Образ ребенка в произведениях Туве Янссон о Муми-троллях

Сказочный мир Муми-дола, порожденный фантазией Туве Янссон. Уровень воздействия произведений писательницы на нравственный и эмоциональный уровень развития дошкольников. Мастерство писательницы как знатока детской психологии. Раскрытие образа ребенка.

Рубрика Литература
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 07.11.2011
Размер файла 89,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Т. Янссон создает художественный образ, используя элементы словесного и изобразительного искусства. Текст и рисунок сказочницы, взаимно дополняя друг друга, создают объемный образ волшебного героя, хотя писательница убеждена, что в детской книге всегда должно оставаться "нечто необъяснимое и неотиллюстрированное. Ребенок должен сам додумать и дочувствовать".

При всей своей фантастичности персонажи Т. Янссон наделены человеческими характерами, взрослыми и чисто детскими. Прежде всего, это идеальный образ Мамы Муми-тролля, отразившей черты реального человека - матери писательницы. Мама Муми-тролля - воплощение доброты, нежности, заботы не только о своих близких, но и обо всех существах, забредающих в их дом. Мама Муми-тролля - хранительница семейного очага, устоев семьи. Вот один лишь штрих, способный без долгих комментариев раскрыть суть этого удивительного существа. Как известно, семейство муми-троллей погружается обычно в зимнюю спячку. Но как-то однажды ("Волшебная зима") Муми-тролль неожиданно проснулся и, естественно, с ним произошла масса невероятных событий и приключений. А Мама спит. И не слышит ни залпов канонады во время ледохода, ни снежного бурана, завывавшего в изразцовой печи, ни шумных гостей, заполонивших дом, ни громкого звона будильника. Однако стоило ее любимому сыну простудиться и чихнуть, как Мама тут же открывает глаза и бросается готовить лекарство от простуды.

Или вот Папа Муми-тролля, пишущий воспоминания о своей бурной молодости ("Мемуары Папы Муми-тролля"), - талантливый, доброжелательный, верный в своих привязанностях и дружбе, сам способный на экстравагантные выходки и поощряющий все неординарное в своем окружении. Туве описывает дом подкидышей, где прошло детство Муми-папы: одинаково квадратные, выкрашенные в один-единственный коричнево-пивной цвет комнаты, расположенные в строгом порядке, одна за другой и их обитатели - тринадцать пронумерованных, одинаково серьезных, послушных и аккуратных подкидышей, которые должны были, есть и умываться в одно и то же время, а, здороваясь, держать хвост под углом в 45 градусов - не больше и не меньше. Хозяйка дома подкидышей - Хемулиха, увы, чаще мыла их, нежели прижимала к сердцу. И уж конечно, любознательный, непоседливый Муми-папа, с его вечными почему? что? где? кто? как?, вызывал у нее раздражение и неприятие. Да, дом подкидышей, с его жестко регламентированной жизнью, с его тотальной устремленностью к унификации сознания и поведения, - не место для одаренного Муми-тролля, так не похожего на остальных. Что же остается делать? Муми-папа "берет свою судьбу в собственные лапы" и отправляется навстречу неожиданностям и тайнам.

Его образ подается с мягким юмором, снисходительным, чисто женским подтруниванием над "мужскими" слабостями. Так, например, Папа оценивает свои способности: "В обыденной жизни от гениев - одни неприятности, но сам я, по крайней мере, от этого никаких неудобств не испытывал". Папа склонен к дидактичности, хотя свод его жизненных правил разумен, целесообразен и не лишен мужества ("Не бойся никого, даже если это кто-то очень большой", "Будь храбр, даже если ты маленький"). Юмористически выписан и образ Самодержца ("Мемуары Папы Муми-тролля"). Он не похож на могущественных, всесильных королей народных и многих литературных сказок. Этот персонаж восходит к традициям X.К. Андерсена ("Новое платье короля"). Во время грандиозного праздника сидит Самодержец на троне с короной набекрень, цветами за ухом, хлопает от удовольствия себя по коленкам и так отбивает такт, что трон его качается. И главная забота Самодержца - доставить удовольствие подданным, развлечь, угостить, одарить, причем одарить не просто, а со смыслом, с учетом, так сказать, "индивидуальностей" своих гостей. Подарки для своих гостей он прятал в тайниках трех типов. Первые - в местах, где легко споткнуться, для тех, кто носится без, толку туда-сюда и вдобавок слишком ленив, чтобы искать, и эти выигрыши съедобные. Вторые - для тех, кто ищет спокойно, методично и рассудительно, для них выигрыши, из которых можно что-нибудь смастерить. А для подарков третьего типа - тайники с фантазией. И эти выигрыши вовсе ни на что прагматическое не годятся. Так и получил Папа Муми-тролля зуб акулы, законсервированное колечко дыма, искусно украшенную ручку от шарманки. Тонкий психологический расчет Самодержца попал в цель - Папа Муми-тролля, получив красивые, но бесполезные подарки, счастлив безмерно.

