Использование развлекательных и познавательных игр на уроках английского языка в младших классах

Особенности психического развития детей младшего школьного возраста. Определение эффективности включения развлекательно-познавательных игр в процесс обучения английскому языку в младшей школе. Разработка методических рекомендаций по их использованию.

Рубрика Педагогика
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 17.07.2012
Размер файла 2,3 M

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

На диаграмме показаны результаты, соответствующие норме развития, из первой и контрольной диагностик. Исходя из этих данных, можно утверждать, что за время проведения эксперимента уровень развития познавательных способностей испытуемых значительно вырос.

Сравним изменения в каждой из анализируемых категорий.

Диаграмма 5. Сравнение уровней развития памяти

Диаграмма 6. Сравнение уровней развития мышления

Диаграмма 7. Сравнение уровней развития воображения

Диаграмма 8. Сравнение уровней развития внимания

Как мы видим, практически везде, результаты, показанные во втором измерении, выше, чем результаты, показанные в первом измерении.

Теперь обратимся к результатам контрольных работ, проведенных среди детей до и после эксперимента.

Диаграмма 9. Сравнение результатов контрольных работ

Как видно из диаграммы результаты второго измерения значительно превосходят результаты первого по всем параметрам. Во второй контрольной работе учащиеся успешнее справились с заданиями из всех групп.

На основании всего вышеуказанного можно утверждать, что организованные и проведенные нами занятия с использованием развлекательно-познавательных игр благотворно сказались, как на развитии познавательных способностей учащихся (их уровень значительно возрос), так и на их уровне владения английским языком (успешнее справились с задачами из области орфографии, грамматики, лексики и фонетики английского языка).

Опыт проведенного эксперимента, анализ теоретического материала помогли сформулировать основные методические рекомендации по использованию развлекательно-познавательных игр в процессе обучения английскому языку в младшей школе:

1. Перед началом занятия необходимо составлять его четкий план, с распределением по времени основных этапов, каждой игры в отдельности. Это поможет распределить учебный материал грамотно, систематизировать содержание занятия.

2. До начала занятия педагогу необходимо знать, какие игры будут им использоваться в учебном процессе, каковы решаемые ими задачи, что необходимо для полноценной реализации игровой деятельности. Все ресурсы для игры должны быть заранее подготовлены.

3. Успешное освоение иностранного языка во многом зависит от того, в каком пространстве оно проходит. Здесь важно грамотно организовать и оформить учебно-игровую зону в классе. Для этого необходимо больше свободного места в классе, так расставить парты, чтобы каждый учащийся мог увидеть всех своих одноклассников и учителя. Элементами оформления выступают классная доска, плакаты на стенах. Они должны соответствовать теме занятия и периодически обновляться. Традиционно в кабинете английского языка присутствует аудиотехника, учебно-методическая литература. Они также активно используются в учебном процессе.

4. Развлекательно-познавательные игры необходимо подбирать в соответствии с целями урока, учитывая особенности конкретной учебной темы. Так не стоит пересыщать занятие играми в той ситуации, где тема не требует (или не предполагает) использования игр. Также не стоит перенасыщать занятие однотипными играми (на формирование одних и тех же навыков, строящихся по одному алгоритму).

5. Использование иностранного языка на занятии в целом и в играх в частности должно быть оправданным. При возникновении непониманий следует переводить задания и содержание игры на русский язык.

6. Необходимо вовлекать в игровой процесс максимально возможное количество учеников.

7. Использование развлекательно-познавательных игр предполагает отход от традиционной парадигмы построения урока. Важно поддерживать соответствующую атмосферу и дополнять игры песенками, драматизациями, праздниками.

8. По окончании занятия необходимо проводить небольшую рефлексию и спрашивать учеников о впечатлениях от урока.

9. Опыт применения игр, разработки собственных сценариев необходимо выносить на суд профессионального сообщества для улучшения материала, повышения собственного профессионализма.

10. Важным является согласованность собственного подхода к обучению с подходами других педагогов. Так использование самой хорошей игры будет неэффективно, если на предыдущих уроках дети занимались сугубо по традиционной схеме построения урока.

11. Использование развлекательно-познавательных игр в процессе обучения иностранному языку оправдано для детей младшего школьного возраста с целью формирования и развития у них грамматических, фонетических, орфографических, лексических норм языка.

Выводы

С целью определения эффективности использования развлекательно-познавательных игр в процесс изучения английского языка нами было проведено исследование, включавшее три этапа:

§ этап констатирующей диагностики развития познавательных способностей, уровня владения английским языком у детей младшего школьного возраста;

§ этап проведения занятий по английскому языку с применением развлекательно-познавательных игр;

§ этап контрольной диагностики развития познавательных способностей, уровня владения английским языком у детей младшего школьного возраста и интерпретация полученных результатов.

Исследование проводилось на базе МОУ «Школа №30» г. Красноярска.

В эксперименте принимало участие 12 человек: 7 девочек и 5 мальчиков в возрасте от 7 до 9 лет. Группа была собрана из учащихся вторых классов.

В течение месяца нами проводились занятия по английскому языку с детьми младшего школьного возраста с применением развлекательно-познавательных игр, направленных на формирование навыков правильного произношения, построения простейших предложений, на пополнение словарного запаса, на формирование знаний о культуре и быте Великобритании.

В ходе сравнения результатов констатирующей и контрольной диагностик было обнаружено увеличение уровня развития памяти, внимания, мышления, воображения испытуемых и уровня владения языком. Полученные объективным путем данные свидетельствуют о положительном влиянии развлекательно-познавательных игр как на развитие познавательных способностей детей младшего школьного возраста, так и на развитие навыков владения английским языком.

