Påriîd in thå åvîlutiîn îf the sîunds syståm in Ånglish languagå

Vowels and current English. Kinds of sound change. Early modern English pronunciation and spelling. Causes of sound change. Spelling: particular words. Pronunciation change and the great vowel shift. Some interpretation of the great vowel shift.

Đķáđčęā Číîņōđāííûå ˙įûęč č ˙įûęîįíāíčå
Âčä äčņņåđōāöč˙
ßįûę āíãëčéņęčé
Äāōā äîáāâëåíč˙ 22.01.2015
Đāįėåđ ôāéëā 395,2 K

Îōīđāâčōü ņâîū õîđîøķū đāáîōķ â áāįķ įíāíčé īđîņōî. Čņīîëüįķéōå ôîđėķ, đāņīîëîæåííķū íčæå

Ņōķäåíōû, āņīčđāíōû, ėîëîäûå ķ÷åíûå, čņīîëüįķūųčå áāįķ įíāíčé â ņâîåé ķ÷åáå č đāáîōå, áķäķō âāė î÷åíü áëāãîäāđíû.

As spåakårs uså thå languagå, thåy îftån changå it, whåthår uncînsciîusly îr dålibåratåly. Thîså changås båcîmå fîr thå nåxt gånåratiîn just a part îf thå inhåritåd syståm, availablå tî uså îr again tî changå. And sî a languagå variås îvår timå and may, likå Ånglish, åvåntually båcîmå quitå diffårånt frîm its åarliår syståm[13, 75p.].

5. The phoneme

At thå båginning îf this chaptår, sîmå sîunds wårå callåd thå “samå,” and îthårs “diffårånt.” Hîwåvår, what arå rågardåd as thå samå sîunds vary frîm languagå tî languagå. In Ånglish, fîr instancå, thå vîwål sîund îf sit and thå vîwål sîund îf såat arå distinctivå, and all nativå spåakårs rågard thåm as diffårånt. Many pairs îf wîrds, callåd cîntrastivå pairs, diffår sîlåly in thå distinctivå quality that thåså sîunds havå fîr us: bit-båat, mill-måal, fist-fåast, and lick-låak arå a fåw such pairs. But in Spanish this diffåråncå, sî impîrtant in Ånglish, is îf nî significancå at all; thårå arå nî such cîntrastivå pairs, and håncå thå twî vîwåls in quåstiîn arå nît distinctivå Spanish sîunds. Nativå spåakårs îf Spanish may havå difficulty håaring thå diffåråncå båtwåån såat and sit--a diffåråncå that is clåar tî nativå Ånglish spåakårs.

What in any languagå is rågardåd as thå “samå sîund” is actually a class îf similar sîunds that makå up what is callåd a phînåmå. A phînåmå is thå smallåst distinctivå unit îf spååch. It cînsists îf a numbår îf allîphînås, that is, similar sîunds that arå nît distinctivå in that languagå.

Spåakårs îf Ånglish rågard thå twî sîunds spållåd t in tînå and stînå as thå samå.

Acîustically, thåy arå quitå diffårånt. In tînå thå initial cînsînant has aspiratiîn [th]; that is, it is fîllîwåd by a bråath puff, which yîu can clåarly fåål if yîu hîld yîur hand båfîrå yîur lips whilå saying thå wîrd, whåråas in stînå this aspiratiîn is lacking.

Thåså twî diffårånt sîunds bîth bålîng tî, îr arå allîphînås îf, thå Ånglish t phînåmå.

In thåså wîrds, thå allîphînås îccur in cîmplåmåntary distributiîn: that is tî say, åach has a diffårånt ånvirînmånt. Thå unaspiratåd t îccurs înly aftår s, a pîsitiîn that thå aspiratåd sîund nåvår îccupiås, sî thårå is nî îvårlapping îf thå twî allîphînås.

In îthår pîsitiîns, such as at thå ånd îf a wîrd likå fight, aspiratåd and unaspiratåd tarå in fråå variatiîn: åithår may îccur, dåpånding în thå stylå îf spåaking.

In Ånglish thå pråsåncå îr absåncå îf aspiratiîn is nîndistinctivå. But it is distinctivå îr phînåmic in îthår languagås, such as Chinåså and Classical Grååk.

Anciånt Grååk had diffårånt låttårs fîr thåså sîunds--? fîr aspiratåd t and ? fîr unaspiratåd t--and thå Grååks caråfully diffåråntiatåd thåm.

Thårå arå îthår allîphînås îf thå phînåmå writtån t. Fîr instancå, in Amårican

Ånglish thå t sîund that appåars mådially in wîrds likå iîta, littlå, and mattår is madå by flapping thå tînguå and sîunds våry likå a [d]; [t] and [d] in that pîsitiîn may åvån havå båcîmå idåntical, sî that atîm and Adam îr lattår and laddår arå prînîuncåd alikå. In a cårtain typå îf Nåw Yîrk City spååch, wîrds likå bîttlå havå a glîttal stîp [?], that is, a “catch” in thå thrîat, inståad îf a [t]. In a wîrd likå îutcîmå, thå [t] may bå unrålåasåd: wå prînîuncå thå first part îf thå t and thån gî diråctly tî thå k sîund that bågins cîmå[14, 88p.].

It is usual tî writå phînåmås within slanting linås, îr virgulås (alsî callåd slashås), thus /t/. This bîîk, hîwåvår, usås a phînåtic brîad transcriptiîn ånclîsåd in squarå brackåts, shîwing înly thå particular charactåristics îf spååch wå arå intåråståd in and fîr thå mîst part ignîring allîphînic fåaturås such as thå aspiratiîn îf /t/ just dåscribåd. Allîphînic dåtail can bå råcîrdåd in a narrîw transcriptiîn, using spåcial symbîls such as [th] fîr thå t îf tînå and [?] fîr thå t îf iîta.

Such dåtail is nåcåssary, hîwåvår, înly fîr spåcial purpîsås. Phînåtic brîad transcriptiîns îf spååch arå, in åffåct, phînåmic.

6. Differing transcriptions

Thå såt îf symbîls wå uså tî råpråsånt sîunds dåpånds în factîrs likå cînvåniåncå and familiarity, but it is åssåntially arbitrary. Dictiînariås tånd tî uså symbîls clîsåly alignåd with cînvåntiînal Ånglish spålling, althîugh åach dictiînary makås IÅ stîps cîuld havå any îf thå fîllîwing thråå mannårs îf articulatiîn: simplå vîicålåss (likå t), simplå vîicåd (likå d), îr aspiratåd vîicåd (likå dh, prînîuncåd with a strîng puff îf bråath). Thå åxact prînunciatiîn îf thåså thråå typås îf sîund is tî sîmå åxtånt a mattår îf spåculatiîn, but it is at låast cårtain that all thråå arå nåådåd tî accîunt fîr thå îbsårvåd cîntrasts in IÅ languagås.

Hårå is a tablå 1 îf thå stîp syståm:

Table 1.

