Изучение фразеологии в средних классах

Понятия, особенности, функции фразеологизмов, их употребление в стилях речи. Типичные ошибки в употреблении фразеологических единиц русского языка. Методика изучения фразеологии в средних классах (учебный комплекс Бабайцевой), ее эффективность на уроках.

Рубрика Педагогика
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 15.08.2012
Размер файла 63,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

2.3 Упражнения для подготовки к единому государственному экзамену по Бабайцевой В.В.

Изучение раздела “Фразеология” представляет для учащихся определенную сложность. Причинами являются:

1) низкая речевая культура учащихся;

2) бедный словарный запас;

3) явление фразеологии само по себе сложное;

4) большое количество фразеологизмов в русском языке (несколько десятков тысяч);

5) на изучение раздела отводится мало времени.

Чтобы усвоение фразеологизмов шло более эффективно, необходимы тренировочные упражнения следующих видов:

- нахождение фразеологических оборотов в тексте и словаре;

- выяснение лексического значения;

- отграничение фразеологизмов от свободных сочетаний;

- подбор синонимов и антонимов;

- замена слов и словосочетаний фразеологическим оборотом;

- нахождение и исправление ошибок в употреблении фразеологизмов;

- составление словосочетаний и предложений.

1. Приведите примеры фразеологизмов, в которых употреблены:

1) однокоренные слова;

2) различные формы одного слова.

Ответ: 1) хоть пруд пруди, тьма тьмущая, горе горевать и др.;

2. стенка на стенку, лицом к лицу, шаг за шагом, проще простого, сглазу на глаз, сводить концы с концами, камня на камне не оставить.

3. Закончите предложения фразеологизмами.

1) Близнецы были похожи как …(две капли воды).

2) Пишет неаккуратно и неразборчиво как…(курица лапой).

3) От волнения он был бледный, как…(полотно).

4) Этот район я знаю как…(свои пять пальцев).

5) Целый день он занят, кружится как …(белка в колесе).

3. Исправьте ошибки в употреблении фразеологизмов.

1) Трудиться в поту лица.

2) Положив руку на сердце тебе говорю.

3) Работать спустив рукава.

4) Согласиться скрипя сердцем.

5) Пришел неожиданно, как тать в ночи.

Ответы:

1) Трудиться в поте лица.

2) Положа руку на сердце тебе говорю

3) Работать спустя рукава.

4) Согласиться скрепя сердце.

5) Пришел неожиданно, как яко тать в нощи.

4. С какими глаголами употребляются фразеологизмы?

Верой и правдой; во все горло; между двух огней; до глубины души; бок о бок; до последней нитки; за бесценок; на отшибе; во всю прыть; на орехи.

Ответы: служить; орать, кричать, петь; быть, находиться, оказаться; поражать, волновать, потрясать; жить, работать, бороться; промокнуть; продать, купить; быть, находиться, располагаться; бежать, ехать, мчаться; досталось.

5. Объясните значение выражений.

Внести свою лепту - принять участие в каком-либо деле. Точить балясы - пустословить.

6. Вспомните как можно больше фразеологизмов со словом рука.

Взять себя в руки, рука об руку, из рук вон плохо, валиться из рук, дать руку на отсечение, как без рук, набить руку, рука не поднимается.

7. Приведите как можно больше фразеологических оборотов со словом сердце. И что общего в их значениях? Сердце болит, сердце изнывает, сердце горит, сердце екает, сердце радуется, сердце просит, сердце сжимается, с чистым сердцем, скрепя сердце, каменное сердце.

Ответ: Слово сердце в данных оборотах обозначает чувство, состояние, душевные качества человека.

8. В Библии описан древнееврейский обряд возложения грехов на животное, которое затем отпускали, изгоняли в пустыню. Какой фразеологизм отразил этот обряд?

Ответ: козел отпущения.

9. Замените фразеологизм одним словом. Например вести беседу - беседовать.

1) медвежий угол - захолустье;

2) у черта на куличках - далеко;

3) камень преткновения - затруднение;

4) как пить дать - наверняка;

5) куры не клюют - много;

6) кто в лес, кто по дрова - нестройно.

