Отделочные работы

Дефекты штукатурки и причины их возникновения. Материалы для штукатурных работ. Классификация, состав строительных растворов. Материалы для обойных работ. Технологическая последовательность оклеивания стен. Требования по охране труда перед началом работы.

Рубрика Строительство и архитектура
Вид курс лекций
Язык русский
Дата добавления 12.02.2014
Размер файла 478,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

12. Штукатур, появившийся на работе в нетрезвом состоянии, в состоянии наркотического или токсического опьянения, не допускается к работе в этот день (смену).

13. Штукатур обязан выполнять работу, обусловленную трудовым договором.

Требования по охране труда перед началом работы

14. Организация рабочего места штукатура должна обеспечивать безопасность выполнения работ.

15. Штукатурные работы на высоте следует выполнять с применением лесов, подмостей, люлек и других средств подмащивания.

16. Средства подмащивания, рабочий настил которых расположен на высоте 1,3м и более от поверхности земли или перекрытия, должны иметь перильное и бортовое ограждение.

17. Средства подмащивания, применяемые при штукатурных работах, в местах, под которыми ведутся другие работы или есть проход, должны иметь настил без зазоров.

18. Леса и подмости высотой до 4 м допускаются к эксплуатации только после их приемки прорабом (мастером) и регистрации в журнале работ, а выше 4 м - после приемки комиссией, назначенной руководителем строительно-монтажной организации, и оформления акта.

19. При выполнении работ с лесов высотой 6 м и более должно быть не менее двух настилов: рабочий (верхний) и защитный (нижний), а каждое рабочее место на лесах, примыкающих к зданию или сооружению, должно быть, кроме того, защищено сверху настилом, расположенным на расстоянии по высоте не более 2 м от рабочего настила.

В случаях, когда выполнение работ, движение людей или транспорта под лесами и вблизи от них не предусматривается, устройство защитного (нижнего) настила необязательно.

20. В помещениях, где производятся штукатурные работы, должна поддерживаться нормальная температура и достаточная вентиляция. Сквозняки не допускаются. Ликвидация сквозняков достигается путем остекления или зашивания оконных проемов, закрытия дверных проемов и устройства тамбуров.

21. На участке, где ведутся штукатурные работы, не допускается нахождение посторонних лиц.

22. Перед началом работы штукатур должен:

проверить наличие и исправность средств индивидуальной защиты;

проверить исправность и комплектность инструмента, инвентаря и других приспособлений, необходимых для производства работ;

ознакомиться с условиями производства и характером работ;

привести в порядок рабочее место, убрать все мешающие работе предметы и материалы, освободить проходы;

рабочий инструмент, приспособления и материалы расположить непосредственно у рабочего места в удобном безопасном для пользования порядке.

23. При подготовке и проверке средств индивидуальной защиты штукатур должен:

привести в порядок и надеть спецодежду, застегнуть все пуговицы, подвязать обшлага; волосы подобрать под плотно облегающий головной убор. Спецодежда не должна иметь свисающих концов, а также загрязнений горюче-смазочными материалами;

проверить состояние защитных очков и убедиться в отсутствии повреждений;

убедиться в пригодности респиратора по маркировке на фильтрующем патроне;

проверить состояние диэлектрических перчаток, галош, резиновых ковриков, очистить и обтереть их от пыли, убедиться в отсутствии внешних повреждений, проверить по штампу срок годности; диэлектрические перчатки проверить на отсутствие проколов путем скручивания их в сторону пальцев (при выполнении работ электроинструментом);

проверить пригодность предохранительного пояса наружным осмотром и убедиться в отсутствии разрушения, деформации или разрыва узлов и элементов пояса (при выполнении работ на высоте).

24. При проверке исправности ручного инструмента необходимо убедиться в том, что:

бойки молотков имеют гладкую, слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин и заусенцев;

рукоятки молотков и другого инструмента ударного действия изготовлены из сухой древесины твердых лиственных пород (березы, дуба, бука т.п.) без сучков и косослоя или из синтетических материалов, обеспечивающих эксплуатационную прочность и надежность в работе. Рукоятки молотков, зубил и т.п. должны иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкими и не иметь трещин;

инструмент ударного действия (зубила, скарпели в др.) имеет гладкую затылочную часть без трещин, заусенцев, наклепа и скосов; на рабочем конце отсутствуют повреждения. Инструмент ударного действия должен быть, как правило, длиной не менее 150 мм;

поверхность стальных деталей рустовок не имеет трещин, расслоений и заусенцев. Острые кромки деталей, за исключением режущей кромки ножа, должны быть притуплены;

ручки кельм, лопаток, отрезовок изготовлены из здоровой древесины, без трещин, гнили и прорости. Деревянные ручки должны иметь на переднем конце колпачки, плотно насаженные на кронштейны;

металлические детали ковша не имеют вмятин, раковин, заусенцев, острых кромок, следов коррозии, окалины, механических повреждений, трещин. Ручки ковшей должны быть изготовлены из древесины или пластмассы;

острые кромки полотна сокола притуплены, головки крепежных деталей не выступают на поверхность полотна сокола;

поверхность терок и полутерков не имеет сколов, трещин;

ручки правил, терок и полутерков, изготовленные из древесины, не имеют трещин, гнили, прорости и червоточин. Пластмассовые ручки не должны иметь грата, коробления, сколов, трещин, раковин, холодных стыков.

25. При проверке исправности электроинструмента (штукатурно-затирочных машин типа СО-55, СО-86А, СО-112А) необходимо проверить:

комплектность и надежность крепления деталей;

внешним осмотром исправность кабеля (шнура), его защитной трубки и штепсельной втулки; целостность изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей; наличие защитных кожухов и их исправность;

четкость работы выключателя;

состояние несущих и затирочных дисков;

работу на холостом ходу.

У электроинструмента класса I, кроме того, должна быть проверена исправность цепи заземления (между корпусом и заземляющим контактом штепсельной вилки).

26. При проверке исправности пневмоинструмента (рубильного пневматического молотка типа ИП и штукатурно-шлифовальной машины типа СО-54) необходимо убедиться в том, что:

рабочая часть пневматического инструмента правильно заточена и не имеет повреждений, трещин, выбоин и заусенцев; боковые грани инструмента не имеют острых ребер; хвостовик ровный, без сносов и трещин и во избежание самопроизвольного выпадения соответствует размерам втулки, плотно пригнан и правильно центрирован;

установлен соответствующий сменный затирочный диск, предназначенный для определенного вида штукатурных работ;

корпус пневмоинструмента не имеет трещин и других повреждений;

пневмоинструмент имеет средства виброзащиты и глушитель шума;

шланги не имеют повреждений.