Заключение

В первой главе был проведен анализ научно-методической и периодической литературы, в ходе которого были выделены особенности психического развития детей младшего школьного возраста, специфика преподавания английского языка на начальной стадии и базовые характеристики развлекательно-познавательных игр как одного из учебных инструментов.

Младший школьный возраст - крайне важный период в жизни человека. Это время включения в учебную деятельность, освоения теоретических знаний, бурного физического развития. Основные психологические новообразования младшего школьного возраста составляют: произвольность и осознанность всех психических процессов и их интеллектуализация, их внутреннее опосредование, которое происходит благодаря усвоению системы научных понятий.

Этот возраст является идеальным временем для начала обучения ребенка иностранным языкам. Мозг ребенка младшего школьного возраста имеет специализированную способность к иностранному языку, уровень учебной мотивации еще достаточно высок, познавательные психические функции находятся в стадии становления и достаточно пластичны.

Идеальным средством обучения иностранному языку в данном возрасте является развлекательно-познавательная игра. Она позволяет в непринужденной атмосфере, в дружном коллективе начать осваивать знания о неизвестной культуре, быте, языке. Игра включает в себя потенциал для развития памяти, воображения, внимания одновременно с осваиванием первичных речевых навыков, формируя правильное произношение, быстрое и качественное пополнение словарного запаса. Игра носит и воспитательный характер. Играя, ребенок познает новый мир, вырабатывая толерантное отношение к нему.

Используя те или иные методы в процессе обучения, важно понимать степень их эффективности. Степень освоения иностранного языка проверяется через знания определяющих правил его существования, умения использовать его в реальной жизни. Диагностическими инструментами могут выступать различные контрольные работы, тесты, определяющие знания в сфере лексики, орфографии, фонетики языка, устные беседы с ребенком, выявляющие особенности произношения и обобщенное умение владеть иностранным языком.

Во второй главе был описан опыт экспериментальной проверки эффективности использования развлекательно-познавательных игр в процессе обучения английскому языку детей младшего школьного возраста.

Эксперимент проводился в три этапа:

§ этап констатирующей диагностики развития познавательных способностей, уровня владения английским языком у детей младшего школьного возраста;

§ этап проведения занятий по английскому языку с применением развлекательно-познавательных игр;

§ этап контрольной диагностики развития познавательных способностей, уровня владения английским языком у детей младшего школьного возраста и интерпретация полученных результатов.

В течение месяца нами проводились занятия по английскому языку с детьми младшего школьного возраста с применением развлекательно-познавательных игр, направленных на формирование навыков правильного произношения, построения простейших предложений, на пополнение словарного запаса, на формирование знаний о культуре и быте Великобритании.

В ходе сравнения результатов констатирующей и контрольной диагностик было обнаружено увеличение уровня развития памяти, внимания, мышления, воображения испытуемых и уровня владения английским языком. Полученные объективным путем данные свидетельствуют о положительном влиянии развлекательно-познавательных игр как на развитие познавательных способностей детей младшего школьного возраста, так и на развитие навыков владения английским языком.

Опыт проведенного эксперимента, анализ теоретического материала помогли сформулировать основные методические рекомендации по использованию развлекательно-познавательных игр в процессе обучения английскому языку в младшей школе:

1. Перед началом занятия необходимо составлять его четкий план, с распределением по времени основных этапов, каждой игры в отдельности. Это поможет распределить учебный материал грамотно, систематизировать содержание занятия.

2. До начала занятия педагогу необходимо знать, какие игры будут им использоваться в учебном процессе, каковы решаемые ими задачи, что необходимо для полноценной реализации игровой деятельности. Все ресурсы для игры должны быть заранее подготовлены.

3. Успешное освоение иностранного языка во многом зависит от того, в каком пространстве оно проходит. Здесь важно грамотно организовать и оформить учебно-игровую зону в классе. Для этого необходимо больше свободного места в классе, так расставить парты, чтобы каждый учащийся мог увидеть всех своих одноклассников и учителя. Элементами оформления выступают классная доска, плакаты на стенах. Они должны соответствовать теме занятия и периодически обновляться. Традиционно в кабинете английского языка присутствует аудиотехника, учебно-методическая литература. Они также активно используются в учебном процессе.

4. Развлекательно-познавательные игры необходимо подбирать в соответствии с целями урока, учитывая особенности конкретной учебной темы. Так не стоит пересыщать занятие играми в той ситуации, где тема не требует (или не предполагает) использования игр. Также не стоит перенасыщать занятие однотипными играми (на формирование одних и тех же навыков, строящихся по одному алгоритму).

5. Использование иностранного языка на занятии в целом и в играх в частности должно быть оправданным. При возникновении непониманий следует переводить задания и содержание игры на русский язык.

6. Необходимо вовлекать в игровой процесс максимально возможное количество учеников.

7. Использование развлекательно-познавательных игр предполагает отход от традиционной парадигмы построения урока. Важно поддерживать соответствующую атмосферу и дополнять игры песенками, драматизациями, праздниками.

8. По окончании занятия необходимо проводить небольшую рефлексию и спрашивать учеников о впечатлениях от урока.

9. Опыт применения игр, разработки собственных сценариев необходимо выносить на суд профессионального сообщества для улучшения материала, повышения собственного профессионализма.

10. Важным является согласованность собственного подхода к обучению с подходами других педагогов. Так использование самой хорошей игры будет неэффективно, если на предыдущих уроках дети занимались сугубо по традиционной схеме построения урока.

