Связка со значением сходства в современном русском языке

Понятие связки и связочного образования в современном русском языке. Классификация видов связочных значений. Позиция связки в структуре предложения. Связки с модально-оценочным значением сходства. Специфика связочного глагола, его различие с полнозначным.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 14.07.2015
Размер файла 69,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

1. "Подобие, устанавливаемое между объектами одной категории, между равноправными, равнозначными объектами, так называемое "обыденное подобие". Сравниваются люди, предметы по внешнему сходству: Этот респектабельный, подтянутый господин в неизменном твиде, с щеточкой коротко подстриженных усов очень походил на английского джентльмена из той породы, что канула в Лету вместе с распадом британской империи (Б. Акунин).

2. "Подобие, устанавливаемое между объектами различных классов и видов". Сравниваются предметы разных классов, состояния, действия субъектов разных классов: Он (Макар) был похож на старый дуб, обожжённый молнией, но всё ещё мощный, крепкий и гордый силой своей (М. Горький).

Сходство устанавливается на основе сравнения объектов. При операции сравнения объектов субъектом, учитывая то, что объекты имеют какой-то общий признак сравнения, применяются два тесно связанных действия: собственно сравнение и получение результатов сравнения. Сравнение, сопоставление различных предметов вызвано личным восприятием субъекта тех или иных объектов на уровне ассоциативных связей. "Сходство одновременно и объективно, и субъективно". Объективность или субъективность сходства зависит от того, насколько реально сходство сравниваемых предметов, то есть если объекты сравнения действительно имеют подлинное сходство между собой, то это объективное сходство, если сходство объектов очевидно лишь для говорящего (субъекта), то такое сходство представляет собой результат субъективной психической ассоциации между объектами и, соответственно, является субъективным [21, с.108].

Сравнение объектов реализуется в значении класса слов с семантикой "быть похожим" и "быть непохожим". В современном русском языке активно используются предложения со значением сходства и сравнения, средством выражения которых выступают связки сходства и подобия (походить, быть похожим, напоминать, смахивать (разг.), сходствовать, быть подобным, уподобляться и др.). Данные связки входят в состав именного сказуемого со значением уподобления кому-, чему-либо по какому-либо признаку: Рука была похожа на клешню (Д. Рубина). Глаза у того напоминали два черных дула, направленных на Шарикова в упор (М. Б улгаков).

Увидев на мольберте незаконченный портрет, Лена поморщилась: хотел польстить, и не вышло - смахивает на индюка… (И. Эренбург). Связки со значением сходства/подобия связаны между собой тождественным вариантным значением и различаются частным, интерпретационным значением.

Парадигматическая группа со значением сходства ("неспециализированные связки, в семантике которых есть сема сходства") представлена следующими связками: походить, напоминать, смахивать, сходствовать.

Связка походить в данной группе занимает центральное место, так как наиболее четко выражает значение данной группы: "Походить - несов., на кого-что. Быть похожим, сходным с кем-чем-н.".

Например: Возле яркого круглого фонаря снег походил на стаю птиц, испуганных или возбуждённых, - взлетал, падал, снова взлетал (И. Эренбург). В предложении глагол походить выступает в качестве связки составного именного сказуемого, в котором именная часть выражена именем существительным в винительном падеже с предлогом на (походил на стаю птиц).

При этом общее значение сходства, подобия глагола походить в функции связки не называет сам признак, а только указывает на него. Объект сходства содержится в именном компоненте. Важно отметить, что связка походить свободно сочетается с именным компонентом, так как имеет абстрактное грамматизованное значение.

В силу того что в значении сходства сочетаемостные возможности связок являются ограниченными, "конструкция сходство/подобие опирается на предметное значение субъекта и объекта сравнения и не допускает сравнения с адъективным компонентом, т.е. реализуется в бисубстантивном предложении.

В современном русском языке активно употребляется краткая форма прилагательного похож: "Похожий - имеющий сходство с кем-чем-н.". В предложении похож выступает в функции связки составного именного сказуемого аналогично глаголу-связке походить: Ему [Васе] хотелось рассказать, что учитель математики очень похож на носорога, но он не решился.