27. При осмотре средств подмащивания (лесов, подмостей, люлек и др.) следует убедиться в исправности настила, ограждений и надежности креплений.

28. При проверке лестницы-стремянки штукатур должен:

обратить внимание на состояние древесины и отсутствие дефектов, а также на качество пропитки покрытий (при осмотре деревянных лестниц-стремянок);

убедиться в отсутствии деформации узлов, трещин в металле, заусенцев, острых краев, нарушений крепления ступенек к тетивам (при осмотре металлических лестниц-стремянок);

проверить наличие приспособлений (крюков, цепей), не позволяющих самопроизвольно раздвигаться стремянке во время работы;

при использовании лестницы на гладких поверхностях (паркете, металле, плитке, бетоне) надеть башмаки из резины или другого нескользящего материала на ее нижние концы;

проверить, не истек ли срок испытания лестницы-стремянки.

Требования по охране труда при выполнении работы

29. При подготовке поверхности под штукатурку штукатур должен:

работать только исправным ручным и механизированным инструментом и соответствующим своему прямому назначению;

при насечке кирпичных, бетонных, гипсобетонных и пеносиликатньх поверхностей использовать рубильный пневматический молоток. При насечке вручную следует применять молоток с двойным заострением или топор;

насеченные поверхности обметать стальной щеткой;

при резке ручными ножницами металлической сетки не применять вспомогательных рычагов для удлинения ручек, а также не резать ударами па лезвиям или ручкам;

отбивку старого штукатурного слоя со стен и потолков производить пневматическим молотком, отслаивающим штукатурку, либо деревянным молотком с удлиненной ручкой (1,5-2 м). Штукатурный слой со стен следует отбивать ниже рабочего места, а с потолка -- как можно дальше в сторону, чтобы штукатурка не попадала на голову. При отбивке старого штукатурного слоя необходимо пользоваться защитной каской;

при работе инструментом ударного действия пользоваться защитными очками для предотвращения попадания в глаза твердых частиц.

30. Растворы для штукатурных работ приготовляют централизованно или на приобъектной установке. При приготовлении растворов на объекте следует максимально использовать сухие растворные смеси.

31. При работе с сухими смесями, цементом, известью и другими сидящими материалами необходимо пользоваться защитными очками и респираторами.

32. При производстве штукатурных работ на высоте штукатур должен соблюдать следующие требования безопасности:

наружные штукатурные работы выполнять с инвентарных лесов или передвижных башенных подмостей;

при отсутствии лесов оштукатуривание наружных оконных откосов производить с выпускных лесов или люлек;

при работе с люльки прочно прикрепляться предохранительным поясом к надежным частям здания (сооружения), которые заранее указывает прораб (мастер);

внутренние штукатурные работы, а также установку сборных карнизов и лесных деталей внутри помещений производить с подмостей или передвижных столиков;

выполнять работы на лестничных площадках при помощи специальных подмостей с различными по высоте передними и задними стойками;

лестницы-стремянки применять только для выполнения мелких штукатурных работ;

при работе на высоте, где по условиям работы невозможно устройство ограждений, пользоваться предохранительными поясами, прочно закрепленными в местах, указанных прорабом (мастером);

материалы, инструмент и приспособления размещать на лесах и подмостях равномерно. Величина нагрузки на них не должна превышать допустимую;

периодически очищать настилы лесов и подмостей от брызг раствора, а в зимнее время -- от снега и наледи, посыпая после очистки песком;

следить за исправностью настила лесов и подмостей, ограждений и надежностью креплений и при обнаружении неисправностей в лесах или подмостях немедленно принять меры (через мастера или прораба) к устранению недостатков.

33. При выполнении работ на высоте запрещается:

работа со случайных подставок (ящиков, бочек и т.п.);

использовать в качестве основания для подмостей ванны, радиаторы строительной системы, подоконники и т.п.;

садиться или становиться на перила лесов или подмостей, а также прыгать по настилу;

подниматься на леса и опускаться с них по опорным лестницам и стойкам лесов;

класть инструмент на перила ограждений или не огражденный край площадки лесов, подмостей;

перебрасывать на высоте инструмент и другие предметы;

выполнять работы одновременно на двух уровнях по одной вертикали без промежуточных защитных настилов между ними или других мер предосторожности;

применять самодельные лестницы, изготовленные с нарушением требований стандартов, технических условий и т.п.;

допускать нахождение посторонних лип не лесах или подмостях;

выполнять наружные штукатурные работы при скорости ветра 15 м/с и более, при гололедице, грозе.

34. Приступать к внутренним штукатурным работам следует только после окончания устройства перекрытий, перегородок, установки оконных и дверных коробок и других строительно-монтажных и специальных работ.

35. Оштукатуривание внутренних оконных откосов необходимо производить при наличии ограждений проемов на высоту не менее 1 м и применении предохранительных поясов.

36. При отделке откосов одного проема штукатур должен использовать не менее двух инвентарных столиков - на одном из них устанавливается ящик с раствором.

При одновременной отделке нескольких проемов в одном помещении инвентарные столики должны быть установлены у всех проемов и между ними должны быть переброшены щиты. Ящики с раствором следует ставить на отдельном столике параллельно подмостям.

37. При производстве штукатурных работ в зимних условиях необходимо соблюдать следующие требования:

внутренние штукатурные работы выполнять в помещениях с температурой не ниже 10°С, причем температура раствора при нанесении но поверхность не должна быть ниже 8°С;

для общего прогрева помещений использовать действующие системы отопления и вентиляции. При невозможности использования систем отопления следует применять воздухонагреватели (электрические или работающие на жидком топливе);

при отрицательных температурах воздуха (ниже - 5°С) для выполнения наружных штукатурных работ в растворы вводить химические добавки (поташ, нитрит натрия и т.п.);

при применении хлорированных растворов соблюдать осторожность. При приготовлении хлорированных растворов на открытой строительной площадке расстояние до жилых помещений должно быть не менее 0,5 км. При работе с хлорной известью необходимо пользоваться резиновыми перчатками и респиратором;

не применять для внутренней штукатурки зданий и сооружений растворы, приготовленные на хлорированной воде.

