Влияние английского молодежного жаргона на жаргон российской молодежи

Характеристика и особенности молодежного "сленга". Пути формирования молодежного жаргона в Англии, Америке, Австралии и Канаде в ХХ веке. Употребление жаргона российскими студентами и школьниками. Английские эквиваленты жаргона молодежи в России.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 12.04.2009
Размер файла 52,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Названия представителей старшего поколения - это, в основном, производные от английского слова old - олды - общее название “старики” (В этом дворе незамеченным не пройдешь. Там вечно олды в домино играют и все подмечают); олда, олдица, олдуха, олдушка, олдушница - старуха (Смотри, какая олдушка пошла); олдец, олдушник - старик (Говорят, этот олдец в молодости таким бабником был). Интересен тот факт, что, лексическая единица дэды (от dead “мертвый”) употребляется также в значении “старики” благодаря ее созвучию с русским словом “деды” (ударение на второй слог): Мои дэды всегда из деревни варенье присылают.

Ряд лексических единиц перешел в студенческий сленг из жаргона музыкантов и различных неформальных групп. Например, байкер, байкерша (от bike) - мотоциклист и его подруга (Тут подкатил байкер со своей байкершей); из жаргона музыкантов заимствованы названия музыкальных стилей и направлений, такие как рок, поп, джаз, блюз, реп, а также некоторые специальные термины: драмер, драмсист (от drummer) - ударник, музыкант, играющий на ударных инструментах (У меня есть знакомый драмер) [17:81].

ВЫВОДЫ КО 2 ГЛАВЕ

Таким образом, мы пришли к выводам, что

- иностранные заимствования, заимствования лексических единиц других учебных заведений в пределах одной страны и заимствования из языка других слоев населения способствуют расширению и обогащению словарного запаса в русском языке;

- молодежный сленг в большинстве случаев представляет собой английские заимствования или фонетические ассоциации, случаи перевода встречаются реже, да и то благодаря бурной фантазии молодых. К привлечению иностранных слов в язык всегда следует относиться внимательно, а тем более, когда этот процесс имеет такую скорость;

- к способам образования новых слов в сленге относятся словосложение, конверсия, аффиксальное и префиксальное словообразование, заимствования и перенос наименования;

- в сленге отражается образ жизни речевого коллектива, который его породил. Наиболее развитые семантические поля - "Человек" (с дифференциацией по полу, родственным отношениям, по профессии, по национальности), "Внешность", "Одежда", "Жилище", "Досуг" (вечеринка, музыка, выпивка, курение, наркотики). Очень много сленгизмов, которые относятся к учению или работе молодежи.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В настоящей работе рассматривался английский и русский молодежный сленг, его особенности, факторы, влияющие на развитие молодежного жаргона в России и источники, и способы образования сленга в англоговоря-щих странах.

Проблема данной курсовой работы заключалась в комплексном описании молодёжного сленга как одной из подсистем современного русского и английского языка.

В связи с актуальностью выбранной нами темы в ходе проведенного исследования было установлено, что сленг характеризуется некоторой социальной ограниченностью, но не определенной групповой, а интегрированной: он не имеет четкой социально-профес-сиональной ориентации, им могут пользоваться представители разного социального и образовательного статуса, разных профессий и т.д. Поэтому можно отметить такую черту сленга, как общеизвестность и широкую употребительность. В настоящее время нет четкого и одного определения сленга.

В системе современного русского и английского языков сленг занимает очень важное место. Проведенное исследование показало, что жаргон не является литературным языком, что он возникает и употребляется в устной речи, что сленг является экспрессивной и эмоционально - окрашенной лексикой, что он характеризуется фамильярной окраской и делится на две группы: общеупотребительный и общеизвестный сленг, а также что жаргон российской молодежи имеет большое разнообразие оттенков и что многие слова непонятны для основной массы населения.

Что касается условий функционирования, то нами было выявлено, что студенты и школьники в нашей стране употребляют сленг в повседневной жизни для обозначения разных специальностей, для названия учебных предметов и предметов, относящихся к студенческой жизни, для обозначения различных зданий и аудиторий. Они используют жаргон в межличностных отношениях, в сфере быта и досуга, в сфере аксессуаров, а также при наименовании преподавателей и учителей и для обозначения частей тела.

Нами было установлено также, что изучение и сравнение системы функциональных стилей разных языков приводит к выводу, что арго, как его ни называй, - жаргон, сленг или социолект,- это не вредный паразитический нарост на теле языка, который «иссушает, загрязняет и вульгаризирует устную речь» того, кто им пользуется, а органическая в какой-то мере, по-видимому, необходимая часть этой системы. Она очень интересна для лингвиста: это та лаборатория, в которой все свойственные естественному языку процессы, не сдерживаемые давлением нормы, происходят во много раз быстрее и доступны непосредственному наблюдению. Надо заметить, что все социальные диалекты, в отличие от территориальных диалектов, никогда не бывают первым и единствен-ным способом коммуникации для тех, кто ими пользуется.

