Модальні дієслова у перекладі

Категорія модальності, загальна лінгвістична характеристика. Особливості вживання та входження модальних дієслів до англійської мови. Переклад сan, could, to be able plus Infinitive, may, might, need, must. Таблиця еквівалентів модальних дієслів.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык украинский
Дата добавления 16.05.2013
Размер файла 112,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

e.g. Need I read it? (модальний) - «Чи потрібно (чи є необхідність) мені читати це?» (сумнів)

Do I need to read it? (значеннєвий) - «Потрібно мені читати це?» (просто питання)

Після дієслова need у якості значеннєвого може вживатися іменник або займенник у ролі додатка:

e.g. I need your cloth, your boots and your motorcycle. - «Мені потрібні твоя одежа, черевики та мотоцикл».

Did you need my help? - «Тобі потрібна була моя допомога?»

He needs a pen. - «Йому потрібна ручка».

Відмінності у значенні «необхіднвсть виконання дії»:

e.g. Shall I help him? - «Йому допомогти?» (просто запитую вказівки, розпорядження без якого-небудь значеннєвого підтексту)

Must I help him? - «Повинен я йому допомогти?» (це обов'язково? чи є це моїм безумовним моральним обов'язком?)

Should I help him? - «Треба мені йому допомогти?» (цікавлюся вашою особистою думкою)

Need I help him? - «Чи потрібно мені йому допомогти?» (у мене є сумнів, варто або не варто це робити?)

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.