10. Выделите из данных фразеологических сочетаний нейтральные и эмоционально окрашенные. Составьте с эмоционально окрашенными фразеологизмами предложения.

Есть глазами, держать в курсе, в тесных отношениях скалить зубы, брать в свои руки, держать язык за зубами, брать на себя, кровь играет, брать пример, играть первую скрипку, брать слово, бросаться в глаза, изливать душу, метать громы и молнии, вести начало, вести себя, заглядывать вперед, на свежем воздухе, при первом взгляде, изо всех сил, колоть глаза, войти в историю, божья коровка, посадить в лужу, встать на дыбы, ни свет ни заря, вступить в силу, войти в доверие.

11. Объясните смысл и укажите сферу употребления следующих “крылатых слов и выражений”.

А Васька слушает да ест. А ларчик просто открывался. От радости в зобу дыхание сперло. Чтобы гусей не раздразнить. Рыльце в пуху. Услужливый дурак опаснее врага. А судьи кто? Умеренность и аккуратность. Народ безмолвствует. Наука нам сокращает опыт быстротекущей жизни. С корабля на бал. И дым Отечества нам сладок и приятен.

12. Выпишите устойчивые словосочетания, распределяя их по трем разрядам: 1) фразеологические сращения; 2) фразеологические сочетания; 3) фразеологические единства. К каждому фразеологизму подберите лексический синоним.

Стрекоза уж не поет; и кому же в ум пойдет на желудок петь голодный! Обойми меня мой друг сердечный. Митрофан, ты теперь от смерти на волоску. Поздравляю, Софьюшка! Поздравляю, душа моя. Я вне себя от радости. Письмецо-то мне пожалуй. Я об заклад бьюсь, что оно какое-нибудь амурное. Могу перед целым светом по чистой совести сказать: ездил я ни по что, привез ничего…

13. В данных предложениях найдите все устойчивые сочетания и подчеркните их:

Брат скоро переселился в Петербург и держал и сестру, и тетку в черном теле. А ты теперь, мой батюшка, на ком угодно зубки точи; я уйду, не буду мешать. Вы никак не можете сидеть сложа руки. Видно, тебе, батюшка, все как с гуся вода.

14. Найдите антонимичные фразеологизмы:

Черная кровь, Выдерживать характер

Гонять лодыря, Без царя в голове

Грош цена, За тридевять земель

Два шага, Цены нет

Голова на плечах, Гнуть спину.

15. Найдите антонимы к фразеологизмам: “через пень-колоду, идти на попятный, играть в кошки-мышки”.

В поте лица, тяп-ляп, спустя рукава, шаляй-валяй;

Повернуть оглобли назад, повернуть на 180 градусов, выдержать характер, бить отбой, дать задний ход, дать отбой;

Втереть очки, отвести глаза, играть в прятки, метать петли, морочить голову, обвести вокруг пальца, пустить пыль в глаза.

16. Допишите фразеологизмы, выбрав из скобок нужное слово или форму слова: держать…востро (ухо, уши); смотреть сквозь… очки (розовые, темные); с… нос(голубиный, гулькин); делать из…слона (комара мухи); не в своей…(чашке, тарелке).

17. В каких фразеологизмах имеются ошибки?

Беречь как зеницу глаза, встать не с той ноги, гнаться за двумя зайцами, губы заговаривать, покраснеть до кончиков волос.

18. Найди синонимичные фразеологизмы и соедините их:

Голову морочить, Пойти на попятный

Биться как рыба об лед, Одним лыком шиты

Бить отбой, Голова на плечах

Дать по шапке, Играть на нервах

Одного поля ягода, Белая кость

Считать ворон, Гроша медного не стоит

Дразнить гусей, Рукой подать

Дать осечку, Дать по шее

Держать ухо востро, Гнуть в бараний рог

Высоко летать, Горе мыкать

Два шага, Заговаривать зубы

Утереть нос, Голубая кровь

Подложить свинью, Голубей гонять

Голова садовая, Заткнуть за пояс

Гнуть в три погибели, Дать маху

Грош цена, Держать ушки на макушке

Каши просят, Плыть по течению

Испустить дух, Кошки на душе скребут

Рубикон перейден, Есть просят

Другая песня, Другая история

Ждать у моря погоды, Жребий брошен

Сердце не на месте, Ад кромешный на душе

Душа болит, Жизнь оставить.

