Теоретическая грамматика английского языка
История английского языка. Классификация грамматики английского языка, его морфология и стилистика. Язык как индикатор этнического менталитета. Авторские методы изучения английской грамматики. Формы личных местоимений. Времена английского глагола.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 10.09.2010 |
Размер файла | 51,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
You are so intelligent.
You dance so well.
You've got [have got] lovely hair.
I'll never forget this day.
He said I was pretty.
He said I was so intelligent.
He said I danced so well.
He said I had got lovely hair
He said he would never forget that day.
Do you like ballet? Have you ever been to Boston?
He asked me if/whether I liked ballet.
He asked me if/whether I had ever been to Boston.
Where do you study?
What are you reading?
When will we meet again?
Why don't you stay longer?
He asked me where I studied
He asked me what I was reading.
He asked me when I should meet him again.
He asked me why I didn't stay longer.
Give me your telephone number, please.
Ring me up tomorrow
Help me to translate an article from English!
He asked me to give him my telephone number.
He asked me to ring him up the next morning.
He asked me to help him to translate an article from English.
Согласование времен (Active Voice) |
|||||
Главное предложение |
Придаточное предложение в косвенной речи |
||||
Он сказал, что... He said, that... |
Simple |
Continuous |
Perfect |
Perfect Continuous |
|
Настоящее (Present)... |
|||||
пишет (вообще) |
пишет (сейчас) |
написал (уже) |
пишет (уже в течение часа) |
||
write |
is writing |
has written |
has been writing |
||
... переходит в формы прошедшего времени (Past) |
|||||
wrote |
Was writing |
had written |
had been writing |
||
Прошедшее (Past)... |
|||||
написал (вчера) |
писал (вчера в 7 часов) |
написал (вчера к 7и часам) |
писал (вчера уже 3 часа, когда вдруг нечто случилось) |
||
wrote |
Was writing |
had written |
had been writing |
||
... переходит в формы прошедшего же времени (Past) |
|||||
had written (Perfect) |
Was writing (Continuous - не меняется) или had been writing (Perfect Continuous) |
эта форма остается без изменения |
эта форма остается без изменения |
||
Будущее (Future)... |
|||||
напишет (завтра) |
будет писать (завтра в 7 часов) |
напишет (завтра к 7и часам) |
будет писать (завтра уже 3 часа, когда вдруг нечто случится) |
||
will write |
will be writing |
will have written |
will have been writing |
||
... переходит в формы Будущего-в-прошедшем (Future-in-the-past) |
|||||
would write |
would be writing |
would have written |
would have been writing |
Прямая речь |
Косвенная речь |
|
now - сейчас here - здесь this, these - это, этот, эти today - сегодня tomorrow - завтра yesterday - вчера next week - на следующей неделе next year - на будущий год last week - на прошлой неделе last year - в прошлом году |
Then - тогда there - там that, those - то, тот, те that day - в тот день (the) next day, the following day - на следующий день the day before, the previous day - накануне the next week, the following week - на следующей неделе the next year, the following year - в следующем году the previous week - за неделю до the year before - за год до |
Согласование времЈн (Passive Voice) |
||||
Главное предложение |
Придаточное дополнительное предложение |
|||
Он сказал, что эти амбары He said, that... |
Simple |
Continuous |
Perfect |
|
Настоящее (Present)... |
||||
строят (вообще) |
строят (сейчас) |
выстроили (уже) |
||
... переходит в формы прошедшего времени (Past) |
||||
were built |
were being built |
had been built |
||
Прошедшее (Past)... |
||||
выстроили, строили (в прошлом году) |
строили в... |
выстроили (к 1 января) |
||
... переходит в те же формы прошедшего же времени (Past) |
||||
Будущее (Future)... |
||||
построят (в будущем году) |
построят (к 1 января) |
|||
... переходит в формы Будущего-в-прошедшем (Future-in-the-past) |
||||
Would be built |
would have been built |
Глава 10. Некоторые специфические моменты значения и употребления степеней сравнения в английском
В английском языке существует два вида определений: препозитивное и постпозитивное. Наибольш ее распространение в английском языке получил первый вид определения, а именно препозитивное. Англичане как бы стремятся к тому, чтобы появление того или иного предмета в нашем сознании не было абстрактным, не подготовленным конкретными определениями, теми или иными ограничителями. Этим обусловлено обязательное наличие какого-либо детерминатива перед существительным. Отсюда же проистекает развитие атрибутивного употребления существительного в препозиции к другому существительному: the table top, a shop door и цепочки определений: a strict never-to-be-late warning.
Англичане избегают формы the door of a shop и ставят слово shop перед определяемым словом, вначале называя тот реальный предмет, принадлежностью которого является определяемое слово.
Насколько употребительными в английском языке являются такого рода определения, видно, в частности, из того факта, что в ряде случаев они срастаются с определяемым существительным и становятся уже самостоятельной едини цей. Характерно в этой связи, что многие сложные слова, состоящие из двух существительных, имеют различное написание: раздельное, через дефис или слитное. В целом ряде случаев сосуществуют эти три вида написания. Например: school year - school-year - schoolyear; movie goer - movie-goer - moviegoer; note-book - notebook; country-side - countryside и т.д. То, что прежде было свободным сочетанием двух слов - определения и определяемого, выраженных существительными, стало сложным словом. Этот процесс активно продолжается сейчас в английском языке, и, таким образом, колебания в написании этих слов не случайны.
