Древняя Японская культура

Доисторические периоды Японии: палеолит, дземон, яей, кофун. Культурное влияние, оказанное на Японию другими странами в периоды Яей и Кофун. Рассмотрение культурного наследия Древней Японии. Описание ее религий - буддизма, конфуцианства и синтоизма.

Рубрика Культура и искусство
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 28.10.2011
Размер файла 127,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Идеи Конфуция проникли во все поры японского общества. Начиная с первых десятилетий периода Токугава они стали основой воспитания и образования для всей японской нации. Регулирующая сила этих идей в жизни проявлялась как соблюдение определенных канонов, сформулированных последователями Конфуция [41, с. 214-215]: уважай больше всего сыновнюю почтительность и братскую покорность, чтобы должным образом поднять общественные отношения; обращайся великодушно со всеми родственниками, дабы поддержать дух гармонии и смирения; поддерживай мир и согласие с соседями, чтобы предупреждать ссоры и тяжбы; признавай важность земледелия и шелководства, дабы обеспечить достаточное количество пищи и одежды; цени умеренность и экономию, чтобы не допустить расточительства, растраты своих сил; высоко ставь школу и учебу, чтобы занятия ученых шли должным образом; порицай и изгоняй посторонние учения, чтобы возвысить учение истинное; излагай и объясняй законы, чтобы предостеречь невежд и упрямцев; проявляй благопристойность и учтивость, дабы упорядочить нравы и обычаи; усердно трудись на собственном поприще, чтобы все люди стремились к своей цели; поучай сыновей и младших братьев, чтобы удержать их от дурных дел; ставь преграду ложным обвинениям, чтобы покровительствовать честным и хорошим людям; предостерегай от укрывательства беглецов, чтобы укрыватель не подпадал под подозрение; вовремя и полностью плати подати, чтобы с тебя не требовали недоимок; группируйтесь в сотни и десятки, чтобы положить конец воровству и кражам; учись подавлять гнев и злобу, чтобы придать должное значение личности.

Подобные догмы, усиленно внедряемые на протяжении веков в сознание людей, отложились в психологии нации в виде вполне определенных поведенческих стереотипов. Вряд ли можно утверждать, что в современной Японии эти догмы остались незыблемыми нормами социальной регуляции, однако значение их бесспорно."

Буддизм и конфуцианство стали играть в Японии роль своеобразной идеологической и моральной надстройки. Конфуцианство, например, постепенно превратилось в господствующую идеологию правящего военно-феодального сословия, которое со временем сложилось в Японии.

Итак, мы видим, что конфуцианство оказало столь же сильное влияние на формирование быта, сознания, морально-этического нормы Японских народов как и буддизм.

Теперь, немного ознакомившись с заимствованными Религиями, стоит обратить внимание на традиционные верования Японцев.

3) Синтоизм

В то время как материальная культура Японии мифологической эпохи настолько бедна, что очень скоро, с момента первых контактов, она была вытеснена китайской, ее социальные и религиозные институты достигли уровня более высокого, чем это допускают некоторые авторы. Местные хроники изображают общество, в котором соблюдение ритуалов играло важную роль, и хотя древнейшую религию можно описать как наивный пантеизм, это не означает отсутствия в ней элементов изящества. Эта религия опиралась на расплывчатую и не сформулированную четко концепцию вселенной, состоящей из мириад чувствующих частиц. Поклонение природе, движущей силой которого был скорее восторг, нежели страх, следует рассматривать как начало фетишистского анимизма. Многое из того, что так изысканно и прекрасно в современной жизни японцев, можно обнаружить и у их отдаленных предков, боготворивших вещи и явления не только могущественные и внушающие благоговение, как солнце, луна или буря, не только жизненно необходимые, как колодец или кухонный горшок, но также просто красивые и приятные: скалы и ручьи, деревья и цветы. Поклонение подобным объектам - составная часть утонченной чувствительности к красоте природы, одной из наиболее привлекательных черт современных японцев. Это одно из их достоинств, несомненно уходящее своими корнями глубоко в прошлое. В их мифологии много грубого и примитивного, но примечательно, что в стране, столь часто содрогающейся от землетрясений и опустошаемой ураганами и потопами, не получил широкого распространения миф об ужасном боге землетрясений, а бог бурь проявляет себя главным образом как милостивый бог. Возможно, утомленным пришельцам из бесплодных областей северной Кореи и северного Китая или негостеприимных сибирских равнин мягкий климат Японии, изобилие деревьев и цветов, ее плодородная почва и богатство стремительных рек были так желанны, что произвели неизгладимое впечатление, заложившее в национальном сознании чувство глубочайшей благодарности. Как пишет В.Дж. Астон, религия ранней Японии была несомненно скорее религией любви и благодарности, чем страха, и целью ее обрядов было не в меньшей степени воздаяние хвалы и благодарения, чем умиротворение и смягчение божества. Примечательны сами наименования страны в мифологии - Земля Изобильных Тростниковых Равнин, Земля Спелых Рисовых Колосьев Тысячи Осеней, а также имена богов - Принцесса, Подобная Расцветающим на Деревьях Цветам, и Ее Величество Мириадокрылая Великолепная Стрекоза Острова. Все это демонстрирует присущее японцам чувство прекрасного и богатство окружающей их природы. Даже в нынешнее время путешественники на проезжих дорогах часто встречают на обочине дерево или скалу, украшенные знаками поклонения из-за примечательной формы, навевающей неясные мысли о присутствии скрытого в них божества. Таковы привлекательные черты ранней религии. Они - сознание многообразия форм жизни.

