Проблемы изучения поэзии

Обзор научной литературы, в которой представлены исследования поэзии Мерзлякова, и выявление белых пятен в ее изучении. Развитие творчества автора. Публичная деятельность Мерзлякова. Истоки дружеского литературного общества. Песни и романсы Мерзлякова.

Рубрика Литература
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 19.05.2017
Размер файла 58,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

В «Подражания и переводы» вошли отрывки из Гомера, переводы Сафо, Феокрита, Тиртея и другие поэтические переводы древних, а также трагедии Эсхила, Эврипида, Софокла и отрывки из «Энеиды». Важным здесь оказывается использование Мерзляковым гекзаметра: это отсылает исследователей к его взаимоотношениям с другим известным переводчиком тех лет Гнедичем. Несмотря на то, что сегодня мы полагаем последнего отцом русского гекзаметра, современники не раз утверждали первенство в этом Мерзлякова. К примеру, М. А. Дмитриев писал: «Гекзаметры начал у нас вводить Мерзляков, а не Гнедич». Дмитриев М. А. Мелочи из запаса моей памяти. М., 1869. С. 166--167. Однако, оба они в этом случае продолжали традицию Тредиаковского и Радищева.

Лотману кажутся любопытными в этом сборнике опыты Мерзлякова в «сафическом» размере. «В своих "народных песнях" Мерзляков еще очень робко пробует разнообразить традиционный силлабо-тонический стих тоникой, и стихи типа: "Я не думала ни о чем в свете тужить" были исключением. Именно в работе над переводами из Сафо Мерзляков приходит к отказу от силлабо-тоники, к тому тоническому размеру, который был охарактеризован Востоковым как присущий русской песне <…> Перевод из Сафо был впервые опубликован в 1826 году, и Мерзляков, видимо, учитывал рассуждения Востокова, сознательно сближая античную поэзию с системой, осознаваемой им как русская, народно-поэтическая <…> Интонационное приближение к русской народной песне поддерживалось и подбором лексики и фразеологии: "красовитые воробушки", "не круши мой дух", "ударяючи крылами", "что сгрустилася"».Лотман Ю. М. А. Ф. Мерзляков как поэт // Мерзляков А. Ф. Стихотворения. Л., 1958. С. 47.

В том же 1825 году Н. А. Полевой издал в журнале «Московский телеграф» рецензию на первую часть сборника «Подражаний и переводов», отметив их значимость для современного русского читателя, который, по мнению критика, уделяет мало внимания античной литературе, тогда как «истинно-просвещенный литератор должен соединить в своем образовании полную систему всеобщей литературы и из идеала изящного, соображенного с опытом веков, извлечь наконец правила и образцы, которым должно следовать».Полевой Н. А. Подражания и переводы из греческих и латинских стихотворцев А. Мерзлякова // Московский телеграф. 1825. Ч. IV. № 16. С. 339.Большая часть данной рецензии посвящена вступительной статье Мерзлякова «О начале и духе древней трагедии», в которой переводчик активно размышляет над целями и задачами перевода античных произведений. О самих же произведениях сказано весьма мало и лишь в грамматическом ключе, который не представляет для нас большого интереса.

Одним из самых важных трудов для поэта был перевод с итальянского «Освобожденного Иерусалима» Тассо, вышедший в 1828 году, но начатый еще в середине 10-х годов.Мерзляков, не принимавший карамзинизм и в последствии романтизм, обращался в создании своей поэзии к традиции XVIIIвека. По мнению Лотмана, эта архаичность оказалось наиболее заметна именно в «Освобожденном Иерусалиме», что не могло сделать его популярным на момент издания.

Таким образом, мы можем сделать вывод, что переводы Мерзлякова не заслужили такого же весомого признания, какое получили его песни и романсы, однако их публикации в журналах и сборниках не оставались без внимания.

Заключение

мерзляков литература поэзия

Итак, выше был совершен обзор научных и критических исследований поэзии А. Ф. Мерзлякова. Также, представлена попытка отразить эволюцию поэтического творчества посредством изучения биографии поэта и его публикаций. Корпус лирики Мерзлякова невелик, что позволило рассмотреть большинство прижизненных и посмертных публикаций.

