Культурологический подход в обучении иностранным языкам

Соотношение понятий "язык" и "культура". Культурология в системе гуманитарных наук. Трудности с введением страноведческого материала. Приемы работы над темой "Путешествие по Германии". Работа с культурологическим материалом на уроках иностранного языка.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 11.09.2014
Размер файла 173,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Meiningen hat sehr viele Sehenswьrdigkeiten. Das sind das Meininger Theater, die Stadtkirche, das Henneberger Haus und das SchloЯ Elisabethenburg.

TschьЯ, Tanja! Deine Freundin Susanne!

Potsdam, den 22.11.

Liebe Tanja,

ich habe Deinen Brief erhalten. Vielen Dank dafьr. Es war mein erster Brief aus RuЯland. Ich lerne in der 6. a Klasse. Ich stehe in der Schule auf 1 und 2.

Ich will Dir heute,etwas ьber Potsdam schreiben. Potsdam wurde 993 gegrьndet. Potsdam ist eine groЯe Stadt. Potsdam hat viele Sehenswьrdigkeiten, zum Beispiel: den Park Sans-Soussi, das Kulturhaus Hans Marchwitz, das Hans-Otto-Theater, den Alten Markt.

Meine Schule ist die дlteste Schule in Potsdam. Meine Schule ist 259 Jahre alt. Wir wohnen im hollдndischen Viertel. Das ist auch eine groЯe Sehenswьrdigkeit.

Was hast du als Hobby? Meine Hobbys sind: Schwimmen, Reiten, Briefmarken und Lesen.

TschьЯ, Tanja!

Deine Franziska.

Затем ведется обсуждение содержания писем, ученики отвечают на следующие вопросы:

Die Mдdchen haben so gut ьber ihre Stдdte geschrieben. Nennt die Sehenswьrdigkeiten Meiningens und Potsdams.

Wofьr interessieren sich Susanne und Franziska?

При беседе о достопримечательностях городов Германии учащиеся широко используют информацию, полученную из дополнительных источников.(24)

Эта разработка безусловно очень интересна, приёмы работы с аутентичными материалами очень хорошо вписываются в контекст урока. Преподаватель использует много дополнительных источников о стране и различные формы работы.

Заключение

Проблема использования культурологического подхода в обучении является актуальной в теоретическом и практическом плане как отражение требований современного социокультурного развития общества. Необходимо понимать то, что эффективность процесса формирования готовности будущего участника межкультурной коммуникации может быть достигнута в результате непосредственного общения с носителями языка. Однако, если это невозможно в процессе обучениея, необходима работа с аутентичными материалами и речевыми ситуациями.

В процессе работы был решён ряд задач:

рассмотрены ключевые понятия темы и их взаимодействие. Подтверждено, что язык и культура имеют тесные отношения, их нельзя рассматривать вне этой взаимосвязи.

сформулирована необходимость включения культурологического компонента в систему обучения.

раскрыты основные особенности этого подхода, его достоинства и проблемы.

рассмотрены некоторые практические рекомендации и примеры по практическому применению материалов этого подхода.

Работа над этим вопросом была для меня очень полезна, ведь моя будущая специальность - преподаватель иностранных языков. Осознавая необходимость включения сведений о стране изучаемого языка, хотелось узнать, как именно сделать их освоение не просто разбором текстов, но работой с аутентичными материалами, способной активировать интерес учащихся.

Список использованной литературы

1. Бим И.Л., Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе: Проблемы и перспективы , М.: Просвещение, 1988.

2. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура, М.: 1990

3. Гальскова, Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: пособие для учителя, М.: АРКТИ, 2004

4. Завершинский К. Культура и культурология в жизни общества. СПб.: Наука, 2004

5. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация, М.: Просвещение, 2000

6. Психология и культура, под ред. Д. Мацумото. СПб.: Питер, 2003

7. Введение в культурологию. Под ред. Е. Попова. М., 1995.

8. В.А. Поликарпова. Введение в культурологию. Учебное пособие. Таганрог, 2000

9. С. Ахманова. Словарь лингвистических терминов. М., 1966.

10. Большой академический словарь русского языка / гл. ред. К.С. Горбачевич; науч. координатор издания А.С. Герд. - М. - СПб: Наука, 2004

11. В. И. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1980.

12. Философский энциклопедический словарь. Гл. ред. Ильичев Л.Ф., Федосеев П.Н. и др. М.: Советская энциклопедия, 1983.

13. Ж. Марузо. Словарь лингвистических терминов. М., 1960.

14. И. Ожегов. Словарь русского языка. М., 1972.

15. С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. Толковый словарь русского языка. М., 1993.

16. Толковый словарь русского языка. Под редакцией Д. Н. Ушакова.

17. Язык и культура: проблемы взаимодействия. Представила: Евгеньева Н.А., ст.преподаватель кафедры гуманитарных и естественно-математических дисциплин ООИПКРО

18. Диалог культур в обучении иностранному языку. Иванюк О.Г. Сургутский государственный педагогический университет. По материалам конференции «Знаменские чтения», СурГПУ, г. Сургут, 2008 г

19. Культурология. XX век. составитель С.Я.Левит. -- СПб.: Университетская книга, 1998.

20. Использование интернет-ресурсов как средства формирования социокультурной компетенции школьников. Никитченко М.А., Московский гуманитарный педагогический институт

21. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций. Сафонова В. В. В.: Истоки, 1996

22. Ариян М.А. Лингвострановедение в преподавании иностранного языка в старших классах средней школы.// ИЯШ. - 1990. - №2

23. Барышников Н. В. Параметры обучения межкультурной коммуникации в средней школе.// Иностранные языки в школе, 2002, №2

24. Борисова Т. А. Некоторые приёмы работы над темой «Путешествие по Германии».// Иностранные языки в школе, 1996, №6

25. Мильруд Р.П. Порог ментальности российских и английских студентов при соприкосновении культур. // ИЯШ. М., 1997. №4.

26. Миролюбов А. А. Культурологическая направленность в обучении иностранным языкам.// Иностранные языки в школе, 2001, №5

27. Саморская Н. К., Пирогова Д. Н. Культурологический аспект изучения иностранных языков.// Иностранные языки в школе, 1999, №8

28. Томахин Г.Д. Лингвострановедение: что это такое?// Иностранные языки в школе, 1996, №6

29. http://www.gumfak.ru/kultur.shtml

30. http://frgf.utmn.ru/last/No16/text17.htm

31. http://mirslovarei.com/content_eco/KULTUROLOGICHESKIJ-PODXOD-32415.html

32. http://letopisi.ru/index.php?title=Реализация_культурологического_подхода_при_обучении_иностранным_языкам&redirect=no

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.