38. При сушке помещений запрещается:

применять жаровни и другие устройства, выделяющие в помещение продукты сгорания;

оставлять работающие воздухонагреватели без присмотра;

находиться в просушиваемом помещении более 3 часов.

39. При механизированном нанесении раствора штукатур должен:

убедиться в наличии звуковой или световой сигнализации с машинистом растворонасоса;

установить длину струи раствора и факел распыления так, чтобы потоки были наименьшими;

при нанесении раствора с помощью форсунки пользоваться защитными очками;

в процессе работы с растворонасосом следить за тем, чтобы шланги не образовывали «острых углов и петель». Прекращать подачу раствора в форсунку путем перегибания шланга под углом запрещается.

40. Во время торкретирования поверхностей необходимо следить за состоянием кранов, вентилей и шлангов и при обнаружении просачивания воздуха прекратить работу, отключить цемент-пушку до устранения неисправности.

41. В растворах для декоративных и цветных штукатурок запрещается применять пигменты и составы, вредные для здоровья людей (свинцовый сурик, свинцовый крон, медянку, мышьяковые краски и др.).

42. При обработке накрывочного слоя декоративной штукатурки инструментом ударного действия (скарпель, троянка, стамеска и т.п.) необходимо пользоваться защитными очками.

43. При применении соляной кислоты для штукатурных работ следует соблюдать следующие требования безопасности:

для смешивания кислоты с водой лить кислоту в воду, а не наоборот, так как вода вызывает вскипание и бурное разбрызгивание горячей кислоты , что может привести к тяжелым ожогам;

не допускать разбрызгивания кислоты;

работы с кислотой выполнять в резиновых перчатках, респираторе и защитных очках;

при попадании кислоты на открытье части тела немедленно промыть этот участок тела сначала нейтрализующим раствором, а затем водой с мылом. При попадании кислоты в глаза необходимо промыть их нейтрализующим раствором, затем водой и немедленно обратиться к врачу.

44. Требования безопасности при работе с пневматическим инструментом:

45. Присоединять шланги к пневматическому инструменту и соединять их между собой необходимо с помощью ниппелей или штуцеров и стяжных хомутов. Крепить шланги проволокой запрещается.

46. До присоединения шланга к пневматическому инструменту следует продуть воздушную магистраль, а после присоединения шланга к магистрали - и шланг. Свободный конец шланга при продувке должен быть закреплен.

47. Подключение шланга к магистрали и инструменту, а также его отсоединение необходимо производить при закрытой запорной арматуре. Шланг должен быть размешен так, чтобы была исключена возможность случайного повреждения или наезда на него транспорта. Не допускается также пересечение шлангов тросами, кабелями и рукавами газосварки.

48. Подавать воздух к пневматическому инструменту следует только после установки его в рабочее положение.

49. Во время работы с пневмоинструментом штукатур должен следить за:

тем, чтобы не было утечки воздуха в местах присоединения шлангов, а также за целостностью шлангов;

состоянием рабочего инструмента, целостностью деталей корпуса, рукоятки, защитного ограждения;

плавностью вращения затирочных дисков;

появлением шума, стука, вибрации;

давлением сжатого воздуха в магистрали.

50. При работе с пневмомолотком необходимо пользоваться защитными очками, а при работе со штукатурно-затирочной машиной - защитными очками и респиратором.

51. При перерывах в работе, обрыве шлангов и различных неисправностях следует немедленно прекратить подачу сжатого воздуха к пневматическому инструменту (закрыть запорную арматуру).

52. При использовании пневмоинструмента запрещается:

работать пневматическим инструментом с неотрегулированными клапанами и с приставных лестниц;

исправлять, регулировать и менять рабочую честь инструмента во время работы при наличии в шланге сжатого воздуха;

работать пневматическим инструментом без средств виброзащиты и управления рабочим инструментом, а также без глушителя шума;

держаться при работе пневматическим инструментом за его рабочую часть;

оставлять без надзора пневмоинструмент, присоединенный к воздушной магистрали;

передавать пневмоинструмент лицам, не имеющим права пользоваться им;

во время работы натягивать и перегибать шланги пневматического инструмента;

прекращать подачу воздуха к инструменту переламыванием шлангов или завязыванием их узлом;

переносить пневмоинструмент за шланг или рабочую часть.

53. Требования безопасности при работе с электроинструментом:

54. Перед включением электроинструмента необходимо проверить:

соответствие напряжения и частоты тока в электрической сети напряжению и частоте тока электродвигателя электроинструмента, указанным на табличке;

надежность закрепления рабочего исполнительного инструмента (затирочных дисков).

55. Во время работы электроинструментом штукатур должен следить за:

состоянием рабочего инструмента;

целостностью деталей корпуса, рукоятки, защитного ограждения;

плавностью вращения затирочных дисков;

появлением повышенного шума, стука, вибрации;

появлением дыма или запаха, характерного для горящей изоляции.

56. Если во время работы обнаружится неисправность электроинструмента или штукатур почувствует хотя бы слабое действие тока, работа должна быть немедленно прекращена и неисправный инструмент сдан для проверки и ремонта.

57. Прекращать работу с электроинструментом следует при возникновении хотя бы одной из следующих неисправностей:

повреждение штепсельного соединения, кабеля или его защитной трубки;

повреждение крышки щеткодержателя;

нечеткая работа выключателя;

искрение щеток на коллекторе, сопровождающееся появлением кругового огня на его поверхности;

вытекание смазки из редуктора или вентиляционных каналов;

появление дыма или запаха, характерного для горячей изоляции;

появление повышенного шума, стука, вибрации;

поломка или появление трещин в корпусной детали, рукоятке, защитном ограждении;

повреждение рабочей части инструмента;

исчезновение электрической связи между металлическими частями корпуса и нулевым защитным штырем питательной вилки.

58. При внезапной остановке (исчезновение напряжения в сети, заклинивание движущихся частей и т.п.) электроинструмент должен быть немедленно отключен выключателем. При переносе электроинструмента с одного рабочего места на другое, смене рабочего инструмента, а также при перерыве в работе электроинструмент необходимо отсоединить от сети штепсельной вилкой.