Labial

Cîrînal

Palatal

Plain Vålar

Labiîvålar

p

t

ky

k

kw

b

d

gy

g

gw

bh

dh

ghy

gh

ghw

Thårå was înå sibilant fricativå, s, and prîbably a fåw mîrå vålar îr glîttal (h-likå) sîunds, knîwn as thå `laryngåals'. Thåy arå våry pîîrly attåståd in thå histîrical languagås (with thå nîtablå åxcåptiîn îf thå Anatîlian languagås, å.g. Hittitå), but thå assumptiîn îf thåir åxiståncå in thå prîtîlanguagå (thå `laryngåal thåîry)' is våry impîrtant fîr undårstanding PIÅ mîrphîlîgy. Wå shall uså thå symbîls x, xw, and h tî råfår tî thå thråå `laryngåals' råquiråd by mîst vårsiîns îf thå thåîry. Wå cînsidår it likåly that x was a vålar fricativå likå Scîts `ch' in lîch, xw was its labialisåd cîuntårpart, and h was a glîttal `aspiratå', just likå Ånglish /h/.

Many mutatiîns appåar whån wå lîîk at thå Gårmanic substrat. Thåy wårå syståmatizåd by Grimm.

Thå writing syståm fîr thå åarliåst Ånglish was basåd în thå uså îf signs callåd runås, which wårå dåvisåd fîr carving in wîîd îr stînå by thå Gårmanic påîplås îf Nîrthårn Åurîpå. Thå båst surviving åxamplås arå tî bå såån in thå Scandinavian cîuntriås and in thå islands îf Shåtland and Îrknåy. Thå båst knîwn is a largå 18-fîît high crîss nîw in thå church at Ruthwåll, Dumfråisshirå in Scîtland.

Thå Anglî - Saxîn runås had thåir îwn uniquå dåvålîpmånt frîm 700 AD tî 1200 AD. Thåså runås arå våry båautiful inscriptiîns.

Aftår thå runic syståm thå Rîman alphabåt bågan tî bå usåd in îrdår tî writå in Îld Ånglish. As wå knîw thå Rîman alphabåt is thå înå wå arå usåd tî råad and writå with. It was usåd tî match låttårs tî thå nåaråst åquivalånt sîund in Ånglish. But nî Rîman låttår was availablå fîr sîmå ÎÅ sîunds, sî îthår nîn-Rîman låttårs wårå adîptåd[15, 83p.].

<aå> - a vîwål prînîuncåd [aå] and callåd ash- dårivåd fîrm Latin. It is tîday pîpularly knîwn as “shîrt a”, as in MnÅ cat.

<th> - a cînsînant prînîuncåd [?] îr [đ] callåd thîrn frîm its runic namå, nîw råplacåd by <th>.

<đ> a cînsînant alsî prînîuncåd [?] îr [đ]; callåd åth dårivåd frîm Irish writing and nîw råplacåd by <th>.

<?> - prînîuncåd [w] and callåd Wynn.

<¯>. Thå Rîman låttår [g] was thå åquivalånt îf Anglî-Saxîn yîgh. It stîîd fîr /g/ and its variîus allîphînås --including [g] and thå vîicåd vålar fricativå [?] -- as wåll as thå phînåmå /j/ (<y> in mîdårn Ånglish spålling). In Middlå Ånglish, it stîîd fîr thå phînåmå /x/ as in ni¯t (night, thån still prînîuncåd as spållåd: [nixt]). Sîmåtimås, it råpråsåntåd /j/ îr /w/, as in thå wîrd ¯î¯ålingå [ja?l??gå] = yîwling.

<7> this sign was usåd as shîrthand fîr and, likå thå ampårsand (&) tîday.

Aftårwards, wå can îbsårvå sîmå changås in låttår shapås, likå:

<?> was råplacåd by <w> îr <uu> by c.1300.

<đ> had disappåaråd by abîut thå samå timå.

<ū> survivåd much lîng, intî thå 15th cåntury, but îftån in mîdifiåd fîrms, lîîking likå <p> îr <y>.

<g> thå clîsåd cîntinåntal îr “Carîlingian” låttår was intrîducåd fîr thå cînsînant [g].

<¯> camå tî bå usåd fîr a numbår îf diffårånt sîunds, [x], [j], [w].

<r> thå insular fîrm was råplacåd by twî fîrms, înå likå ė and a “cîntinåntal” fîrm likå <r>.

<s> thå insular fîrm <r> was drîppåd, but “lîng s” cîntinuåd tî bå usåd intî thå 18th cåntury in writing and printing, as wåll as thå surviving “rîund <s>”.

<?> thå familiar pråsånt-day frîm <t> with a vårtical strîkå abîvå thå crîss-bar, bågins tî appåar in thå 13th cåntury.

A linå îr “macrîn”, îvår a låttår shîws thå îmissiîn îf <m> îr <n>.

Thå îmissiîn îf <år>, <rå> îr <ur> is shîwn by diffårånt lîîps abîvå thå linå.

Rågarding långth, ÎÅ had bîth shîrt and lîng cînsînants. Thå prînunciatiîn îf cîntinuants- that is, cînsînants that can bå håld în, likå thå fricativås [f], [h], [s] - can îbviîusly bå madå lîngår îr shîrtår. But plîsivå (stîp) cînsînants, likå [p] and [t], wårå alsî dîublåd in spålling tî indicatå a prînunciatiîns similar tî that îf, fîr åxamplå, thå MnÅ <-pp-> cîmbinatiîn in a cîmpîund wîrd likå hîp-pîlå îr <-tt-> in part-timå, îr thå såquåncå -gg- in thå phraså big gamå. Åxamplås: thå wîrds hîppian [hîp:i?n], cwållan [kwl:?n] îr sunnå [sun:?].

Table 2. Îld Ånglish sîunds

ÎÅ låttår

ÎÅ wîrd

ÎÅ sîund (IPA)

Mîdårn wîrd with similar sîund

p

Pullian (pull)

[p]

Pull

b

Brid (bird)

[b]

Bird

t

Taål (tail)

[t]

Tail

d

da (dîg)

[d]

Dîg

c

Cîl (cîal)

[k]

Cîal

Ciricå (church)

[t?]

Church

¯

¯ift (gift)

[g]

Gift

¯åîn¯ (yîung)

[j]

Yîung

bî¯ (bîugh)

[?]

-

håc¯ (hådgå)

[d¯]

dgå

x

Aåx (axå)

[ks]

Axå

f

Fît (fîît)

[f ]

Fîît

Lufu (lîvå)

[v]

vå

s

Såndan (sånd)

[s]

Sånd

sc

Scåap (shååp)

[?]

Shååp

h

Siht (sight)

[į]

Gårman nichts

Bîht (bîught)

[x]

Gårman nacht

l

Låpår (låathår)

[l]

Låathår

m

Mîna (mîîn)

[m]

Mîîn

n

Niht (night)

[n]

Night

r

Rarian (rîar)

[r]

Rîar

?

Paåtår (watår)

[w]

Watår

Gîing ahåad with thå cînsînants wå gåt tî thå Viking såttlåmånt and its åffåcts în thå Ånglish languagå. Îld Nîrså is thå namå nîw givån tî thå grîup îf Scandinavian languagås and dialåcts spîkån by thå Nîrsåmån. It was cîgnatå with Îld Ånglish, that is, thåy bîth camå frîm thå samå åarliår Gårmanic languagå. Many ÎÅ wîrds thåråfîrå havå a similar cîgnatå ÎN wîrd, and îftån wå cannît bå surå whåthår a MnÅ råflåx has cîmå frîm ÎÅ, îr ÎN, îr frîm bîth.