Слово похож в предложении может употребляться как в качестве связки, так и самостоятельно. По словам Е.С. Прокофьевой, "лексическое значение связки похож предполагает контекст, пропуск которого делает предложение аномальным". Например, ср.: Ты похож на ёжика в тумане / Ты похож (Б. Акунин).

Однако выявлены случаи, когда похож употребляется и без присвязочного компонента.

Это также проявляется в примерах, в которых в качестве присвязочного компонента употребляется словосочетание друг на друга.

Например, ср.: Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему / Все счастливые семьи похожи (Л. Толстой). Можете мне поверить, все дети похожи друг на друга. / Все дети похожи (И. Эренбург). Смысл при этом не меняется, хотя мы опускаем основную часть сказуемого.

Так же, как и глагол походить, в составе составного именного сказуемого похож в качестве связки требует употребления в позиции именной части сказуемого существительного только в форме винительного падежа с предлогом на (похож на носорога). Винительный падеж существительного с указанной связкой имеет значение предмета, отождествляемого с субъектом высказывания через сходство с ним.

Значение связки напоминать близко к значению связки походить. Ср. "Напоминать:

1. Вызвать воспоминания, заставить кого-нибудь вспомнить;

2. Иметь сходство с кем-чем-н.". Например: Кожаный пиджак лейтенанта Рогачёва напоминал чекистскую тужурку (С. Довлатов).

Однако они не являются полными синонимами, их значения отличаются некоторыми оттенками. По словам Шатуновского И.Б., напоминает более субъективно по отношению к похож, так как "напоминает не может, в соответствии со своей внутренней формой, быть употреблено в ситуации, когда похожие объекты налицо и актуально воспринимаются.

Образ одного из объектов (а именно того, который выступает в форме вин. пад.) должен быть извлечен из памяти. То есть в значении связки напоминать заключена слабая степень сходства, поскольку такое сходство основано лишь на личных ассоциациях говорящего.

В зависимости от лексического значения глагол напоминать в предложении может выступать в качестве простого глагольного сказуемого или входить в состав именного сказуемого в качестве глагола-связки. В словарной статье есть указание на то, что данный глагол может быть в предложении вспомогательным компонентом сказуемого: первое значение - вызвать воспоминания (напомнить о ком-чём (требуется предложный падеж)), то есть глагол предполагает адресат, второе - иметь сходство (напомнить кого-то, что-то (требуется винительный падеж)).

Следовательно, в предложении с конструкцией "напоминать кого-что" глагол является связкой и самостоятельно употребляться не может, хотя основной смысл содержится непосредственно в данном слове. С помощью связки напоминать происходит семантическое согласование компонентов предложения.

Исходя из вышесказанного можно сделать вывод, что произошёл процесс грамматизации. Ср.: Когда в субботу Иван Васильевич напомнил Коротееву, что он завтра ждет его к обеду, Дмитрий Сергеевич подумал: ясно, насчет проекта Брайнина, он ведь сто раз об этом говорил, хочет снова все взвесить. (И. Эренбург) и Владимир Аркадьевич Целиковский, директор императорских театров (в том числе и Малого театра) иронично заметил, что костюм напоминал рыбью чешую (газ.).

Здесь наблюдается шаг к омонимии. В позиции простого глагольного сказуемого глагол напоминать проявляет значение действия, а в позиции глагольной связки употребляется в сочетании с именем существительным и является формальным показателем грамматических значений составного именного сказуемого, но при этом не утрачивает полностью своего лексического значения.

В сочетании с именной частью составного сказуемого, выраженной существительным, применяется форма только винительного падежа (напоминал чекистскую тужурку; напоминал рыбью чешую).

В семантике связки напоминать содержится сема "кажимости", как и в семантике связок казаться, представляться, но "только в случае мнимого, субъективного подобия" можно говорить о синонимических отношениях этих связок, так как "синонимия обусловлена не самим значением "подобия", а значением субъективности.

Связки походить и напоминать являются наиболее употребительными по сравнению со связками смахивать (разг.), сходствовать (устар.).