59. При работе с электроинструментом запрещается:

натягивать, перекручивать и перегибать кабель, ставить на него груз, а также допускать пересечение его с тросами, кабелями и рукавами газосварки;

разбирать и производить самим какой-либо ремонт (как самого электроинструмента, так и проводов, штепсельных соединений и т.п.);

работать электроинструментом с приставных лестниц;

касаться руками вращающегося рабочего инструмента;

использовать в качестве рычагов случайные предметы;

обрабатывать электроинструментом обледеневшие и мокрые детали;

работать электроинструментом, не защищенным от воздействия капель или брызг, не имеющим отличительных знаков (капля в треугольнике или две капли), в условиях воздействия капель и брызг, а также на открытых площадках во время снегопада или дождя;

оставлять без надзора электроинструмент, присоединенный к сети, а также передавать его лицам, не имеющим права с ним работать;

работать электроинструментом, у которого истек срок периодической проверки;

превышать предельно-допустимую продолжительность работы, указанную в паспорте электроинструмента;

работать электроинструментом без защитных ограждений и защитных очков.

Требования по охране труда по окончании работы

60. По окончании работы штукатур обязан:

отключить электроинструмент от электрической сети; вынуть рабочий инструмент, тщательно протереть инструмент; сдать электроинструмент лицу, ответственному за его сохранность и исправность или убрать в специально отведенное для хранения место (если работы выполнялись с применением электроинструмента);

закрыть запорную арматуру на воздушной магистрали; вынуть рабочий инструмент; отсоединить шланг от инструмента и магистрали и свернуть его в кольцо;

тщательно протереть и смазать инструмент; убрать пневмоинструмент и шланг в специально предназначенное для хранения место (если работы выполнялись с применением пневмоинструмента);

привести в порядок рабочее место, разгрузить леса от оставшегося материала и строительного мусора;

собрать ручной инструмент и приспособления и убрать их в отведенное для этого место;

перекрыть специальными ограждениями с запрещающими надписями для посторонних лиц подъемы и входы на леса;

сообщить непосредственному руководителю о всех недостатках, выявленных при проведении работ;

снять спецодежду и спецобувь в специально отведенном месте.

Требования по охране труда в аварийных ситуациях

61. При возникновении очагов загорания вблизи места производства работ штукатур должен:

прекратить выполнение работ;

отключить от сети электроинструмент (если работа выполнялась с применением электроинструмента);

закрыть запорную арматуру на воздушной магистрали (если работа выполнялась с применением пневмоинструмента);

сообщить непосредственному руководителю работ;

принять меры по ликвидации пожара имеющимися средствами пожаротушения;

при невозможности ликвидации пожара имеющимися средствами пожаротушения вызвать пожарную охрану.

62. При несчастном случае (травмирование, поражение электрическим током, отравление, отморожение, внезапное заболевание) штукатур обязан оказать доврачебную помощь пострадавшему.

Безопасные условия труда при выполнении малярных работ

Общие требования по охране труда

К выполнению работ допускаются лица, возраст которых соответствует установленному действующим законодательством, прошедшие медицинский осмотр в установленном порядке и не имеющие противопоказаний к выполнению данного вида работ, прошедшие обучение по соответствующей программе, проверку теоретических знаний и практических навыков безопасных способов работы и допущенные к самостоятельной работе в установленном порядке.

Перед допуском к самостоятельной работе маляр должен пройти стажировку в течении 2-14 смен (в зависимости от характера работы, квалификации работника) под руководством специально назначенного лица.

2. Маляр допускается к работам с применением электро- и пневмоинструмента после соответствующей подготовки, проверки знаний и получения допуска к выполнению работ с этим инструментом.

Лица, допускаемые к работе с электроинструментом класса I в помещениях с повышенной опасностью поражения током и вне помещений, должны иметь группу по электробезопасности не ниже II, а к работе с электроинструментом II и III класса - I группу по электробезопасности.

3. Периодический медицинский осмотр маляр проходит в порядке, установленном Минздравом Республики Беларусь.

4. Периодическую проверку знаний по вопросам охраны труда маляр должен проходить не реже одного раза в 12 месяцев.

Внеочередную проверку знаний по вопросам охраны труда маляр проходит в следующих случаях:

при перерыве в работе по специальности более одного года;

при переходе с одного предприятия на другое;

по требованию вышестоящего органа, ответственных лиц предприятия;

по требованию органов государственного надзора и контроля;

при введении в действие новых или переработанных нормативных правовых актов (документов) по охране труда;

при грубом нарушении требований и норм охраны труда;

при введении в эксплуатацию нового оборудования либо внедрения новых технологических процессов.

5. Маляр должен пройти инструктажи по охране труда:

при приеме на работу - вводный и первичный на рабочем месте;

в процессе работы не реже одного раза в 6 месяцев - повторный;

при введении в действие в действие новых или переработанных нормативных актов (документов) по охране труда или внесении изменений к ним;

модернизации оборудования, приборов и инструмента, сырья, материалов и иных факторов, влияющих на охрану труда;

нарушений рабочим нормативных, правовых актов (документов) по охране труда, которые могли привести или привели к травмированию, аварии или отравлению;

по требованию государственных органов надзора и контроля;

вышестоящего органа, ответственных лиц предприятия;

при перерывах в работе более чем 6 месяцев; поступлений информационных материалов об авариях и несчастных случаях, случившихся на аналогичных производствах - внеплановый.

6. Маляр должен:

знать требования, изложенные в технологических картах, инструкциях (паспортах) заводов-изготовителей электро- и пневмоинструмента и инструкции по охране труда;

иметь четкое представление об опасных и вредных производственных факторах, связанных с выполнением работ (повышенная загрязненность воздуха, кожных покровов, спецодежды химическими соединениями, аэрозолем, пылью; повышенная или пониженная температура, влажность и подвижность воздуха; повышенный уровень статистического электричества; недостаточная освещенность рабочей зоны; повышенные уровни шума и вибрации, работа на высоте) и знать основные способы защиты от их воздействия;

знать требования электро- и взрывопожаробезопасности при выполнении работ и уметь пользоваться средствами пожаротушения;

пользоваться при выполнении работ средствами индивидуальной защиты, выдаваемыми в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты:

комбинезон х/б или костюм х/б Ми - 12 месяцев;

кепи (берет, косынка) - 12 месяцев;

ботинки кожаные Мп - 12 месяцев;

рукавицы х/б (перчатки х/б) Мп - до износа;

респиратор - до износа;

очки защитные ЗП - до износа;

каска защитная - 24 месяца.