19. Объясните значение фразеологизмов:

Ломать голову - долго думать;

медвежья услуга - неумелая услуга, причиняющая только неприятность;

делать из мухи слона - преувеличивать;

сломя голову - очень быстро;

держать порох сухим - быть готовым.

20. Дидактическая игра. Отгадать загадки:

Как говорят о человеке, который совершенно лишен музыкального слуха? - Медведь на ухо наступил. Выполняется быстро, ловко, хорошо. - Горит в руках. Так говорят о человеке, который легко меняет свои решения, намерения. - Семь пятниц на неделе. Очень темно, совершенно ничего не видно. - Ни зги не видно. Оказаться в неловком, глупом положении. - Сесть в калошу. Молчать, не говорить лишнего. - Будто муху проглотил. Его вешают, приходя в уныние. - Не вешай нос.

21. Загадки-складки:

1. Дружнее этих двух ребят

На свете не найдешь.

О них обычно говорят:

Водой…(не разольешь)

2. Товарищ твой просит украдкой

Ответы списать из тетрадки.

Не надо! Ведь этим ты другу

Окажешь…(медвежью услугу)

3. Фальшивят, путают слова,

Поют кто в лес,…(кто по дрова).

Ребята слушать их не станут:

От этой песни уши…(вянут).

22. Укажите предложение с фразеологизмом:

Старушка жаловалась, что у нее болит голова.

У меня просто голова идет кругами.

Слышны тихие шаги: кто - то идет по коридору.

Лошади бежали кругом

23. Найди фразеологизм:

1) Куда дул ветер, туда и относило дым. - Он всегда чувствовал, куда дует ветер.

2) Наша часть в этом бою дала врагу прикурить. - Человек остановился и дал ему прикурить.

3) За то, что я не выучил уроки, мне намылили голову. - Ребенку намылили голову, но мыло попало и в глаза.

4) На глаз больного наложили повязку. - Расстояние мы определили на глаз.

5) Засучив рукава, я доставал рыбу и бросал ее на дно лодки. - Ребята работали, засучив рукава.

24. Найдите нужное слово:

(Заяц, кот, козел) наплакал; (медвежья, собачья, волчья) услуга; знает (кошка, собака, лиса), чье мясо съела; открыть (Африку, Америку, Австралию); биться головой об (пол, стену, дверь).

25. Исправьте ошибки:

Человек был семи пядей в плечах (во лбу, (умный)). Он был упрямый, хоть палку на голове теши (кол (упрямство)). Ребята пожелали ему ни пуха, ни костей (пера (удачи)). Она с детства знала, почем кило лиха (фунт (горе)). Ребята решили вывести его на свежую воду (чистую (уличить в обмане)). Нам грозили показать, где раки ночуют (зимуют (наказать)).

26. Замените в предложениях общеупотребительный фразеологизм региональным:

- Сегодня весь день льет как из ведра.

- На ярмарку народу съехалось - хоть отбавляй.

- Зимой мы встречались от случая к случаю.

- Осталось решить задачу, и дело с концом.

Для справок: порой да временем, счет не берет, как с горы, и дело в сторону. Освоение региональной фразеологии должно помочь учащимся осознавать самобытность родной культуры, ее значимость и взаимосвязь с общенациональной и мировой культурой, вызвать интерес учащихся к живой, звучащей речи народа родного края.

27. Прочитайте предложения. Какое из предложений, по вашему мнению, является более выразительным, образным? Объясните, почему вы так считаете.

Ничего не помню, все вылетело из головы. - Ничего не помню, все забыл. Вы не слушайте Сережу: он всегда из мухи слона делает. - вы не слушайте Сережу: он всегда преувеличивает.