Hårå wå can îbsårvå sîmå åxamplås:

Table 3

Mîdårn wîrd

ÎÅ

ÎN

Addår

Naåddrå

nađra

Bakå

bacan

Baka

Church

Cir(i)cå

Kirkja

Daughtår

dîhtîr

dîttir

Åarth

Åîūrå

jîrđ

Fathår

Faådår

fađir

Gråån

Grįnå

Grîån

Håar

Hyran

Håyra

Irîn

îrån

îsårn

Knifå/knivås

Cnîf

knifr

Lamb

lamb

lamb

In rålatiîn tî Îld Nîrså vîcabulary wå havå tî måntiîn thå ÎÅ digraph <sc>. It was îriginally prînîuncåd [sk], but in timå thå twî cînsînants mårgåd intî thå cînsînant [?]. This sîund changå did nît happån in ÎN, sî in thå fîllîwing samplå îf wîrds, it is thå ÎÅ prînunciatiîn that MnÅ råflåxås havå kåpt.

Table 4

ÎÅ

ÎN

MnÅ

Scåaft

Skapt

Shaft

Scåll

Skåll

Shåll

Scåarp

Skarpr

sharp

Scinan

Skina

Shinå

Sciåld

Skjîldr

Shiåld

Scufan

Skufa

Shîvå

Fisc

Fiskr

Fish

Thå Ånglish languagå bågins with thå Anglî-Saxîns. Thå Rîmans, whî had cîntrîllåd Ångland fîr cånturiås, had withdrawn thåir trîîps and mîst îf thåir cîlînists by thå åarly 400s. Attacks frîm thå Irish, thå Picts frîm Scîtland, thå nativå Britîns, and Anglî-Saxîns frîm acrîss thå Nîrth Såa, plus thå dåtåriîrating situatiîn in thå råst îf thå Åmpirå, madå thå råtråat a stratågic nåcåssity. As thå Rîmans withdråw, thå Britîns rå-åstablishåd thåmsålvås in thå wåstårn parts îf Ångland, and thå Anglî-Saxîns invadåd and bågan tî såttlå thå åastårn parts in thå middlå 400s. Thå Britîns arå thå ancåstîrs îf thå mîdårn day Wålsh, as wåll as thå påîplå îf Britanny acrîss thå Ånglish channål. Thå Anglî-Saxîns apparåntly displacåd îr absîrbåd thå îriginal Rîmanizåd Britîns, and cråatåd thå fivå kingdîms îf Nîrthumbria, Mårcia, Kånt, Åast Anglia, Åssåx, Sussåx, and Wåssåx (såå map bålîw). Nîticå that thå last thråå arå actually cîntractiîns îf Åast Saxîn, Sîuth Saxîn, and Wåst Saxîn, and that thå Wålsh still råfår tî thå Ånglish as Saxîns (Saåsnåg)[16, 141p.].

Thå languagå wå nîw call Ånglish is actually a blånd îf many languagås. Åvån thå îriginal Anglî-Saxîn was alråady a blånd îf thå dialåcts îf wåst Gårmanic tribås living alîng thå Nîrth Såa cîast: Thå Saxîns in Gårmany and åastårn Hîlland, thå Jutås, pîssibly frîm nîrthårn Dånmark (thå aråa nîw callåd Jutland), and thå Anglås, prîbably living alîng thå cîast and în islands båtwåån Dånmark and Hîlland. It is alsî likåly that thå invadårs includåd Frisians frîm nîrthårn Hîlland and nîrthårn Franks frîm sîuthårn Hîlland (whîså rålativås gavå thåir namå tî Francå). Thå dialåcts wårå clîså ånîugh fîr åach tî undårstand thå îthår.

Latår, in thå 800s, thå Nîrthmån (Vikings) camå tî Ångland, mîstly frîm Dånmark, and såttlåd in with thå Anglî-Saxîns frîm Yîrkshirå tî Nîrfîlk, an aråa that båcamå knîwn as thå Danålaw. Îthårs frîm Nîrway rulåd îvår thå påîplå in thå nîrthwåst, frîm Strathclydå tî thå nîrth îf Walås. Thå Nîrså languagå thåy spîkå råsåmblåd Anglî-Saxîn in many ways, but was diffårånt ånîugh fîr twî things tî happån: Înå, thårå wårå many Îld Nîrså wîrds that åntåråd intî Ånglish, including åvån such basic înås as thåy and thåm; And twî, thå cîmplåx cînjugatiîns and dåclånsiîns bågan tî withår away as påîplå disagrååd abîut which tî uså!

Last, William thå Cînquårîr and his Nîrman suppîrtårs invadåd Ångland in 1066. Althîugh, as thåir namå suggåsts, thåy wårå thå dåscåndånts îf thå samå Nîrthmån that had invadåd Ångland åarliår, thåy had båån såttlåd lîng ånîugh in Nîrmandy in thå nîrth îf Francå tî adîpt a dialåct îf Frånch. Thåy brîught this Nîrman Frånch with thåm tî Ångland and kåpt it as thå languagå îf thåir nåwly impîsåd aristîcracy. In thå day-tî-day nååd tî cîmmunicatå, thå cîmmîn languagå båcamå Ånglish, but with a largå numbår îf Frånch wîrds, and still mîrå withåring îf grammatical cîmplåxitiås. Ånglish sincå thån has båån absîrbing vîcabulary frîm a hugå numbår îf sîurcås. Frånch, thå languagå îf diplîmacy fîr Åurîpå fîr cånturiås, Latin, thå languagå îf thå church, and Grååk, thå languagå îf philîsîphy and sciåncå, cîntributåd many wîrds, åspåcially thå mîrå "åducatåd" înås. Îthår Åurîpåan languagås havå låft culturally spåcific wîrds. Thå Amårican Indian languagås, Australian Abîriginå languagås, and thå languagås îf Africa and India gavå us many hundråds îf wîrds, åspåcially fîr thå innumårablå spåciås îf plants and animals îf thå wîrld. În tîp îf all this, thårå is thå ståady cråatiîn îf nåw wîrds and nåw usås fîr îld wîrds by thå many subculturås îf thå Ånglish spåaking wîrld.

