Формирование знаний и умений учащихся пятого класса

Анализ психолого-педагогической и научно-методической литературы по проблеме применения приемов коммуникативной методики и исследования синонимических рядов в английском языковедении. Качество владения вокабуляром в пятом классе, пути его повышения.

Рубрика Педагогика
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 07.04.2009
Размер файла 74,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

4. That miserable dejection of spirits to which he was constitution subject…

То состояние тяжелой душевной подавленности, к которой он был предрасположен…

5. She had collapsed in helpless, petrified, silent gloom.

Растерянная, испуганная, она замкнулась в себе и угрюмо молчала.

6. She always finds hard work the best cure for the blues.

Она всегда считает тяжелый труд лучшим лекарством от тоски.

7. He was in the dumps.

Он находился в унынии из-за нехватки денег.

Sadness имеет наиболее общее значение и вне контекста не дает представления ни о глубине чувства, ни о его характере, ни о причине.

Melancholy обозначает неглубокое, но обычно продолжительное состояние томления, иногда приятного субъекту, часто вызываемое неясными причинами и проявляющееся внешне в задумчивости, серьезности или вялости.

Depression обозначает болезненное состояние духа, порождаемое либо внешними обстоятельствами, либо внутренними факторами; глубокое, способное затягиваться на долгое время и проявляющееся внешне в мрачности, упадке сил или нежелании действовать.

Dejection отличается от depression главным образом тем, что указывает на внешние факторы в качестве главной причины подавленности и описывает скорее плохое настроение, способное быстро измениться, чем длительное и болезненное состояние духа.

Gloom описывает состояние мрачных раздумий, которое создает вокруг человека тяжелую, безрадостную атмосферу.

Blues и dumps обозначают кратковременные состояния, приступы плохого настроения, вызванного любыми причинами.

Blues обозначают острую, часто болезненную, но не глубокую тоску.

Dumps употребляется более или менее юмористически в значении «глубокое уныние».

А теперь самые многословные и, на наш взгляд, самые интересные синонимические ряды двух слов-антонимов:

quick (быстрый) и slow (медленный).

Итак, синонимический ряд слова quick:

swift - скорый, быстрый поэт. (swift anger - скоропроходящий гнев;

swift to anger - вспыльчивый);

nimble - 1) проворный, ловкий, шустрый, легкий (взвинченный),

2) живой, подвижный, гибкий (об уме).

3) сообразительный, быстрый, находчивый (об ответе);

agile - проворный, быстрый, живой, подвижный

(agile mind - живой ум);

active - живой, энергичный, активный, деятельный;

brisk - 1) живой, оживленный, проворный, отрывистый (о тоне,

манере говорить),

2) свежий, сильный (о ветре),

3) шипучий, игристый (о напитках);

alert - 1) бдительный, настороженный,

2) живой, проворный;

lively -1) живой,

2) оживленный, веселый,

3) яркий, сильный (о впечатлении),

4) быстрый, быстроотскакивающий (о мяче),

5) свежий, сильный (о ветре);

sharp - 1) резкий, пронзительный (звук, боль),

2) быстрый, энергичный;

3) остроумный, сообразительный;

ready - легкий, быстрый, проворный;

intelligent - пытливый, смышленный;

prompt - проворный, быстрый, исполнительный;

expeditious -1) быстрый, скорый,

2) проворный,

3) срочный, неотложный;

fleet - 1)быстрый, быстротечный,

2) мелкий (о воде) поэт.;

rapid - 1) быстрый, скорый (a rapid pulse - учащенный пульс),

2) крутой (о склоне);

impetuous - 1) стремительный, порывистый, импульсивный, пылкий,

2) бурный (о потоке);

sagacious - проницательный, прозорливый, дальновидный;

light - быстрый, легкий (о движениях);

nimble-witted -1) сообразительный, быстрый,

2) находчивый, остроумный;

speedy - 1) быстрый, скорый, проворный, поспешный,

2) безотлагательный, незамедлительный;

mercurial - 1) живой, подвижный, деятельный,

2) непостоянный, переменчивый,

3) вспыльчивый (о характере);

instantaneous - мгновенный, немедленный;

post-haste - с большой поспешностью, сломя голову;

winged - крылатый, окрыленный, быстрокрылый;

flying - быстрый, мимолетный (She paid us a flying visit - Она одарила нас мимолетным визитом);

quick-tempered - вспыльчивый, раздражительный;

irascible - вспыльчивый, раздражительный;

fiery - пламенный, огненный, пылкий, вспыльчивый;

peppery - 1) острый, едкий,

2) вспыльчивый, раздражительный;

light-footed - быстроногий;

nimble-footed - проворный;

quick as lightning - быстрый как молния;

swift as an arrow - быстрый как стрела;

quick as thought - быстрый как мысль;

express - срочный, курьерский;

fast - 1) скорый, быстрый,

2) легкомысленный.