В ходе работы очевидными стали некоторые пробелы в изучении поэзии Мерзлякова: 1) мало изучена лирика, не относящаяся к трем главным направлениям, затронутым в основной части нашей работы. Если оды, песни и переводы освещены в критике и исследованиях ученых, то жанр послания, к примеру, и другие второстепенные жанры остаются в тени; 2) до сих пор не проведена граница между «русскими песнями» и романсами Мерзлякова на научной почве, тогда как при публикации сборника «Песен и романсов» в 1830 г. поэт сам разделил свои лирические тексты данного направления на два различных жанра, что мы и видим в заглавии книги; 3) несмотря на немалое количество отзывов на различные переводы Мерзлякова, отдельных исследований данной сферы интересов автора проведено не было, т.е. труда, который излагал бы периодизацию и принципы перевода, жанры, темы и прочее не существует; 4) единственный существующий сборник стихов, составленный Ю. М. Лотманом, включает в себя не все произведения поэта и не отражает в полной мере специфику его творчества, а также содержит множество библиографических ошибок, что вызывает трудности при поиске опубликованных в периодике произведений Мерзлякова или упомянутых Лотманом статей других ученых.

Остро стоит вопрос и о значении творчества А. Ф. Мерзлякова для последующего поколения поэтов: если влияние песен на последователей сомнений не вызывает и освещается критикой и исследованиями, то с одической и переводной лирикой дело обстоит иначе. Необходимость определить их роль в литературном процессе существует.

Мерзляков-поэт может быть интересен не только как автор различных в жанровом отношении текстов, но и как близкий друг или же добрый приятель таких известных современников как Жуковский, Батюшков, братья Тургеневы и др. Отдельных работ о взаимовлиянии Мерзлякова с кем-то из его товарищей не существует, тогда как влияние этого не столь известного поэта на более именитых не вызывает сомнений. Современники по большей части признавали талант Мерзлякова: А. С. Пушкин, к примеру, писал в письме Плетневу от 26 марта 1831 года, что Мерзляков «добрый пьяница, задохнувшийся в университетской атмосфере»Пушкин.A. C. Полное собрание сочинений в 10 томах. М., 1966. Т. 10. С. 344.. Вместе с тем, менее известным оказалось стихотворное послание, обнаруженное в бумагах П. А. Каратыгина в начале 80-х годов XIX века, где имя Мерзлякова упоминается наряду с именами Карамзина, Крылова, Жуковского:

У нас Тит Ливий ? Карамзин,

Паш Федр ? Крылов,

Тибулл ? Жуковский,

Варрон, Витрувий ? Каразин,

А Дионисий ? Каченовский!

Проперций ? томный Мерзляков.

«В сознании Пушкина, ? пишет Мильман, ? Мерзляков, таким образом, имел два лика - поэта, которому он отдавал дань уважения, и критика - адепта классицизма, являющего собой фигуру явно одиозную».Мильман В. Г. А.Ф. Мерзляков как литературный критик. С., 1984.

Поэтическое творчество ? лишь одна из сторон словесной деятельности А. Ф. Мерзлякова. Многие современники помнят его, прежде всего, как блестящего оратора, профессора Императорского Московского университета, чьи лекции отличались высоким уровнем импровизации, а также как критика, чьи разборы современных российских авторов получали разную оценку, но все же занимали важное место в отечественной критике и до сих пор остаются одними из самых знаменитых в этой области. Определенную степень актуальности или, по крайней мере, значимости эстетической позиции Мерзлякова можно подтвердить переизданием в 1974 году «Русских эстетических трактатов первой трети XIX в.» под редакцией М. Ф. Овсянникова, куда вошли самые значимые работы Мерзлякова. Также, о продолжительном интересе к эстетическим взглядам автора говорит диссертация В. Г. Мильмана 1984-го года, в которой подробно рассматриваются становление Мерзлякова-критика, основные его работы и их влияние на русскую литературу.

Таким образом, приходим к выводу, что личность А. Ф. Мерзлякова изучена далеко не полно. Исследование поэзии автора может иметь важное значение для русского литературоведения в целом и для понимания развития русской лирики XIX-го века в частности.

Библиография

Отдельные издания

1. «Настройте, музы восхищенны…» // Всерадостный глас благодарения московских муз вседержавному монарху россов Александру I, торжественно произнесенный апреля 1 дня за изъявленное его императорским величеством всемилостевейшее к ним благоволение в высочайших к начальникам Московского университета рескриптах от 4 апреля сего 1801 года. М., 1801.

2. Слава // Стихотворение. В Губернской типографии у А. Решетникова. М., 1801.

3. Стихи на восшествие на престол государя Александра I // Стихи на восшествие на престол государя Александра I. М., 1801.

4. Хор «Кого сретают музы…» // Торжественные речи в полувековой императорского Московского университета юбилей, говоренные в большой аудитории оного июня 30 дня, 1805 г. М., 1805.