С этим образом изобретателя Фредриксона писательница связывает представление о научно-техническом прогрессе. Фредриксон доброжелателен, всегда готов прийти на помощь, он постоянно в поиске новых изобретений. Это он придумывает "чудо-корабль", "морской оркестр" на гусеничном ходу, корабль, представляющий собой сплав корабля и аэроплана, автомобиля и подводной лодки. Он не только плавает и ходит по суше, как в народной сказке, но и летает, и опускается на дно морское. Фредриксон обучает своих друзей и сподвижников современным чудесам, навыкам обращения с премудрыми приборами. Все его устремления связаны с открытиями нового, с желанием облегчить маленьким бесхитростным существам путь вхождения в цивилизацию.

Ондатр философствует и не видит, что другим иной раз приходится за ним ухаживать, коллекционер Хемуль, не замечающий вокруг ничего кроме марок и растений, педантичная Хемулиха - носитель идей авторитарной педагогики, старая театральная крыса Эмма, противница театральных новаций, добросердечная Филифьонка, сентиментальный Дронт Эдвард, легко поддающийся обману, - так много их, добрых и не очень, бескорыстных и алчных, степенных и суетливых, но обязательно скорых на выдумку, склонных к авантюре и странствиям.

Галерея детских образов у Туве Янссон также многоцветна и многообразна: всеобщий любимец Муми-тролль, трогательный в своей открытости, доброжелательности, привязанности к родителям и друзьям. Он с удовольствием, как и всякий ребенок, отдается всевозможного рода приключениям, путешествиям, игре в театр. Им движет страсть к новому, неизведанному, таинственному и волшебному, любовь к самостоятельности и свободе. [3. C.50]

Муми - тролль без сомнения центральный персонаж книг о Муми-троллях. И каждый раз мы узнаем о нём все больше. На мой взгляд, наиболее ярко и полно образ Муми-тролля раскрыт в книге "Волшебная зима". Именно в ней муми-тролль остается один, а когда человек, в особенности ребенок, остается наедине с самим собой, он способен проявиться. Сначала ему было очень страшно "Он вдруг почувствовал себя ужасно одиноким и покинутым" [2. C.514] - это должно быть самое страшное, что может испытать ребенок. И как любой, он ищет помощи у мамы "Но мама не просыпалась" [2. C.514].

Муми-тролль находит в себе силы преодолеть страх "Мгновение Муми-тролль колебался. Но потом подумал, что бодрствовать одному среди тех, кто спит, ещё хуже, и, осторожно ступая, проложил первые следы на заснеженном мосту и дальше вверх по склону" [2. C.517] Со временем Муми-тролль занимает свое место в "новом" мире. У него появляются новые друзья - Туу-тикки, малышка Мю; новые обязанности - "Я, между прочим, стерегу имущество мамы и папы, пока они спят" [2. C.552]. На его долю выпадают тяжелые испытания: похороны "бельчонка с хорошеньким хвостиком", как трогательно его стремление устроить похороны ("похороны должны быть красивые и торжественные"), забота об "одиноких гостях", спасение малышки Мю во время ледохода. В итоге Муми-тролль обретает заслуженную награду "Он бежал по тающему снегу, с солнце жгло ему спину. Он бежал только по тому, что был счастлив и вообще ни о чем не думал" [2. C.586].