А теперь синонимический ряд слова slow:

1. not fast - не быстрый;

2. deliberate - неторопливый;

3. gradual - постепенный, последовательный;

4. dull - вялый;

5. heavy - 1) тяжелый, неуклюжий,

2)сонный, осоловелый;

6. dead - 1) безжизненный, вялый,

2) однообразный, унылый;

7. inert - 1) инертный, неактивный,

2)недеятельный, вялый;

8. inactive - 1) бездеятельный.

2) инертный;

9. sluggish - 1) медленный, вялый,

2) медлительный, инертный,

3) застойный;

10. stupid - оцепеневший;

11. tardy - медлительный, запоздалый;

12. behindhand - отсталый, запоздавший;

13. unready - непроворный, неповоротливый, несообразительный;

14. late - 1) поздний.

2) запоздалый;

15. dilatory - 1) медленный, медлительный, нерасторопный.

2) оттягивающий (время),

3) запоздалый;

16. delaying - 1) задерживающий,

2) медлительный, замедленный;

17. lingering - 1) медлительный,

2) томительный,

3) затяжной (о болезни),

4) длительный, долгий, затянувшийся;

18. slack - 1) вялый, неактивный (о торговле).

2) медленный (at a slack - медленным шагом), (slack up - замедлять ход).

Пример данных синонимических рядов, по нашему мнению, доказывает, что синонимия является одним из главных (а может быть и самым важным) выразительных средств языка.

Выводы по главе 1

Предпринятый нами теоретический анализ психолого-педагогической литературы таких приемов обучения коммуникативной методики, как упражнение и игра, позволяет сделать следующие выводы:

1. Данные приемы являются, по мнению К.Б. Есипович, «сильной структурой, позволяющей овладевать таким необходимым умением в жизни любого человека как свободное общение между людьми разных культур» (21, с. 103).

2. Овладение и внедрение в свою педагогическую практику этих коммуникативных приемов, по нашему мнению, есть верный показатель высокого уровня профессиональной компетентности учителя иностранного языка.

3. К подобного рода деятельности учащиеся тоже должны быть готовы, то есть должны быть способными проявить умственную самостоятельность и самоорганизацию при решении коммуникативно-познавательных задач, что является показателем интеллектуальной готовности.

4. По нашему мнению, учащиеся пятого класса уже в достаточной степени обладают этими качествами и готовы к обучению через данные приемы коммуникативной методики.

Известно, что плодотворным источником обогащения вокабуляра является синонимия.

На основании проведенного нами анализа и обобщения по теме «Синонимия в английском языкознании», можно сделать вывод, что:

1. Синонимы возникают потому, что предметы имеют не один, а несколько отличительных признаков и по каждому такому признаку могут быть названы. И только тогда, когда признаки наименования сходны, слова могут быть названы синонимами.

2. Близость значения у синонимов возникает не столько потому, что они называют один и тот же предмет, сколько потому, что синонимы имеют общее значение, которое состоит из нескольких признаков; а синонимы уточняют, какой из признаков имеется в виду.

3. Синонимические богатства языка дают возможность говорящему или пишущему выразить свою мысль более точно и ясно, более ярко и доступно для собеседника или читателя.

Анализ синонимии современного английского языка и приемов формирования знаний и умений по обогащению английского вокабуляра с применением коммуникативного подхода послужили базой для организации и проведения психолого-педагогического эксперимента.

В эмпирической части проведения данного психолого-педагогического эксперимента мы проследим динамику уровня качества знаний и умений по английскому языку учащихся пятого класса.

2. Психолого-педагогический эксперимент по формированию знаний и умений по английскому языку учащихся пятого класса

2.1 Описание методов и организация экспериментального исследования

Изучив и проанализировав рассмотренные выше приемы коммуникативной методики, попробуем экспериментально выявить обоснованность применения комплекса упражнений и учебных игр при формировании знаний и умений по обогащению английского вокабуляра на уроках английского языка, и их эффективность.

Базой ПП эксперимента, проводимого нами в рамках исследования по проблеме формирования знаний и умений учащихся пятого класса, послужило Муниципальное образовательное учреждение средняя общеобразовательная школа № 1, г. Лабытнанги, Ямало-Ненецкий автономный округ, 5 «а» и 5 «б» классы.

Учащиеся данных классов были распределены на две группы. Учащиеся 5 «а» класса явились экспериментальной группой (ЭГ), а учащиеся 5 «б» класса - контрольной группой (КГ).

Целью, проводимого нами ПП эксперимента, явилось формирование знаний и умений по английскому языку учащихся пятого класса (через апробацию комплекса упражнений и учебных игр при формировании знаний и умений по обогащению английского вокабуляра).

Сроки эксперимента: 2005 - 2006 учебный год.

В ходе эксперимента нам предстояло определить: как повлияет на формирование знаний и умений по обогащению английского вокабуляра, внедрение приемов коммуникативной методики через синонимию.

При проведении эксперимента нами двигали следующие мотивы:

1. Стремление стимулировать учеников к большей активности;

2. Стремление повысить качество обучения, воспитания и развития учащихся;

3. Желание новизны и разнообразия;

4. Возможность реализации собственной педагогической идеи.

Исследование проводилось по следующим этапам:

1. Диагностический этап - выявление проблемы и обоснование ее актуальности (констатирующий эксперимент).