5. Ода премудрости // Торжественные речи в полувековой императорского Московского университета юбилей, говоренные в большой аудитории оного июня 30 дня, 1805 года. М., 1805.

6. Идиллии госпожи Дезульер, переведены А. Мерзляковым. М., 1807.

7. Эклоги Публия Вергилия Марона, переведенные А. Мерзляковым, профессором императорского Московского университета. М., 1807.

8. Хор, петый в торжественном собрании императорского Московского университета, июня 30 дня 1808 года // Торжественные речи, говоренные в публичном собрании императорского Московского университета, июня 30 дня 1808 г. М., 1808.

9. Подражания и переводы из греческих и латинских стихотворцев А. Мерзлякова : В 2 ч. М., 1825-1826.

10. Гений отечества и музы // Речи, произнесенные в торжественном собрании императорского Московского университета, июля 5 дня, 1828 года. М., 1828.

11. Освобожденный Иерусалим. М., 1828.

12. Песни и романсы А. Мерзлякова. М., 1830.

13. Мерзляков А. Ф. Стихотворения. Л., 1958.

Журнальные публикации

1. Ода, сочиненная Пермского главного народного училища тринадцатилетним учеником Алексеем Мерзляковым, который, кроме сего училища, нигде инде ни воспитания, ни учения не имел // Российский магазин. М., 1792. Ч. 1.

2. Истинный герой // Приятное и полезное препровождение времени. 1796. Ч. 10. С. 255-256.

3. Ночь // Приятное и полезное препровождение времени. 1796. Ч. 10. С. 155.

4. Старец во гробе // Приятное и полезное препровождение времени. 1796. Ч. 17. С.

5. Росс // Приятное и полезное препровождение времени. 1797. Ч. 13. С. 143-144.

6. Великие явления на севере // Приятное и полезное препровождение времени. 1797. Ч. 13. С. 309-316.

7. Ратное поле // Приятное и полезное препровождение времени. 1797. Ч. 14. С. 164-173.

8. К протекшему 1796 году // Приятное и полезное препровождение времени. 1797. Ч. 14. С. 175-176.

9. Милон // Приятное и полезное препровождение времени. 1797. Ч. 14. С. 219-223.

10. Гений дружества // Приятное и полезное препровождение времени. 1798. Ч. 17. С. 141-144.

11. Мое утешение // Приятное и полезное препровождение времени. 1798. Ч. 17. С. 157-160.

12. К Уралу // Приятное и полезное препровождение времени. 1798. Ч. 17. С. 173-176.

13. Невинность // Приятное и полезное препровождение времени. 1798. Ч. 17. С. 187-192.

14. Лаура и Сельмар // Приятное и полезное препровождение времени. 1798. Ч. 18. С. 141-143.

15. Ракетка // Приятное и полезное препровождение времени. 1798. Ч. 18. С.

16. Утешение в печали // Приятное и полезное препровождение времени. 1798. Ч. 18. С.

17. Стихотворец // Приятное и полезное препровождение времени. 1798. Ч. 18. С. 174-175.

18. Больному. другу И. А. Л-у // Приятное и полезное препровождение времени. 1798. Ч. 18. С.

19. Гимн непостижимому // Утренняя заря. 1803. № 2.

20. Сельская элегия // Вестник Европы. 1805. Ч. 20. № 6. С. 130-133.

21. Чувство в разлуке // Вестник Европы. 1805. Ч. 21. № 9. С. 43-44.

22. Тень Кукова на острове Овги-ги // Утренняя заря. М., 1805. Кн. 4. С. 254-263.

23. Ода на разрушение Вавилона // Вестник Европы. 1805. Ч. 21. № 11. С. 171-175.

24. Мячковский курган // Вестник Европы. 1805. Ч. 22. № 13. С. 56-59.

25. Галл // Вестник Европы. 1805. Ч. 23. № 18. С. 124-130.

26. Гимн непостижимому // Вестник Европы. 1805. Ч. 23. № 20. С. 273-279.

27. Тиртеевы оды // Вестник Европы. 1805. Ч. 24. № 21. С. 29-40.

28. Утро // Утренняя заря. 1805. № 4.

29. Стихи на победу русских над французами при Кремсе (Сочинены по получении первого известия в Москве) // Вестник Европы. 1805. Ч. 24. № 23. С. 238-240.

30. Идиллии Из Дезульер // Вестник Европы. 1806. Ч. 25. № 1. С. 22-

31. Сравнение Спарты с Афинами // Вестник Европы. 1806. Ч. 25. № 1.
С. 30-31.

32. К Лауре за клависином : (Из Шиллера) // Вестник Европы. 1806. Ч. 25. № 2. С. 112-114.