В то же самое время эта религиозная система примитивна, потому что не демонстрирует ни великих достижений разума, ни способности сочетать и сопоставлять сильные индивидуальные впечатления. В ней нет определенной идеи души и, еще в меньшей степени, бессмертной души, нет ясного различия жизни и смерти или тела и духа. Хотя антропоморфическая концепция богов развивается, несомненно, с древнейших времен, она чрезвычайно произвольна и расплывчата. Само слово, обозначающее "бог" - ками - тому доказательство, так как означает просто "верховный" и в самых ранних легендах прилагалось без различий к любому одушевленному и даже неодушевленному объекту, наделявшемуся сверхъестественными свойствами. Поэтому на одном конце шкалы ками как Богиня Солнца, Сверкающее на Небесах Величественное Божество, на другом - грязь и песок и даже паразиты, которые тоже являются ками. Во всех этих представлениях дух подразумевается лишь очень смутно, и хотя при обсуждении природы древнейших верований следует особенно тщательно подбирать терминологию, будет справедливо сказать, что в ранней японской религии почти полностью отсутствуют умозрительные, философские элементы. Те из них, которые различимы в древних формах этой религии, почти наверняка обязаны своим появлением влиянию китайской или буддистской мысли. Способности воображения, видимые в японской мифологии (опять сошлемся на В.Дж. Астона), плодотворны, но слабы. Поэтому мы обнаруживаем многочисленный сонм божеств, но их черты перепутаны и затенены, сфера их могущества нечетко определена, а их обители либо неизвестны, либо неотличимы от жилищ заурядных существ.

Сам по себе факт, что в ранние времена божества не изображались ни в скульптуре, ни на картинах, да и позднее такие изображения очень редки, указывает на расплывчатость пантеона. Действительно, в старой Японии богов меньше, чем родовых культов, а традиции этих культов представляют отдельный интерес.

Как и можно было ожидать, в религии, столь озабоченной могуществом природы, наибольшая часть ее обрядов была связана с процветанием и упадком. Процветание - добро, упадок - зло, жизнь - желанна, смерть - отвратительна. Поэтому, с одной стороны, мы обнаруживаем молитвы и благодарения, связанные с урожаем, с другой - суровые обряды, связанные с защитой и очищением от скверны, болезни и смерти. Правда и то, что традиционно религия Ямато была формой культа солнца, и во всех легендах можно найти следы солярного мифа. Но хотя почитание солнца являлось основой всех культов, было естественным, что великолепная и могучая Солнечная Богиня оставалась недоступной, а более близкие и знакомые божества замещали ее в народном поклонении. Солнечная Богиня была прародительницей императорской династии, титулы принцев и принцесс - хико и химэ буквально значат "дитя солнца", а древний термин, обозначающий императорскую родословную, "ама-цу-хи-цуги" - "небесная солнечная преемственность". Императорские регалии - зеркало, драгоценный камень и меч, как считается, представляют солнце, луну и вспышку молнии [2]. Однако солярная сущность богини со временем затуманивается, и она становится до такой степени антропоморфным верховным божеством, что в более позднее время солнце стали почитать под другими именами, а саму богиню рассматривали как Императрицу Небес, со двором и советом богов, разделяющих с ней небесное правление. Подобная эволюция наблюдается и в других случаях. Культ бога земли, одно из имен которого О-куни-дама, "Дух Великой Земли", произошел от поклонения земле, самой почве. Со временем непосредственное почитание уступает место антропоморфной концепции, и земля-божество становится Богом Землей, Господином Земли, богослужения которому проводились в великой молельне Идзумо, следующей по значению после Исэ. Можно подумать, что эти ранние искания разума имеют мало отношения к позднейшей эволюции японцев, но истина в том, что старые концепции, хотя и погребенные глубоко под слоем поздней культуры, живут и действуют до настоящего времени. Даже сегодня в больших городах проводятся церемонии, чтобы умилостивить землю, идущую под застройку; когда выкапывают новый колодец, то приносятся жертвы вином и пищей и обращаются с молитвой к духу скрытых вод. Боги гор и в древности были многочисленны, а в настоящее время едва ли есть вершина без собственной маленькой часовни. Боги рек, боги дождя, боги колодцев, боги воды, боги ветра - все были в изобилии, и все еще существуют следы их культов. Культ богини пищи, Укэмоти-но-ками, которой поклонялись в молельне Исэ, расположенной неподалеку от молельни Солнечной Богини, происходит от первоначального поклонения пище, обожествления самой пищи. Бог риса Инари, вероятно, тождественный Укэмоти, - наиболее почитаемый из всех богов, так как его молельни можно найти в каждом городе или деревне, а также во многих частных домах и садах.

На ранних стадиях анимизма почиталось солнце, поклонялись деревьям, скалам и ручьям. Впоследствии, по-видимому, церемонии проводили в месте, огороженном воткнутыми в землю ветками вечнозеленых деревьев. Позднее, когда стали использовать такие предметы, как драгоценности и зеркала, символизирующие присутствие бога, возникла необходимость в обители для их хранения. Слово для обозначения храма (мия: я - "дом", с почтительной приставкой ми) то же самое, что и для дома вождя, и очевидно, что в течение столетий не было типовых различий между жилым домом и храмом. Особой чертой синтоистских храмов является простота их конструкции и украшений, так контрастирующая с великолепием буддийских святилищ. Считается, что святилища Исэ, сносившиеся и восстанавливавшиеся в виде точных копий каждые двадцать лет, представляют наиболее чистый и древний стиль японской архитектуры и являются не чем иным, как несколько идеализированными хижинами с соломенными крышами. Храмы Идзумо, хотя они просторней и искусней отделаны, остаются сравнительно простыми по конструкции. Совместное отправление культа прихожанами не было предусмотрено, и поэтому пространства требовалось не больше, чем нужно для размещения алтаря и жрецов с помощниками. Верующие не входили в храм, а молились и возносили хвалу, стоя снаружи. Неизвестно, сколько храмов существовало до VIII века н.э., но в 737 г. было официально зарегистрировано свыше 3000 храмов, и около четверти из них содержалось за счет правительства.