2. Прогностический этап - разработка комплекса упражнений и учебных игр.

3. Организационный этап - обеспечение условий для реализации эксперимента.

4. Практический этап - реализация подготовленного нами эксперимента (формирующий эксперимент).

5. Обобщающий этап (контролирующий эксперимент).

Во время констатирующего эксперимента мы выявили (при помощи среза) уровень знаний и умений учащихся по владению английским вокабуляром и провели анализ полученных результатов эксперимента.

Во время формирующего эксперимента в ЭГ мы провели апробацию комплекса упражнений и учебных игр, разработанного нами в рамках коммуникативного подхода, а в КГ обучали традиционными приемами обучения.

Во время контролирующего эксперимента, мы провели еще один контрольный срез, целью которого было сравнение полученных результатов констатирующего эксперимента с результатами контролирующего эксперимента. Провели анализ полученных результатов.

1. Констатирующий эксперимент.

Целью данного этапа эксперимента было выявление реального уровня качества знаний в ЭГ и КГ.

Задания теста были выбраны в соответствии со следующими требованиями:

1. Задания теста должны быть понятны учащимся пятого класса, т.е. должны содержать понятную лексику;

2. Содержание заданий теста должно соответствовать возрастным особенностям детей, быть интересным для них;

4. Задания теста должны соответствовать теме исследования.

I. Match the synonyms.

1.

Talk

Depart

2.

Love

Help

3.

Hate

Adore

4.

Phone

Ring

5.

Swim

Loathe

6.

Leave

Weep

7.

Cry

Speak

8.

Assist

Bathe

9.

Print

Mail

10.

Post

Type

II. Circle the correct synonym.

1. I usually (go up / get up) at 7.30 every morning.

2. I didn't have time to (do / make) the bed this morning.

III. Choose the correct synonym. Circle it.

1) to study a) to stand b) to discuss c) to learn

2) bright a) silly b) clever c) slow

3) to start a) to stop b) to go c) to begin

4) weekend a) holiday b) seven days c) birthday

5) town a) city b) country c) capital

6) well-known a) unknown b) famous c) fantastic

7) novel a) poem b) joke c) book

8) dominant a) independent b) main c) dirty

9) giant a) healthy b) big c) small

10) to watch a) to save b) to fight c) to see

С целью чистоты эксперимента, оценка результатов теста проводилась по уровню выполнения заданий. Задание I содержит 10 вопросов, следовательно, за 10 правильных ответов - 10 баллов, за 9 - 9 баллов и так далее. В задании II 5 баллов за каждый правильный ответ, значит за все задание - 10 баллов. В задании III - 1 балл за каждый верный ответ, так как 10 заданий, следовательно, возможно получить 10 баллов за полностью правильно сделанное задание. Таким образом, максимальное количество баллов составляет 30 баллов. Оценка других ошибок, допущенных учениками при написании теста, проводилась дополнительно, и не отразилась на результатах эксперимента.

Показатели качества владения английским вокабуляром учащимися приведены в таблице Т. 2.2:

Таблица 2.2. Показатели качества владения английским вокабуляром учащимися

Уровни

Оценки

Баллы

Высокий

оценка «5»

от 23 до 30 баллов

Средний

оценка «4»

от 15 до 22 баллов

Допустимый

оценка «3»

от 7 до 14 баллов

Низкий

оценка «2»

до 6 баллов

За основу в разработке критериев по владению английским вокабуляром учащихся пятого класса были взяты следующие характеристики (35, с. 101):

1. Умение сравнивать и анализировать языковые особенности и характеристики английского вокабуляра.

2. Умение догадываться по контексту о значении незнакомой лексической единицы.

3. Умение соотносить языковые явления в английском и родном языке.

4. Навыки и умения синонимической избирательности.

5. Умение работать с различными словарями, в том числе и синонимическим.

Результаты проведенного диагностического теста во время констатирующего эксперимента в ЭГ и КГ приведены в таблице Т.2.4.

Вывод: В ходе проведения констатирующего эксперимента было установлено, что учащиеся ЭГ показали уровень владения английским вокабуляром на среднем уровне - 3,5 баллов и учащиеся КГ практически на том же уровне - 3,4.

Анализ результатов констатирующего эксперимента и учебно-методического комплекса, применяемого в обучении пятых классов, позволили разработать комплекс упражнений и учебных игр, который был реализован в ходе формирующего эксперимента, результаты которого представлены в следующем параграфе.

2. Формирующий эксперимент

Цель: Апробировать разработанный нами комплекс упражнений и учебных игр для выявления эффективности применения коммуникативных приемов (упражнение и игра) на формирование знаний и умений по обогащению английского вокабуляра учащихся пятого класса.

Содержание эксперимента: В ходе данного эксперимента в ЭГ нами целенаправленно и систематически при формировании знаний и умений по обогащению английского вокабуляра применялись приемы коммуникативной методики, тогда как в КГ работа проводилась традиционным способом, без применения коммуникативных приемов.