33. Торжество Александрово, или Сила музыки // Вестник Европы. 1806. Ч. 25. № 4. С. 273-279.

34. К несчастию // Вестник Европы. 1806. Ч. 25. № 5. С. 50-52.

35. К Элизе // Вестник Европы. 1806. Ч. 26. № 6. С. 107-110.

36. Элегия : («Страдания любви разлукой облегчатся!..») // Вестник Европы. 1806. Ч. 27. № 9. С. 22-26.

37. Титир и Мелибей // Вестник Европы. 1806. Ч. 27. № 10. С. 99-105.

38. Алексис // Вестник Европы. 1806. Ч. 27. № 11. С. 281-286.

39. Велизарий Романс // Вестник Европы. 1806. Ч. 28. № 14. С. 115-116.

40. К ней (Рондо) : («Меня любила ты - я жизнью веселился…») // Вестник Европы. 1806. Ч. 28. № 15. С. 196.

41. Дуэт : (На голос известной малороссийской песни: «Ихав козак за Дунай») // Вестник Европы. 1806. Ч. 28. № 15. С. 197-199.

42. Сцена из Эсхиловой трагедии, называемой: Семь вождей под Фивами // Вестник Европы. 1806. Ч. 29. № 17. С. 41-46.

43. Бессмертие // Вестник Европы. 1806. Ч. 29. № 18. С. 116.

44. Ах, девица-красавица!.. // Журнал отечественной музыки на 1806 год, издаваемый Д. Кашиным. М., 1806. № 4. С. 12.

45. «Ах, что ж ты, голубчик…» // Журнал отечественной музыки на 1806 год, издаваемый Д. Кашиным. М., 1806. № 5. С. 5.

46. «Чернобровый, черноглазый…» // Журнал отечественной музыки на 1806 год, издаваемый Д. Кашиным. М., 1806. № 4. С. 8-9.

47. Ода на новый год // Московские ведомости. 1807. № 1. С.

48. К Элизе : (От которой не получал очень долго стихов своих, взятых для прочтения) // Аглая. 1808. Ч. 2. № 1. С. 74-78.

49. К Элизе : (Когда она сердилась на Амура) // Аглая. 1808. Ч. 2. № 2.
С. 85-87.

50. К друзьям : (На смерть А. И. Тургенева) // Вестник Европы. 1808. Ч. 37. № 2. С. 145-148.

51. К Элизе : («Когда б я был любим, о милая, тобою…») // Вестник Европы. 1808. Ч. 37. № 3. С. 237-238.

52. Смерть Поликсены : (Отрывок из Эврипидовой трагедии: Гекуба) // Вестник Европы. 1808. Ч. 37. № 4. С. 283-301.

53. К неизвестной певице, которой приятный голос часто слышу, но которой никогда не видал в лице // Вестник Европы. 1808. Ч. 38. № 5. С. 13-17.

54. Отрывок из Альцесты, Эврипидовой трагедии : (Приготовления к смерти и разлука с семейством) // Вестник Европы. 1808. Ч. 38. № 7. С. 197-206.

55. Улисс у Алкиноя // Вестник Европы. 1808. Ч. 38. № 7. С. 223-229.

56. Олинт и Софрония : (Эпизод из Тасса [Освобожденный Иерусалим]) // Вестник Европы. 1808. Ч. 38. № 8. С. 279-292.

57. Что есть жизнь? : (Песня в кругу друзей) // Вестник Европы. 1808. Ч. 39. № 9. С. 50-53.

58. К Элизе, которая страждет продожительною болезнию // Вестник Европы. 1808. Ч. 39. № 10 С. 103-105.

59. Адской совет : (Отрывок из Тассова Иерусалима) // Вестник Европы. 1808. Ч. 39. № 11 С. 160-167.

60. Надгробная песнь З…. А…чу Буринскому : (Сочиненная в день его погребения и петая в собрании друзей его) // Вестник Европы. 1808. Ч. 40. № 13. С. 56-58.

61. Низос и Эвриал // Вестник Европы. 1808. Ч. 41. № 20. С. 252-268.

62. Призывание Каллиопы на берега Непрядвы // Вестник Европы. 1808. Ч. 42. № 22. С. 109-112.

63. К Фортуне // Вестник Европы. 1808. Ч. 42. № 24. С. 254-256.

64. Природа-учитель // Утренняя заря. 1808. № 6.

65. Урок от матери // Друг детей. 1809. Ч. 2. № 7. С. 371-377.

66. Хор детей маленькой Наташе // Друг детей. 1809. Ч. 3. № 10. С. 237-246.