Богослужение состояло из поклонения, жертвоприношений и молитвы. Первоначально в жертву приносились пища и питье. Позже добавилась ткань, и в конце концов стали пользоваться символами, когда полоски бумаги, символизирующие ткань, прикрепляли к полочке и возлагали на алтарь. Затем произошла любопытная эволюция, и эти символические жертвы (гохэй) сами по себе стали рассматриваться как священные и даже как воплощение божества, иногда мистически переходившего в них. Таким образом, с течением времени гохэй сами стали объектами почитания, и жрецы раздавали их адептам, помещавшим их на свои домашние алтари. Бумажные полоски, вырезанные определенным образом и прикрепленные к соломенным канатам, по сей день придают особую благодать местам, где они вывешены.

Проявление набожности с древних времен ограничивалось принесением жертв перед храмом, сопровождаемым почтительными жестами, такими, как поклоны или хлопанье ладонями (а не только сложение ладоней в почтительном жесте…

"Об отношениях между буддизмом и конфуцианством в сознании японцев можно сказать то же, что и об отношениях между буддизмом и синтоизмом. Когда континентальная цивилизация заимствовалась Японией, буддизм и конфуцианство одновременно проникали в страну, и ум японца не находил между ними каких-либо теоретических расхождений, а душа японца не ощущала никаких идеологических противоречий. Знаменитый поэт Яманоуэ Окура (ЋRЏг‰Ї—З, ум. 733) придерживался следующей примирительной точки зрения: несмотря на отличия, существующие между буддизмом и конфуцианством, они на самом деле суть одно и то же: "Хотя направления их путей различны, но оба ведут лишь к одному -- к достижению просветления"

Местные боги Японии, даже столь возвысившись над священными духами природы, которыми они были прежде, все же сохранили свое особенное существование в неприкосновенности. Этим они совершенно отличаются от богов западных стран -- например, от божеств древней германской религия, следы почитания которых обнаруживаются в некоторых христианских праздниках. Японцы никогда не считали необходимым отрекаться от своих традиционных верований, чтобы стать ревностными почитателями буддизма. Отсюда возникла концепция "боги-будды". Даже сегодня можно видеть, что ревностный буддист -- это, как правило, одновременно и почитатель синтоистских богов. Большинство японцев, молясь перед святилищами и в то же время отдавая дань почтения буддийским храмам, не видят в этом никакого противоречия.

Благодаря духу толерантности, в Японии никогда не было преследований иноверцев. В этом смысле можно сказать, что ситуация в Япония значительно отличается от западной. Что касается религии, то идея "гармонии" является основной особенностью этой страны. Правда, некоторые исключения могут показаться значительными: во-первых, широкомасштабные гонения на христиан, во-вторых, местные преследования последователей школы Син, и в-третьих, суровое подавление школ Нитирэн и движения Фудзю-фусэ. Но по сути эти случаи далеки от "гонений на веру", как их принято понимать на Западе. Названные группы подавлялись и преследовались просто потому, что правящий класс боялся мятежей, которые могли учинить эти школы, используя личные связи своих последователей; с другой стороны, властям было необходимо защитить феодальные порядки, на которые опирался правящий класс. Само по себе несходство религиозных верований, как правило, не было поводом для преследований в Японии, хотя оно могло быть принято во внимание, если существовала опасность для власти. На Западе же религиозные разногласия сами по себе могли стать поводом к столкновению противостоящих партий.

Из вышенаписанного материала мы можем сделать некоторое заключение. С древнейших времен Японцы обладали уникальной религией, религией "любви и восхищения", которая в дальнейшем получила свое развитие под воздействием множества других верований, прешедших с материка. Синтоизм сформировался и в результате взаимодействия с Буддизмом и Конфуцианством, и именно вместе три этих течения сформировали тот народ, которым мы порой восхищаемся, глядя на произведения древнего и современного исскуства, читая древнейшие трактаты и стихи, пользуясь современными достижениями науки и техники.

V) Культурное наследие Древней Японии

Первой дошедшей до наших дней записью является мифологизированная история японского государства "Кодзики", созданая, как считается, в 712 году н.э.

Однако, это не перавый литературный труд. Первой книгой считается несохранившаяся летопись, датируемая 620 годом н.э. Стоит сказать, что Японская письменность тех лет была далека от совершенства - Японцы не имели своего алфавита и, как следствие, своего письма. По-этому, все тексты записывались китайскими иероглифами, не могущими в полной мере отразить смысл японских слов. Японским авторам приходилось писать иероглифами, используя их фонетическое звучание, никакой нормы записи этих иероглифов тоже не существовало, оттого при письме возникали большие трудности. Эти проблемы были решены много позже, вогда с общими реформами пришла и реформа письменности.

"Первой известной книгой на японском языке была хроника, составленная в 620 г., но она утрачена, а древнейшей из сохранившихся является "Кодзики", или "Записи о деяниях древности", завершенная в 712 г. Она записана в смешанном стиле, частично семантически, частично фонетически. Такой способ записи был долгим и сложным и, пока его не упростили, не мог соперничать с обычным китайским письмом. Упрощение могло быть в лучшем случае относительным, потому что престиж китайской науки был подавляющим и недосягаемым. Но приятно отметить симпатичную деталь: главным толчком к развитию фонетической записи была любовь японцев к поэзии. Уже в двух великих национальных хрониках сохранились около двухсот ранних стихов, что свидетельствует о древнем стремлении к стихотворчеству. В них есть определенная простодушная привлекательность, но беспристрастному, не слишком патриотичному читателю они могут показаться грубоватыми и представляющими больше исторический, нежели литературный интерес".

"В самых общих чертах раннее развитие японского искусства, можно сказать, повторяет историю континентального искусства и проявляет черты всех ингредиентов, его составляющих. Но из-за своего расположения на дальневосточной окраине Азии Япония, как правило, получала то, что было уже усвоено Китаем и чему уже был придан некий китайский оттенок. Япония в целом отставала от Китая на несколько десятилетий и не была настолько открыта для эфемерных воздействий."