В пятых классах, на базе проводимого нами эксперимента, обучение ведется по учебнику М.З. Биболетовой «Enjoy English - 3». Количество учебных часов на 2005 - 2006 учебный год по плану составляет 102 часа, то есть 3 урока в неделю.

Содержание учебника «Enjoy English - 3» делится на восемь самостоятельных разделов, каждый из которых рассчитан на 12-15 занятий. В каждом разделе есть такой компонент, как «Vocabulary», где даются новые лексические единицы и речевые клише, предназначенные для обязательного овладения учащимися.

Проанализировав содержание данного УМК, мы выявили, что на учебный год в пятом классе дается 24 тематики изучаемой лексики. По нашему мнению, это большой лексический объем для учащихся данного возраста. Поэтому, необходим такой подход для помощи им в овладении вокабуляром за учебный год, при котором данная задача оказалась бы для них менее сложной.

Итак, в КГ мы вели обучение по традиционному календарно-тематическому планированию, а для работы в ЭГ мы внесли изменения в данное планирование (Т. 2.3) с учетом цели нашего эксперимента и разработали комплекс упражнений и учебных игр для формирования знаний и умений по обогащению английского вокабуляра.

Таблица 2.3. Календарно-тематическое планирование по английскому языку 5 «а» класса (ЭГ) на 2005-2006 учебный год

Тема

Основные понятия

Приемы:

Кол-во часов

Грамматика

Лексика

Раздел № 1:

«Привет! Мы рады снова видеть вас!»

1

Здравствуйте! Мы из Британии.

Настоящее простое время.

Информация о себе.

Упр. № 1

Игра № 1

3

2

Первое сентября.

Прошедшее простое время.

Школа.

Упр. № 2

3

3

Поговорим о каникулах.

Будущее простое время (обзор).

Модальные глаголы (can, could, may).

Каникулы, отдых.

Упр. № 3

Игра № 2

3

4

Пишем письма о себе.

Множественное число существительных.

Информация о себе и своей семье.

Упр. № 4

3

1. 5

5

Обобщающий урок по изученным темам.

Упр. № 5

Игра № 3

1

6

Контрольная работа № 1 по изученным темам.

Упр. № 6

1

Раздел № 2:

«Мы собираемся в путешествие»

7

Читаем и обсуждаем приглашение.

Разделительные вопросы.

Хобби.

Упр. № 7

Игра № 4

3

8

Обсудим планы на выходные.

Конструкция «I would do smth, if I…»

Выходные дни.

Упр. № 8, Упр. № 9

3

9

Обобщающий урок по изученным темам.

Упр. № 10

Игра № 5

1

10

Контрольная работа № 2 по изученным темам.

Упр. № 11

1

Раздел № 3:

«Узнаем больше друг о друге»

11

Могу я задать вам вопрос?

Приставки un-, im-, in-, non-.

Знаменитые люди.

Упр. № 12

Упр. № 13

Упр. № 14

3

12

Личная информация.

-ing- формы.

Информация о себе и своей квартире.

Упр. № 15

3

13

Учим грамматику.

Настоящее продолженное время.

Лондон.

Упр. № 16

Игра № 6

3

14

Обобщающий урок по изученным темам.

Упр. № 17

Упр. № 18

1

15

Контрольная работа № 3 по изученным темам.

Упр. № 19

1

В данной части тематического планирования мы показали разделы: «Привет! Мы рады снова видеть вас!», «Мы собираемся в путешествие» и «Узнаем больше друг о друге».

Овладению каждой тематикой лексики мы отвели 3 урока, на каждом из которых в течение 15 - 20 минут каждого урока применялись упражнения и игры из предложенного нами комплекса, направленные на формирование умений и навыков через изучение синонимов по данной теме. Приведенный комплекс упражнений мы считаем вполне самодостаточным с точки зрения целостности представленных в нем упражнений.

Таким образом, в ходе формирующего эксперимента были применены такие приемы коммуникативной методики обучения, как упражнение и игра. Формирующий эксперимент длился в течение учебного года, и мы предполагаем, что за это время можно добиться пусть небольших, но все же положительных результатов. Данные этих результатов приведены в следующем параграфе.

3. Контролирующий эксперимент.

Цель: Сравнить результаты среза констатирующего эксперимента с результатами, полученными в ходе контролирующего эксперимента.

Содержание эксперимента: Контрольный срез проводился в форме теста. Форма и требования к проведению контрольного среза совпадают с указанными для констатирующего эксперимента.

Результаты данного среза приведены в таблице Т. 2.5.

2.2 Мониторинг динамики уровня качества знаний и умений по английскому языку учащихся пятого класса

Анализ результатов теста в ЭГ и КГ на констатирующем этапе представлен в Т. 2.4:

Таблица 2.4. Распределение учащихся ЭГ и КГ по уровням владения английским вокабуляром на начало учебного года

Уровни

ЭГ

КГ

Кол-во

%

Кол-во

%

Высокий

1

8,3

1

8,3

Средний

5

41,7

4

33,4

Допустимый

5

41,7

6

50

Низкий

1

8,3

1

8,3

Средний балл

3,5

3,4

Качественная успеваемость (%)

50

41,7

По результатам проведенного теста, представленным в Т. 2.4, высокого уровня не было выявлено ни в одной из тестируемых групп - КО в обеих группах на одинаковом уровне.