67. Утро // Друг детей. 1809. Ч. 3. № 12. С. 449-452.

68. Дидона : (Посвящено Элизе) // Вестник Европы. 1809. Ч. 43. № 2. С. 87.

69. Дидона : (Окончание) // Вестник Европы. 1809. Ч. 43. № 3. С. 172-193.

70. Амур в первые минуты разлуки своей с Душенькою : (Лирическая поэма) // Вестник Европы. 1809. Ч. 45. № 10. С. 91-121.

71. На высочайшее прибытие его императорского величества в Москву 6го декабря 1809 // Вестник Европы. 1809. Ч. 48. № 24. С. 298-301.

72. Его императорскому величеству от верноподданных воспитанников Благородного пансиона, учрежденного при Императорском Московском университете // Вестник Европы. 1809. Ч. 48. № 24. С. 301-302.

73. Послы египетские (Из II книги Тассова Иерусалима) // Вестник Европы. 1810. Ч. 49. № 2. С. 106-116.

74. Из Тассова Освобожденного Иерусалима : (Песнь третья) // Вестник Европы. 1810. Ч. 51. № 12. C. 274-296.

75. Селадон и Амелия // Вестник Европы. 1810. Ч. 54. № 24. С. 290-292.

76. Две песни // Вестник Европы. 1811. Ч. 55. № 2. С. 92-94.

77. К Амуру // Вестник Европы. 1811. Ч. 55. № 2. С. 95.

78. На семь колечек // Вестник Европы. 1811. Ч. 55. № 2. С. 95.

79. Единоборство Танкреда с Аргантом : (Отрывок из VI книги Тассова Иерусалима) // Вестник Европы. 1811. Ч. 56. № 5. С. 33-42.

80. К Неере // Вестник Европы. 1811. Ч. 57. № 10. С. 112-114.

8. К Лиле // Вестник Европы. 1811. Ч. 57. № 11. С. 191-192.

82. Хор детей маленькой Наташе // Вестник Европы. 1811. Ч. 58. № 13.
С. 11-18.

83. Благость // Вестник Европы. 1811. Ч. 59. № 17. С. 12-15.

84. Песнь Моисеева по прехождении Черного моря // Вестник Европы. 1811. Ч. 59. № 18. С. 173-175.

85. Разлука и Любовь // Вестник Европы. 1812. Ч. 62. № 6. С. 98-101.

86. Благотворителю московских муз : [П. Г. Демидову] // Вестник Европы. 1812. Ч. 62. № 7. С. 161-167.

87. К Каллиопе. Благодеяния муз : (Ода) // Вестник Европы. 1812. Ч. 63. № 9. С. 3-7.

88. Обеты россиан, или Храм российской славы // Труды Общества любителей русской словесности. М., 1812. Ч. 1. С. 3-23.

89. От Пенелопы к Улиссу // Труды Общества любителей русской словесности. 1812. Ч. 2. С. 80-87.

90. Песнь IX, из Тассова Освобожденного Иерусалима // Труды Общества любителей русской словесности. 1812. Ч. 2. С. 80-87.

91. К князю Дмитрию Михайловичу Голицыну, основателю и учредителю Голицынской больницы // Труды Общества любителей русской словесности. 1812. Ч. 3. С. 20-62.

92. Эрминия : (Отрывок из Тасса) // Труды Общества любителей русской словесности. 1812. Ч. 3. С. 35-42.

93. К Торквату : (Ода Горация VII. Кн. IV) // Труды Общества любителей русской словесности. 1812. Ч 3. С. 43-44.

94. Стихи на возобновление Благородного пансиона, апреля 14 дня 1814 года // Вестник Европы. 1814. Ч. 75. № 10. С. 113-116.

95. Аполлон, грядущий против Тифона : Хор [Петый в ИМУ в день торжественного собрания 2го июля] // Вестник Европы. 1815. Ч. 81. № 12. С. 328-331.

96. Росс, или Обновление Европы : Лирическая песнь // Амфион. 1815. Кн. 1. С. 1-24.

97. Россияда, поэма эпическая гна. Хераскова (Письмо к другу) // Амфион. 1815. Кн. 1. С. 32-98.

98. К надменному богачу // Амфион. 1815. Кн. 1. С. 103-105.

99. К Л. В С...ой // Амфион. 1815. Кн. 1. С. 107-109.

100. Гимн деятельности // Амфион. 1815. Кн. 2. С. 1-9.

101. Россиада (Письмо к другу. Продолжение) : [Разбор поэмы М. М. Хераскова] // Амфион. 1815. Кн. 2. С. 36-77.