"Из источников известно, что к 640 г. в Японии построили 46 храмов, но почти все они были полностью разрушены, потому что сооружались из дерева и не могли устоять перед непогодой и пожарами, угроза которых существовала постоянно. К счастью, некоторые великолепные памятники сохранились; наиболее знамениты из них Золотой Зал (Кондо), пагода, крытая галерея и ворота монастыря Хорюдзи, основанного в 607 г. императрицей Суйко [5]. Архитектурный стиль, в котором они выполнены, был распространен в Китае в VI веке и заимствован японцами из Кореи. Золотой Зал - строение с двойной крышей, крепкими колоннами, увенчанными несколько тяжеловесными кронштейнами, но его пропорции настолько точны, а изгибы огромной черепичной крыши так радуют глаз, что он создает впечатление не тяжести, а свободного полета. Это, вероятно, самое древнее - и одно из самых красивых - деревянное здание в мире, произведение прекрасного вкуса и архитектурной техники, слегка грубоватой в деталях, но удивительно передовой и свободной по стилю. То же можно сказать и о грациозной пагоде, и о других сохранившихся древностях. Характерным для буддийской архитектуры в Японии было интенсивное размещение зданий в пространстве и их гармоничная группировка на специально выровненных участках".

В зданиях находились статуи, картины и другие сокровища, некоторые из которых сохранились до наших дней. Подобно храмам, их создание вдохновлялось китайскими образцами или корейскими копиями китайских работ. Если здания не являются точными подражаниями и показывают освоение японцами новых материалов и традиций, то изображения Будды либо привезены, либо очень похожи на китайские оригиналы.<…> Живопись пока в основном сводится к росписи храмов и иллюстрированию сутр. Достойные упоминания работы, сохранившиеся от того времени, определенно являются примерами скорее прикладного, нежели чистого искусства: в частности большой прогресс произошел в художественной обработке металла, о чем можно судить по образцам литья, чеканки, инкрустаций и рельефов в форме знамен, корон, венцов, а также украшениям деревянных изделий. Здесь видно высокое мастерство и хорошее чувство композиции. Арабески и другие часто используемые узоры, трактовка фигур и складок одежды в большинстве случаев указывают на прямое корейское влияние, передающее китайские мотивы и приемы, которые, в свою очередь, стимулированы воздействием искусства Индии и западной Азии.

Период Асука сменяется периодом Хакухо (645-724). Японское искусство в этот переходный период стремительно развивается, причем китайская культура воздействует на него уже не только опосредованно, через Корею, но и напрямую. Династия Суй пала, и наступила великая эпоха Тан. Японцы поддерживали непосредственные связи с танским двором и, как мы знаем, самозабвенно копировали танские образцы в религии, законах, церемониях и в одежде. Запланированное строительство новой столицы в Нара, естественно, сильно стимулировало развитие архитектуры; нам известно, что было построено множество дворцов и усадеб, но от них почти не осталось следов, и поэтому можно лишь догадываться, как выглядел город, возникший к 710 г. Японцы с таким энтузиазмом взялись за строительство храмов, что к концу VII в. стали злоупотреблять этим: к правлению императрицы Дзито (687-697) количество священных зданий превысило 500, и в пределах каждого монастыря сооружались все новые и новые постройки.

Главный архитектурный памятник того периода - пагода в Якусидзи. Монастырь основан в 680 г., но в 718 г. перенесен на другое место, ближе к центру нового города Нара. Из строений 718 г. сохранилась только трехэтажная пагода - великолепная пропорциональная башня, создающая впечатление легкости и изящества. В технических деталях, таких, как составные кронштейны и конструкция карнизов и балюстрад, она более прогрессивна по сравнению с архитектурой Хорюдзи, а художественную трактовку и оригинальность наглядно демонстрирует изысканный шпиль.

Скульптура периода Хакухо обнаруживает сильное прямое китайское влияние, связанное с ростом технического мастерства. По большей части она представлена изображениями божественных персонажей, но существует и в светском или квазирелигиозном жанре, а именно - резные маски гигаку (параллелей которому невозможно найти ни в Китае, ни в Корее), использовавшиеся в церемониальных представлениях, на праздниках, проводившихся великими монастырями Нара. <…>отметим лишь мимоходом некоторые наиболее яркие образцы: например, замечательную бронзовую статую в Якусидзи, известную как Сё-Каннон, - впечатляющую фигуру высотой более двух метров в облегающих одеждах, ниспадающих складками, что резко контрастирует с тесными облачениями скульптурных образов периода Асука; эта статуя обнаруживает хорошее чувство формы, в котором наглядно сочетаются индийская грация и китайская мощь. <…> Это чарующее произведение, совершенство которого - в изобилии изгибающихся поверхностей и точности пропорций. Скульптура концептуально зрелая, и хотя она не безупречна, но демонстрирует поразительный талант в преодолении технических трудностей. На массивный бронзовый пьедестал, установленный на белую мраморную плиту, смелыми асимметричными складками ниспадают одеяния; на нем же изображены причудливые карликоподобные нагие существа, по-видимому, представители какого-то отсталого индийского племени, приобщающиеся к благам религии.

Большинство скульптур того времени изготовлено из бронзы, дерева или сухого лака [7]; интересно, что японцы, по-видимому, не использовали камень, при том что в Китае и Корее есть много чудесных работ - будь то статуи или рельефы - из камня или мрамора. <…> японский гений проявлял себя в работе с более мягкими материалами. Глину первоначально использовали мало из-за ее хрупкости, но есть некоторые примитивные изделия из глины, относящиеся к тому периоду, которые хотя и не отличаются особенной красотой, но наиболее явно показывают, что раннее японское искусство очень обязано Китаю. Это сохранившиеся элементы четырех групп статуэток в основании пагоды Хорюдзи, изображающие в соответствующей обстановке такие эпизоды из буддийского писания, как "Вхождение в нирвану" и "Разделение реликвий". Оформление миниатюрных гротов наверняка подсказано китайскими пещерными святилищами, а сами фигурки по своему облику настолько китайские, что почти наверняка можно предположить, что они привезены из Китая или по меньшей мере сделаны китайскими мастерами.