11. Использование развлекательно-познавательных игр в процессе обучения иностранному языку оправдано для детей младшего школьного возраста с целью формирования и развития у них грамматических, фонетических, орфографических, лексических норм языка.

Таким образом, поставленные в начале исследования задачи можно считать выполненными, а сформулированную гипотезу доказанной.

Список литературы

1. Алесина, Е.В. Учебные игры на уроках английского языка // Иностранные языки в школе, 1987. - № 4. - С. 31-36.

2. Божович, Л.И. Личность и ее формирование в детском возрасте. - М.,1968.

3. Верещагина, Е.Г., Бондаренко, К.А., Притыкина, Т.А. English 2. - М.: Айрис-пресс, 2008. - 144 с.

4. Верещагина, И.Н., Рогова, В.А. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в общеобразовательных учреждениях. М.: Радуга, 1998. - 214 с.

5. Воспитание детей в игре / Сост. А.К. Бондаренко, А.И. Матусик. - М., 2000.

6. Выготский, Л.С. Собрание сочинений в 6-ти томах. - М.: Педагогика. - Т. 4. Детская психология / Под ред. Д.Б. Эльконина. - 1984. - 432 с.

7. Газман, О.С. Роль игры в формировании личности школьника // Советская педагогика, 1982. - № 9. - С. 15-21.

8. Гладилина, И.П. Некоторые приемы работы на уроках английского языка в начальной школе // Иностранные языки в школе, 2003. - № 3. - С. 21-25.

9. Дворник, М.В. Игра и игровая ситуация на начальном и среднем ступенях обучения // Иностранные языки в школе, 1980. - № 6. - С. 12-17.

10. Дубровина, И.В. Младший школьник. Развитие познавательных способностей. - М., 2006.

11. Елфимова, Н.В. Диагностика и коррекция учения у младших школьников: учеб. пособие / Н. В. Елфимова. - М.: Просвещение, 1991.- 276 с.

12. Жуковская, Р.И. Игра и ее педагогическое значение/Р.И. Жуковская. - М., 1999.

13. Зимняя, И.А. Психология обучения иностранному языку в школе. М.: Просвещение, 1991. - 154 с.

14. Иванова, Т.В., Сухова, И.А. Теория и методика обучения иностранному языку: Базовый курс лекций. Часть II. - Уфа: Изд-во БГПУ, 2000. - 184 с.

15. Игровые технологии как условие формирования личности ребёнка: Методическое пособие / Сост. Л.Ф. Блинова. - Казань: ЗАО «Новое знание», 2003. - 170 с.

16. Коптелова, И.Е. Игры со словами // Иностранные языки в школе, 2003. - №1. - С. 13-17.

17. Корнеева, Е.Н. Активные методы социально-психологического обучения. Учебное пособие. - Ярославль: Изд-во ЯГПУ им. К.Д. Ушинского, 2009. - 132 с.

18. Мещеряков, Б.Г., Зинченко, В.П. Большой психологический словарь. - М., 2002.

19. Мильруд, Р.П. Организация ролевой игры на уроке // Иностранные языки в школе. - № 3, 1987. - С. 19-27.

20. Негневицкая, Е.И. Иностранный язык для самых маленьких: вчера, сегодня, завтра // Иностранные языки в школе, 1987. - № 6. - С. 54-61.

21. Никонова, О.В. Своеобразие дидактических игр и их педагогический потенциал // Дошкольное воспитание. - 1986. - № 4. - С.13-19.

22. Об организации игровых занятий для развития мышления, воображения и памяти дошкольников / Е.В. Заика, Н.П. Назарова, И.А. Маренич // Вопросы психологии, 1999. - №3. - С. 34-52.

23. Обухова, Л.Ф. Детская (возрастная) психология. Учебник. - М., Российское педагогическое агентство, 1996. - С. 210.

24. Обучение иностранному языку дошкольников/ обзор теоретических позиций // Иностранные языки в школе. - №1, 1990. - С. 38 - 42.

25. Пассов, Е.И. Урок иностранного языка в средней школе. - М., 1989. - 205 с.

26. Педагогика: Учебное пособие для студентов педагогических учебных заведений / В.А. Сластенин, И.Ф. Исаев, А.И. Мищенко, Е.Н. Шиянов. - 4-е изд. - М.: Школьная Пресса, 2002. - 512 с.

27. Пенфильд В., Робертс, Л. Речь и мозговые механизмы. - Л.: Медицина, 1964. - 217 с.

28. Подласый, И.П. Педагогика. Новый курс: Учебник для студ. пед. вузов: в 2 кн. - М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2007. - Кн. 1: Общие основы. Процесс обучения. - 576 с.

29. Практикум по возрастной и педагогической психологии / Авт. сост. Е.Е. Данилова; под ред. И.В. Дубровиной. - М.: Академия, 1998. - С.47.

30. Практикум по возрастной психологии: Учеб. пособие / Под ред. Л.А. Головей, Е.Ф. Рыбалко. - СПб.: Речь, 2002. - 694 с.

31. Райгородский, Д.Я. Практическая психодиагностика. Методики и тесты. Учебное пособие -- Самара: Издательский Дом «БАХРАХ-М», 2001. -- 672 с.

32. Рогов, Е. М. Настольная книга практического психолога. Кн 2, М.: ВЛАДОС-ПРЕСС, 2002.

33. Рубинштейн, С.А. Основы общей психологии. В 2 т. - Т. 1 - М., 1989. - 620 с.

34. Селиверстов, В.И. Речевые игры с детьми/В.И. Селиверстов. - М.: Владос, 1994.