Количество учащихся в ЭГ и КГ по 12 человек.

Таким образом, средний балл составил:

· в ЭГ - 3,5 балла,

· в КГ - 3,4 балла.

Качественная успеваемость:

· в ЭГ - 50%,

· в КГ - 41,7%.

В целом полученные данные свидетельствуют о том, что на начало учебного года уровни знаний и умений учащихся по владению английским вокабуляром распределились следующим образом:

На высоком уровне (умение сравнивать и анализировать языковые особенности и характеристики английского вокабуляра; умение догадываться по контексту о значении незнакомой лексической единицы; умение соотносить языковые явления в английском и родном языке; навыки и умения синонимической избирательности; умение работать с различными словарями, в том числе и синонимическим):

· в ЭГ - 1 человек (8,3%),

· в КГ - 1 человек (8,3%).

На среднем уровне (умение догадываться по контексту о значении незнакомой лексической единицы; умение соотносить языковые явления в английском и родном языке; навыки и умения синонимической избирательности; умение работать с различными словарями, в том числе и синонимическим):

· в ЭГ - 5 человек (41,7%),

· в КГ - 4 человека (33,4%).

На допустимом уровне (умение догадываться по контексту о значении незнакомой лексической единицы; навыки и умения синонимической избирательности; умение работать с различными словарями, в том числе и синонимическим):

· в ЭГ - 5 человек (41,7%),

· в КГ - 6 человек (50%).

На низком уровне (владение навыками лишь по одному из предъявленных критериев - умение работать с различными словарями, в том числе и синонимическим)

· в ЭГ - 1 человек (8,3%),

· в КГ - 1 человек (8,3%).

Данные показатели свидетельствуют о том, что, количество учащихся на каждом уровне примерно одинаковое в каждой группе на начало учебного года.

Следовательно, средний балл и качественная успеваемость в обеих группах на начало учебного года примерно равны.

После проведения формирующего эксперимента, в ходе которого был применен комплекс упражнений и учебных игр для формирования знаний и умений по обогащению английского вокабуляра, нами повторно был проведен срез. Данные этого среза представлены в следующей таблице.

Таблица 2.5 Распределение учащихся ЭГ и КГ по уровням владения английским вокабуляром на конец учебного года

Уровни

ЭГ

КГ

Кол-во

%

Кол-во

%

Высокий

3

25

1

8,3

Средний

6

50

5

41,7

Допустимый

3

25

5

41,7

Низкий

0

0

1

8,3

Средний балл

4,0

3,5

Качественная успеваемость (%)

75

50

Количество учащихся в ЭГ и КГ по 12 человек.

Таким образом, средний балл составил:

· в ЭГ - 4,0 балла,

· в КГ - 3,5 балла.

Качественная успеваемость:

· в ЭГ - 75%,

· в КГ - 50%.

В целом полученные данные свидетельствуют о том, что на конец учебного года уровни знаний и умений учащихся по владению английским вокабуляром распределились следующим образом:

На высоком уровне (умение сравнивать и анализировать языковые особенности и характеристики английского вокабуляра; умение догадываться по контексту о значении незнакомой лексической единицы; умение соотносить языковые явления в английском и родном языке; навыки и умения синонимической избирательности; умение работать с различными словарями, в том числе и синонимическим):

· в ЭГ - 3 человека (25%), то есть вырос на 16,7%,

· в КГ остался на прежнем уровне - 1 человек (8,3%).

На среднем уровне (умение догадываться по контексту о значении незнакомой лексической единицы; умение соотносить языковые явления в английском и родном языке; навыки и умения синонимической избирательности; умение работать с различными словарями, в том числе и синонимическим):

· в ЭГ - 6 человек (50%), то есть вырос на 8,3%,

· в КГ - 5 человек (41,7%), так же вырос на 8,3%.

На допустимом уровне уровне (умение догадываться по контексту о значении незнакомой лексической единицы; навыки и умения синонимической избирательности; умение работать с различными словарями, в том числе и синонимическим):

· в ЭГ - 3 человека (25%), улучшился на 16,7%,

· в КГ - 5 человек (41,7%), улучшился на 8,3%.

На низком уровне (владение навыками лишь по одному из предъявленных критериев - умение работать с различными словарями, в том числе и синонимическим)

· в ЭГ - 0 (0%), улучшился на 8,3%

· в КГ - 1 человек (8,3%), то есть остался на прежнем уровне.

По результатам, представленным в Т.2.5 видно, что средний балл в ЭГ вырос на 0,5 балла. Тогда как в КГ вырос незначительно - на 0,1 балла.

Качественная успеваемость в ЭГ выросла на 25%, а в КГ на 8,3%.

По результатам проведенного исследования в КГ высокого уровня не было выявлено (так же как и на констатирующем этапе).

В ЭГ выявленный средний уровень - 4,0 - говорит о достаточно хорошей проведенной работе за год.