Совершенно иначе Туве рисует Сниффа. Этот образ состоит из противоречий. Он во многом эгоистичен, но, как мы знаем, ребенку до определенного времени присущ эгоцентризм. Снифф, как и любой ребенок любит приключения, но как только дело принимает серьёзный оборот, Снифф прячется или плачет " Снифф заревел по-страшному" [6. C.407], а потом ему становиться стыдно "Ему было чуточку совестно, что он так ужасно ревел, и он зевал и почесывал у себя за ушами" [12. С.453]. Снифф придерживается о себе высокого мнения - "Он подошёл к своим задрав нос, и сказал: Я имел очень содержательную беседу с профессором. Мы оба пришли к выводу, что комета столкнется с Землёй седьмого октября…" Снифф, несомненно, жадина "дрожащими лапами принялся собирать искристые камни. Их сверкающая груда всё росла и росла, а он убегал за ними в расщелину все дальше и дальше, не в силах слова сказать от счастья" [6. C.330], но склонность к обладанию, придаёт Сниффу сил - "Он оцарапал себе нос и несколько раз чуть не упал, но любовь к гранатам придавала ему мужества" [6. C.330].

Важно понять, как "поворачивает" Туве Янссон в своих книгах тему "богатства". О нем как будто немало говорят и мечтают ее герои, а особенно Снифф. Но все эти жемчуга, спрятанные в гроте, драгоценные камни, которые сторожит в расщелине злое красноглазое чудовище, золото, которое выгребает Снорк и "Король рубинов" в огромном чемодане малюсеньких Тофслы и Вифслы, как мы всякий раз убеждаемся, не воспринимаются ими как ценности, имеющие продажную цену. Такого понятия нет у нормальных детей, нет его и у героев Туве Янссон. Для них это красивые игрушки. И писательница не упускает случая в юмористической форме дать понять это читателю. "Интересно, что вы намерены предпринять с золотом Снорка?" "Обложим цветочные грядки, пусть служит украшением, - сказала Муми-мама. - Разумеется, только куски покрупнее, мелочь совсем не имеет вида". Когда Хемулю предлагают начать коллекционировать драгоценности, он только и отвечает, что "Тьфу!". А из прекрасных находок, среди которых и башмак без каблука, и гора золота, и рогожа, "самым драгоценным достоянием" для семьи Муми-троллей и их друзей оказался стеклянный шар, в котором, если его потрясти, вихрем крутились снежинки и опадали на домик с окнами из посеребренной бумаги. В этом смысле добрый и бескорыстный мир Муми-троллей противостоит алчной и равнодушной, "холодной" Морре, с глазами без выражения, от одного присутствия которой замерзает земля. [8. C.15].

Верный друг Муми-тролля, вечный путешественник Снусмумрик - вольная птица, он не отягощает свою жизнь вещами, но дух бродяжничества уводит его от друзей [8 C.15], в нём бурлит кровь романтика и поэта. [3. C.50] Невозможно писать о сказках Янссон и не упомянуть его, любимого героя "продвинутой молодежи" моего поколения. Туве отлично знает (чувствует), что настоящему мужчине не нужно ничего, кроме шляпы, губной гармошки, да курительной трубки. И товарищей, конечно. "Все мужчины пируют, и они между собой товарищи, которые никогда друг друга не предают. Товарищ может говорить тебе ужасные вещи, но назавтра все это забыто. Товарищ не прощает, он только забывает, а женщина - она все прощает, но не забывает никогда. Вот так-то! Поэтому женщинам пировать нельзя. Очень неприятно, если тебя прощают. Товарищ никогда не говорит ничего умного, что стоит повторять на следующий день. Он только знает, что теперь ничего такого важного нет." ("Дочь скульптора. Пирушка") [26].

И еще немного о Снусмумриках. "Всю свою жизнь Снусмумрик мечтал сорвать таблички, запрещавшие все, что ему нравилось, и теперь дрожал от нетерпения. Наконец-то! Он начал с таблички "Курить воспрещается!" Затем схватил табличку "Запрещается сидеть на траве!" Потом полетела в сторону табличка "Запрещается смеяться и свистеть!" А вслед за ней отправилась табличка "Запрещается прыгать!" ("Опасное лето") [7].