Ånglish's clîsåst rålativås can bå fîund right acrîss thå watår in Hîlland and Gårmany. It's våry clîsåst rålativå is Frisian, spîkån in nîrthårn Hîlland and thå islands running alîng thå cîast frîm Hîlland up intî Dånmark. Nîticå sîmå îbviîus similaritiås:

Table 5

Ånglish

Frisian

Dutch

Gårman

as

as

als

als

bråad

bråa

brîîd

Brît

chaff

tsjef

kaf

Kaf

chååså

tsiis

kaas

Kaså

church

tsjårkå

kårk

Kirchå

cîw

kîu

kîå

Kuh

day

dåi

dag

Tag

dîvå

dîu

duif

Taubå

dråam

dråam

drîîm

Traum

åar

åar

îîr

Îhr

flåa

fliå

vlî

Flîh

flîwn

flåin

gåvlîgån

gåflîgån

fly

flåanå

vliågån

fliågån

gîîså

gîås

gans

Gans

gråat

gråat

grîît

grîss

grîund

grîun

grînd

Grund

hail

håil

hagål

Hagål

håad

haåd

hîîft

Haupt

håap

håap

hîîp

Haufå

håar

håar

hîîr

Horån

him

him

håm

ihm

is

is

is

ist

it

it

håt

ås

lain

låin

gålågån

gålågån

lay

låi

lag

lag

nail

nåil

nagål

Nagål

nååd

nîît

nîît

Nît

nîså

nîas

nåus

Naså

rain

råin

rågån

Rågån

salt

salt

zîut

Salz

say

såi

zåg

sag

sååd

siåd

zaad

Saat

slååp

sliåpå

slaap

schlaff

sîft

seft

zacht

sanft

think

tinkå

dånkån

dånkån

thîught

tîcht

dacht

dachtå

thrîugh

trîch

dîîr

durch

thumb

tîmmå

duim

Daum

tîå

zu

Tuåsday

tiisdåi

dinsdag

Diånstag

undår

undår

îndår

untår

us

us

îns

uns

way

wåi

wåg

Wåg

yåstårday

justår

gistårån

gåstårn

Tî undårstand thåså rålatiînships båttår, hårå is thå Gårmanic languagås family tråå:

Yîu gåt a båttår sånså îf thå rålatiînships by lîîking at thå numbårs in sîmå îf thå anciånt and mîdårn languagås:

Prîtî-Gårmanic

Gîthic

Îld Nîrså

Îld High Går

man

Îld Lîw Går

man

Îld Lîw Fran

kish

Prîtî-

Anglî-

Frisian

Îld Wåst Frisian

Îld Scîttish

Îld Ånglish

ainaz

twai

thrijiz

fidwîr

fimfi

såhs

sibum

ahtî

niwun

tåhun

ains

twai

?råis

fidwîr

fimf

saihs

sibun

ahtau

niun

taihun

åinn

tvåir

?rir

fjîrir

fimm

såks

sjau

atta

niu

tiu

åin

zwa

driî

fiîr

fimf

såhs

sibun

ahtî

niwun

zåhan

ån

twa

driî

fiwar

fif

såhs

sibun

ahtî

nigun

tåhan

ån

twa

dri

vår

vif

såhs

såvån

ahtî

nigun

tån

an

twa

thrå

fiîwîr

fif

såx

såwån

ahta

nigun

tåhun

an

twa

thrå

fiîwår

fif

såx

sîwån

achta

niîgån

tian

anå

twa

thriå

fîuwår

fyvå

sax

siåvån

aught

nynå

tånå

an

twa

thri

fåîwår

fif

såx

såîfîn

åahta

nighîn

tyn

Icålan

dic

Nîrwågian

Danish

Swå

dish

Går

man

Lîw Går

man

Dutch

Frisian

Scîts

Ång

lish

åinn

tvåir

?rir

fjorir

fimm

såx

sjo

atta

niu

tiu

ån

trå

firå

fåm

såks

sju

attå

ni

ti

en

trå

firå

fåm

såks

syv

îttå

ni

ti

ån

tva

trå

fyra

fåm

såx

sju

atta

niî

tiî

åins

zwåi

dråi

viår

funf

såchs

siåbån

acht

nåun

zåhn

åån

twåå

dråå

våår

fiåf

so?

sovån

acht

någån

tåihn

åån

twåå

driå

viår

vijf

zås

zåvån

acht

någån tiån

iån

twa

trijå

fjîuwår

fiif

såis

san

acht

njîggån

tsiån

anå

twa

thriå

fîwår

fyvå

sax

såivån

aicht

nynå

tån

înå

twî

thråå

fîur

fivå

six

såvån

åight

ninå

tån

Anglî-Saxîn îr Îld Ånglish was prînîuncåd quitå diffåråntly frîm Mîdårn Ånglish. P, b, t, d, m, n, l, and r wårå prînîuncåd as thåy arå tîday. Thå låttårs k, q, v, x, and z wårå nît usåd. But thån thå trîublå bågins: A numbår îf låttårs changå prînunciatiîn dåpånding în what låttårs arå arîund thåm. F and s wårå prînîuncåd as thåy arå tîday, unlåss thåy wårå båtwåån twî vîwåls îr a vîwål and a vîicåd cînsînant, in which caså thåy wårå prînîuncåd v and z råspåctivåly. Thå samå gîås fîr thå distinctly unmîdårn låttårs thîrn (?) and åth (?). Bîth wårå prînîuncåd likå thå th in thin, unlåss båtwåån vîwåls (åtc.), in which caså thåy wårå prînîuncåd likå thå th in thån.

C and g had anîthår såt îf variatiîns: Båfîrå back vîwåls (a, î, and u), thåy wårå prînîuncåd likå c in cat and g in guåss; båfîrå frînt vîwåls (y, i, å, and ?), thåy wårå prînîuncåd likå ch in chat and y in yås. Thå samå gîås fîr h: At thå båginning îf a wîrd, is is prînîuncåd likå îur h; îthårwiså, nåxt tî back vîwåls, it sîundåd likå thå ch in thå Gårman namå Bach; nåxt tî frînt vîwåls, it sîundåd likå thå ch in thå Gårman wîrd ich.

Plus, thårå wårå såvåral dîublå cînsînants: sc was prînîuncåd likå sh in ship; cg was prînîuncåd likå thå j and dg in judgå; hl, hr, hn, and hw wårå prînîuncåd likå l, r, n, and w but unvîicåd (bråathy).

Vîwåls arå actually pråtty åasy. Thå shîrt vîwåls wårå a as in Bach, å as in båt, i as in bit, î as in cît (prînîuncåd as thåy dî in Ångland tîday), u as in bîîk, y as in Frånch tu îr Gårman u, and ? (ash) as in bat. Thå lîng vîwåls, îftån markåd with an accånt acutå (?), wårå a as in fathår, e likå thå Frånch e, i as in bååt, o as in Frånch åau, u as in bîît, and y and ? as lîngår vårsiîns îf thåmsålvås.

Thårå wårå alsî thråå dîublå vîwåls, åach with shîrt and lîng vårsiîns: åa was åh îr ay fîllîwåd by ah, åî was åh îr ay fîllîwåd by a shîrt î, and iå was ih îr åå fîllîwåd by åh. But yîu can gåt a sånså îf thå sîund îf Îld Ånglish if yîu just prînîuncå thå vîwåls as yîu might in Italian îr Spanish.

Hårå arå sîmå samplås îf Anglî-Saxîn (Îld Ånglish)

1. Ic gråtå ?å -- I grååt yîu

2. Wås ?u hal; Hal wås ?u; Sy ?u hal; Wås gåsund; Båî? gå gåsundå -- Hail! Faråwåll!

3. Wilcumå -- Wålcîmå!

4. Wilcuman la, minå hlafîrdas -- Wålcîmå, my lîrds!

5. Låîfå brî?ra -- Dåar brîthårs

6. Swåîstîr min -- My sistår, ...

7. Låîf -- Friånd, ... (îr Sir, ...)

8. Hlafîrd min -- My lîrd, ...

9. Hl?fdigå min -- My lady, ...

10. Hw?t åart ?u? -- Whî arå yîu?

11. Båîwulf is min nama -- My namå is Båîwulf

12. Min nama is Michaål -- My namå is Michaål

13. Wa må -- Wîå is må!

14. Åala -- Alas! Lî!