102. Песня : ("Коль сердце сердцем может жить...") // Амфион. 1815. Кн. 2. С. 85-87.

103. Бессмертие // Амфион. 1815. Кн. 2. С. 87.

104. Восток и Запад // Амфион. 1815. Кн. 2. С. 87.

105. Что есть Амур? (Ответ на вопрос молодой девушки) // Амфион. 1815. Кн. 2. С. 88.

106. Умирающий Эдип: (Эдип Колонейский, сцена из трагедии Софокловой) // Амфион. 1815. № 2. С. 88-102.

107. Глас народа: Отсутствующему отцу отечества // Амфион. 1815. Кн. 3.
С. 1-3.

108. Россиада (Письмо к другу. Продолжение) : [Разбор поэмы М. М. Хераскова] // Амфион. 1815. Кн. 3. С. 94-123.

109. Любовь к отечеству // Амфион. 1815. Кн. 4. С. 1-3.

110. Из Тассова Освобожденного Иерусалима : Песнь XV : ("Уже восставший день на холмах рдяноцветных...") // Амфион. 1815. Кн. 5. С. 35-61.

111. От Аннушки маминьке при подарке альбома ("Маминьке миленькой...") // Амфион. 1815. Кн 5. С. 72-76.

112. Для альбома : K N. N. (Когда признательность, любовь и удивленье...") // Амфион. 1815. Кн. 5. С. 76-77.

113. К добродетели : (Застольная песня) // Амфион. 1815. Кн. 5. С. 77-79.

114. Россиада : (Письмо к другу. О характерах [поэмы М. М. Хераскова]) // Амфион. 1815. Кн. 5. С. 81-115.

115. Россиада : (Письмо к другу. Продолжение о характерах) // Амфион. 1815. Кн. 6. С. 1-41.

116. Кассандра в чертогах Агамемнона : (Сцена из трагедии Эсхила «Агамемнон») // Амфион. 1815. Кн. 7. С. 30-49.

117. Друзья : Идиллия XIIя // Амфион. 1815. Кн. 7. Стр. 54-57.

118. Разлука // Амфион. 1815. Кн. 7. С. 63-64.

119. В альбом против альбомов, К. Ф. С-ой // Амфион. 1815. Кн. 7. С. 65-70.

120. Похвалы Друза: (Из Горация) // Амфион. 1815. Кн. 8. С. 1-4.

121. К Лидии : (Из Горация) // Амфион. 1815. Кн. 8. С. 4-6.

122. Отрывки из Тассова Иерусалима : (Песнь I) // Амфион. 1815. Кн. 8.
С. 6-22.

123. Послание Армиды // Амфион. 1815. Кн. 8. С. 23-31.

124. К моей Л. В-не С-ой // Амфион. 1815. Кн. 8. С. 37-39.

125. К монументу Петра Великого в Петербурге // Амфион. 1815. Кн. 8. С. 39.

126. Об ней // Амфион. 1815. Кн. 8. С. 40-41.

127. Ожидание любезного // Амфион. 1815. Кн. 10/11. С. 120-122.

128. Утро : (Для детей) // Амфион. 1815. Кн. 10/11. С. 130-133.

129. Чудесный товар : (Разговор в таможне) // Амфион. 1815. Кн. 10/11.
С. 133-135.

130. Послание к Пизонам о стихотворстве // Амфион. 1815. Кн. 10/11.
С. 136-155.

131. Смерть Клоринды // Амфион. 1815. Кн. 10/11. С. 155-167.

132. Послание к Пизонам о стихотворстве : (Окончание) // Амфион. 1815. Кн. 12. С. 103-119.

133. Стихи, написанные во время бала в доме Благородного собрания в Москве по случаю высочайшего в сию столицу прибытия [Александра I] в первый раз по ее разорении // Вестник Европы. 1816. Ч. 88. № 15. С. 221-222.

134. Глас радования восхищенных муз, по случаю вожделеннейшего прибытия в первопрестольный град Москву всемилостивейшего государя императора Александра Первого, в первый раз по ее возобновлении // Вестник Европы. 1816. Ч. 88. № 16. С. 243-254.

135. Электра и Орест при гробе Агамемнона // Труды Общества любителей русской словесности. М., 1816. Ч. 5. С. 44-70.

136. Первая Пиндарова олимпийская ода Гиерону Сиракузскому, одержавшему победу на ристалище // Труды Общества любителей русской словесности. 1816. Ч. 5. С. 21-40.