Фрекен Снорк - кокетливая модница с челкой и браслетом на ноге, ожидающая одобрения ее внешности. Она милая и добрая, азартная ("Охотничий азарт разбирал Фрекен Снорк не меньше других, и она даже попискивала от волнения" [12. С.474]) и любит приключения не меньше своих друзей. В то же время Фрекен Снорк способна не ревность даже зависть - "Ах, быть бы мне такой же красивой, как деревянная королева!" [12. С.465]. Она может совершать необдуманные поступки, например когда желает себе "глаза деревянной королевы" [12. С.508].

Её брат Снорк, любит устраивать собрания и быть на них председателем и секретарем, бескорыстный коллекционер пуговиц Шнырек, другие обитатели Долины - бывают и капризными, лживыми, жадными, порой назойливыми, но одновременно они добры, отзывчивы, терпеливы, общительны. Общительность - едва ли не самое главное качество героев Туве Янссон. [3. С.50]

Герои книг о муми-троллях говорят так, как говорили бы дети, общаются между собой - играют, дружат и ссорятся, пускаются в приключения. Читая невозможно не поверить в то, что они всего лишь выдумка, а не реалия. Главное то, что взрослые и дети знают - Муми-тролли существуют!

Вывод

Книги Туве Янссон не только лирические фантазии - в определенном смысле они и реалистичны. Муми-тролли - фантастические существа, ведущие вполне человеческий образ жизни. Впрочем, фантастика тут не только в их внешности - она и в одной маленькой поправке образ жизни у них человеческий, но более человечный. [20. С.13].

Они способны быть добрыми, отзывчивыми, человечными, понимающими и чужую радость, и чужое горе, умеющими сопереживать и помогать, душить в себе то темное, что, как сила привычки, живет во всех нас.

Туве Янссон предлагает нам, как пример, гармоничный мир бытия маленьких фантастических существ, где все равны, где торжествует справедливость.

Атмосфера доброжелательности, терпимости, доброты и любви царит в счастливой Долине муми-троллей. Героев Янссон объединяет волшебный союз привязанности, взаимопонимания, взаимопомощи и сострадания. Здесь всем всегда помогают и никого не бросают в беде.

Новаторство Туве Янссон, столь ярко проявившееся в изобретении литературных героев как составной части своеобразного фантастического мира, созданного писательницей, присуще всему ее творчеству. Книги о муми-троллях с первого взгляда могут показаться обычными реалистическими произведениями, с пейзажными зарисовками скандинавской природы, описанием реалий современного бытия. Посреди Долины муми-троллей находится домик со всеми удобствами. Здесь есть все необходимое: обитатели Долины катаются на лодке, корабле и велосипеде, пользуются барометром, компасом, очками, коллекционируют почтовые марки и растения, питают пристрастие к украшениям, играют на губной гармошке, любят театр и праздники. Но с первых же страниц читатель погружается в особую сказочную атмосферу, где полно тайн и чудес, волшебных превращений и невероятных приключений. То есть повседневная действительность облекается писательницей в фантастические рамки.

Специфика сказок Янссон - во взаимопроникновении волшебного, чудесного, которое не вызывает удивления и вопросов в современной реальности с ее упорядоченными и регламентированными правилами, способами жизнедеятельности. Основное правило жизни в Долине - жить без правил. Неожиданности, опасности, которые выпадают на долю обитателей Долины: наводнение, извержение вулкана, падающая комета, не разрушают их существования. Они принимают все без жалоб, очень оптимистично, защищая свои ценности и не полагаясь на высшие существа. В их восприятии и отношении собственная жизнь - красивая и счастливая.

Долина муми-троллей облечена в гармонию естественной, развитой формы жизни. И, тем не менее, это ни в коем случае не безжизненная, стерильная сказочная идиллия, поскольку большинство ее "жителей" имеют в крови беспокойство художников и искателей приключений. Они могут мечтать о чем-то большом и красивом и отправляться в невероятные путешествия, как рыцари прошлого. Хотя им по плечу героические подвиги, но они видят в первую очередь свою задачу в помощи другим.

Туве Янссон не считает себя моралисткой, она на свой собственный манер ведет взрослых и детей к самопознанию. Так как доброта "жителей" Долины не является чём-то недостижимым, не являет собой образец совершенства, читателям сказок не трудно идентифицировать себя с героями писательницы.