Прочитайте предложения. Замените выделенные слова фразеологизмами. Что изменилось? Предложения запишите.

Вера Сергеевна объясняла решение задачи, но Петя не слушал. Ира узнала, что поездка откладывается, и загрустила. Кирилл целый день бездельничал. Мы догадывались, что он нас обманывает. Первого сентября Ольга проснулась очень рано.

Справочный материал: повесить нос, водить за нос, ни свет ни заря, бит баклуши, пропустить мимо ушей.

28. Прочитайте текст. Найдите фразеологизмы. Игровая форма: “кто больше найдет фразеологизмов?”

Мой самый близкий друг Шурик любил, оказывается, считать ворон, бить баклуши и гонять лодыря. Дома он, как о том были наслышаны все в квартале, палец о палец не ударял, чтобы помочь бабушке. Как его только не корили вернувшиеся с работы родители, что ему не выговаривали, а ему все нипочем. В один из вечеров мы, приятели Шурика, услышали, что на его месте мы давно бы сквозь землю провалились и что мучили бы нас угрызения совести. А этому, что ни толкуй - в одно ухо влетает, в другое вылетает. И таким он, оказывается, был и когда от горшка два вершка только составлял, и теперь, вымахавши с коломенскую версту. Все с него как с гуся вода, все ему, что об стенку горох.

- Нет, мать, - заключил однажды отец, - я больше не намерен бросать слова на ветер и сидеть, сложа руки.

И он потянулся за ремнем на стене, чтобы Шурику всыпать по первое число, задать баню, снять с него стружку и в конце концов показать, где раки зимуют…

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Буслаев Ф.И. писал: “Родной язык есть неистощимая сокровищница всего духовного бытия человеческого”.

Родной язык служит инструментом познавательной деятельности, формой мышления и средством его развития. Без хорошо развитого речевого навыка, без умения выражать свои мысли, быстро и правильно воспринимать чужие учиться в современной школе невозможно, так же как и стать полноценным членом общества.

Найти человека, который бы не зная, не использовал бы ни одного фразеологизма, не просто трудно, но и в принципе невозможно. Фразеологизмы используются нами ежедневно, но мало кто знает, зачем же они нам нужны.

Что же такое фразеологизм? Это устойчивые выражения, которое в течение столетий кропотливо отбирались как самые запоминающиеся и наиболее яркие. Сравним словосочетания:

1. Профессора слушали очень внимательно. - Профессора слушали затаив дыхание.

2. Над этим стоит подумать. - Над этим надо пораскинуть мозгами.

3. Они разговаривали. - Они точили лясы.

Вторые предложения в этих парах дают больше информации, а именно:

1) Мы понимаем, что лекция профессора была действительно интересна;

2) Проблема, стоящая перед тем, кто собрался пораскинуть мозгами, действительно того стоит;

3) Разговоры, которые можно назвать точением лясов, пустые и бессмысленные.

Отсюда можно сделать вывод: фразеологизмы нужны не просто для того, чтобы обогатить и украсить нашу речь, но и точнее высказать мысль, что в итоге позволяет лучше понять собеседника.

Главная особенность фразеологизма в том, что по своим свойствам они не похожи на простые словосочетания. Все слова в устойчивых выражениях зависят друг от друга, их нельзя изменить. Например, мы не можем сказать: на него все махнули левой рукой или делать из мухи жирафа.

С одной стороны получается, что фразеологизмы ограничивают творческие возможности языка, а с другой - они позволяют заменить одной емкой фразой многословное предложение. Одно дело сказать: “на него все махнули рукой”.

И совсем другое - долго объяснять, что все перестали обращать внимание на слова и поступки определенного человека.

Фразеологизмы нужны на все случаи жизни. Общение между людьми преследует 2 цели:

- передать информацию и поделиться своими чувствами, эмоциями и переживаниями.

Именно поэтому второй цели позволяют достигать фразеологизмы, среди которых можно найти меткое высказывание на любой случай жизни.