Были выявлены основные способы образования новых единиц в студенческом сленге: перенос наименования, аффиксация и различные виды заимствования: иностранные заимствования, заимствования лексических единиц других учебных заведений в пределах одной страны, заимствования из языка других слоев населения.

Сленг играет очень важную роль в жизни молодежи, ее жизнь сегодня уже немыслима без сленга, который он не только помогает молодым людям общаться между собой, но и облегчает процесс усвоения новой иностранной лексики, расширяя словарный запас.

Разработка новейших информационных и компьютерных технологий, появление глобальной сети Интернет также повлияли на популярность английского языка и его широкое распространение во многих странах, в том числе в России. Возрос интерес студентов именно к английскому языку в связи с тем, что появилась возможность посещения Америки, Великобритании и других стран, где английский является официальным языком. В результате таких поездок студенты имеют возможность не только посмотреть другие страны, приобщиться к их культуре, заработать (если это специальные студенческие программы по трудоустройству на летний период в США некоторые европейские страны), но и получить отличную языковую практику, пополнить свой словарный запас.

С учётом поставленных задач в работе применялись следующие лингвистические методы: описательный (такие приёмы, как наблюдение, сравнение, сопоставление, обобщение, классификация анализируемого материала, интерпретация); словообразовательный анализ, способствующий осмыслению формирования структуры сленговых единиц; метод количественных подсчётов и сплошной выборки; также приёмы наблюдения, систематизации и лингвистической интерпретации исследуемого материала.

БИБЛИОГРАФИЯ

1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966.

2. Борисова-Лукашапец Е.Г. 1999. Лексические заимствования и их нормативная оценка (на материалах молодежного жаргона 60-70 годов): М., 1999.

3. Вадим Ф. Лурье. Table - Talk сегодня. М.: Наука, 2000

4. Гальперин И.Р. О термине «сленг»// Вопросы языкознания. No 6. 2004. 107-114 с.

5. Грачев М.А., Гуров А.И. 2006 - Словарь молодежных сленгов. Горький, 2006. Дубровина К.И. 2006- Студенческий жаргон // ФН. 2006. № 1.

6. Жураховская В.Д. 1999 ~ Функционирование жаргонной лексики о современном русском языке //Материалы XIX Всесоюзн. студ. конф. "Студент и технический прогресс": Филология. Новосибирск, 1999.

7. Зайковская Т./}. 1993 - Можно можечокнуться? Сабо самой! // Р1». 1993. №6

8. Запесоцкий А. С., Фаин Л. П. 1990 Эта непонятная молодежь. М., 1990.

9. Земская Е.А. Словообразование как деятельность. М., 2006.

10. Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование. М., 1972;

11. И. Юганов, Ф. Юганова. Словарь русского сленга: сленговые слова 60-х - 90-х годов. -- М., 1997.

12. Копыленко М.М. О семантической природе молодежного жаргона // Социолингвистические исследования. - М.,2006. - 144 с.

13. Красильникова Е.В. Лексика города (к постановке проблемы) // Способы номинации в современном русском языке. - М., 2005. - 203 с.

14. Крысин Л.П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни // Русский язык конца ХХ столетия (1985 - 1995). - М., 2006, 142-161 с.

15. Ларин Б.А. О лингвистическом изучении города // История русского языка и общее языкознание. - М., Просвещение, 2007. С. 189-199, 196, 190.

16. Лукин М.Ф. Критерии перехода частей речи в современном русском языке // Филологические науки, 2006, 3, 49-55 с.

17. Лыков А.Г. Современная русская лексикология (русское окказиональное слово). - М., 2006. - 169 с.

18. Мазурова А.И. Словарь сленга, распространённого среди неформальных молодежных объединений // Психологические проблемы изучения неформальных молодежных объединений. - М., 2004.

19. Матюшенко, Е.Е. Заимствование как один из самых продуктивных способов образования единиц современного молодёжного сленга / Е.Е. Матюшенко // Социальные варианты языка - II: материалы Междунар. науч. конф. - Н.Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2003. - 386 - 389 с.

20. Лыков А.Г. Современная русская лексикология (русское окказиональное слово). М., 2005, 53 с.

21. Поливанов Е.Д. 1931 б - Стук по блату // За марксистское языкознание. М.. 1931. Радзиховский Л.А.., Мазурова А. И. 1989 " Сленг как инструмент остранения // Язык и когнитивная деятельность. М., 1989.

22. Полкова И.В. 1990 - Имя собственное и его производные в структуре молодежной жаргонной лексики и фразеологии // Вестник Львовского ун-та. Вып. 21. Львов, 1990.

23. Рожанский Ф.И. 1992 -Сленг хиппи. СПб. - Париж, 1992.