Как все настоящие художники, Янссон протестует против жестокости социальных ограничений и запретов (хотя бы на примере парка, где "запрещено смеяться и свистеть, запрещено прыгать, сидеть на траве"). И делает это конструктивно, предлагая серьезный или комический выход из положения.

Янссон не игнорирует в своих книгах теневые стороны жизни, но плохое, злое в ее историях постоянно рассматривается как объект примирения, и даже встреча со злом носит у нее характер игры. При описании негативного, злого она ограничивает себя иронией и юмором. И умирают в ее литературных сказках только муравьи. Описав похороны бельчонка, сказочница спешит утешить читателя и просит открыть побыстрее книгу на странице 328, где оживший бельчонок беспечно приветствует Муми-тролля. Писатель, говорит Янссон, должен дать детям "своего рода хэппи энд". Поскольку ребенок часто отождествляет себя с героем, несчастливый конец был бы несправедливостью по отношению к нему". О смерти, по ее мнению, писать можно, но убивать следует только негодяев и несправедливость. Дело автора придать опасности полузаконченный характер намека, контура, а дети сами должны их разукрасить [3. С.51.].

Книгам Туве Янссон свойствен специфический юмор. Как замечает исследователь творчества финской, писательницы Л.Ю. Брауде, Туве Янссон, сохраняя основной принцип юмористического эффекта, присущий скандинавской литературной сказке (сочетание естественных свойств животных, птиц и т.д. с человеческими нормами поведения), использует этот прием относительно своих необыкновенных существ, добиваясь особого юмористического впечатления [14. С.183.]. К примеру, рассказ о свадьбе Шнырька, рассуждения о "порочном образе жизни", который, по аттестации изобретателя Фредриксона, состоит в том, что хатифнатты "топчут чужие огороды и пьют пиво", сетования фру Мышки, так напоминающие старческое брюзжание.

Специфического юмористического эффекта Янссон достигает и благодаря введению в повествование многочисленных элементов пародии - явления, редкого в детской литературе. Сказочница остроумно пародирует самые популярные жанры массовой литературы, то, что получило название "китча". Вообразите только себе маленького бегемотика, который держит в лапе перо, называет себя "отцом семейства", "домовладельцем", "хозяином дома". Даже его благодарные слушатели обращают внимание на напыщенность стиля и торжественность повествования. Но Папа упоен своим сочинением, описанием "печальных чувств" и, как всякий мемуарист, своим личным вкладом во все происходящее.

Острота иронии Туве Янссон, ее пародийный стиль особенно ярки в повести-сказке "Опасное лето". Здесь уж сказочница дает волю своему юмористическому таланту и в описании плавучего театра, столь распространенного ныне в Скандинавии, его атрибутов, и в изображении театральных "деятелей" - старой театральной крысы Эммы, маэстро Филифьонка, и, пожалуй, в самом смешном рассказе о пьесе, которую ставят муми-тролли и их друзья. Веселая игра в театр, начиная с написания пьесы, подготовки реквизита, генеральной репетиции ("Премьера не будет иметь успеха, если генеральная репетиция не кончится маленьким провалом", - полагает многомудрая Эмма) и кончая самой премьерой, - это полный брызжущего смеха, остроумных находок, нелепых накладок, ссор, обид, борьбы амбиций и примирений сюжет, равно интересный читателям - детям и взрослым. Детей несомненно развлечет забавное происшествие, а взрослые насладятся искрометной пародией на театральные нравы.

Следует заметить, что, пародируя, Янссон осознанно или неосознанно достигает двойного эффекта: комического - это сразу бросается в глаза, и неожиданно педагогического - не только в плане непосредственного воспитания души, но и в смысле приобщения маленького читателя к стилистике, понимания специфики литературного произведения. Стиль сказки, стиль приключенческой книги, детектива, стиль мелодрамы, трагедии, стиль мемуарной литературы постигается читателем ненавязчиво, в игре, вместе с острословием, шуткой, розыгрышем, словотворчеством.