Наиболее значительным памятником живописи этого периода являются фрески, изображающие сцены буддийского рая в Золотом Зале Хорюдзи. Они датируются приблизительно 710 г. и явно вдохновлены индийскими образцами, а некоторые даже приписывают их индийским художникам. Это грандиозные композиции, и их смелые, свободные очертания типичны для раннетанской живописи, испытавшей буддийское и центральноазиатские влияния. Техника исполнения подобна той, что использовалась во фресковой живописи Хотана и Аджанты [8], поэтому вполне вероятно, что они выполнены китайскими или корейскими художниками, знакомыми с континентальными стилями, или же под их непосредственным руководством.

К этому же периоду иногда относят известную картину, изображающую принца Сётоку с двумя сыновьями, но некоторые специалисты считают, что это копия с оригинала VII века, сделанная значительно позже.

Третий и заключительный период искусства Нара известен как Тэмпё, по официальному названию эры, охватывающей большую часть этого периода. Это был золотой век буддийского искусства в Японии. Японцы закончили стадию ученичества и стали полноправными мастерами, хотя и не порвали с китайской традицией. Напротив, почти во всех работах периода Нара отчетливо заметно танское влияние, и так как искусство тех дней было почти исключительно религиозным, японцы не могли развивать чисто национальный стиль, потому что не могли изменить идеалам буддизма, которые их вдохновляли. Существовали определенные жесткие каноны сюжета и трактовки, от которых нельзя было отступать, и поэтому японцы в общем следовали за идущими впереди китайцами, работы которых были так хороши, что в любом случае внушали глубокое уважение. Однако использование танских образцов отнюдь не было рабским подражанием.

В скульптуре VII в. присутствует легкий, но вполне различимый японский оттенок, и он становится все более заметным на протяжении VIII в. Прежде японцы тратили много сил на развитие китайского стиля и поначалу сильно отставали, о чем свидетельствуют бронзы Хорюдзи, изготовленные в танское время, но в вэйской манере. Но поколение спустя после строительства Нара, примерно с 750 г., когда стабильные условия жизни способствовали процветанию искусства и развитию отношений с Китаем, это отставание было не более, чем на десятилетие или около того, и японцы поверили в свои силы. Искусство периода Тэмпё, особенно скульптуру, можно характеризовать как несколько консервативное отражение зрелого танского искусства, но в нем безошибочно угадываются местные признаки.

Достижения периода Тэмпё настолько велики, что мы можем указать здесь лишь главные из них. Стремительным был прогресс в архитектуре, все более развивался национальный стиль, в полной гармонии с местными традициями. В новой столице построили или переместили туда из других мест множество монастырей - не только для украшения императорского города, но и потому, что святые строения, как полагали, нуждались в защите. В числе таких перемещенных монастырей был Кофукудзи (710), состоявший из множества зданий и бывший под особым покровительством семейства Фудзивара. Но главным символом эпохи является Тодайдзи, или Великий Восточный Монастырь, названный так потому, что находился в восточном квартале столицы. Он занимает территорию около пяти квадратных километров и состоит из многих построек, самая величественная из них - Зал Большого Будды. Возведение Тодайдзи во многом является итогом политического и общественного развития того времени и как бы представляет собой в миниатюре все достижения искусства. Монастырь основан в 745 г., но основные работы начались не раньше 747 г.; само здание Большого Зала было сооружено в 751 г., но прошло еще больше десяти лет, прежде чем была завершена его внешняя и внутренняя отделка и в монастыре появились небольшие храмовые постройки, святилища и другие необходимые службы. Плодов этой грандиозной деятельности почти не сохранилось, но уцелели многие из сокровищ, когда-то щедро пожертвованные Тодайдзи, и по ним мы можем судить о их былом изобилии. Статуй периода Тэмпё очень много, и все они заслуживают внимания, так что трудно выделить из них какую-то одну; но упомянем здесь один из наиболее характерных образцов - большое глиняное изображение Бонтэн (Брахмы) в Зале Лотоса (Хоккэдо) в Тодайдзи. Оно исполнено грации и пластики и являет собой почти светский натурализм в сравнении с такими вымышленными, небесными формами, как Каннон в женской обители в Тюгудзи. Тем не менее реализм здесь гармонично сочетается с идеализмом, который не мог процветать в предшествующую напряженную и недоверчивую эпоху. То же самое справедливо по отношению к статуям Четырех Владык-Стражей, ныне принадлежащих храму посвящения Тодайдзи. Их угрожающие позы и устрашающие лица великолепны, но художник сумел передать и скрытую за ними благожелательность, присущую более добрым божествам. Пожалуй, для буддийского искусства в Японии того времени характерно то, что его целомудренный вкус отвергает все злобное и уродливое. Это искусство не признает крайностей и излишеств, которыми изобилует китайский гений. Оно деликатно и сдержанно, в нем проявляется скорее инстинкт, чем разум; в нем больше покоя, чем энергии. Выйдя из-под китайской опеки, японское искусство, судя по всему, утратило кое-какие положительные качества - некоторую брутальность и, возможно, богатство воображения. Но если оно и потеряло что-то, все же всякий, кто знаком с его ранними шедеврами, не может не восхищаться его прочими и немалыми достоинствами.