Данные результаты свидетельствуют о том, что в той группе, где работа велась традиционным способом, средний балл практически не изменился, а там, где применялись приемы коммуникативного подхода - средний балл вырос.

В ходе проведения эксперимента по использованию комплекса упражнений и учебных игр для формирования знаний и умений по обогащению английского вокабуляра было установлено:

Таблица 2.6 Сводная таблица распределения учащихся КГ и ЭГ по уровням владения английским вокабуляром после проведения эксперимента

Уровни

ЭГ

КГ

Начало уч.года

Конец уч.года

Начало уч.года

Конец уч.года

Кол-во

%

Кол-во

%

Кол-во

%

Кол-во

%

Высокий

1

8,3

3

25

1

8,3

1

8,3

Средний

5

41,7

6

50

4

33,4

5

41,7

Допустимый

5

41,7

3

25

6

50

5

41,7

Низкий

1

8,3

0

1

8,3

1

8,3

Средний балл

3,5

4,0

3,4

3,5

Качественная успеваемость (%)

50

41,7

75

50

Таким образом, по данным проведенного эксперимента можно проследить положительную тенденцию в увеличении показателя качества обученности в ЭГ. Но практически не обнаруживается положительной динамики в изменении показателя качества обученности учащихся в КГ.

В ходе проведения контролирующего эксперимента было установлено, что в выбранном классе, после проведения эксперимента, учащиеся показали более высокий уровень владения английским вокабуляром за счет применения форм, приемов и методов коммуникативной методики. Средний балл составил 4 балла, что на 0,5 балла выше показателя констатирующего эксперимента.

Как видно из вышеуказанной таблицы, из 12 учащихся ЭГ, в которой был проведен эксперимент по использованию комплекса упражнений и учебных игр для формирования знаний и умений по обогащению английского вокабуляра высоким уровнем знания английского языка на начало проведения исследования владеют 8,3% учащихся, средний уровень знаний показали 41,7% учащихся. На допустимом уровне показали результат 41,7%. Низкий уровень знаний показали 8,3%.

Сравнительный анализ полученных в ходе проведенного психолого-педагогического эксперимента показал, что из 12 учащихся КГ высоким уровнем знания английского языка на начало проведения исследования владеют 8,3%, средний уровень знаний показали 33,4% учащихся. На допустимом уровне показали результат 50%. Низкий уровень знаний английского языка выявлен у 8,3% учащихся.

При этом в ЭГ на этапе завершения исследования у 25% учащихся наблюдается высокий уровень знаний английского языка, у 50% учащихся - средний уровень, на допустимом уровне - 25%, низкий уровень владения вокабуляром не показал ни один учащийся, что составляет 0%.

К концу учебного года у учащихся КГ, где эксперимент к обучению не проводился был отмечен высокий уровень знаний английского языка на прежнем уровне, т.е у 8,3%, у 41,7% учащихся - средний уровень, на допустимом уровне - 41,7%, а низкий уровень был отмечен у одного учащегося, что составило 8,3%.

Сравнительный анализ полученных результатов показывает, что учащиеся усваивают и применяют усвоенные в ходе эксперимента знания намного лучше, чем их ровесники, обучение которых проводилось по традиционной методике.

Выводы по главе 2

Так как по результатам анализа было выявлено, что, применяя данную методику даже за короткий период можно достичь большей эффективности усвоения знаний учащимися, повышения количества и качества подготовленности учащихся к дальнейшему более углубленному обогащению английского вокабуляра, становится, очевидно, что наиболее целесообразным является включение в теорию и практику приемов коммуникативной методики, так как у учащихся появляется интерес к такому не всегда легкому и занимательному процессу, как обучение.

Мы предполагаем, что цель нашего эксперимента была достигнута. Показатель уровня качества знания в данном классе, пусть незначительно, но вырос. Этому способствовало то, что были применены различные формы и приемы коммуникативной методики. Уроки были построены методически правильно, все этапы урока тесно взаимосвязаны, активность учащихся была высокой. На уроке использовались все виды речевой деятельности: аудирование, чтение, говорение и письмо.

Основываясь на результатах проведения экспериментальной работы по применению коммуникативной методики можно с уверенностью утверждать, что применение в методике преподавания и в процессе обучения различных форм и приемов коммуникативной методики не только обосновано, но и необходимо с целью большей эффективности усвоения знаний учащимися, повышения количества и качества подготовленности, актуализации интереса к дидактическому процессу.

Заключение
В данной работе была сделана попытка в теоретической и практической разработке проблемы формирования знаний и умений по обогащению английского вокабуляра учащихся пятого класса и проблемы исследования синонимии в современном английском языкознании.

Целью нашего исследования служило формирование знаний и умений учащихся через применение синонимов по обогащению английского вокабуляра в рамках коммуникативного подхода.

Объектом исследования нашей работы выступал коммуникативный подход в обучении иностранным языкам и синонимия в современном английском языкознании.

Предметом исследования являлось формирование знаний и умений учащихся пятого класса через применение синонимов по обогащению английского вокабуляра в рамках коммуникативного подхода.