Работе со словом Туве Янссон уделяет большое внимание. Подобно ребенку, экспериментирующему со словом, сказочница придумывает смешные имена и названия, подбирает соответствующую лексику для своих стилистических "упражнений", даже прибегает к особому детскому языку с прибавлением к каждому слову "сля" ("злюкасля, дураксля"). Если присовокупить к этому массу авторских ремарок, остроумных сентенций и афоризмов, словно блестки разбросанных по тексту (к примеру: "не шляпа красит человека, а человек шляпу"; "не то хорошо, что хорошо, а что к чему идет"; "кто экспериментирует, тот всегда рискует"; "тоска сменилась ожиданием, а ожидать куда легче" и т.д.), то станет понятным, какой это вдохновенный и тяжелый труд - быть детским писателем, соединять в себе талант художника и дар педагога.

Книги Туве Янссон многое говорят уму и сердцу ребенка. Они занимательные, развлекательные, захватывающие, веселые, но главное - они добрые, они источают некую теплую, умиротворяющую ауру покоя, которая обволакивает читателя, и побуждают его самого быть добрым, внимательным к самым-самым незначительным, крохотным существам, сострадать их невзгодам, радоваться их радостям, а значит становиться человеком.

Беря каждый раз какую-то новую тему, серьезную жизненную проблему и разрабатывая ее в рамках законченного, цельного сюжета, писательница, вольно или невольно, создает сказочную эпопею, характеризующуюся целостностью созданного ею фантастического мира, общностью пространства и времени, повторяющимися персонажами. И вместе с тем каждая ее литературная сказка подчинена оригинальному замыслу, конкретной теме, определяющей сюжетную канву, развивает фабульную линию, связанную с новыми приключениями, оригинальными коллизиями и необыкновенными персонажами. В этом суть новаторства Туве Янссон, сумевшей на возделываемом многими сказочниками пространстве вырастить свои, ни с чем не сравнимые цветы [16. С.67-68].

Библиографический список

Часть 1.

1. Туве Янссон. В конце ноября. Перевод со шведского Н. Беляковой http://www.tove-jansson.ru/

2. Туве Янссон. Волшебная зима. Рисунки автора. Перевод со шведского.В. Смирнова.М., Правда. 1987

3. Туве Янссон. Маленькие тролли и большое наводнение. Комета прилетает: Повести-сказки. Перевод со шведского Л.Ю. Брауде, Н. Беляковой. - СПб.: Азбука, 1998, 288 с.

4. Туве Янссон. Мемуары папы Муми-тролля. Перевод Л.Ю. Брауде, Н.К. Беляковой. http://www.tove-jansson.ru/

5. Туве Янссон. Муми-папа и море. Перевод И. Хилькевич. http://www.lib.ru/JANSSON/mumisum. txt

6. Туве Янссон. Муми-тролль и комета. Рисунки автора. Перевод со шведского В.А. Смирнова.М., Правда. 1987.

7. Туве Янссон Опасное лето. Перевод И. Хилькевич. http://www.lib.ru/JANSSON/mumisum. txt

8. Туве Янссон. СТРАШНАЯ ИСТОРИЯ. Перевод И. Хилькевич. http://www.lib.ru/JANSSON/mumisum. txt

9. Туве Янссон. Тайна хатифнаттов. Рисунки автора. Перевод со шведского Л.Ю. Брауде. http://www.tove-jansson.ru/

10. Туве Янссон. Филифьонка, которая верила в катастрофы. Перевод И. Хилькевич. http://www.lib.ru/JANSSON/mumisum. txt

11. Туве Янсон. Четыре сказки. Перевод С.Б. Плахтинский, Л.Ю. Брауде. OCR: lisenok.

12. Туве Янссон. Шляпа волшебника. Перевод В. Смирнова.М., Правда. 1987.

Часть 2.

13. Александров В. Растет игрушечный мир…: (О современной зарубежной сказке) // Детская литература 1989: Сб. статей. - М.: Дет. лит., 1989. С.120 - 122

14. Бондыч О. Муми - терапия. http://www.psyland.ru/

15. Брауде Л.Ю. Вступительная статья о Туве Янссон // Брауде Л.Ю. В счастливой долине Муми-троллей. - Петрозаводск: Карелия, 1986, С.1-7

16. Брауде Л.Ю. О Туве Янссон // Янссон Т. Муми. - СПб., Северо-Запад, 1993, С.5 - 10.