35. Скаткин, М.Н. Школа и всестороннее развитие детей. - М., 1980. - 115 с.

36. Слободчиков, В.И., Цукерман, Г.А. Интегральная периодизация общего психического развития //Вопросы психологии. - 1996. - №5. - С. 38-51.

37. Смирнова, Е.О. Пути формирования произвольного поведения / Е.О. Смирнова // Психология дошкольника: Хрестоматия: для студ. сред. учеб. заведений / составитель Г.А. Урунтаева. 2-е изд. - М.: Издательский центр «Академия», 2000.- 408 с.

38. Стронин, М.Ф. Обучающие игры на уроке английского языка. М.: Просвещение, 1984. - 311 с.

39. Швайко, Г.С. Игры и игровые упражнения для развития речи / Г.С. Швайко. - М.: Просвещение, 1988.

40. Эльконин, Б.Д. Психология игры. - 2-е изд. - М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 1999.- 360 с.

41. Эльконин, Д.Б. Психология обучения младших школьников: учеб. пособие для учащихся пед. уч-щ / Д. Б. Эльконин. - М.: Педагогика, 1978. - 321 с.

Приложение 1

Методики диагностики познавательных способностей

1. Методика оценки динамических особенностей процесса запоминания (в ред. Д.Я. Райгородского)

Инструкция: «Перед тобой десять слов. Внимательно прочти их и, закрыв глаза, произнеси все слова, что удалось запомнить. Повтори попытку шесть раз».

Ряд слов: Кот, ручка, синий, плохо, яблоко, пол, слабый, вилка, лампа, карандаш.

2. Методика оценки развития мышления по Равенну

Инструкция: «Расположение фигур, которые Вы видите, подчинено определенной логической связи. Ее надо найти и дополнить матрицу недостающим элементом, выбрав его из приведенных восьми вариантов».

3. Методика оценки развития воображения (в ред. Д.Я. Райгородского)

Инструкция: «Перед тобой небольшой кусок пластилина. Тебе предлагается за пять минуть слепить, все, что захочешь».

4. Методика измерения объема внимания (в ред. Д.Я. Райгородского)

Инструкция: «Сейчас мы поиграем. Я буду тебе одну за другой показывать карточки, на которых нарисованы точки, а потом ты сам будешь рисовать эти точки в пустых клеточках в тех местах, где ты видел эти точки на карточках».

Приложение 2

Контрольная работа №1 по измерению уровня владения английским языком

1. Вставьте пропущенную букву

c_t, broth_r, bo_k, or_nge, mo_se

2. Ответьте на вопросы на английском:

What is your name?

How old are you?

Do you speak English?

Where do you live?

3. Переведите на английский, напишите транскрипцию слова рядом с переводом

Обезьяна, мальчик, футболка, рука.

4. Найдите лишнее слово в ряду:

Tiger bear elephant cat

Red ten one two

Black yellow mother green

Swim jump run girl

5. Напишите краткий рассказ о себе и своей семье (составив предложения из слов, вставляя недостающие слова)

Is, name, my. Years, I, old, am. Have, I, mother (brother, sister, brother). Live, in, I. Is, it, city, beautiful.

Контрольная работа №2 по измерению уровня владения английским языком

1. Вставьте пропущенную букву

d_g, moth_r, fo_t, app_e, bro_n

2. Ответьте на вопросы на английском:

What is your name?

How old are you?

Do you speak English?

Where do you live?

3. Переведите на английский, напишите транскрипцию слова рядом с переводом

Корова, футбол, ребенок, зеленый.

4. Найдите лишнее слово в ряду:

Father aunt mother sister

Nose boy eyes teeth

Football basketball flag chess

Guitar violin drum song

5. Напишите краткий рассказ о себе и своей семье (составив предложения из слов, вставляя недостающие слова)

Is, name, my. Years, I, old, am. Have, I, mother (brother, sister, brother). Live, in, I. Is, it, city, beautiful.

младший школа познавательный игра английский

Приложение 3

Конспект занятия с использованием развлекательно-познавательных игр

Тема урока: « Отправляемся в путешествие».

Задачи урока:

1.Познакомить детей со словами по теме одежда: a shirt, a jacket, a sweater, a T - shirt, socks, a skirt, jeans, и тренировать их употребление в речи.

2. Познакомить детей со страноведческой информацией.

3. Познакомить детей с правилами чтения буквы Oo.

4.Тренировать учащихся в употреблении речевого образца: I will pack (a shirt) and (shoes).

5. Развивать память, внимание на уроке.

6. Воспитывать интерес к изучению английского языка.

Оборудование:

Английский алфавит, карточки с названием стран, карточки с эмблемами этих стран, картинки одежды, карточки для игры «Буквы в облаках», АРМ учителя, учебник : Никитенко З.Н. Английский язык: Учеб. для 2 класса общеобразоват. учреждений.- М,: Просвещение,2004.

Ход урока.

1. Орг. момент.

- Good day, children! My name is... Sit down, please!

2. Учебная задача.

3.Ознакомление со страноведческим материалом.

- Сегодня на уроке мы с вами отправляемся в путешествие в Великобританию,

( Слайд 1) нашим друзьями Полли и Робину на Паровозике из Ромашково. Если вы заметили у каждого на парте лежат билеты. Это пропуск в вагон.

- Ребята, вы когда - нибудь слышали такую страну?

- Великобритания очень большая страна. В Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии входят:

Англия, где столицей является город Лондон (где живут Полли и Робин) эмблема - роза.

Уэльс - Кардифф - нарцисс.

Шотландия - Эдинбург - чертополох.