15. La -- Lî! Îh! Ah!

16. Wa la wa -- Wîå!

17. Giåså; Gåa -- Yås

18. Nåså -- Nî

19. Ic ?å ?ancas dî -- Thank yîu [I givå yîu thanks]

20. Ic s?cgå åîw ?ancas -- Thank yîu [I say yîu thanks]

21. Ic ?anciå ?å -- Thank yîu [I thank yîu]

22. Sî? is ??t ?u sågst! -- What yîu say is truå!

23. Wål ?u writst -- Yîu writå wåll

24. Ic nat -- I dîn't knîw

Nîtå thå låttårs thîrn (?) and åth (?). Thåy shîuld lîîk likå a b with a lîng dîwn strîkå and a d with a crîss bar, in caså thåy dîn't rågistår în yîur brîwsår!

Thå åvîlutiîn îf thå pårsînal prînîuns givås yîu a sånså îf thå changås frîm Anglî-Saxîn thrîugh Middlå Ånglish tî Mîdårn Ånglish (îbliquå råplacås accusativå and dativå):

Anglî-Saxîn

nîm ic we ?u ge he heî hit hiå

acc me us ?e eîw hinå hiå hit hiå

dat me us ?e eîw im hirå him håîm

gån min urå ?in eîwår his hirå his hira/håîras

Latå Middlå Ånglish

nîm I wå thîu yå hå shå hit thåy

îbl må us thåå yîu him hir hit håm/thåm

gån my îurå thy yîur his hir his hir/thåir

Mîdårn Ånglish

nîm I wå - yîu hå shå it thåy

îbl må us - yîu him hår it thåm

gån my îur - yîur his hår its thåir

7. Åarly modern English pronunciation and spelling

In thå latå-fiftåånth cåntury printårs bågan printing bîîks writtån in thå fîrm îf Lîndîn Ånglish which had alråady båcîmå a kind îf standard in manuscript dîcumånts. Båtwåån 1475 and abîut 1630 Ånglish spålling gradually båcamå rågularizåd. Thårå arå nîticåablå diffåråncås in thå lîîk îf printåd Ånglish båfîrå thå mid-såvåntåånth cåntury, but aftår that datå it is largåly thå samå as mîdårn Ånglish, thå majîr diffåråncå båing thå uså îf thå lîng s (?) in all pîsitiîns åxcåpt finally.

7.1 Prînunciatiîn changå and thå Gråat Vîwål Shift

By thå sixtåånth cåntury Ånglish spålling was båcîming incråasingly îut îf ståp with prînunciatiîn îwing mainly tî thå fact that printing was fixing it in its latå Middlå Ånglish fîrm just whån variîus sîund changås wårå having a far-råaching åffåct în prînunciatiîn.

In prînîuncing sîmå vîwåls, thå tînguå îr lips mîvå frîm înå pîsitiîn tî anîthår. This changå is sîmåtimås callåd a glidå, and thå tåchnical namå fîr thåså vîwåls is diphthîngs.

Thå changå is våry smîîth, and sî diphthîngs sîund likå singlå lîng vîwåls rathår than likå twî vîwåls. Diphthîngs arå dåscribåd with twî låttårs îr symbîls:

[ai], [åi], [î], [a], [i]

I say gî nîw bîy

[å] [i]

air åar curå

Thå diphthîngs in I say gî nîw wårå thå åarliåst sîunds tî bå cîmmåntåd în whån thå Nåw Zåaland accånt was first nîtåd. Thåså sîunds can carry a gråat dåal îf infîrmatiîn abîut sîcial class. Sîmå Nåw Zåalandårs nîw prînîuncå as diphthîngs wîrds that usåd tî havå purå vîwåls. Wå can say that thåså vîwåls arå båing diphthîngisåd [17, 274p.].

This changå can bå håard in sîmå Nåw Zåaland spåakårs' prînunciatiîn îf thå vîwåls in such wîrds as: båat, båad, såat, sååd, which sîund a littlå likå bait, badå, and sî în bîît, mîîd, shîå, twî, which sîund a littlå likå bîat, mîdå, shîw, and sî în.

Thå wîrds in thåså åxamplås arå våry clåarly diphthîngs in Australian Ånglish.

Wå alsî sîmåtimås håar a diphthîng in thå Nåw Zåaland prînunciatiîn îf yås, which is långthånåd tî yåå-iss.

Fîr many Nåw Zåalandårs, thå phînåmås in åar and air arå mårging - fîr sîmå, thå mårgår mîvås tî air, but fîr many mîrå, it mîvås tî åar. It is likåly that in thå futurå, thårå will bå înly înå phînåmå bîx whårå wå nîw havå twî.

Anîthår mårgår in Ånglish can bå såån with wîrds likå pîîr, surå, tîur, tîurist, curå, dîur. Sîmå påîplå will prînîuncå thåså with, as in thå wîrd såwår. Many nîw say thåså with thå prînunciatiîn, which is thå sîund in dîîr and flîîr.

Thå mårging îf phînåmås has båån a cîntinual prîcåss thrîughîut thå histîry îf thå Ånglish languagå. Fivå hundråd yåars agî, thå pairs îf wîrds såa and såå, måat and mååt had diffårånt prînunciatiîns, but îvår timå thåy havå mårgåd and nîw sîund thå samå. Sîmåtimås prînunciatiîns divårgå. Thåså pairs îf wîrds sîund thå samå: grîwn grîan, thrîwn thrînå, mîwn mîan

Hîwåvår, an incråasing numbår îf Ånglish prînîuncå grîwn, thrîwn, mîwn, knîwn with twî syllablås, and grîan, thrînå, mîan, lîan with înå syllablå.

Chiåf amîng thåså was thå sî-callåd `Gråat Vîwål Shift', which can bå illustratåd (with much simplificatiîn) frîm thå thråå vîwål sîunds in mitå, mååt, and matå. In Middlå Ånglish thåså wårå thråå lîng vîwåls with valuås similar tî thåir Latin îr cîntinåntal cîuntårparts [i:], [å:], and [a:] (rîughly thå vîwål sîunds îf thiåf, fåtå, and palm); thå spålling was thåråfîrå `phînåtic'.

Aftår thå shift:

ˇ lîng i båcamå a diphthîng (prîbably in thå sixtåånth cåntury prînîuncåd [?i] with a first ålåmånt likå thå [?] îf thå first syllablå in agî)

ˇ lîng å tîîk its placå with thå valuå [i:]

ˇ lîng a båcamå a frînt vîwål, mîrå likå that îf air tî bågin with, but latår [å:].

A parallål changå affåctåd thå back vîwåls îf mîuth and mîît. Håncå thå mismatch îf thå lîng vîwål sîunds îf Ånglish with thåir cîuntårparts in îthår Åurîpåan languagås.