Значение слова смахивать в толковых словарях представлено по-разному. "Смахивать (разг.) - быть похожим на кого-что-н.". "Смахивать - 1. несов. к смахнуть.2. на кого-что. Несколько походить, быть несколько похожим (разг., фам.). Значение связки смахивать приближено к значению связки походить.

Значение слова смахивать при употреблении в составе именного сказуемого в качестве связки грамматизуется. Смахивать относится к ограниченной сфере лексики, чаще употребляется в разговорной речи, имеет фамильярный, пренебрежительный оттенок. Он (Жора Арутюнянц) смахивал на негра (А. Фадеев).

Сохраняя лексическое значение, глагол смахивать в позиции связки является формальным показателем грамматических значений сказуемого, требует от существительного формы винительного падежа с предлогом на (смахивает на индюка; смахивал на негра).

Таким образом, лексическое значение вышеупомянутых глагольных связок сходства не полностью подверглось грамматизации, следовательно, они являются неспециализированными. Употребление винительного падежа существительного, выполняющего функцию основной части составного именного сказуемого, в сочетании с неспециализированной связкой приводит к возникновению значения отождествляющего предмета, которое может проявиться только в предикативной функции (винительный предикативный).

К парадигматической группе со значением сходства также примыкает связка сходствовать. "Сходствовать (устар.) - иметь сходство, быть сходным в чём-н.". Например: Завоевание Сибири во многих отношениях сходствует с завоеванием Мексики и Перу: также горсть людей, стреляя огнём, побеждала тысячи, вооружённые стрелами и копьями (Н. К арамзин).

Связка сходствовать так же, как смахивать, в отличие от связок походить и напоминать, является менее частотной в употреблении.

В составе именного сказуемого данная связка не утрачивает конкретного лексического значения сходства, не десемантизируется. В структуре составного именного сказуемого со связкой сходствовать именной компонент - существительное в творительном падеже с предлогом с (сходствует с завоеванием Мексики и Перу).

Итак, связки с модально-оценочным значением сходства принимают участие в формировании семантики высказывания, то есть вносят в высказывание собственное значение, являются средством образования модально-временной парадигмы составного именного сказуемого, реализуют грамматическую связь сказуемого с подлежащим.

Рассмотренные связки имеют ограничения в сочетании с предикатом: в составе сказуемого определённые связки сочетаются с именной частью, выраженной именем существительным в определённом падеже. Во всех связках есть элемент "кажимости", то есть субъективный элемент. Но не во всех связках грамматизация достигла высокого уровня.

Заключение

Связка как вспомогательный компонент составного именного сказуемого выражает грамматический (модально-временной) смысл сказуемого. Потому она представлена спрягаемыми формами неполнозначного глагола.

Лексическое смысл глагола-связки, заключенное в его основе, не выражает ни малейшего действия а служит для передачи модальной оценки отношения признака к субъекту.

Отношения между признаком и субъектом могут оцениваться как фактически существующие (простая констатация этих отношений) - связки "быть", "являться", "оставаться"; как возникающие, становящиеся - связки "становиться", "стать", "делаться"; как кажущиеся, возможные - связки "казаться", "представляться"; как соответствующие чьему-либо представлению о них - связки "считаться", "слыть" или несоответствующие - связка "оказаться". Все связки специализированные, т.е. способны сочетаться с разнообразными категориями слов, выступающих в роли именной части.

Модально-оценочный смысл, выражаемый лексико-синтаксическим методом, т.е. с поддержкой лексического смысла вспомогательного компонента сказуемого (глагола-связки), является наиболее конкретным, находится в облике личных значений; в то же время он представляет собой один из частей грамматического смысла составного именного сказуемого. Модально-оценочное смысл, выражаемый связками, - одна из специфичных черт составного именного сказуемого. Нужно выделить, что этот смысла углубленно различается от значений модальных глаголов в составном глагольном сказуемом. Если модальные глаголы в составном глагольном сказуемом выражают модальную оценку главного действия, которое как бы исходит от самого субъекта, то оценка отношения признака и субъекта, выражаемая глаголом-связкой в составном именном сказуемом, дается с точки зрения говорящего "со стороны", и не от имени самого субъекта.