Северная Ирландия - Белфаст - трилистник.

Каждая из этих стран имеет свой символ или свою эмблему. Этими эмблемами являются цветы:

Роза

Нарцисс

Чертополох

Трилистник

( На доску вывешиваются карточки с названиями стран и эмблемы ( рисунки цветов) каждой страны.)

- На каком языку разговаривают люди, которые живут этих странах?

- Верно, и когда мы приедем, то мы тоже правильно должны произносить все звуки и слова.

Наш паровозик любит путешествовать с маленькими детьми, а во время путешествия любит веселиться, играть, петь различные песенки.

4. Фонетическая зарядка.

- Давайте поздороваемся с нашим паровозиком. А теперь отправляемся в путь!

( Слайд 2)

Паровозик бежит вперёд и поёт песенку ветра [f f f f f f f].

Ветер шелестит листочками, и паровозик запел песенку деревьев [h h h h h]

Колёса паровозика тоже поют песенку [ t d t d t d]

Паровозик задумался и запел романтическую песенку [m m m m]

Теперь паровозик видит летящих комариков [z z z z]

А теперь паровозик выпускает дым из трубы [ w w w w]

Молодцы!

5. Речевая разминка.

Ну, вот, мы с вами вспомнили, как правильно произносить анг. звуки, а теперь я проверю как вы знаете анг. буквы.

Игра: «Буквы в облаках».

Цель: контроль усвоения алфавита.

Ход игры: учитель показывает каждому из участников игры карточку с буквами английского алфавита. Выигрывает тот, кто правильно и без пауз называет все буквы.

В странах нам придётся знакомиться с людьми, они нам будут задавать различные вопросы. ( Слайд 3).

6.Знакомство с правилами чтения буквы Oo

Сегодня на уроке мы с вами познакомимся с буквой Oo. (Слайд 4)

- Скажите сколько типов слогов вы знаете в анг. яз.

- В открытом типе слого буква Oo , обозначает звук [ou] слова rose, nose.

- В закрытом типе слога буква Oo обозначает звук [o], слова dog, frog.

- Буква Oo очень дружелюбная, она часто ходит к своим подружкам, и когда она приходит к своей сестре Oo , то вместе они поют песенку [u] или [u:] book, foot.

7. Знакомство с новой лексикой.

- Что бы отправить в путешествие мы с вами должны взять необходимые вещи. Посмотрите, наш паровозик сделал остановку возле магазина одежды. Давайте зайдём и выберем себе необходимое. Посмотрите чем я упаковала свой чемодан.( Слайд 5,6,7,8)

Называю слова, дети повторяют.

8. Активизация слов по теме «Цвета».

А теперь давайте вспомним, как мы по - английски называем цвета:

( Если дети не называют сами, то использую стихи - договорки ).

- Очень чёрный негр Джек, чёрный по - английски black.

- Розовые розы падают на ринг, розовый красивый цвет по - английски pink.

Давайте попробуем сказать какого цвета моя одежда. Для этого нам понадобиться вспомнить сказку про слово - помощник is. ( Слайд 9)

- Что вы знаете про это слово. Верно, оно не переводится и является словом, которое связывает слова в предложении.

What colour is this shirt? - The shirt is white.

What colour is this T-shirt? - The T-shirt is brown.

9.Тренировка в употреблении речевого образца.

- А теперь вы попробуйте упаковать свои чемоданы. Детям предлагается взять импровизированный чемодан и упаковать его картинками одежды, которые развешаны на доске. Каждый по очереди выходит к доске, выбирает вещь и произносит фразу:

- I will pack jeans.

- I will pack the dress.

10. Развитие навыка чтения

- Open your books. Page 68, ex 7.

Read and translate.

11.Итог .

- Итак, ребята мы с вами упаковали наши чемоданы. Наше путешествие подходит к концу.

- Скажите, что нового вы сегодня узнали на уроке?

- Что больше всего понравилось, а что нет?

- Какие названия стран вы запомнили. Какая эмблема у каждой страны?

В конце урока дети на своих билетах пишут несколько слов, свои впечатления об уроке. Что им понравилось больше всего, что не понравилось?

- The lesson is over. Good bye, children.( Слайд 10)

Развлекательно-познавательные игры для использования в процессе изучения английского языка в младшей школе

1. Фонетические игры

1.1 «Необычный телефон»

На доске рисуется большой телефон с транскрипционными знаками вместо цифр. Все участники игры делятся на две команды. Задача команд - набрать знакомые слова, которые произносит учитель по звукам

1.2 «Кто быстрее?»

Цель: формирование и совершенствование навыков установления звукобуквенных соответствий и значений слова на слух.

Ученикам раздаются карточки, на которых в первой колонке приводятся слова на английском языке, во второй - их транскрипция, в третьей их перевод. Учитель произносит слова в произвольном порядке. Ученики должны соединить непрерывной чертой слово, его транскрипцию и перевод. Выигрывает тот, кто быстрее и качественнее установит все соответствия.

1.3 «Какое слово звучит?»

Цель: формирование навыка установления адекватных звукобуквенных соответствий.

Обучаемым предлагается набор из 10-15 слов. Учитель читает слова с определенной скоростью и в произвольной последовательности. Ученики должны в списке слов найти произнесенные преподавателем слова и поставить рядом с каждым из них порядковый номер по мере их произнесения учителем; отметить в списке только те слова, которые были произнесены учителем.

1.4 «Назови слово»

Учитель по очереди бросает участникам игры мяч, называя звук. Участники возвращают мяч, называя слово, в котором это звук слышится

1.5 «Какой звук я задумал»

Учитель называет цепочку слов, в которых встречается один и тот же звук, а остальные участники игры отгадывают этот звук.