Реалистические тенденции периода Тэмпё проявляются в многочисленных скульптурных портретах, главным образом известных богословов. По-видимому, существовала также школа портретной религиозной живописи, но в целом о живописи той эпохи известно мало, за исключением того, что ею усердно занимались и, судя по немногим сохранившимся образцам, художники достигли высокой точности линий и яркости красок.. Сильное влияние континентального искусства не удивляет, когда просматриваешь экзотические предметы из хранилища, известного как Сёсоин. В нем лежат личные вещи императора Сёму, пожертвованные в 756 г. его вдовой Будде Тодайдзи и пребывающие там по сей день. Среди них рукописи, картины, украшения, оружие, музыкальные инструменты, бытовые предметы и различные вещи, некогда использованные в церемонии освящения статуи Большого Будды, - и все вместе они дают представление о жизни двора в VIII в. Есть вещи иностранного происхождения или выдающие иноземные веяния: стеклянные и керамические сосуды, изделия из металла, лака, ткани, которые либо привезены из Средней Азии, Персии или Греции, либо копируют вещи из этих регионов. Среди них мраморный рельеф в византийском стиле и живописное изображение дамы в персидском платье. Но есть и множество прекрасных вещей, несомненно изготовленных японцами, и по ним видно, что к VIII в. японцы были уже зрелыми мастерами, и впредь их искусство могло уже развиваться своим путем, что и происходило в последующую эпоху.

Работа Дж. Б. Сенома помогает нам в самых общих чертах рассмотреть исскуство древней Японии. Как мы можем понять из текста, зародившееся в первых веках Христианской Эры Искусство в Японии в большей степени является отражением Культуры Китая, неся в себе ее традиции и образы.

И лишь спустя множество веков начинает формироваться собственная, самобытная система образов, собственное Японское Исскуство.

<....Время обобщений и сводных изложений, поскольку они хотят претендовать не только на исчерпывающий характер, но хотя бы на простую научность в пределах взятого материала, -- не наступило. Это выясняется со всей категоричностью при несколько более внимательном ознакомлении с вопросом в японской научной литературе. Работы европейцев, в виде общих обзоров или сводов, могут быть почти полностью вычеркнуты из научного обихода, во-первых потому, что -- a priori ясно, что там, где вооруженные всеми орудиями и средствами японцы еще пока не в силах дать действительную историю своей страны, этого подавно не может сделать европеец, принужденный прежде всего преодолевать затруднения языка и его своеобразного выражения -- иероглифической письменности; во-вторых, эти работы -- или переделки, часто даже не совсем грамотные, малонаучного японского материала, или же плод собственных квазиисторических конструкций, по существу к Японии отношения не имеющих….>Н.И. Конрад

VI) Дополнение 1. Синтоистская Космология

"Вначале был хаос. Земля и небо не были еще разделены. Земля плавала среди остальной массы, как желток в яйце. Потом легкие, светлые частицы поднялись и образовали небо, а остаток стал землей. Из теплой рыхлой земли поднялся росток и стал одушевленным существом, куни-мако-тахи-на-микато. Потом появились таким же способом и другие существа -- ками. Они все были одного пола, т. е. разделения полов не существовало. Эти первичные существа -- ками -- продолжали дальше создание Мира: они разъединили пять элементов, -- огонь, воду, землю, металл и дерево, и определили свойства каждого. Последние из этих самостоятельно возникших, божественных созданий были первая пара -- мужское божество Изанаги и женское -- Изанами.

Стоя на парящем в вышине небесном мосту, Изанаги погрузил свое копье в волнующиеся под ним воды и поднял его вверх. С конца копья упала капля, и из нея образовался первый остров. Этот остров, по преданию, -- Аваджи. Небесная пара спустилась на него, и Изанаги предложил обойти его кругом. Сам он пошел налево, а Изанами -- направо. Когда они через день встретились, Изанами первая воскликнула: "Как приятно встретить достойного любви человека!" Но Изанаги рассердился, что женщина раньше его постигла искусство речи, и потребовал повторить прогулку. Следующий раз он уже издали закричал: "Как приятно встретить достойную любви женщину!". палеолит древний культурный религия

Изанаги и Изанами были первой супружеской парой, и с тех пор существовала на свете любовь. После Аваджи божественная пара сотворила еще семь больших и до ста малых островов, и на них появилась жизнь. Первою у Изанами родилась дочь Аматеразу-о-миками, т. е. светлейшая небесная богиня. Она была прекрасна и озаряла своим светом и небо и землю. Но Изанаги был недоволен, что его первым ребенком оказалась дочь, и прогнал ее с земли на небо, дав ей во владение небесные пространства. Вторым ребенком оказалась тоже дочь, -- богиня луны. Только третий родился мальчик, но и то плохо сложенный. В три года он еще не умел ходить. Родители сделали для него лодку из камфарного дерева и пустили на волны. Это был первый рыболов и бог текущих вод. Наконец, четвертым родился настоящий сын -- Сосанео-но-микато. Отец был очень счастлив и возлагал на него все надежды. Но мальчик рос шаловливым и непокорным. Отец дал ему в управление океан…"

VII) Дополнение 2. Используемая терминология

1) Стратовулкан (от лат. stratum -- слой), или слоистый вулкан -- тип вулкана,меющий коническую форму и сложенный из множества слоёв затвердевших лавы, тефры и вулканического пепла. Стратовулкан характеризуется высокой, крутой формой и периодическими взрывными извержениями. Извергаемая лава -- вязкая и густая, благодаря чему она застывает прежде, чем успевает далеко распространиться.

Страто-Первая часть сложных слов со <<знач.>> относящийся к стратосфере, напр. стратоплавание, стратоплаватель.

II. СТРАТО... Первая часть сложных слов со <<знач.>> относящийся к последовательности формирования горных пород, напр.стратовулкан, стратотип.

2) Менталитемт (фр. Mentalite, нем. Mentalitat от позднелат. mentalis -- умственный) -- в традиционном значении "менталитет" синонимичен слову "ментальность" и подразумевает (как правило, в социологических контекстах) тот или иной "склад ума", то есть устойчивые интеллектуальные и эмоциональные особенности, присущие тому или иному индивиду (обычно как представителю некоторой социальной группы). Однако чаще всего слово употребляется в контексте именно социальной общности (нация, народ, этнос).

Менталитет (франц. Mentalite, от позднелат. mentalis -- умственный), образ мышления, мировосприятия, духовной настроенности, присущие индивиду или группе. обычно употребляется для характеристики национальных особенностей народов, особенностей культуры.