Связка - служебное слово, функцией которого является дополнительное распоряжение на синтаксические отношения между ключевыми членами двусоставного предложения. К связке относятся слова (либо слово в одном из собственных значений) это, есть и суть, а еще спрягаемые формы глаголов проявляться, появиться, означать, обозначать, именоваться.

Связки, служебные слова являются обязательным компонентом, а еще главным средством выражения предикативного смысла именного сказуемого. Связка в именном сказуемом является его обязательным компонентом.

Связка представлена спрягаемыми формами глаголов (либо устойчивых глагольных сочетаний), утративших в предоставленной функции исходное конкретное вещественное содержание. Связка в предписании выражает смысл времени, модальности, исполняет грамматическую ассоциация между подлежащим и сказуемым.

Итак, глаголы-связки в составном именном сказуемом исполняют следующие грамматические функции:

1) выражают модальный и временной грамматический смысл сказуемого и являются средством образования модально-временной парадигмы составного именного сказуемого;

2) выражают приуроченность предикативного признака к субъекту и являются средством формальной связи сказуемого с подлежащим, в частности, формальным посредником между подлежащим и именной частью;

3) заключают модальную оценку дела признака к субъекту и являются лексико-синтаксическим средством реализации предикативных сочетаний, основой которых являются подлежащее, означающее субъект, и именной член сказуемого, выражающий знак.

Указанные функции последовательно и четко осуществляются только связками в строгом смысле этого термина, т.е. спрягаемыми глаголами-связками. Вспомогательные единицы, которые в состоянии выполнить лишь одну или две из указанных функций, не могут быть признаны связками.

Список использованной литературы

1. Лекант П.А. Грамматические категории слова и предложения. М.: Изд-во МГОУ, 2007.

2. Кукушкина О.В. Атрибутивная позиция, функция, форма и семантика // Системные семантические связки языковых единиц. - Москва: Изд-во МГУ, 2008

3. Касымова О.П. Позиционные свойства языковых единиц. Автореферат дис. … д-ра филол. наук. Уфа: Башкирский госуниверситет, 2009

4. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка. М.: Агар, 2011

5. Ломтев Т.П. Основы синтаксиса современного русского языка. М.: Учпедгиз, 2008

6. Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Учпедгиз, 2009

7. Мещанинов И.И. Глагол. М.: Наука, 2012

8. Чеснокова Л.Д. О синтаксической функции связки // Филологические этюды. Выпуск 2: Языкознание. Ростов-на-Дону, 2007

9. Юрченко В.С. Простое предложение в современном русском языке. Саратов: Приволжское книжное издательство, 2010

10. Греч Н.И. Практическая русская грамматика. СПб., 2010

11. Баринова М.Ю. Связки с модально-оценочным значением сходства и подобия // Вестник МГОУ. Серия "Русская филология". - № 6. - 2010

12. Баринова М.Ю. Связующие слова составного именного сказуемого с именной частью, выраженной словосочетанием // Рациональное и эмоциональное в языке и в речи: субъективность, экспрессивность, эмоциональность: Межвузовский сборник научных трудов. - М.: Издательство МГОУ, 2010

13. Баринова М.Ю. Семантика связующих компонентов составного именного сказуемого // Рациональное и эмоциональное в художественном тексте: Межвузовский сборник научных трудов. - М.: Издательство МГОУ, 2009

14. Баринова М.Ю. Грамматизация связующих компонентов в составном именном сказуемом // Рациональное и эмоциональное в художественном тексте: Межвузовский сборник научных трудов. - М.: Издательство МГОУ, 2009

15. Манухина М.Ю. Грамматизация семантики компонентов составного именного сказуемого // Рациональное и эмоциональное в языке и речи: грамматические категории и лексические единицы: Межвузовский сборник научных трудов. - М.: Издательство МГОУ, 2008

16. Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Современный русский язык: Учебник. - 6-е изд. - М., 2010

17. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка. - 4-е изд. - М.: Издательство МГОУ, 2009

18. Арутюнова Н.Д. Современный русский язык. - М., 2009

19. Вишнякова О.В. Современный русский язык. - М., 2008

20. Еськова Н.А. Современный русский язык. - М., 2009

21. Зенович Е.С. Словарь иностранных слов и выражений. - М., 2010

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.