Это многообразие используется как в разговорной речи, так и во всех остальных стилях: художественном, публицистическом и научном. Также фразеологизмы выполняют и функцию оценки. А как известно, человека хлебом не корми - дай кого-нибудь или что-нибудь обсудить и оценить.

Кстати, пословицы, поговорки, фразы из книг и кинофильмов - это тоже фразеологизмы. Так что словарь фразеологизмов не высечен на граните, а постоянно пополняется и обогащается.

Фразеологизмы чем - то напоминают занимательную игру в слова. Современному человеку очень трудно иногда понять, почему именно так говорят, а не иначе.

Многие слова теперь используются только в составе фразеологизмов и вообще, многие устойчивые выражения запечатлели историю той или иной страны и языка.

Таким образом, фразеологизмы нужны в речи для того, чтобы выразить свои мысли и эмоции с наибольшей точностью, украсить нашу речь и сделать ее образнее, поиграть в слова и узнать историю языка и целого народа.

В школьном курсе русского языка изучаются все его уровни: фонетический, лексико-семантический, грамматический.

В начале 70-х годов выделилась новая область методики преподавания русского языка, в которой изучаются лексические и фразеологические понятия - методика лексики и фразеологии. Самостоятельность перечисленных областей методики определяется тем, что каждая из них, соотносясь с соответствующим разделом науки о языке, имеет свои цели, содержание, методы обучения и контроля. В каждой из них есть свои методы исследования.

Фразеология и фразеологически связные значения слов занимают особое место в формировании русской речи учащихся. В то же время правильное употребление в речи предусмотренных программой фразеологизмов связано с большими трудностями. Основные трудности в практическом усвоении фразеологизмов русского языка обусловливаются непониманием смысла фразеологизма, неправильное употребление фразеологизма в предложении.

Следовательно, актуальность проблемы исследования очевидна и бесспорна.

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Александров Н.В. Словесница искусств, журнал №27, Москва 2011 год, 78с;

2. Бабайцева В.В., Чеснокова Л.Д. Русский язык: Теория: Учебник для 5-9 классов общеобразовательных учреждений, 4 издание, Москва, издательство “Просвещение”, 1995 год, 256 с;

3. Бабайцева В.В. Теория, 5-11кл, Москва, издательство “Дрофа”, 1995 год, 432с;

4. Бабайцева В.В., Шаталова В.М. Виды разбора на уроках русского языка: пособие для учителя, Москва, 1985 год, 356 с;

5. Баранов М.Т., Ипполитова Н.А., Ладыженская Т.А., Львов М.Р. Методика преподавания русского языка в школе / Учебник для студентов высших педагогических учебных заведений, издательский центр “Академия”, Москва, 2000 год, 368 с;

6. Быстрова Е.А., Окунева А.П., Шанский Н.М. Краткий фразеологический словарь русского языка, издательство “Просвещение”, 1994 год, 271 с;

7. Виноградов В.В. Русский язык /грамматическое учение о слове /, 3 издание; Москва “Высшая школа”, 1986 год, 639 с;

8. Власенков А.И. Общие вопросы методики русского языка в средней школе / пособие для учителя /, Москва “Просвещение”, 1973 год, 371 с;

9. Войнова Л.А., Жуков В.П., Молотков А.И., Федоров А.И. Фразеологический словарь русского языка, 4 издание, стереотипное, Москва “Русский язык”, 1986 год, 543 с;

10. Воителева Т.М. Теория и методика обучения русского языка, издательство “Дрофа”, Москва, 2006 год, 312 с;

11. Волгина Н.С., Розенталь Д.Э, Фомина М.И. Современный русский язык /для филологических специальностей и вузов/, 5 издание, Москва “Высшая школа”, 1987 год, 479 с;

12. Дудников Е.В. Лексика и фразеология русского языка /пособие для факультативных занятий в 7-8классах, издательство “Просвещение”, 1970 год, 76 с;

13. Козырев И.С. Современный русский язык фразеологии и лексикографии, издательство “Высшая школа”, Минск, 1979 год, 87 с;

14. Телия В.Н. Что такое фразеология? Издательство “Наука”, Москва, 1966 год, 59 с.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.