137. Возобновление Минервина храма (Хор, петый в торжественном собрании Императорского Московского университета 6-го числа истекающего июля) // Вестник Европы. 1817. Ч. 94. № 15. С. 204-207.

138. Песнь Девворы и Варана // Труды Общества любителей русской словесности. 1817. Ч. 9.

139. Песнь на заложение храма Христа-спасителя на горах Воробьевых // Труды Общества любителей русской словесности. 1817. Ч. 9. С. 3-20.

140. Песнь Девворы и Варака : (Книга Судей Глава V, стих 1-3) // Труды Общества любителей русской словесности. 1817. Ч. 9. С. 30-41.

141. Глас божий в громе : (Псалом 28й. Подражание) // Труды Общества любителей русской словесности. 1818. Ч. 11. С. 10-15.

142. Описание страшного зноя (Из песни Тассова Иерусалима) // Труды Общества любителей русской словесности. 1818. Ч. 11. С. 22-33.

143. Песнь Моисея пред его кончиною к собранному Израилю // Труды Общества любителей русской словесности. 1818. Ч. 10. С. 3-14.

144. Стихи, произнесенные в торжественном собрании Университета, при открытии новой большой его аудитории [июля 5 дня 1819 года] // Вестник Европы. 1819. Ч. 106. № 13. С. 3-10.

145. Хор, петый в годовом торжественном собрании Императорского Московского университета, в новой большой его аудитории // Вестник Европы. 1819. Ч. 106. № 13. С. 11-14.

146. Гармония // Вестник Европы. 1821. Ч. 121. № 24. С. 285-293.

147. Благотворителю наук // Вестник Европы. 1822. Ч. 122. № 1. С. 17-25.

148. К миру // Вестник Европы. 1822. № 13/14. С. 40-48.

149. Песнь русского воина своему коню // Еженедельник для охотников до лошадей. 1823. Ч. 3. Кн. 2. С. 573-579.

150. На всевожделенное его императорского величества [Александра I] прибытие в Москву 25 августа // Вестник Европы. 1823. № 16. С. 281-288.

151. Труд // Вестник Европы. 1825. № 12. С. 241-254.

152. Гимн Церере : [Из Ч. 2 "Подражаний и переводов из древних греческих и латинских стихотворцев"] // Вестник Европы. 1825. № 22. С. 81-91.

153. Гимн Аполлону : [Из Ч. 2 "Подражаний и переводов из древних греческих и латинских стихотворцев"] // Вестник Европы. 1825. № 22. С. 92-99.

154. Власы Вероники // Вестник Европы. 1825. № 23/24. С. 161-169.

155. Ода на священнейшее коронование императора Николая Первого // Вестник Европы. 1826. № 21. С. 3-15.

156. Хор. Подражание псалму 71 // Вестник Европы. 1826. № 21. С. 15-18.

157. Полтава // Вестник Европы. 1827. № 9. С. 289-296.

159. Юбилей // Вестник Европы. 1830. № 9. С. 267-279.

Рецензии

1. Полевой Н. А. Подражания и переводы из греческих и латинских стихотворцев А. Мерзлякова. Ч. I. М., 1825 // Московский телеграф. 1825. Ч. IV. № 16. С. 339-344.

2. Полевой Н. А. Песни и романсы А. Мерзлякова // Московский телеграф. 1831. Ч. 37. № 3. С. 379 - 386.

Документальные источники

1. Сборник Общества любителей российской словесности на 1891 год. М., 1891. С. 1-14.

2. Белинский В. Г. Полное собрание сочинений. Т. 5. М., 1954. С. 564.

3. Пушкин.A. C. Полное собрание сочинений в 10 томах. М., 1966. Т. 10. С. 344.

4. Кюхельбекер В. К. Минувшего 1824 года военные, ученые и политические достопримечательные события в области Российской словесности // Путешествие. Дневник. Статьи. Л., 1979. С. 498.

5. Дмитриев М. А. Мелочи из запаса моей памяти // Московские элегии. М., 1985. С. 273.

6. Свербеев Д. Н. Московский университет в воспоминаниях современников. 1755-1917. М., 1989. С. 66.

Исследования об авторе

1. Резанов В. И. Дружеское литературное общество // Из разысканий о сочинениях Жуковского. СПб, 1906. В. 1. С. 176-275.

2. Истрин В. М. Дружеское литературное общество 1801 г. : По материалам Архива братьев Тургеневых) // Журнал министерства народного просвещения. М., 1910. С. 273-307.

3. Купреянова Е. Н. Дмитриев и поэты карамзинской школы // История русской литературы. М. - Л., АН СССР, 1941. Т. 5.