При работе с применением вредно действующих красок дополнительно:

перчатки резиновые - до износа;

противогаз - до износа;

зимой дополнительно:

куртка х/б на утепляющей прокладке Тн - 36 месяцев;

брюки х/б на утепляющей прокладке Тн - 36 месяцев;

подшлемник - 24 месяца;

валенки Тн20 - 48 месяцев;

галоши - 24 месяца.

при работе на высоте дополнительно:

пояс предохранительный - дежурный.

уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшему;

выполнять правила внутреннего трудового распорядка;

знать санитарно-гигиенические условия труда и соблюдать требования производственной санитарии.

7. Маляр не должен подвергать себя опасности и находиться в местах производства работ, которые не относятся к непосредственно выполняемой им работе.

8. О каждом несчастном случае на производстве пострадавший или очевидец немедленно должен сообщить непосредственному руководителю работ, который обязан:

организовать первую помощь пострадавшему и его доставку в медицинский пункт;

сообщить о случившемся руководителю подразделения;

сохранить до начала работы комиссии по расследованию обстановку на рабочем месте и состояние оборудования таким, какими они были в момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих работников и не приведет к аварии.

9. О всех замеченных неисправностях инструмента, приспособлений маляр должен сообщить непосредственному руководителю работ и до их устранения к работе не приступать.

10. Маляр несет ответственность за:

выполнение требований технологических карт, инструкций (паспортов) заводов-изготовителей электро- и пневмоинструмента и инструкции по охране труда, правил электро- и взрывопожаробезопасности;

соблюдение установленного порядка производства работ;

соблюдение правил внутреннего трудового распорядка;

исправность и сохранность эксплуатируемого инструмента и приспособлений;

аварии, несчастные случаи и другие нарушения, причиной которых явились действия маляра, нарушающего требования технологических карт, инструкций (паспортов) заводов-изготовителей электро- и пневмоинструмента и инструкции по охране труда.

11. За нарушение трудовой дисциплины, несоблюдение требований нормативных документов по охране труда маляр привлекается к дисциплинарной ответственности в соответствии с Трудовым кодексом Республики Беларусь.

12. Маляр, появившийся на работе в нетрезвом состоянии, в состоянии наркотического или токсического опьянения, не допускается в этот день к работе.

13. Маляр обязан выполнять работу, обусловленную трудовым договором, оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшения своего здоровья.

Требования по охране труда перед началом работы

14. Организация рабочего места маляра должна обеспечивать безопасность выполнения работ.

15. Рабочие места и проходы не должны загромождаться инструментом, материалами, отходами производства и другими посторонними предметами.

16. Рабочее место должно иметь достаточное естественное и искусственное освещение.

17. Помещения в которых производятся малярные работы, должны иметь естественную или принудительную вентиляцию, не допускающую превышения предельно допустимых концентраций вредных веществ в воздухе рабочей зоны.

18. В местах применения окрасочных составов, образующих взрывоопасные пары, электропроводка и электрооборудование должны быть обесточены или выполнены во взрывозащищенном исполнении. Работа с использованием огня в этих местах не допускается.

19. Опасные зоны, возникающие при выполнении малярных работ, должны быть ограждены и обозначены знаками безопасности.

20. Малярные работы на высоте следует выполнять с применением лесов, подмостей, люлек и других средств подмащивания.

21. Средства подмащивания, рабочий настил которых расположен на высоте 1,3м и более от поверхности земли или перекрытия, должны иметь перильное и бортовое ограждение.

22. Леса и подмости высотой до 4м допускаются к эксплуатации только после их приемки прорабом (мастером) и регистрации в журнале работ, а выше 4м - после приемки комиссией, назначенной руководителем строительно-монтажной организации, и оформления акта.

23. При выполнении работ с лесов высотой 6м и более должно быть не менее двух настилов: рабочий (верхний) и защитный (нижний), а каждое рабочее место на лесах, примыкающих к зданию или сооружению, должно быть, кроме того, защищено сверху настилом, расположенным на расстоянии по высоте не более 2м от рабочего настила.

В случаях, когда выполнение работ, движение людей или транспорта под лесами и вблизи от них предусматривается, устройство защитного (нижнего) настила необязательно.

24. На участке, где ведутся малярные работы, не допускается выполнение других работ и нахождение посторонних лиц.

25. Перед началом работы маляр должен:

ознакомиться с условиями производства и характером работ;

получить наряд-допуск на выполнение малярных работ в опасных зонах;

проверить наличие и исправность средств индивидуальной защиты;

проверить исправность и комплектность инструмента, механизмов, инвентаря и других приспособлений, необходимых для производства работ;

проверить целостность и исправность тары, в которой находятся лакокрасочные материалы, растворители, полуфабрикаты, наличие плотно закрывающихся крышек и наклеек или бирок с точным наименованием и обозначением содержащихся материалов;

в помещении для приготовления малярных составов включить вентиляцию;

привести в порядок рабочее место и проходы, освободив их от мусора и посторонних предметов;

убедиться в наличии средств пожаротушения. Пожарный инвентарь должен быть размещен в специально отведенных для него местах. К средствам пожаротушения должен быть обеспечен свободный доступ.

26. При подготовке и проверке средств индивидуальной защиты маляр должен:

привести в порядок и надеть спецодежду и спецобувь, застегнуть все пуговицы, подвязать обшлага; волосы подобрать под плотно облегающий головной убор. Спецодежда не должна иметь свисающих концов, а также загрязнений горюче-смазочных материалами;

проверить состояние защитных очков и убедиться в отсутствии повреждений;

убедиться в пригодности респиратора по маркировке на фильтрующем патроне;

проверить состояние диэлектических перчаток, галош;

диэлектрические перчатки проверить на отсутствие проколов путем скручивания их в сторону пальцев (при выполнении работ электроинструментом);

проверить пригодность предохранительного пояса наружным осмотром и убедиться в отсутствии разрушения, деформации или разрыва узлов и элементов пояса (при выполнении работ на высоте);

убедиться в наличии защитных дермотологических средств (паст, кремов).