В ходе исследования проблемы выбора подхода в обучении иностранным языкам нами были решены поставленные задачи:

1. Мы провели теоретический анализ психолого-педагогической и научно-методической литературы по проблеме применения приемов коммуникативной методики и исследования синонимических рядов в английском языкознании;

2. Выявили уровень качества владения английским вокабуляром учащихся пятого класса;

3. Разработали комплекс коммуникативных приемов (упражнений и учебных игр) для формирования учебных умений по обогащению английского вокабуляра учащихся пятого класса;

4. Провели мониторинг динамики уровня качества знаний и умений учащихся пятого класса.

Мы считаем, что наша гипотеза о том, что целенаправленное и последовательное применение на занятиях по иностранному языку в рамках коммуникативного подхода предложенного комплекса упражнений и учебных игр способствует формированию знаний и умений учащихся по обогащению английского вокабуляра была подтверждена результатами проведенного нами эксперимента.

Мы разработали комплекс упражнений и учебных игр для формирования знаний и умений по обогащению английского вокабуляра учащихся и пришли к выводу о том, что коммуникативный подход в обучении иностранным языкам является наиболее эффективным, чем традиционный. Данные количественного и качественного анализа экспериментальных данных доказали нам это.

Методы исследования, применяемые нами при работе, оказались эффективными. Это такие методы как:

1. Общенаучные методы (анализ и обобщение научно-методической и психолого-педагогической литературы, сравнительный метод и классификация);

2. Психолого-педагогический эксперимент (констатирующий, формирующий, контрольный);

3. Тестирование;

4. Количественный и качественный анализ экспериментальных данных.

Мы проанализировали и обобщили, взятые нами за методологическую основу, лингвистические исследования синонимии в трудах таких ученых как В.В. Виноградов, Ю.Д. Апресян, В.А. Паутынская, Т.И. Арбекова, а также таких авторов современных методик преподавания, как Н.А. Бонк, С.Г. Тер-Минасова, Е.И. Пассов.

Мы считаем, что наша работа оказалась практически значимой, так как она может быть полезна для учителей английского языка для работы на уроках.

Таким образом, результаты нашей работы подтвердили то, что эффективность учебного процесса во многом зависит от умения учителя грамотно выбрать тот или иной подход в проведении занятий. Значит там, где традиционный подход уже неэффективен, нетрадиционный подход в проведении урока дает возможность не только поднять интерес учащихся к изучаемому предмету, но и развивать их творческую самостоятельность, а это очень важно, так как, применяя современные приемы обучения в проведении занятий, мы развиваем у учащихся интерес к английскому языку не только как к предмету, но как к средству общения на высоком социокультурном уровне.

Список литературы

1. Алхазишвили А.А. Психология обучения устной речи на иностранном языке. - Тбилиси: Мецниереба, 1984. - 248 с.

2. Английское лото. Развивающая игра. - Киров: Весна-дизайн, 2004. - 10 с.

3. Англо-русский синонимический словарь под руководством А.И. Розенмана и академика Ю.Д.Апресяна. - М.: Русский язык, 2000. - 245 с.

4. Англо-русский словарь под редакцией В.К.Мюллера - М.: Русский век, 2001. - 1485 с.

5. Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского языка: Учебник для студентов пед. институтов по специальности «Иностранный язык» - М.: Дрофа, 1999. - 288 с.

6. Арбекова Т.И. Лексикология английского языка (практический курс): Учебное пособие для факультетов иностранных языков. - М.: Высшая школа, 1987. - 89 с.

7. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. - М.: Высшая школа, 1999. - 105 с.

8. Артемов В.А. Психология обучения иностранным языкам. - М.: Просвещение, 1989. - 168 с.

9. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. - М.: Высшая школа, 1987. - 146с.

10. Банкевич Л.В. Тестирование лексики иностранного языка: Учебное пособие. - М.: Высшая школа, 1981. - 112 с.

11. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. - М.: Просвещение, 1965. - 119 с.

12. Биболетова М.З., Трубанева Н. Н. Книга для учителя с поурочным планированием к учебнику английского языка «Enjoy English 3». - Обнинск: Титул, 2002. - 79 с.

13. Бонк Н.А. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: Учебное пособие. - М.: Высшая школа, 1992. - 573 с.

14. Вилюман Т.И. Об определениях синонимии и их синонимия в современном английском языке. - М.: Дрофа, 1999 - 305 с.

15. Виноградов В.В. Введение в переводоведение. - М.: Дрофа, 1999. - 256 с.

16. Выготский Л.С. Педагогическая психология. - М.: Просвещение, 1991. -414 с.

17. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. - М.: Аркти, 2004 - 178 с.

18. Гез Н.И., Ляховицкий М.В. и др. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: Учебное пособие. - М.: Высшая школа, 1982. - 373 с.

19. Давыдов В.В. Теория развивающего обучения. - М.: Просвещение, 1996. -288 с.

20. Деркач А.А., Щербак С.Ф. Педагогическая эвристика: Искусство овладения иностранным языком. - М.: Педагогика, 1991.- 224 с.