17. Брауде Л.Ю. Сказка и современность // Брауде Л.Ю. Сказочники Скандинавии - Л., Наука, 1974, С.176 - 238

18. Брауде Л.Ю. Современная литературная сказка // Брауде Л.Ю. Скандинавская литературная сказка.М., Наука, 1979, С.180 - 207

19. Брауде Л.Ю. Творчество Туве Янссон и Скандинавская сказочная традиция "Скандинавский сборник", т.18, Таллин, 1973, С.150-168

20. Брауде Л.Ю. Тезисы докладов пятой всесоюзной конференции по изучению скандинавских стран и Финляндии, ч.2, М., 1971, С.235-240

21. Быков Д.О. Муми Янссон или о пользе всего сущего: (Ознаменитоы финской писательнице - сказочнице Т. Я.) /Собеседник, 1990, №27, С.11

22. Диардиева А. Рецензия: Туве Янссон, маленькие тролли и большое наводнение // Русский журнал, 1998, №23, С.5-6

23. Иванова Э. В счастливой долине муми-троллей. // Дошкольное воспитание. 1990, №11, с.47-52.

24. Иванова Э. Сказочный подарок муми-тролля. // Дошкольное воспитание. 1991, №.10, С.62-68

25. Исаева А.И. Сказки смешные и добрые. М.: "Правда", 1987.

26. Казанцев - Сибиряк М. Муми-тролль и Туве Янсон (опыт литературной критики) Нижневартовск, 2003.

27. Каталкина В. Туве Янссон все о муму-троллях - С. Пб: Азбука, 2002.

28. Капитонова Н. а. Мир, в котором нет невозможного: [Метод. - библиограф. материалы для работы с детьми мл. и сред. шк. возраста по книгам Туве Янссон] // Читаем, учимся, играем. (3 выпуска). Сборник сценариев для библиотек. - 1999, №2. С.46-49

29. Мифологический словарь/Гл. ред.Е.М. Мелетинский - М.: Советская энциклопедия, 1990 г. - 672 с.

30. Мурадян К. Туве Янссон: "Каждый писатель в какой-то мере пишет о себе самом." // Янссон Т. Честный обман.М., Радуга, 1987, С.3 - 14

31. Мяэтос О.Н. О Туве Янссон: Финская писательница // Мурзилка. - 1998, №11-12. С.8-9.

32. Мяэтос О.Н. С днем рождения, Туве Янссон! // Детская литература. - М., 1994, № 5-6. С.84-85

33. Мяэтос О.Н. Туве Янссон - 80 лет/Диапазон, 1994, №3, С.246-249

34. Ойттинен Р. О финской литературе для детей // Детская литература. - 1992, №5-6, С.26-30

35. Оливер Вайс. Туве Янсон: Муми-мама. [пер. с англ.] / Патрик Шелли, 2003. С.2-6

36. Осипов Г. Осиротели Муми-тролли (кончина детской писательницы Т. я. (Жила в Финляндии писала по шведски) // Новое время. - 2001, №27, С.43.

37. Писатели нашего детства 100 имен: В 3-х ч. Библиографический словарь ч.2, М.: Либерия, 2000, с.419-423

38. Писатели Финляндии (библиографический словарь детских писателей). Детская литература. - 1975, №12, С.52.

39. Рахманова С.Е. Кто придумал Муми-троллей? (Библиография и творчесвто шведской писательницы Туве Янссон) // Я хочу все узнать - приложение к газете "Аргументы и факты"). - 2001, №9, С.10

40. Салонен К. Туве Янссон: Литературный портрет // Детская литература. - 1975, №12., С.26-27

41. Сивоконь С. Послесловие // Янссон Т. Муми-тролль и все остальные.М., Ред. журн. "Семья и школа", 1994. С.256-263

42. Сказочные повести скандинавских писателей. Вступит. статья А.И. Исаевой М., Правда, 1987, с.12-15.

43. Скандинавская мифология: Энциклопедия. СПб., Мидгард, 2004, с.562.