3) Хоккамйдо (яп. –kЉC“№ Хоккайдо:?, "северный морской путь", "путь к Северным морям") - Самый северный остров.

4) БОНИТ--(франц. bonite). Порода макрелей, весьма вкусная хищная рыба

5) ПАГРЫ--(Pagrus), род рыб сем. спаровых. Дл. от 20 до 120 см, ср. масса до 2 кг. Зубы клыковидные и жевательные. 4 вида: 3 -- в Атлантич. ок. и 1 -- красный тай (P. major) -- в сев. части Инд. и сев.-зап. части Тихого океанов. Обитают на глуб. 30--50 м. В водах СССР красный тай отмечен в зал. Петра Великого. Питаются П. беспозвоночными и рыбой. Объект промысла.

6) Догу (яп. “y‹ф?) ("глиняная кукла") -- глиняная фигурка человека или животного, которые были изготовлены в период Дзёмон в Японии

7) Этногенез (от греч. инпт, "племя, народ" и гЭнеуйт, "происхождение"), этническая история -- процесс сложения этнической общности (этноса) на базе различных этнических компонентов.

Этногенез представляет собой начальный этап этнической истории. По его завершении может происходить включение в сложившийся этнос других ассимилируемых им групп, дробление и выделение новых этнических групп.

8) Компиляция (литература) (лат. compilatio, букв. -- "ограбление") -- сочинительство на основе чужих исследований или произведений (литературная компиляция) без самостоятельной обработки источников, то есть работа, составленная таким методом. Не следует путать -- с плагиатом; в особенности, когда речь идёт о произведениях и очерках, монографиях, требующих привлечения большого числа источников, по сути -- именно компиляции, что неизбежно, например, при создании энциклопедических статей, -- в биографической литературе, -- для трудов по генеалогии и т. п.

9) НАЦИЯ-ГОСУДАРСТВО - народ как политически организованная общность, то есть исторически сложившееся социальное, территориальное, экономическое, политическое и культурное сообщество граждан, составляющих государство; государство. Приоритетную роль в образовании Н.-г. играют этносы.

Что же касается айну, народа, который ныне населяет Хоккайдо, то данные лингвистики и другие свидетельства говорят о том, что некогда ими был заселен весь архипелаг. Существуют разногласия по поводу их происхождения, однако современные ученые рассматривают их как представителей ранней кавказской языковой семьи.

10) форпоста, м. (нем. Vorposten). 1. Передовая укрепленная позиция, то же, что аванпост (воен.).

11) аванпоста, м. (фр. avant-poste). Сторожевой отряд, выставляемый впереди войск, когда они находятся близко от неприятеля; место, занимаемое таким отрядом (воен.)

12) Когурё (кор. °н±ё·Б, Ќ‚‹е—н [ko?u?j?]; 37 до н. э. -- 668) -- название одного из корейских племён, а позднее -- одного из трёх раннефеодальных государств. Племя когурё к началу I века занимало территорию по среднему течению реки Ялуцзян (корейское название -- Амноккан), которая в наше время разделяет Китай и КНДР.

13) Спорадически-книжн. наречие к прил. спорадический; нерегулярно, от случая к случаю

14) Имманемнтность (лат. immanens, род.пад. immanentis "пребывающий внутри") -- философская категория, обозначающая неотъемлемость, внутреннюю связь в противоположность внешней.

15) Концемпция, или концемпт, (от лат. conceptio -- понимание, система) -- определённый способ понимания (трактовки, восприятия) какого-либо предмета, явления или процесса; основная точка зрения на предмет; руководящая идея для их систематического освещения.

16) Прелат (от лат. praelatus букв. -- поставленный выше) -- исторический термин, применявшийся к кардиналам, архиепископам,епископам, генералам и провинциалам монашеских орденов, аббатам и другим лицам…

17) Пантеизм (греч. все и бог) - философское учение, согласно к-рому бог представляет собой безличное начало, находящееся не за пределами природы, а тождественное с нею.

18) Мириады (от греч. myrias, родительный падеж myriados -- десять тысяч, несметное множество), бесчисленное количество, неисчислимое множество, например мириады звёзд.

19) Фетишизм -- религиозное поклонение материальным предметам -- фетишам, которым приписываются сверхъестественные свойства.[1] Фетишем мог стать любой предмет, почему-либо поразивший воображение человека: камень необычной формы, кусок дерева, части тела (зубы, клыки, кусочки шкуры, высушенные лапки, кости и т. д.).

20) СОНМ - м. сонмище ср. также церк. сонмица ж. (от соимать, сойм, суем, сейм и пр., см. снимать) сход, съезд, собор, собрание, сборище, сходбище; либо толпа, куча народа. народное сонмище, вече, сходка.

21) Брутальность - это суровость, черствость, жесткость характера.

Список литературы

· Евгений Алексеевич Торчинов Введение. Введение в буддологию. Курс лекций. СПб., Петербургское философское общество, 2000. -- 304 с \ Лекция 2 . Основы буддийского учения- http://lib.rus.ec/b/78492

· G.B. Sansom "JAPAN:A SHORT CULTURAL HISTORY" Frederick A. Praeger, publishers New York-Washington, 1949 \\ Дж. Б. Сэнсом ЯПОНИЯ:КРАТКАЯ ИСТОРИЯ КУЛЬТУРЫ Пер. с англ. Е. В. Кириллов СПб., Издательство "Евразия", 1999

· 3) Japanese Archaeology:Prehistoric Archaeological Periods in Japan \\by Charles T. Keally\ October 14, 2002 http://www.t-net.ne.jp/~keally/preh.html

· Н.И. Конрад \\ Япония. Народ и государство (Исторический очерк)\\ISBN: 5-93662-019-0\\Петроград, 1923, (в составе книги "История Японии"), 2002\\ Москва, МОНОЛИТ-ЕВРОЛИНЦ-ТРАДИЦИЯ http://shounen.ru/nihon/history/japhistory3.shtml