21. Есипович К.Б. Управление познавательной деятельностью учащихся при изучении иностранных языков в средней школе. - М.: Просвещение, 1988. -191 с.

22. Звегинцев В.А. Семасеология. - Л.: Просвещение, 1986. - 73 с.

23. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. - М.: Просвещение, 1987. - 222 с.

24. Зимняя И.А., Ильинская Е.С. Психологический анализ урока иностранного языка. - М.: Просвещение. 1985. -354 с.

25. Ильин М.С. Основы теории упражнений по иностранному языку / Под ред. В.С. Цетлин. М.: Педагогика, 1989. - 152 с.

26. Ильиш В.А. Строй современного английского языка. - М.: Высшая школа, 1991. - 245 с.

27. Интенсивные формы обучения иностранным языкам /под ред. Бакеевой Д.Х./ - Казань: Издательство Казанского университета, 1984. - 93 с.

28. Китайгородская Г.А. Методика интенсивного обучения иностранным языкам. - М.: Высшая школа, 1982. - 156 с.

29. Климентенко А.Д., Миролюбов А.А. Теоретические основы методики обучения иностранным языкам в средней школе. - М.: Педагогика, 1981. - 257 с.

30. Кодухов В.И. Рассказы о синонимах.- М.: Просвещение, 1983. - 93 с.

31. Коновалова Т.В. Веселые стихи для запоминания английских слов. - СПб: ЛИТЕРА, 2004. - 32 с.

32. Логинова Л.И. Как помочь ребенку заговорить по-английски. Книга для учителей. - М.: ВЛАДОС, 2002. - 206 с.

33. Львова Ю.Л. Как рождается урок. - М.: Знание, 1976. - 89 с.

34. Любич Д.Б. Лингвистические игры. - СПб.: Литера, 1998. - 91 с.

35. Маслыко Е.В., Бабинская П.К. Настольная книга преподавателя английского языка. - Минск: Вышейшая школа, 2004. - 519 с.

36. Меркулова Е.М. Английский язык для студентов университетов. - СПб: Издательство «Союз», 2000. - 144 с.

37. Методика обучения иностранным языкам в начальной и основной общеобразовательной школе. Учебное пособие для студентов пед. колледжей / под ред. В.М. Филатова/. - Ростов н/Д: Феникс, 2004. - 416 с.

38. Новый большой англо-русский словарь / под общим руководством академика Ю.Д.Апресяна / - М.: Русский язык, 2001. - 978 с.

39. Орилмор Ч. Основные проблемы лексической семантики.// Новое в зарубежной лингвистике. - Выпуск ХП. - М.: Высшая школа, 1983. - 122 с.

40. Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе. - М.: Просвещение, 1988. - 223 с.

41. Паутынская В.А. Обзор литературы по вопросу синонимии. - М.: Высшая школа, 1998. - 189 с.

42. Рахманов И.В. Основные направления в методике преподавания иностранных языков xix - xx вв. - М.: Педагогика, 1992. - 161 с.

43. Репкина Н.В. Система развивающего обучения в школьной практике \\ Вопросы психологии. - М.: Просвещение, 1997. - 87 с.

44. Рубинштейн С.Л. Направленность личности // Основы общей психологии. - М.: Просвещение, 1994. - 403 с.

45. Савватеева А.В., Тихонова И.С. Практический курс английского языка: первый этап обучения. Учебное второе издание. - Дубна: Феникс плюс, 2002. - 592 с.

46. Словарь синонимов русского языка под редакцией А.П.Евгеньевой.- Л.: Издательство «Наука», 1990. - 445 с.

47. Современный русский язык: Ч. 1. Лексика и фразеология. Учебное пособие. - М.: Высшая школа, 1991. - 216 с.

48. Современные теории и методики обучения иностранным языкам. / Под общей редакцией Л.М.Федоровой, Т.И.Рязанцевой. - М.: Экзамен, 2004. - 320 с.

49. Стабурова Л.Г. Английский язык. - Л.: Просвещение, 1986. - 132 с.

50. Стайнберг Д. 110 игр на уроках английского языка. - М.: АСТ, 2004. - 124 с.

51. Стронин М.Ф. Речевые игры на уроке английского языка. Из опыта работы: Пособие для учителя. - М.: Просвещение, 1991. - 112 с.

52. Талызина Н.Ф. Общий анализ учебного процесса. - М.: Знание, 1995. - 87 с.

53. Тер-Минасова С.Г. Личность, язык, культура. - М.: Экзамен, 2004. - 318 с.

54. Числова А.С. Английский для гуманитариев. - Ростов н/Д: Феникс, 1999. - 320 с.

55. Щерба Л.В. Преподавание языков в школе. Общие вопросы методики. - М.: Издательский центр Академия, 2002. -160 с.

56. Эльконин Д.Б. Психология игры. - М.: Знание, 1988. - 181 с.

57. Joseph Devlin. A Dictionary of Synonyms and Antonyms. - New York: Popular Library, 1961. - 657p.

58. Hornby A.S. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English. Oxford, 1988. - 587р.

59. Webster's Dictionary of Synonyms. - Oxford, 1968. - 898р.


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.