Этикет переводчика

Переводчик: вежливый и незаметный. Моральные принципы переводчика и проблемы, с которыми он сталкивается. Требования к голосу, интонации, внешнему виду профессионального переводчика, к его деловому стилю и поведению во время проведения деловых встреч.

Рубрика Этика и эстетика
Предмет
Вид реферат
Язык русский
Прислал(а) incognito
Дата добавления 03.05.2011
Размер файла 28,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.


Подобные документы

  • Правовой статус и моральные принципы переводчика. Требования профессиональной пригодности. Техническое обеспечение перевода. Этика переводчика при сотрудничестве с коллегами и агентствами. Профессиональная этика во взаимоотношениях с заказчиком.

    презентация [1,1 M], добавлен 29.03.2019

  • Специфика этикета переводчиков. Моральные принципы переводчика, его профессиональное поведение и пригодность. Знание технического обеспечения перевода современного уровня. Правовой и общественный статус переводчика. Портрет переводчика-профессионала.

    реферат [65,4 K], добавлен 21.01.2013

  • Понятие нравственности. Этикет как стандарт поведения. Этика делового общения. Правила приветствия. Основные правила деловых отношений и культурного поведения в общественных местах, семье, быту. Основные требования к деловому разговору и к внешнему виду.

    курс лекций [73,7 K], добавлен 09.04.2009

  • Деловой этикет как составная часть культуры общения. Основополагающие принципы деловых взаимоотношений. Правила представления и знакомства, проведения деловых контактов, поведения на переговорах. Требования к внешнему облику, манерам, деловой одежде.

    презентация [1,2 M], добавлен 20.10.2013

  • Этикет в современном мире. Значение внешнего вида, гардероба и аксессуаров для деловых мужчины и женщины. Формирование новых требований к поведению и внешнему миру человека. Личные и дипломатические качества деловых людей в общении или поведении.

    презентация [1,9 M], добавлен 10.04.2016

  • Условия успешного проведения экскурсии. Требования к культуре и скорости речи, интонации и внешнему виду, идейному содержанию рассказа экскурсовода. Особенности речевых средств общения на выставках и экскурсиях, значение этикета. Язык мимики и жестов.

    контрольная работа [20,5 K], добавлен 10.09.2010

  • Содержание делового этикета. Деловой этикет офиса. Внешний вид сотрудников. Правила вежливости на работе. Офис и его корпоративный имидж. Подготовка деловых бумаг по правилам этикета. Проведение деловых переговоров, встреч и совещаний.

    курсовая работа [37,0 K], добавлен 03.08.2007

  • Понятие и виды делового этикета. Этика и психология бесед и переговоров. Деловой завтрак, обед и ужин. Особенности общения через переводчика. Место служебной переписки в делопроизводстве. Структура служебного письма-запроса. Виды деловой переписки.

    контрольная работа [25,6 K], добавлен 07.10.2013

  • Основные понятия делового стиля. Элементы профессионального имиджа для мужчин: требования к костюму, обуви, рубашке и галстуку. Важность аксессуаров. Деловой имидж в не официальной обстановке. Косметика для мужчины VIP. Прически для деловых мужчин.

    реферат [24,2 K], добавлен 21.05.2009

  • Национальные особенности делового общения во Франции. Сдержанность и щепетильность в деловых вопросах у англичан. Деловые черты немцев. Особенности налаживания деловых отношений в Китае и Японии. Специфика проведения деловых встреч в арабских странах.

    презентация [3,3 M], добавлен 02.04.2017

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.