Как видим, герундий и обороты с герундием чаще всего передаются на русский язык придаточными предложениями с глаголом в личной форме.
Примером "опредмечивания" действия является и сочетание отглагольного существительного или герундия с глаголом to do, довольно употребительное в речи. Это обычно имеет место в тех случаях, когда у герундия есть какой-либо ограничитель: some, the, a lot of, a bit oi и др. Такой ограничитель усиливает именное значение герундия и придает ему характер определенного занятия. Например:
We do a lot of reading. Мы много читаем.
Let men folk do the thinking. They are so much smarter
than us. Пусть думают мужчины, они ведь гораздо
умнее нас.
Характерные для английского языка устойчивые сочетания типа to take a decision, to make a suggestion, to have a smoke и т.д. также являются примером номинализации, поскольку в них конкретно-лексическое значение действия выражено существительным.
She took a deep breath. This was living. Она глубоко вздохнула. Вот это была жизнь!
All you got to do is dance a little with them and have a few laughs. Все, что от вас требуется, это потанцевать с ними и немного повеселиться.
Не wondered if he were to give Miranda a hard slap one of these days. Он подумывал, не стоит ли ему как-нибудь хорошенько отшлепать Миранду.
Вспомним здесь также сочетание "to be + имя деятеля" (Не is not a great reader), о котором мы говорили в разделе о сказуемом и которое является еще одной иллюстрацией номинализирующей тенденции английского языка.
Заключение
Мы рассмотрели две важные особенности английского и русского языков - грамматический строй и систему видовременных форм глагола - и выяснили, что обе они могут служить косвенным индикатором дискретности / аналоговости (логичности / образности) соответствующего менталитета, а 2-я - еще и косвенным индикатором его конкретности / абстрактности. Заметим, что психологические и культурологические наблюдения, при всей их субъективности и неопределенности, свидетельствуют, в общем, о том же: английский (и американский) менталитет - конкретный и логичный (дискретный), русский - абстрактный и образный (аналоговый). Кроме того, эти наблюдения в целом подтверждают существенные различия в восприятии времени, сопряженные со свойствами русского и английского глаголов: русский человек, образно говоря, живет вне времени, англичане же (как и американцы) относятся ко времени со все й серьезностью.
Подобные документы
Изучение грамматики английского языка путем выполнения специальных заданий. Пути пополнения личного словарного запаса. Особенности использования специальной литературой для изучения грамматики английского языка. Написание топика на тему "Family".
контрольная работа [30,6 K], добавлен 05.10.2012Основы грамматики английского языка. Показатели третьего лица единственного числа глагола в Present Indefinite. Видовременные формы глаголов. Определение модального глагола или его эквивалента. Характеристика Participle I и Participle II, их функции.
контрольная работа [24,5 K], добавлен 20.08.2009История появления американского английского языка. Факторы влияния, фонетические и лексико-грамматические особенности американского, канадского, австралийского и новозеландского вариантов английского языка. Отличие канадской грамматики от британской.
реферат [24,8 K], добавлен 17.12.2010Грамматические категории английского глагола. Категория времени английского глагола. Специальные формы английского глагола. Времена глагола. Применение английских глаголов в определенном контексте. Технические отличия английского языка от русского.
курсовая работа [212,7 K], добавлен 30.10.2008Формирование американского варианта английского языка. Различия в лексике, орфографии, произношении, грамматике. Образцы речи в американском варианте английского языка. Распространение американского английского в британском варианте английского языка.
курсовая работа [50,4 K], добавлен 20.03.2011Афроамериканский вариант английского языка, его история возникновения и влияние на восприятие истинно английского языка. Лингвистические (грамматические и лексические) особенности афроамериканского варианта английского языка, его фонетическая структура.
курсовая работа [1,7 M], добавлен 04.12.2014Роль игры на уроках английского языка в младших классах. Место игры в процессе обучения в условиях 12-летней школы. Виды игр, используемых на уроках английского языка. Драматическая игра как средство изучения английского языка. Анализ их применения.
курсовая работа [65,0 K], добавлен 12.03.2011Перевод предложений с английского языка на русский. Функции окончаний, их грамматические признаки. Определения, выраженные именем существительным. Формы сравнения, перевод неопределенные местоимений. Видовременные формы глаголов и их инфинитивы.
контрольная работа [15,8 K], добавлен 29.05.2012Рассмотрение основных периодов в истории английского языка. Формирование литературных норм современного английского языка, особенности его грамматического строения. Синтаксическая структура языка и принципы развития целых лексико-грамматических классов.
реферат [24,5 K], добавлен 13.06.2012Лексика научного стиля английского языка. Синтаксис, грамматика и морфология научных текстов. Экспрессивность и образность в научном стиле английского языка. Стилеобразующие факторы английской научной речи. Особенности научного стиля.
курсовая работа [29,1 K], добавлен 24.01.2007