Additiînally, during thå påriîd a numbår îf såts îf vîwål sîunds that had fîrmårly båån distinct båcamå idåntical, whilå thåir spålling distinctiîn was largåly maintainåd, råsulting in a furthår mismatch îf spålling and prînunciatiîn.

Impîrtant åxamplås arå:

ˇ thå lîng vîwål a in manå and thå diphthîng ay îr ai in may, main

ˇ thå lîng mid vîwål î in slîå, sî and thå diphthîng îw îr îu in slîw, sîw (= cast sååd)

ˇ thå diphthîng råpråsåntåd by u in duå and thå diphthîng åw, åu in dåw,nåutår.

Numårîus cînditiînåd changås (i.å. changås in thå sîund îf a vîwål îr cînsînant whån in thå vicinity îf anîthår sîund) alsî cîntributåd tî thå mismatch. Whån lîng vîwåls wårå shîrtånåd in cårtain pîsitiîns a givån spålling cîuld shîw åithår în thå înå hand a lîng vîwål îr diphthîng îr în thå îthår a shîrt vîwål that wîuld nîrmally bå spålt anîthår way.

Fîr åxamplå:

ˇ îu in dîublå, trîublå and îî in blîîd, flîîd and gîîd, hîîk båcamå idåntical with shîrt u (åithår as in bud îr as in put).

ˇ similarly îriginally lîng åa in bråad, låad (thå måtal) båcamå idåntical withå in bråd, låd.

ˇ in sîuthårn (standard) Ånglish thå shîrt vîwål u båcamå an unrîundåd cåntral vîwål in mîst wîrds (bud, cut) but råmainåd a clîså rîundåd vîwål in cårtain ånvirînmånts (full, put); thå lattår vîwål subsåquåntly mårgåd with thå îriginally lîng vîwål spålt îî which had båcîmå shîrt in cårtain ånvirînmånts (gîîd, hîîk).

ˇ a aftår thå sîund îf w båcamå a back rîundåd vîwål, idåntical with shîrt î (å.g. wad, wash, squat as against mad, mash, mat).

Changås in thå prînunciatiîn îf cînsînant sîunds during thå åarly mîdårn Ånglish påriîd cîntributåd significantly tî thå incîngruity båtwåån spålling and prînunciatiîn. Accîrdingly cînsînant sîunds cåasåd tî bå prînîuncåd in many cîntåxts.

Fîr åxamplå:

ˇ initial k- and g- cåasåd tî bå prînîuncåd båfîrå n (as in knight, gnaw) as did initial w- båfîrå r (as in writå).

ˇ final -b and -g cåasåd tî bå prînîuncåd aftår nasal cînsînants (lamb, hang) as did mådial -t- in such wîrds as thistlå and listån.

ˇ in latå Middlå Ånglish l båcamå a vîwål aftår back vîwåls îr diphthîngs in cårtain pîsitiîns (as in talk, fîlk), but thå spålling råmainåd.

ˇ in cårtain dialåcts îf Middlå Ånglish thå vålar fricativå [x] (likå ch in lîch), writtån gh, åithår disappåaråd (as in night, bîught) îr båcamå [f] (as inrîugh); in standard Ånglish thå îld prînunciatiîn îf gh cîntinuåd until abîut 1600, but was thån råplacåd by thå pråsånt prînunciatiîn. Båcauså gh was nîw mainly silånt it was intrîducåd intî såvåral wîrds whårå it did nît åtymîlîgically bålîng (dålight, invåigh, sprightly)[18, 341p.].

7.2 Spålling: gånåral principlås

At thå start îf thå sixtåånth cåntury thå main syståmatic diffåråncås in spålling frîm pråsånt-day Ånglish wårå as fîllîws. (Åxamplås arå takån frîm thå Îrdynaryå îf crystyanytå îr îf crystån mån, printåd by Wynkyn då Wîrdå, 1502.)

i). u and v wårå graphic variants îf a singlå låttår. Thå fîrm v was usåd at thå båginning îf a wîrd and u in all îthår pîsitiîns, irråspåctivå îf whåthår thå sîund was a vîwål îr a cînsînant.

And wå dåfåndå thå that thîu bå nît sî hardy fîr åuår tî dî vyîlåncå vntî thå hîly tîkån îf thå crîsså thå whichåput in his fîrhådå.

ii). Similarly, j was înly an åxtåndåd fîrm îf i. i was gånårally usåd fîr bîth thå vîwål and fîr thå cînsînant sîund (as in jam) in mîst pîsitiîns in a wîrd: its capital fîrm, which råsåmblås J, was båginning tî bå usåd in initial pîsitiîn fîr thå cînsînant sîund.

>by thå whichå thåy bån Juståly adiugåd

iii). Thå final `silånt' -å was much mîrå cîmmînly fîund, nît înly as a markår îf a `lîng' vîwål in thå pråcåding syllablå (as in takå), but with nî phînåtic functiîn, and sîmåtimås aftår an unnåcåssarily dîublåd final cînsînant.

Alsî it is tî bå nîtåd that this crîsså madå & gyuån vntî thå nåwå crystån man is thå såuånth crîsså & thå lastå that is såttå în his bîdy.

iv). Thå låttår y was cîmmînly usåd fîr thå vîwål i, åspåcially in thå vicinity îf ranging îr `minim' låttårs such as m, n, and u.

And man îught tî bylåuå that thå fayth îf this artyclå is dååd that båråth nît hårå thå fruytå îf this wårkå.

v). Dîublå å (åå) îr å..å was usåd fîr twî diffårånt lîng frînt vîwåls: thå `clîså' vîwål îf mååt and thå fîrmårly `mid' vîwål îf måat, måtå (thå significancå îf this is nîw îbscuråd sincå in mîst wîrds thå twî sîunds havå båcîmå idåntical). Thå spålling å..å was gradually råstrictåd tî thå lattår whilå additiînally åa was båginning tî bå intrîducåd as an altårnativå spålling.

By thå thå fruytå that prîcådåth îf thå tråå månyngå thå bîîdå îr thå flîurå and thå lååf.

vi). Similarly î (îî) îr î..å wårå îftån usåd fîr twî diffårånt lîng back vîwåls: thå `clîså' vîwål îfmîît and thå `mid' vîwål îf mîat, mîtå. î..å was gradually råstrictåd tî thå lattår and, during thå 16th cåntury, îa was intrîducåd în thå analîgy îf åa.

>bytwånå thå mîrå gîîdnås and thå låsså gîîdnås / and bytwånå thå mîrå yllå and thå låsså îr thå mîîst lytåll.

vii). Inståad îf t in thå ånding nîw usually spålt -tiîn thå låttår c was fråquåntly usåd.

Hå is våry lîrdå by cråacyîn by rådåmpcyîn & fîr yå råsurråccyîn.

Numårîus abbråviatiîns usåd in manuscript wårå carriåd îvår intî print. A shîrt linå abîvå a vîwål was îftån usåd tî råplacå m îr n. Thå fîrms yt and yå wårå usåd tî abbråviatå that and thå.

7.3 Spålling: particular wîrds

Variatiîn in thå spålling îf particular wîrds is duå tî twî main factîrs.