24. Стенин И.А. 1992 - Словарь модежного жаргона. Воронеж, 2004.

25. Скворцов Л.И. Литературная норма и просторечие. М.: Наука, 2007.

26. Словарь-справочник лингвистических терминов. М.: Российская энциклопедия, 1985.

27. Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона (речевой и графический портрет советской тюрьмы) / Авторы-составители Д.С. Балдаев, В.К. Белко, И.М. Исупов. М.: Края Москвы, 1992.

28. Судзиловский Г.А. Сленг - что это такое? Англо-русский словарь военного сленга. М.: Военниздат Минобороны, 1973.

29. Советский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1980.

30. Ханпира Эр. Об окказиональном слове и окказиональном словообразо-вании// Развитие словообразования современного русского языка. М., 1966 153-167 с.

31. Хомяков В.А. Нестандартная лексика в структуре английского языка национального периода. Автореф. докт. Дис. ... канд. филол. наук. Л., 1980.

32. Швейцер А.Д. Очерк современного английского языка в США. М.: Высшая школа, 1963.

33. Щуплов А. "Российские вести", 1997 г.

34. Янко-Триницкая Н.А. Междусловное наложение // Развитие современного русского языка. 2004. М., 2004, 254-255 с.

35. Янко-Триницкая Н.А. Продуктивные способы и образцы оккзаионального словообразования // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент, 1975, 413-418 с.

36. Земская Е.А. Словообразование как деятельность. М., 1992.

37. Fries Ch. Introduction to American College Dictionary. N.Y.: New American Library 1947.

38. Partridge E. Slang Today and Yesterday. London: Routledge and Kegan Paul, 1998.

39. Pei Mario. The History of English Language. N.Y.: New American Library, 1994.

40. Spears Richard A. Slang and Euphemism. N.Y.: New American Library, 2006


Подобные документы

  • Жаргонная лексика и место в ней испанского молодежного жаргона "El cheli". Специфика жаргонной лексики и её употребление. Особенности формирования и функционирования молодежного жаргона. Практический анализ мадридского городского жаргона "El cheli".

    курсовая работа [71,6 K], добавлен 06.12.2015

  • Понятие сленга в современной лингвистике. Исследование структурно-семантического аспекта молодежного жаргона в русском и английском языках. Изучение особенностей его формирования и основных видов. Факторы, влияющие на развитие молодежного жаргона в РФ.

    курсовая работа [76,0 K], добавлен 16.04.2014

  • Жаргон в системе русского языка. Общая характеристика жаргонной лексики, история ее возникновения. Виды и языковые особенности молодежного жаргона, причины его использования. Результаты лингвистического исследования особенностей школьного жаргона.

    курсовая работа [846,5 K], добавлен 06.09.2015

  • Основные факторы возникновения и коммуникативные функции молодежного жаргона. Способы словообразования молодежной лексики. Некоторые графические особенности современного языка молодежи в Японии. Роль азбуки катакана в нем, основные новейшие явления.

    реферат [36,4 K], добавлен 09.01.2014

  • Молодёжный жаргон как форма существования языка. Понятие жаргонизированной лексики. Общая характеристика молодежного жаргона. Структурный анализ бытовой жаргонизированной речи молодёжи. Лексико-семантические группы французского молодёжного жаргона.

    курсовая работа [39,0 K], добавлен 27.11.2014

  • Жаргон и арго как профессиональные разновидности языка. Психологические причины появления и бытования школьного жаргона, особенности лексики и примеры основных жаргонизмов. Примеры жаргона в художественной литературе, его негативное влияние на культуру.

    контрольная работа [23,2 K], добавлен 23.01.2011

  • Понятие социолекта, жаргона, сленга и арго. Понятие компьютерной коммуникации. Мотивация участия и функции блогов. Появление компьютерного жаргона и его языковые функции. Специфические черты акронимов как одной из составляющих компьютерного жаргона.

    курсовая работа [133,8 K], добавлен 10.04.2012

  • Определение термина "сленг" и его этимология. Влияние внешних факторов на развитие языка и разговорной речи. Понятие профессионализмов, диалектизмов и арготизмов как разновидности сленга. История молодежного жаргона, заимствования из иностранных языков.

    курсовая работа [42,9 K], добавлен 18.03.2012

  • Жаргон как социальный диалект, его отличие от общеразговорного языка специфической лексикой и экспрессивностью оборотов. Собственная фонетическая и грамматическая система жаргона. Виды жаргонов, их особенности. Объединение людей с помощью жаргона.

    реферат [23,7 K], добавлен 21.11.2016

  • Молодёжная культура. Жаргонная лексика. Влияние на молодёжный жаргон. Развитие компьютерных технологий. Иностранные языки. Современная музыкальная культура. Уголовная лексика. Компьютерные игры, видео, мультфильмы. Хобби и увлечения молодых людей.

    реферат [17,6 K], добавлен 28.07.2008

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.