4. Розанов И. Н. Стихи русских поэтов, ставшие песнями // Песни русских поэтов. Л., 1950. С. 50.

5. Лотман Ю. М. А. Ф. Мерзляков как поэт // Мерзляков А.Ф. Стихотворения. Л., 1958. С. 5-54.

6. Мильман В. Г. А.Ф. Мерзляков как литературный критик. С., 1984.

7. Косякова С. А. Поэтика жанра «русской песни» в лирике А. Ф. Мерзлякова // Социально-экономические явления и процессы. 2012. № 4 (38). С. 142.

Дополнительная литература

1. Биографический словарь профессоров и преподавателей Императорского Московского университета. М., 1855. Т.2. С. 52-100.

2. Гусев В. Е. Песни, романсы, баллады русских поэтов // Песни русских поэтов. Л., 1988. Т. 1.

3. Клейм И. Пасторальная поэзия русского классицизма // Пути культурного импорта. Труды по русской литературе XVIII века. М., 2005. С. 57.

4. Никонова Н. Е. Вертеровский сюжет в жизни и поэзии В. А. Жуковского // Сибирский филологический журнал. Т., 2011. В. 2. С.25.

5. Шели А. «Русские песни» в контексте жанровой системы А. Дельвига // Магистерская работа. Т., 2013.

6. Зорин А. Л. Появление героя: Из истории русской эмоциональной культуры конца XVIII?- начала XIX века. М., 2016. С. 55.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Особенности мировоззрения М. Волошина, которое складывалось под влиянием художественной и научной литературы. Характеристика раннего периода творчества поэта, анализ темы природы. Отличительные черты поэзии - оригинальная оркестровка стиха, новые рифмы.

    реферат [29,1 K], добавлен 26.04.2010

  • Истоки и сущность романтизма в американской поэзии, периоды раннего и позднего романтизма. Современные направления поэзии США: традиционализм, поэты-одиночки, экспериментальная поэзия. Своеобразие литературы, связанное с многонациональностью страны.

    курсовая работа [35,9 K], добавлен 01.11.2013

  • Развитие и значение русской поэзии XIX века. Сходства и различия поэзии Некрасова и Кольцова. Жизнь и творчество Никитина. Творчество Сурикова и его современников. Значение творчества крестьянских поэтов в жизни русского общества XIX века.

    курсовая работа [23,0 K], добавлен 03.10.2006

  • Обзор литературного рынка Беларуси; условия оптимизации отношений людей к национальным культурным ценностям. Специфика издания собственного литературного сборника; проблемы начинающих поэтов. Сравнение издательской деятельности в стране и за рубежом.

    курсовая работа [59,6 K], добавлен 20.03.2013

  • Авторская песня в литературном процессе второй половины XX века. Этапы формирования авторской песни и роль поэзии Владимира Высоцкого в ее становлении. Лирический герой поэзии Высоцкого. Формирование гуманистической концепции в произведениях о войне.

    курсовая работа [35,8 K], добавлен 17.09.2009

  • Логическая сущность метафоры. Роль метафоры в поэзии Блока. Яркая образность поэзии Блока. Метафористический образ "Прекрасной Незнакомки". Метафора в портрете и пейзаже. Воплощенные в символы чувства и мысли автора.

    реферат [10,4 K], добавлен 12.02.2007

  • История изучения жизни и творчества С.А. Есенина на уроках литературы в школьном и вузовском изучении. Особенности современного этапа в есениноведении. Выявление адресатов и художественного своеобразия любовной лирики автора. Последняя жена поэта.

    дипломная работа [143,0 K], добавлен 01.11.2013

  • Характеристика русской поэзии серебряного века, наиболее яркие представители которой, определили в значительной мере дальнейшие пути развития русской литературы XX в. Отличительные черты поэзии А.А. Блока. Анализ темы России в лирике К.Д. Бальмонта.

    реферат [24,2 K], добавлен 20.06.2010

  • Особенности японской поэзии. Великие японские поэты: Мацуо Басё и Ёса Бусон. Сравнение творчества японских поэтов и поэтов Европы. Особенности японской культуры, быта и традиций. Устойчивость форм японской поэзии. Происхождение жанра трехстиший.

    реферат [34,2 K], добавлен 29.03.2011

  • Изучение творчества О.Э. Мандельштама, которое представляет собой редкий пример единства поэзии и судьбы. Культурно-исторические образы в поэзии О. Мандельштама, литературный анализ стихов из сборника "Камень". Художественная эстетика в творчестве поэта.

    курсовая работа [64,2 K], добавлен 21.11.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.