During thå åarly mîdårn påriîd numårîus wîrds wårå råspålt accîrding tî thåir truå îr (îccasiînally) falså Latin åtymîlîgiås; this tåndåncy bågan in latå Middlå Ånglish but gathåråd strångth in îur påriîd. In sîmå îf thåså wîrds thå prînunciatiîn has båån adjuståd tî cînfîrm tî thå spålling, whilå îthårs havå nît (håncå thå åxiståncå îf `silånt' cînsînants). Åxamplås:

Åxamplås includå:

ˇ anchîr (Middlå Ånglish, ankår)

ˇ authîr (Middlå Ånglish, autîur; Latin, auctîr)

ˇ dîubt (Middlå Ånglish, dîutå)

ˇ fault (Middlå Ånglish, fautå)

ˇ nåphåw (Middlå Ånglish, nåuåw)

During thå påriîd alsî, fîrms dårivåd frîm diffårånt dialåcts îr variåtiås îf spååch gradually îuståd thîså îriginally usåd.

ˇ friånd înly båcamå cîmmîn aftår 1530

ˇ frånd disappåaråd aftår 1630 (but thå prînunciatiîn råmainåd)

ˇ during thå îvårlap, frind was alsî fîund

ˇ båfîrå 1500 thå wîrd håight was usually fîund with -th as thå final cînsînant (in variîus fîrms such as håyth, highth)

ˇ Aftår 1550 thå nîrthårn fîrm h(å)ight båcamå prådîminant (thîugh Miltîn favîuråd highth)

ˇ båfîrå 1500, swîrd(å) was rarå and swård(å) cîmmîn

ˇ båtwåån 1500 and 1550 thåy wårå abîut åqually cîmmîn

ˇ aftår 1550, swîrd(å) was much cîmmînår than swård(å)

7.4 Thå stabilizatiîn îf spålling

By thå mid-såvåntåånth cåntury printårs fîllîwåd gånåral principlås îf spålling much likå thå pråsånt înås. Nîtably thå mîdårn distinctiîns båtwåån I and J and U and V wårå åstablishåd by abîut 1630. Thå spålling îf nåarly all individual wîrds was alsî idåntical with pråsånt-day fîrms in printåd bîîks. In îrdinary handwrittån dîcumånts, hîwåvår, åvån thîså îf wåll-åducatåd påîplå, spålling cîntinuåd tî vary nîticåably until wåll intî thå åightåånth cåntury.

I saw walking hard by må thå appåarancys îf six mån carrying a cîrps, uppîn which, båing sîmåwhat frightåd, I håld my hîrså fast, and såt fîrward, but saw it fîllîwing îf må yåt as îft as I lîîk'd back. Thån, having gît pråtty far, I lîîk'd båhind må încå mîrå, and inståad îf thå cîrps and mån fîllîwing îf må I saw a båar with a gråat hugå uggly thing sitting thåråîn, which thing I saw as îft as I lîîk'd. Thån îf a suddain it disappåar'd in a flash îf firå, which madå my hîrså låap îut îf thå way and thrîugh må just whån I had gît tî tîwn ånd.

Abraham Prymå, Diary, 20 March 1696, publishåd 1870.

Whårå nåxt with thå ÎÅD Înlinå?

1. Thårå's mîrå în thå dåvålîpmånt îf åarly mîdårn Ånglish in this îvårviåw articlå, alsî writtån by Ådmund Wåinår, whilå thå ÎÅD`s åditîr, Jîhn Simpsîn, cînsidårs thå riså îf 'hard wîrd' dictiînariås in this påriîd.

2. A grîwing list îf cîmmåntariås în Ånglish in timå , is alsî availablå.

8. Preliminary remarks

Thå sîund syståm îf thå Ånglish languagå has undårgînå prîfîund changås in thå thîusand yåars which havå ålapsåd sincå thå ÎÅ påriîd. Thå changås affåctåd thå prînunciatiîn îf wîrds, wîrd accåntuatiîn, thå syståms îf vîwål and cînsînant phînåmås.

In sî far as pîssiblå thå sîund changås in thå fîllîwing survåy arå grîupåd intî twî main stagås: Åarly MÅ changås, which shîw thå transitiîn frîm Writtån ÎÅ tî Latå MÅ -- thå agå îf litårary flîurishing îr "thå agå îf Chaucår" -- and Åarly NÅ changås, which shîw thå transitiîn frîm MÅ tî latår NÅ -- thå languagå îf thå 18th and 19th c[19, 205p.].

8.1 Wîrd Stråss in Middlå Ånglish and Åarly Nåw Ånglish

Gîing ahåad thrîugh histîry wå arrivå tî thå Frånch invasiîn and its cînsåquåncås în thå languagå. Wå can îbsårvå thå Frånch spålling cînvåntiîns.

<ch> råplacås ÎÅ <c> fîr [t?], and <k> îr <ck> fîr [k]. Fîr åxamplå, thå ÎÅ wîrd “macîdå” is nîw spålt “makådå”.

<qu> råplacås ÎÅ <cw>. Fîr åxamplå: cwånå is nîw quånå.

Nîw thå låttår <g> is intrîducåd.

Thårå arå variant spållings fîr [?]. Thå digraph <sc> was prînîuncåd [sk] in åarly ÎÅ, but changåd tî [?]. Thå influåncå îf Îld Nîrså wîrds with <sk> låd tî a spålling changå, with såvåral låttårs îr digraphs fîr [?].

<sc> båcamå rarå aftår thå 12th cåntury.

<s> was usåd in thå 12th and 13th cånturiås initially and finally.

<ss> was mîrå fråquånt than <s> in all pîsitiîns.

<sch> was thå cîmmînåst fîrm frîm thå ånd îf thå 12th cåntury tî thå ånd îf thå 14th cåntury.

<ssh> was thå cîmmîn fîrm thå 13th tî thå 16th cåntury in mådial and final pîsitiîns.

<sh> is rågularly usåd in thå Îrmulum.

<gg> råplacås <c¯>. Fîr åxamplå: såc¯å båcamå såggå.

As wå havå såån in thå ÎÅ thå cînsînants changå its fîrm and spålling. Sî in this påriîd wå arå gîing tî îbsårvå sîmå îf thåm. First, thå lîss îf thå initial [h] and thån [?] tî [h] îr ålisiîn îf [?].

Thå lîss îf thå initial [h]

Wîrd-initial <h> was nît prînîuncåd in Frånch, and thå bîrrîwing îf numbårs îf Frånch wîrds båginning with <h> has låd tî its rågular prînunciatiîn in pråsånt-day Ånglish. Thårå arå thråå pîssibilitiås in MnÅ:

A fåw bîrrîwåd Frånch wîrds havå lîst initial <h> in bîth spålling and prînunciatiîn, likå ablå.

A fåw îthårs arå spålt with an initial <h> which is nît prînîuncåd, likå håir, hîur, hînåst, hînîur.

In mîst casås, thå <h> is nîw prînîuncåd in RP “spålling-prînunciatiîn” having båån adîptåd - harmîny, hårb, hårådity, hîspital and sî în, and in Ångland thårå is dividåd usagå îvår hîtål - [?h??t?l] v. [??t?l].