27. При проверке исправности и комплектности инструмента, инвентаря и других приспособлений необходимо:

проверить надежность закрепления ручного инструмента, отсутствие выбоин, сколов на рабочих концах, заусениц и острых ребер в местах зажима рукой;

рабочий инструмент, приспособления и материалы расположить непосредственно у рабочего места в удобном и безопасном для пользования порядке.

28. При проверке исправности электроинструмента (штукатурно-затирочные машины типа СО-55, СО-86А, СО-112А, ручные машины для шлифовки и шпаклевки типа ИЭ-220I, ИЭ-220IА, электрокраскопульты типа СО-22, СО-61) необходимо проверить:

комплектность и надежность крепления деталей;

внешним осмотром исправность кабеля (шнура), его защитной трубки и штепсельной вилки; целостность изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей;

наличие защитных кожухов и их исправность;

четкость работы выключателя;

работу на холостом ходу.

У электроинструмента класса 1, кроме того, должна быть проверена исправность цепи заземления (между корпусом и заземляющим контактом штепсельной вилки).

Кроме того, при проверке исправности электрокраскопульта необходимо:

убедиться в наличии манометра, фильтра с приспособлением для взмучивания красочного состава;

проверить распылительную форсунку удочки. Она не должна давать повышенного туманообразования.

29. При проверке исправности пневмоинструмента (краскораспылители пневматические типа СО-19А, СО-6А, СО-44А, агрегаты окрасочные типа СО5А, СО-92, аппараты окрасочные типа СО-66А, красконагнетательные бачки типа СО-12А, СО-13А и др.) необходимо убедиться в том, что:

корпус пневмоинструмента не имеет трещин и других повреждений;

пневмоинструмент имеет средства защиты и глушитель шума;

шланги не имеют изломов, повреждений;

нагнетательные баки оборудованы манометрами и предохранительными клапанами;

головки краскораспылителей снабжены устройствами, снижающими туманообразование;

краскораспылители снабжены устройством, позволяющим производить регулировку подачи лакокрасочного состава с воздухом.

Пневматические окрасочные аппараты и шланги до начала работ необходимо испытать давлением в полтора раза превышающим рабочее.

30. При осмотре паяльной лампы необходимо проверить:

не вывертывается ли полностью без ослабления нажимной втулки вентиль, регулирующий подачу горючего из резервуара лампы в горелку. Если регулировочный вентиль вывертывается, лампу разжигать запрещается;

правильность наполнения резервуара. Заливать горючее в резервуар паяльной лампы следует не более чем ѕ его вместимости;

плотность резервуара (нет ли подтекания);

плотность завертывания заливной пробки (пробку резервуара следует завинчивать не менее чем на четыре нитки резьбы).

31. При осмотре средств подмащивания (лесов, подмостей, люлек и др.) следует убедиться в исправности настила, ограждений и надежности креплений.

32. При проверке лестниц-стремянок маляр должен:

обратить внимание на состояние древесины и отсутствие дефектов, а также на качество пропитки покрытий (при осмотре деревянных лестниц);

убедиться в отсутствии деформации узлов; трещин в металле, заусенцев, острых краев, нарушений крепления ступенек к тетивам (при осмотре металлических лестниц);

проверить наличие приспособлений (крюков, цепей), не позволяющих самопроизвольно раздвигаться лестнице-стремянке во время работы;

при использовании лестницы на гладких поверхностях (паркете, металле, бетоне) надеть башмаки из резины или другого нескользящего материала;

проверить, не истек ли срок испытания лестницы.

Требования по охране труда при выполнении работы

33. Требования безопасности при подготовке поверхности под окраску.

34. При подготовке поверхности под окраску маляр должен:

работать только исправным ручным или механизированным инструментом и соответствующим своему прямому назначению;

производить выжигание старой масляной краски внутри помещений приборами с открытым пламенем (паяльными лампами и др.) только при непрерывном сквозном проветривании или при наличии вентиляции;

удаление разогретой или растворенной химическим способом старой красочной пленки производить шпателем (скребком) на удлиненной рукоятке;

снятую пленку собирать в ящики и по мере накопления удалять с рабочих мест в специально отведенное место;

беречь пальцы рук при зачистке прошпаклеванных поверхностей;

при очистке поверхности от ржавчины, окалины, старой краски, при шлифовке зашпаклеванной поверхности пользоваться респиратором.

35. При работе с паяльной лампой запрещается:

работать с лампой, не прошедшей периодическую проверку;

наливать горючее (топливо) в неостывшую лампу;

работать при давлении в резервуаре лампы превышающем допустимое рабочее давление, указанное в паспорте лампы;

охлаждать нагретую лампу водой, мокрыми тряпками.

36. Малярные работы выполняются готовым к использованию шпаклевками, грунтовками и красками (клеевыми, синтетическими, масляными и эмалевыми) или полуфабрикатами (меловыми пастами, концентратами, брикетами, смесями).

Малярные составы, как правило, готовятся централизованно. При их изготовлении на строительной площадке необходимо применять передвижные механизированные малярные станции или использовать помещения, оборудованные вентиляцией (без превышения предельно допустимых концентраций вредных веществ в воздухе рабочей зоны) и обеспеченные моющими средствами и теплой водой.

37. При приготовлении малярных составов необходимо соблюдать следующие требования безопасности:

пользоваться респираторами;

при приготовлении грунтовки на медном купоросе использовать деревянную посуду (так как медный корпус разъедает металлические предметы);

при варке или разогреве натуральной олифы и ее заменителей, канифоли, воска и т.п. принимать меры против их разбрызгивания и возгорания. Разогрев производить только на водяной бане или в закрытых бачках без применения огня. Варку и разогрев олифы и других огнеопасных материалов вести в специальном помещении, где должны быть устройства, исключающие попадание влаги в варочную установку;

при переливании и перемешивании нитрокрасок и растворителей надевать защитные очки для предохранения глаз от возможных брызг;

металлическую тару для хранения взрыво- и огнеопасных лакокрасочных материалов закрывать только предназначенными для этой цели пробками и открывать инструментом, не вызывающим искрообразования.

38. При приготовлении малярных составов запрещается:

заполнять котел олифой более чем на ѕ его объема, доводить температуру растворителя до точки кипения и добавлять летучие растворители в котел, не снимая его с подогревателя;

применять свинцовые белила отдельно и в составе красок, а также бензол и этилированный бензин в качестве растворителей;

применять краски и растворители неизвестного состава.

39. Требования безопасности при окраске поверхностей.