2. Лексические игры

2.1 «Снежный ком»

Все участники игры стоят в кругу. Учитель выдает картинки с изображением различных животных. 1-й ученик: I have dog. 2-й ученик: He has a dog and I have a cat. и т.д.

2.2 «Семья»

Игра проводится в парах. Один рассказывает о своей семье, а второй слушает и по ходу рассказа рисует семейное дерево, а затем показывает свой рисунок рассказчику и уточняет детали при помощи вопросов: «Do you have a…? What is his name? »

2.3 «Найди лишнее»

Необходимо найти лишнее слово в группе слов и объяснить, по какому признаку оно отличается от остальных.

2.4 «Picture sentences»

Разделите класс учащихся на малые группы или на пары. Выдайте каждой паре или команде картинку с изображением разных действий. Каждая пара или команда учащихся должна составить как можно больше предложений типа Boys can/can't skate very well. Командам дается ограниченное время. По истечении времени каждая пара или команда зачитывает составленные предложения. Побеждает та пара, которая составила большее количество правильных предложений.

3. Орфографические игры

3.1 «Вставь пропущенную букву»

Дается ряд слов с одной или двумя пропущенными буквами. Детям необходимо вставить пропущенные буквы.

3.2 «Найди ошибку»

Даются слова с заранее прописанной ошибкой в орфографии. Детям необходимо найти ошибку и исправить ее.

4. Грамматические игры

4.1 «Составь предложение»

Дается ряд слов, из которых необходимо составить предложение.

4.2 «5 карточек»

Цель: контроль усвоения алфавита.

Преподаватель показывает каждому из участников игры 5 карточек с буквами иностранного алфавита. Выигрывает тот, кто правильно и без пауз называет все 5 букв.

4.3 «Кто быстрее?»

Цель: контроль усвоения алфавита.

Обучаемым раздаются по 3-5 карточек с буквами и предлагается внимательно их рассмотреть. Затем преподаватель называет букву, а те, у кого есть карточка с названной буквой, быстрее ее поднимают и показывают остальным. Запоздавший участник игры не имеет права поднять карточку. Преподаватель проходит между рядами и собирает карточки. Выигрывает тот, кто быстрее других остается без карточек.

4.4 «Первая буква».

Цель: тренировка, ориентированная на усвоение алфавита.

Ход игры: обучаемые делятся на команды. Преподаватель по очереди называет по три слова каждой команде. Участники игры должны быстро назвать первые буквы этих слов. Выигрывает тот, кто правильно выполнил задание.

4.5 «Hide-and-Seek in a picture».

Учитель говорит: «Let's play hide-and-seek today!»

P: I want to be «It»

T: Let's count out.

Выбрали водящего. Ребята было собрались уже прятаться, как их постигло разочарование: оказывается, прятки будут ненастоящие. «Спрятаться» надо мысленно за одним из предметов комнаты, изображенной на большой картине. Интересней всего водящему - он пишет на записочке, куда спрятался, и отдает ее учителю. Чтобы больше было похоже на настоящие прятки, класс читает присказку, которая обычно сопровождает эту игру у английских детей:

Bushel of wheat, bushel of clover:

All not hid, can't hide over.

All eyes open! Here I come

Начинают «искать»:

P1: Are you behind the wardrobe?

It: No, I am not.

P2: Are you under the bed?

It: No, I am not.

P3: Are you in the wardrobe?

It: No, I am not.

P4: Are you behind the curtain?

It: Yes, I am.

Отгадавший получает одно очко и право «прятаться».

В каждой игре требуется ведущий, ведь его роль особо велика, а исполнять которую лучше всего учителю, он должен быть душою игры и заряжать всех своим азартом. Так, например, успех следующей игры зависит от того, как поведет себя учитель, так как здесь сюжет игры построен на комичности ситуации.

5. Игры-считалки

Преподаватель раздает картинки с изображением цвета и цифр от 1 до 10. Дети предварительно ознакомлены с рифмовками. Показывая карточку, дети должны произнести считалку и одновременно сделать соответствующие движения

One, one, - little dog run (бегут на месте)

Two, two, two - touch you shoe (трогают ботинок)

Three, three, three - climb up a tree (лезут на дерево)

Four, four, four - dance on the floor (танцуют)

Five, five, five - fly in the sky (поднимают руки, изображая самолет)

Six, six, six - count the sticks (считают, загибая пальчики)

Seven, seven, seven - peck grains like a raven (изображают, что клюют зерно)

Eight, eight, eight - throw a flying plate (бросают летающие тарелки)

Nine, nine, nine - grow like a pine (тянут руки к потолку, стоя на цыпочках)

Ten, ten, ten - catch me if you can (бегут и ловят друг друга).

Mary at the kitchen door.

One, two, three, four,

Mary at the kitchen door.

Five, six, seven, eight,

Mary at the garden gate.

O-U-T spell out!

Bubble gum.

Bubble gum, bubble gum in a dish,

How many pieces do you wish?

«Five» 1,2,3,4,5 and out you go.

The farmer in the dell.

The farmer takes the wife.

The wife takes the child.

The child takes the nurse.

The nurse takes the dog.

The dog takes the cat.

The cat takes the rat.

The rat takes the cheese.

The cheese stands alone.

Hello,hello.

Hello, hello, away we go.

We dance and play all day.

1,2,3. Listen to me.

4,5,6. Look at his tricks.

7,8,9. Feeling fine.

Number 10. Sing it again.