· Накамура Кооя \\ История Японии\\ISBN: 5-93662-019-0\\ 1938, (в составе книги "История Японии", 2002)\\ Москва, МОНОЛИТ-ЕВРОЛИНЦ-ТРАДИЦИЯ

· Т.А. Богданович \\ Очерки из прошлого и настоящего Японии \\ ISBN: 5-93662-019-0 \\ 1905, (в составе книги "История Японии"), 2002

· X. Ванденберг \\ Историческое развитие Японии.\\ISBN: 5-93662-019-0 \\ Санкт-Петербург, 1905; в составе книги "История Японии": 2002\\ Москва, МОНОЛИТ-ЕВРОЛИНЦ-ТРАДИЦИЯ

· Инадзо Нитобэ: Бусидо - душа Японии .Автор перевода - Елена Федорова (ELF).

· Оригинальный текст с сайта "THE PROJECT GUTENBERG EBOOK" http://www.sacred-texts.com/shi/bsd/#fn_0 (Scanned at sacred-texts.com, June 2003. J. B. Hare, redactor.

· This text is in the public domain. These files may be used for any non-commercial purpose, provided this notice of attribution is left intact.)

· Свидетельства о проникновении буддизма в Японию\\Сетевая версия 18. мая 2005\\ http://trubnikovann.narod.ru/Budinjap.htm

· "Анналы Японии" (“ъ–{Џ‘‹I, "Нихон сёки", 720 г., свиток XIX, 13-10) \\Перевод и примечания Л.М. Ермаковой и А.Н. Мещерякова. http://trubnikovann.narod.ru/Budinjap.htm

· "Записки храма Ганго:дзи" (Њі‹»Ћ›‰Џ‹N, "Ганго:дзи энги", 747 г.)\\Перевод и примечания А.Н. Игнатовича. http://trubnikovann.narod.ru/Budinjap.htm

· "Анналы Японии" о "начале Закона Будды" в Японии (XX, 13-9)\\Перевод и примечания Л.М. Ермаковой и А.Н. Мещерякова

http://trubnikovann.narod.ru/Budinjap.htm

· Некоторые особенности японского образа мышления \\ Накамура Хадзимэ \\ Перевод с английского С. Скрипниченко, М.С. Рябовой и А.В. Пантелеевой под ред. Н.Н. Трубниковой и Ильи Оказова. См.: Nakamura Hajime. Some Features of theJapanese Way of Thinking // Monumenta Nipponica, vol. 14, No 3/4 (Oct.1958 -- Jan. 1959), p. 277-318. http://trubnikovann.narod.ru/Nakamura.htm#_edn1

· Владимир Алексеевич Пронников, Иван Дмитриевич Ладанов\\Японцы (этнопсихологические очерки) - http://fb2.booksgid.com/content/EC/vladimir-pronnikov-yaponcy-etnopsihologicheskie-ocherki/1.html

· Кадзуаки Судо. "Японская письменность от истоков до наших дней". -- М.: Восток-Запад, 2006. ISBN 5-17-033685-3

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • История древней Японии, современная японская культура, секреты кулинарии, тайны восточной медицины, истоки древнейшей философии. Определение основных аспектов культурного развития народов Японии, соотношение его с развитием культуры современной России.

    реферат [33,3 K], добавлен 07.05.2009

  • Основные этапы становления и развития культуры Японии, ее особенности. Яркие представители данной культуры, определившие ее периоды. Описание быта и традиций японцев, отличительные черты национального менталитета. Японская культура и литература.

    презентация [380,8 K], добавлен 12.03.2010

  • Краткая историческая справка. Традиции японцев. Виды культуры и исскуства Японии. Культурные достопримечательности и праздники Японии. Религия Японии. Повышенный динамизм и особенная чуткость к восприятию чужеземных влияний.

    реферат [22,9 K], добавлен 01.09.2006

  • Религия и эстетика Японии. Божественное происхождение власти. Пять главных принципов синто. Даосизм и буддизмв Японии. Японская художественная культура. Символизм японского искусства в художественном отражении мира. Японская живопись.

    реферат [13,3 K], добавлен 03.08.2007

  • Искусство икэбаны в современной Японии. Развитие буддистской архитектуры. Традиции японского зодчества. Сюжеты нэцкэ и их назначение. Японская культура на рубеже средних веков, ее влияние на последующее развитие европейской живописи, театра и литературы.

    презентация [5,3 M], добавлен 23.10.2013

  • Модель восприятия дикой природы в культуре Японии на материале пейзажной живописи, лирики и садового искусства, понятия синтоизма и буддизма. Основные направления в художественной традиции изображения дикой природы и особенности творчества Мацуа Басё.

    курсовая работа [48,7 K], добавлен 17.10.2010

  • Японская культура является неповторимым самобытным явлением не только в контексте общемировой культуры, но и в ряду других восточных культур. Культурные достопримечательности и праздники Японии. Сценическое искусство Японии и искусство аранжировки цветов.

    контрольная работа [28,9 K], добавлен 04.08.2010

  • Переселение предков японского народа на японский архипелаг и зарождение культуры. Специфика культурного развития Японии. Проблемы современной японской культуры. Тенденции модернизации и культурного заимствования с сохранением национальных традиций.

    контрольная работа [31,8 K], добавлен 28.11.2012

  • Японская религия и представления о прекрасном. Взаимодействие с окружающими в японской культуре, умение передавать свои чувства и желания. Трансформация семьи в Японии. Факторы ускоренного развития экономики страны. Японская склонность к заимствованию.

    реферат [24,4 K], добавлен 16.04.2012

  • Индийская культура - культура Востока, которая остается живой культурой до наших дней. История становления индийской цивилизации. Ведический и брахманистский периоды в развитии Индии. Быт, традиции, религия Древней Индии, развитие науки и искусства.

    презентация [5,2 M], добавлен 13.08.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.