40. При окраске поверхностей известными составами, клеевыми колерами с небольшим количеством клея и силикатными красками следует применять ручные и электрические краскопульты, пистолеты распылители и удочки.

При окраске поверхностей вязкими красочными составами следует пользоваться окрасочными агрегатами пневматического распыления.

41. При работе с красочными составами необходимо соблюдать следующие требования безопасности:

внутренние малярные работы с применением составов, выделяющих вредные для здоровья людей летучие пары, выполнять при открытых окнах или вентиляции, обеспечивающей не менее чем двухкратный обмен воздуха в течение часа;

малярные работы с применением нитрокрасок и нитрошпаклевок проводить на открытом воздухе, а также в помещениях, обеспеченных четырехкратным обменом воздуха в час;

окраску внутренних поверхностей закрытых емкостей (резеруаров и др.) производить при обязательном их проветривании переносными вентиляторами и освещении переносными светильниками напряжением не выше 12В во взрывозащищенном исполнении;

при внутренних малярных работах с применением быстросохнущих лакокрасочных материалов, содержащих летучие растворители, пользоваться респиратором соответствующего типа и защитными очками;

при окраске фасадов известковыми составами пользоваться защитными очками;

при пульверизационной окраске следует организовать работу так, чтобы исключалась возможность попадания окрасочного факела в зону дыхания, перемещение маляра при окраске должно идти от вытяжного устройства к приточному, а при окрасочных работах под открытым небом маляр должен стоять с наветренной стороны;

наружные поверхности заполнений оконных проемов допускается окрашивать с подоконников при условии обеспечения маляра предохранительным поясом и страховочной веревкой, закрепляемой за надежные элементы здания;

во избежание загрязнений пола при переливании лакокрасочных материалов из одной тары в другую или в рабочую посуду использовать металлические поддоны разных размеров с бортами высотой не менее 5 см. Разлитые на пол краски и растворители убирать с помощью ветоши, опилок или сухого песка и удалять из помещения;

обтирочные концы и ветошь после употребления складывать в металлические ящики с крышками.

42. При окраске поверхностей запрещается:

курить;

пользоваться открытым огнем;

хранить окрасочные составы и растворители в количествах, превышающих потребность в них на одну рабочую смену;

применять для пульверизационной окраски эмали, грунтовки, краски и другие материалы, содержащие свинцовые соединения, вызывающие сильное отравление;

находиться в зоне применения нитрокрасок более 4 часов;

окрашивать фасады и другие наружные поверхности клеевыми составами;

производить окраску фасадов: в сухую и жаркую погоду при температуре воздуха в тени 27єC и выше при прямом воздействии солнечных лучей; во время дождя или по сырому фасаду после дождя; при ветре, скорость которого превышает 10м в секунду;

хранить пищевые продукты и принимать пищу в рабочем помещении.

43. Требования безопасности при производстве малярных работ на высоте.

44. При производстве малярных работ на высоте маляр должен соблюдать следующие требования:

наружные малярные работы по отделке фасадов выполнять с инвентарных лесов или люлек. При небольшой высоте применять телескопические вышки;

при окраске ферм и других конструкций промышленных зданий применять специальные подвесные леса и подмости или телескопические вышки;

при работе на высоте, где по условиям работы невозможно устройство ограждений (окраска световых фонарей, кровли и т.п.), при работе с люльки пользоваться предохранительными поясами, прочно закрепленными в местах, указанных прорабом (мастером);

внутренние малярные работы производить с подмостей. Лестницы-стремянки допускается применять только для выполнения мелких малярных работ;

выполнять работы на лестничных площадках при помощи специальных подмостей с различными по высоте передними и задними стойками;

материалы, инструмент и приспособления размещать на лесах и подмостях равномерно. Величина нагрузки на них не должна превышать допустимую; уложенные на высоте материалы и инструмент устанавливать и закреплять надежно, чтобы исключить их падение;

периодически очищать настилы лесов и подмостей от брызг раствора, а в зимнее время - от снега и наледи, посыпая после очистки песком;

следить за исправностью настила лесов и подмостей, ограждений и надежностью креплений и при обнаружении неисправностей в лесах или подмостях немедленно принять меры (через мастера или прораба) к устранению недостатков.

45. При выполнении работ на высоте запрещается:

работа со случайных подставок (ящиков, бочек и т.п.);

использовать в качестве основания для подмостей ванны, радиаторы отопительной системы, подоконники и т.п.;

садиться или становиться на перила лесов или подмостей, а также прыгать по настилу;

подниматься на леса и опускаться с них по опорным лестницам и стойкам лесов;

класть инструмент на перила ограждений или не огражденный край площадки лесов, подмостей;

перебрасывать на высоте инструмент и другие предметы;

выполнять работы одновременно на двух уровнях по одной вертикали без промежуточных защитных настилов между ними или других мер предосторожности;

применять подвесные и приставленные лестницы, самодельные лестницы, изготовленные с нарушением требований стандартов, технических условий и т.п.;

допускать нахождение посторонних лиц на лесах или подмостях;

вести работы на фасадах зданий с применением подвесных люлек и самоходных вышек в темное время суток.

46. Требования безопасности при производстве малярных работ в зимних условиях.

47. При производстве малярных работ в зимних условиях необходимо соблюдать следующие требования:

помещение, подлежащее окраске в зимнее время, должно быть соответственно подготовлено. При низкой наружной температуре на протяжении двух суток перед началом работ в нем необходимо круглосуточно поддерживать температуру не ниже 10єС и влажность не выше 70%. При окончании малярных работ температура воздуха в помещении должна быть не ниже 10єC в течении 12 суток. Для создания такой температуры необходимо отопление. При невозможности использования систем отопления следует применять воздухонагреватели (электрические или работающие на жидком топливе);

окрашивать поверхности разрешается после полного их высыхания. На штукатурке не должно быть сырых пятен; на металлических поверхностях, подоконниках и оконных переплетах - конденсированной воды. Если через 12 суток после завершения малярных работ в отдельных местах остается невысохшая пленка, ее следует подсушить искусственно, для чего рекомендуются переносные электрические рефлекторы или плитки;

при нанесении безводных малярных составов установленная в начале выполнения работ температура не должна снижаться, иначе появится конденсат на свежеокрашенных поверхностях;