Goodbye, goodbye!

6. Аудитивные игры

Цели: научить учащихся понимать смысл однократного высказывания; научить учащихся выделять главное в потоке информации; развить слуховую память учащихся.

BINGO

Цель игры - закрепление и контроль лексики по определенной теме. Заранее заготавливаются карточки на каждого ученика, например:

Здание: названное слово нужно вычеркнуть. Когда вы вычеркните все слова 1-го ряда (2-го ряда, всей карточки и др.) крикните: “Bingo!”

LET'S FLY

Учитель (или кто-либо из детей) произносит: “Let's fly, fly, fly. Lips”. Ребята изображают летящих птиц. Услышав слово “lips”, они дотрагиваются до губ. Тот, кто допустил ошибку, не понял слова на слух, выбывает из игры.

T.: Let's fly, fly. Eyes.

Let's fly, fly, fly. Face. И т.п.

7. Речевые игры

Цели: научить учащихся умению выражать мысли в их логической последовательности; научить учащихся практически и творчески применять полученные речевые навыки; обучить учащихся речевой реакции в процессе коммуникации.

GUESS A QUESTION

Цель игры: активизация вопросов в речи учащихся.

В эту игру лучше играть сидя в кругу. Ученики придумывают предложения (ответы на вопросы). По одному учащиеся говорят в слух своё предложение. Остальные учащиеся должны догадаться, какой вопрос можно задать в сказанному предложению. Например:

Предложение: My name is Sveta.

Вопрос: What is your name?

Предложение: I'm from London.

Вопрос: Where are you from? и т.д.

WANT CAN I SEE?

Учитель: What can you see in the park? (room, cupboard, bag, etc.)

Учащийся: I can see trees, benches, people, many birds…

Усложнением игры является описание картинок, начиная с простых и постепенно усложняя их сюжет.

Учитель: What can you see in the picture?

SPOT A DIFFERENCE

Для игры нужно подготовить картинки с некоторыми отличиями (исходя их запаса английских слов). Такие картинки могут приготовить сами дети заранее (рисунок, аппликация).

Учитель: Spot the difference!

Учащийся: There is a little blue ball. There is a big red ball.

8. Подвижные игры

Используются в качестве физминутки, для закрепления лексического и грамматического материала.

STAND UP! SIT DOWN!

Учитель отдает детям приказания "Stand up! Sit down!", сопровождая приказания жестами, не всегда совпадающими с приказаниями. Тот, кто ошибается, выбывает из игры. Побеждает самый внимательный.

Pазновидность такой игры - выполнение только просьб учителя, а не приказаний. Например, нужно встать, услышав фразу "Stand up, please!", и не двигаться при фразе "Stand up!".

По мере изучения новых глаголов и приказаний, в игру вводятся другие фразы. Например: point to the door window, go to the door, take the pen, touch the book, swim, fly, jump и др.

Задания могут давать сами учащиеся.

RUNNERS

Вызываются 2 ученика. Учитель приказывает: Run to the door!, дети наперегонки бегут к двери, стараясь первым до нее дотронутся, далее следует приказание: Run to the teacher, etc. Тот, кто был точнее и быстрее побеждает.

CHILDREN AND ANIMALS

Дети встают в круг. Учитель рассчитывает детей на первый-четвертый. Затем следует команда: «All number ones cross the circle as a hare». Те ребята, чей номер один, пересекают круг, прыгая как зайчики и т.д.

WE CAN COUNT

Цель: закрепление счёта от 1 до 12 и обратно. Для этого можно использовать стихотворение «Twelve little kittens». В игре учувствуют 12 учащихся.

Twelve little kittens sit in a row.

One of them runs away - при этих словах один ребёнок убегает.

How many left of them?

Оставшиеся дети отвечают на вопрос и продолжают игру.

Второй вариант игры - учувствуют две команды. «Котята» перебегают из ряда в ряд.

THE LONDON GRIDGE

Двое детей становятся друг против друга и соединяют руки высоко над головой. Получается арка-мост. Остальные дети кораблики, которые проплывают под мостом.

«Мостик» говорит: London Bridge, London Bridge. Учащиеся «проплывая» над мостом друг за другом приговаривают: Ships sail, Ships sail. Неожиданно «мостик» говорит: London Bridge falls и дети опускают руки. Пойманный кораблик превращается в мост, который становится всё шире и шире. Двое последних «корабликов» становятся мостом и игра продолжается.

BLIND MAN

Учащиеся становятся в кружок, одному из ребят завязывают глаза и ставят его в середину кружка. Дети говорят:

Blind man, blind man

You can't see

Turn round three times

And try to catch me!

Ребёнка поворачивают 3 раза во время этих строчек и стараются стоять тихо. Водящий ориентируется на шорох и ловит детей. Пойманный ребёнок становится водящим.

CATS AND MICE

Игра проводится так же, как «Кошки-мышки». Кошки грозят мышкам:

I'll catch you! I'll eat you up!

Мышки хвастаются и задираются:

I am fast as fast can be,

Try to catch me

One, two, three!

Как только сказано «три», мышки убегают, кошки догоняют, пойманные становятся кошками, а добежавшие говорят:

Every hole is my home!

Приложение 4

Результаты констатирующего измерения уровня развития познавательных способностей испытуемых

1. Методика оценки динамических особенностей процесса запоминания (в ред. Д.Я. Райгородского)

Испытуемый

Число повторов / кол-во слов

Кол-во баллов

1

2

3

4

5

6

1

Оля Б.

7

7

8

10

10

10

7

2

Катя Г.