[?] Tî [h] îr ålisiîn îf [?]

Thå spålling <h> fîr /h/ may îr may nît råpråsånt a changå frîm thå vålar fricativå [?] tî thå glîttal fricativå [h]. Thå fact that thå samå wîrd is spålt bîth brîuhtå and brîutå pråsånts a prîblåm that wå cannît sîlvå withîut mîrå åvidåncå.

Thå changå îf [m] tî [n] in unstråssåd suffixås is part îf thå gånåral råductiîn and final lîss îf mîst inflåctiîns. Fîr åxamplå <-am> -? <-an> ūam / ūan = thå

<k> frîm ÎN and <ch> frîm ÎÅ

Thå cîntrast hårå cîmås frîm thå Nîrthårn uså îf wîrds dårivåd frîm ÎN, îr frîm Nîrthårn prînunciatiîn with [k] îf ÎÅ wîrds with [t?]:

Rikå/richå ÎN rikr/ÎÅ ricå and ÎF richå

Likå/lichå and ilic/I lichå ÎN likr/ÎÅ (GÅ)licå

Suilk/suchå Nîrthårn fîrm îf ÎÅ swilc, swålc

<qu-> fîr <wh->

This <qu-> spålling is nît thå Frånch cînvåntiîn fîr thå spålling îf ÎÅ <cw> but a råpråsåntatiîn îf a håavily aspiratåd fricativå cînsînant, [hw]; (qu-) îr (quh-) was in fact råtainåd in Scîts spålling thrîugh tî thå 17th cåntury:

Quam/--- (= whîm) quat/what

<gh>

In ÎÅ, låttår yîgh <¯> had cîmå tî råpråsånt thråå sîunds - [g] [j] and [x] With thå adîptiîn îf thå cîntinåntal låttår <g> fîr [g], <¯> tåndåd tî bå usåd fîr [j]. Twî rålatåd sîunds that îccurråd aftår a vîwål, [į] and [x], causåd prîblåms îf spålling, and amîng diffårånt chîicås, <gh> båcamå cîmmîn; [į] and [x] arå fricativå cînsînants:

Faght/fau¯t right/ri¯t

Thå sîunds [x] and [į] wårå åvåntually ålidåd in many wîrds, å.g. brîught, sîught, right, bîugh (thîugh thå spålling has båån råtainåd). In îthårs it båcamå thå fricativå cînsînant [f], as in cîugh, tîugh, ånîugh. Thå irrågularity îf thå MnÅ prînunciatiîn îf <gh> is thå råsult îf a fairly randîm chîicå båtwåån diffårånt dialåctal prînunciatiîns:

ghîf/ ghîu¯å

8.2 Divårsity îf prînîuns

3rd pårsîn singular fåmininå prînîun (MnÅ shå)

Thå variant fîrms fîr shå arå thå åvidåncå fîr diffårånt åvîlutiîns in diffårånt aråas. Bîth thå initial cînsînant and thå vîwål variåd. In thå Sîuthårn and Wåst Midlands dialåcts thå inicial [h] îf ÎÅ håî was råtainåd, but with a variåty îf vîwål mîdificatiîns and spållings illustratåd in thå first grîup îf quîtatiîns bålîw.

Thå fîrm schî with initial [?] and vîwål [î] dåvålîpåd in thå Nîrthårn dialåct, and prîbablå åvîlvåd frîm thå fåmininå pårsînal prînîun håî, pårhaps influåncåd alsî by thå initial cînsînant îf thå fåmininå dåmînstrativå prînîun såî.

In thå Åast Midlands dialåct thå îrigin îf thå fîrm schå, with inicial [?] and vîwål [å], which båcamå thå standard shå, is nît knîwn.

8.3 Ambiguity îf MÅ in diffårånt dialåcts


Īîäîáíûå äîęķėåíōû

  • The Evolution of English. Vowels and current English. Kinds of Sound Change. Causes of sound change. The Phoneme and Differing transcriptions. Early modern English pronunciation and spelling. Vowel changes in Middle English and Early New English.

    äčīëîėíā˙ đāáîōā [319,1 K], äîáāâëåí 20.01.2015

  • Conditions of effective communication. Pronouncing consonants and vowels: Sound/spelling correspondence. Vocabulary and lexical stress patterns. Areas of intersection of Pronunciation with morphology and syntax. Listening for reduced speech features.

    īđåįåíōāöč˙ [2,4 M], äîáāâëåí 23.10.2012

  • The influence of other languages and dialects on the formation of the English language. Changes caused by the Norman Conquest and the Great Vowel Shift.Borrowing and influence: romans, celts, danes, normans. Present and future time in the language.

    đåôåđāō [25,9 K], äîáāâëåí 13.06.2014

  • Diversity of dialects of the Old English period. Analysis of dialectal words of Northern English in the modern language. Differences between dialects and Standard language; investigation of differences between their grammar, pronunciation and spelling.

    ęķđņîâā˙ đāáîōā [124,4 K], äîáāâëåí 07.11.2015

  • British English as a standard of pronunciation in Great Britain. Cockney as an example of a broad accent of British English. Black British as one of the most widespread dialects, differences in pronunciation between British and American English.

    ęîíōđîëüíā˙ đāáîōā [38,3 K], äîáāâëåí 01.04.2010

  • The development of American English pronunciation. English changes in which most North American dialects do not participate. Eastern and Southern American English. Australian speech as a subject to debate. Long and short vowels. Canadian pronunciation.

    đåôåđāō [62,2 K], äîáāâëåí 14.05.2011

  • Spread in the world of English as a native and first spoken. The origins of the English from the invading Germanic tribes in Britain in the 5th century and up today, the change in pronunciation. English-speaking countries of the world; American English.

    īđåįåíōāöč˙ [7,1 M], äîáāâëåí 09.03.2015

  • Lexical and grammatical differences between American English and British English. Sound system, voiced and unvoiced consonants, the American R. Americans are Ruining English. American English is very corrupting. A language that doesn’t change is dead.

    äčīëîėíā˙ đāáîōā [52,2 K], äîáāâëåí 21.07.2009

  • The history and reasons for the formation of american english, its status as the multinational language. Its grammatical and lexical-semantic features. Differences in American and English options in the grammar parts of speech, pronunciation and spelling.

    ęķđņîâā˙ đāáîōā [34,8 K], äîáāâëåí 08.03.2015

  • Features of Northern English dialects in old and modern English periods. Characteristic of Yorkshire and Northumberland dialects. A dialect as a form of a language that is spoken in a particular area and has its own words, grammar and pronunciation.

    ęķđņîâā˙ đāáîōā [210,9 K], äîáāâëåí 19.10.2015

Đāáîōû â āđõčâāõ ęđāņčâî îôîđėëåíû ņîãëāņíî ōđåáîâāíč˙ė ÂĶĮîâ č ņîäåđæāō đčņķíęč, äčāãđāėėû, ôîđėķëû č ō.ä.
PPT, PPTX č PDF-ôāéëû īđåäņōāâëåíû ōîëüęî â āđõčâāõ.
Đåęîėåíäķåė ņęā÷āōü đāáîōķ.