оконные переплеты окрашивать в следующей последовательности: сначала наружные, а затем внутренние. Для этого их снимают, заносят в помещение и выдерживают в нем до четырех суток, после чего окрашивают, сушат и навешивают на свои места;

применять перхлорвиниловые, цементно-перхлорвиниловые и другие виды морозоустойчивых красочных составов при температуре воздуха не ниже -20єC;

наружные малярные работы с применением известковых, цементных эмульсионных составов типа М/В выполнять, если температура в течении суток не падает ниже 5єC. Подготовленная к окраске поверхность должна быть сухой, а окрасочный состав в момент нанесения иметь температуру не ниже +8єC;

окраска не водными составами возможна при температуре до -15єC;

наружную окраску по металлу выполнять при температуре не ниже 10єC, если нет дождя или снега, и только в дневное время. В ранние утренние и поздние вечерние часы, когда поверхности покрываются инеем, эту работу выполнять нельзя;

окрашивать наружные поверхности (без инея и наледи) только при установившейся сухой погоде. Окраску следует вести составами, подогретыми до температуры не ниже +15єC. Вязкость их должна быть ниже, чем в летних условиях, для чего их необходимо разбавить скипидаром либо бензином-растворителем;

шпаклевку и краски перед их использованием следует выдержать 2 дня в теплом помещении. Допускается подогревать бидоны с краской непосредственно перед применением, погружая их в горячую воду;

утеплять красконагнетательный бачок и устанавливать его на ярусах лесов, чтобы сократить длину шлангов до 6-8м;

окрашивать фасады составами, содержащими токсичные растворители или выделяющими пары, вредные для здоровья, допускается при температуре не выше +4єC.

48. Запрещается:

применять жаровни и другие устройства для сушки помещений, выделяющие продукты сгорания;

оставлять работающие воздухонагреватели без присмотра;

нагревать отделываемые поверхности более чем до 30єC;

устраивать интенсивное сквозное проветривание в помещениях;

находиться в просушиваемом помещении более 3 часов.

49. Требования безопасности при работе с пневматическим инструментом (окрасочными агрегатами, аппаратами и установками, штукатурно-затирочными машинами).

50. Присоединять шланги к пневмоинструменту и соединять их между собой необходимо с помощью ниппелей или штуцеров и стяжных хомутов. Крепить шланги проволокой запрещается.

51. До присоединения шланга к пневмоинструменту следует продуть воздушную магистраль, а после присоединения шланга к магистрали - и шланг. Свободный конец шланга при продувке должен быть закреплен.

52. Подключение шланга к магистрали и инструменту, а также его отсоединение необходимо производить при закрытой запорной арматуре. Шланг должен быть размещен так, чтобы была исключена возможность случайного повреждения или наезда на него транспорта. Не допускается также пересечение шлангов тросами, кабелями и рукавами газосварки.

53. Подавать воздух к пневмоинструменту следует только после установки его в рабочее положение.

54. Во время работы с пневмоинструментом маляр должен следить за:

показаниями манометра;

тем, чтобы не было утечки воздуха в местах присоединения шлангов, а также за целостностью шлангов;

состоянием рабочего органа, целостностью деталей корпуса, рукоятки, защитного ограждения;

появление шума, стука, вибрации;

давлением сжатого воздуха в магистрали;

тем, чтобы выхлопы сжатого воздуха не обдували руки и не загрязняли зону дыхания, избегать излишнего разбрызгивания краски и чрезмерного ее распыления.


Подобные документы

  • Назначение и виды отделочных работ, их роль в строительстве. Правила оклеивания поверхности обоями. Последовательность выполнения известково-песчаной, терразитовой и каменной декоративной штукатурки. Техника безопасности при производстве обойных работ.

    реферат [23,6 K], добавлен 11.05.2011

  • Организация рабочего места при производстве плиточных, штукатурных и обойных работ. Описание рабочих инструментов. Технологический процесс облицовки стен плиткой. Методы производства обойных работ и оштукатуривания. Виды дефектов при отделочных работах.

    дипломная работа [3,9 M], добавлен 12.07.2011

  • Современные методы организации производства внутренних работ. Техническое назначение отделки. Материалы, инструменты, технология и техника безопасности малярных, стекольных, штукатурных, облицовочных и обойных работ. Особенности устройства чистых полов.

    реферат [256,0 K], добавлен 06.02.2012

  • Отделочные работы как завершающий этап при строительстве, реконструкции. Ремонтные работы фасадов и интерьеров зданий. Материалы для штукатурных работ. Технологический процесс декоративной штукатурки. Приготовление раствора. Контроль качества облицовки.

    контрольная работа [1,9 M], добавлен 01.02.2014

  • Материалы для штукатурных и облицовочных работ. Инструменты, приспособления, инвентарь. Организация рабочего места. Технологический процесс оштукатуривания прямолинейных тяг. Контроль качества штукатурных работ. Допускаемые отклонения. Охрана труда.

    курсовая работа [90,5 K], добавлен 23.01.2014

  • Материалы и приспособления для технологического процесса оклеивания стен стеклообями и окраски фасадов зданий фактурными красками. Последовательность и технология выполнения малярных работ. Организация труда и рабочего места, техника безопасности.

    дипломная работа [1,9 M], добавлен 15.09.2010

  • Оштукатуривание внутренних поверхностей. Провешивание облицовочных работ. Подготовка оштукатуренных поверхностей стены к покраске. Основные правила окрашивания различных поверхностей. Материалы для штукатурных работ, инструменты и приспособления.

    дипломная работа [3,6 M], добавлен 31.05.2010

  • Высококачественное оштукатуривание кирпичных стен с проёмами, настилка плиточного пола с рисунком, оклеивание стен обоями, малярные работы. Применяемые технологии, инструменты, материалы, способы организации труда при выполнении отделки кабинета.

    дипломная работа [2,3 M], добавлен 09.07.2010

  • Классификация сетей и сооружений. Технологическое проектирование производства работ. Нормативная база проектирования. Проект организации строительства и производства работ. Технологическая карта и схема. Калькуляция затрат труда, календарный план.

    курсовая работа [4,9 M], добавлен 03.10.2013

  • Принципы разработки календарного плана строительных работ. Технологическая последовательность осуществления строительно-монтажных процессов возведения одноэтажного прачечного цеха. Объем работ, калькуляция трудовых затрат на производство бетонных работ.

    контрольная работа [45,6 K], добавлен 04.01.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.