4

5

5

5

5

6

4

3

Иван О.

7

8

8

8

9

9

7

4

Дима Р.

6

7

6

6

8

7

6

5

Егор А.

4

6

6

5

6

6

5

6

Аня С.

6

7

7

7

7

8

6

7

Катя Б.

8

8

8

9

9

10

7

8

Денис Ф.

7

8

10

10

10

8

9

Максим А.

8

9

10

10

9

9

8

10

Оля В.

5

5

5

6

6

5

5

11

Ира Д.

4

4

5

5

6

6

5

12

Вика Р.

4

4

5

5

6

6

5

2. Методика оценки развития мышления по Равенну

Испытуемый

Кол-во баллов

1

Оля Б.

4

2

Катя Г.

5

3

Иван О.

8

4

Дима Р.

6

5

Егор А.

5

6

Аня С.

6

7

Катя Б.

6

8

Денис Ф.

8

9

Максим А.

9

10

Оля В.

5

11

Ира Д.

4

12

Вика Р.

3

3. Методика оценки развития воображения (в ред. Д.Я. Райгородского)

Испытуемый

Кол-во баллов

1

Оля Б.

5

2

Катя Г.

6

3

Иван О.

6

4

Дима Р.

6

5

Егор А.

4

6

Аня С.

5

7

Катя Б.

7

8

Денис Ф.

7

9

Максим А.

8

10

Оля В.

6

11

Ира Д.

4

12

Вика Р.

5

4. Методика измерения объема внимания (в ред. Д.Я. Райгородского)

Испытуемый

Кол-во баллов

1

Оля Б.

6

2

Катя Г.

7

3

Иван О.

6

4

Дима Р.

7

5

Егор А.

8

6

Аня С.

7

7

Катя Б.

7

8

Денис Ф.

9

9

Максим А.

9

10

Оля В.

5

11

Ира Д.

6

12

Вика Р.

6

Результаты контрольной работы №1

Испытуемый

№ задания / кол-во верных ответов

1

2

3

4

5

Всего

1

Оля Б.

4

3

2

2

3

14

2

Катя Г.

3

2

3

3

2

13

3

Иван О.

3

3

3

3

2

14

4

Дима Р.

4

4

3

3

3

17

5

Егор А.

4

3

3

3

3

16

6

Аня С.

3

3

4

3

3

16

7

Катя Б.

3

2

3

3

2

13

8

Денис Ф.

5

4

3

4

4

20

9

Максим А.

4

4

4

3

4

19

10

Оля В.

2

3

2

3

3

13

11

Ира Д.

3

2

2

3

2

12

12

Вика Р.

2

3

3

2

2

12

Результаты контрольного измерения уровня развития познавательных способностей испытуемых

1. Методика оценки динамических особенностей процесса запоминания (в ред. Д.Я. Райгородского)

Испытуемый

Число повторов / кол-во слов

Кол-во баллов

1

2

3

4

5

6

1

Оля Б.

8

8

9

10

10

10

9

2

Катя Г.

5

7

7

8

8

9

7

3

Иван О.

7

8

8

9

10

10

8

4

Дима Р.

6

7

7

8

8

8

7

5

Егор А.

5

6

6

7

8

8

7

6

Аня С.

7

8

8

9

10

10

8

7

Катя Б.

8

8

9

9

9

10

9

8

Денис Ф.

9

10

10

10

10

9

Максим А.

8

9

10

10

10

10

Оля В.

7

7

8

8

9

9

7

11

Ира Д.

7

8

8

9

10

10

9

12

Вика Р.

6

6

7

7

8

9

7

2. Методика оценки развития мышления по Равенну

Испытуемый

Кол-во баллов

1

Оля Б.

6

2

Катя Г.

7

3

Иван О.

9

4

Дима Р.

7

5

Егор А.

6

6

Аня С.

8

7

Катя Б.

7

8

Денис Ф.

9

9

Максим А.

9

10

Оля В.

8

11

Ира Д.

7

12

Вика Р.

6

3. Методика оценки развития воображения (в ред. Д.Я. Райгородского)

Испытуемый

Кол-во баллов

1

Оля Б.

7

2

Катя Г.

7

3

Иван О.

8

4

Дима Р.

7

5

Егор А.

6

6

Аня С.

7

7

Катя Б.

9

8

Денис Ф.

9

9

Максим А.

9

10

Оля В.

7

11

Ира Д.

6

12

Вика Р.

7

4. Методика измерения объема внимания (в ред. Д.Я. Райгородского)

Испытуемый

Кол-во баллов

1

Оля Б.

7

2

Катя Г.

8

3

Иван О.

8

4

Дима Р.

9

5

Егор А.

8

6

Аня С.

8

7

Катя Б.

8

8

Денис Ф.

9

9

Максим А.

9

10

Оля В.

8

11

Ира Д.

8

12

Вика Р.

7

Результаты контрольной работы №2

Испытуемый

№ задания / кол-во верных ответов

1

2

3

4

5

Всего

1

Оля Б.

5

4

4

4

4

21

2

Катя Г.

5

4

4

4

3

20

3

Иван О.

4

4

3

4

4

19

4

Дима Р.

4

4

4

4

4

20

5

Егор А.

5

4

3

4

3

19

6

Аня С.

4

4

4

3

3

18

7

Катя Б.

5

4

3

4

4

20

8

Денис Ф.

5

4

4

4

4

21

9

Максим А.

5

4

4

4

4

21

10

Оля В.

4

3

4

4

3

18

11

Ира Д.

4

4

4

4

3

19

12

Вика Р.

4

4

4

4

4

20

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.