44. Старов Р. Тебе звонит Муми-тролль! // Эхо планеты. - 1994, 352, С.36-38

45. Суви Ахола. Туве Янссон. http://www.kansallisbiografia. fi

46. Токмакова И.А. Маленькие тролли и большая душа писателя // Дошкольное воспитание. - 2002, №12, С.45-50

47. Фрай М. Муми-тролли остались без мамы // Независимая газета. - 2001, июнь, С.6

48. Хрестоматия для дошкольников 5-7 лет. Пособие для воспитателей дет. сада и родителей. // Сост. Н.П. Ильинчук.М., АСТ, 1998. стр.3-6

49. Шеллей Джексон. Муми-тролли и я. // LA Weekly (http://www.laweekly.com/)

50. Юзефович Г. Лето в Муми-Далене // Еженедельный журнал - Тема. - 2004, №28, С.21-23

51. Янссон Т. Из речи произнесенной по случаю присуждения международной золотой медали Андерсена (1967): [пер. с англ.] /Л. Кальцесон. - СПб.: Азбука, 1999, С.471-478

52. Янссон Т. Интервью // Детская литература. - 1978, №7, с.42.

53. Янссон Т. Интервью // Детская литература. - 1978, №12, с.38

54. Янссон Т. О себе: автобиография // Детская литература. 1980, №11, с.44.

Словари.

Интернет ресурсы.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Сказочные повести о муми-троллях - маленьких добродушных существах финской писательницы Туве Янссон. Анализ сказок "Волшебная зима", "Ёлка", "Весенняя песня", "Муми-тролль и комета", "Шляпа волшебника". Проблемы героев, сходные с проблемами детей.

    реферат [18,0 K], добавлен 06.08.2009

  • Литературная сказка как направление в художественной литературе. Особенности скандианвской литературной сказки: X. К. Андерсен, А.Линдгрен. Творчество Тувы Янссон, яркой представительницы литературной сказки Скандинавии. Сказочный мир Муми-дола.

    реферат [29,4 K], добавлен 21.01.2008

  • Альф Прейсен - современный норвежский писатель, поэт. Джеймс Крюс, мифологические мотивы в его творчестве. Известная финская писательница, художница и иллюстратор Туве Янссон. Автор "Поллианны" Элинор Портер. Дональд Биссет — английский детский писатель.

    контрольная работа [22,8 K], добавлен 12.09.2013

  • Обзор биографии Ф. Саган - французской писательницы и драматурга. Анализ ее творческого метода. Тема "потерянного поколения" в произведениях писательницы. Воплощение "женской" темы в творчестве Саган, его художественное значение и связь с традицией.

    реферат [31,2 K], добавлен 13.05.2015

  • Изучение психологии ребенка в рассказах А.П. Чехова. Место чеховских рассказов о детях в русской детской литературе. Мир детства в произведениях А.П. Чехова "Гриша", "Мальчики", "Устрицы". Отражение заботы о подрастающем поколении, о его воспитании.

    курсовая работа [41,0 K], добавлен 20.10.2016

  • Творчество писательницы, не достаточно изученное критиками. Шурик Корн – интеллигентный мальчик, наделённый талантом "уметь жалеть". Раскрытие образа Шурика, попытка посмотреть на него глазами Людмилы Улицкой и многочисленных женских персонажей.

    курсовая работа [32,5 K], добавлен 05.06.2008

  • Каноны классического детектива. Способы создания образов персонажей. Выразительные средства в художественной литературе. Процесс написания образцового детектива на примере произведений "королевы детектива" - английской писательницы леди Агаты Кристи.

    курсовая работа [57,9 K], добавлен 05.08.2010

  • Краткий очерк жизни, личностного и творческого становления известной английской писательницы детективного жанра Агаты Кристи. Секрет леди Агаты как литературного гипнотизера, исследование феномена творчества. Анализ главных героев романов писательницы.

    реферат [31,0 K], добавлен 24.12.2010

  • История происхождения рода Гиппиусов. "Злосчастная" - первый рассказ писательницы. Символизм как ведущий стиль в русской литературе в 1890-х годах. Место проблем духа и религии в системе ценностей Зинаиды Гиппиус. Отношение писательницы к Германии.

    презентация [2,7 M], добавлен 09.12.2012

  • Образ "маленького человека" в произведениях А.С. Пушкина. Сравнение темы маленького человека в произведениях Пушкина и произведениях других авторов. Разборка этого образа и видение в произведениях Л.Н. Толстого, Н.С. Лескова, А.П. Чехова и многих других.

    реферат [40,2 K], добавлен 26.11.2008

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.