Русский язык и культура речи

Работа над стилями литературного языка. Изучение лексики, словообразования, орфографических и пунктуационных норм оформления официальных документов и деловых бумаг. Исследование языковых норм письменной и устной речи, фонетики, графики и фразеологии.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид методичка
Язык русский
Дата добавления 22.11.2011
Размер файла 73,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

ГОУ СПО

РЕСПУБЛИКАНСКИЙ ЗАОЧНЫЙ АВТОТРАНСПОРТНЫЙ ТЕХНИКУМ

РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ

Программа и методические указания

Н.Новгород, 2003

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Русский язык и культура речи вводятся в соответствии с ГОС СПО второго поколения в средних специальных учебных заведениях в качестве инвариантной дисциплины цикла ОГСЭ - "Общие гуманитарные и социально-экономические дисциплины".

Основные задачи курса:

- совершенствовать речевую культуру, воспитывать культурно-ценностное отношение к русской речи; способствовать полному и осознанному владению системой норм русского литературного языка; обеспечить дальнейшее овладение речевыми навыками и умениями;

- совершенствовать знания студентов о языковых единицах разных уровней (фонетического, лексико-фразеологического и т.д.) и их функционировании в речи; совершенствовать орфографическую и пунктуационную грамотность.

В процессе обучения на основе данной программы студенты должны осознать различие между языком и речью, глубже осмыслить функции языка как средства выражения понятий, мыслей и средства общения между людьми, углубить знания о стилистическом расслоении современного русского языка, о качествах литературной речи, о нормах русского литературного языка; знать наиболее употребительные выразительные средства русского литературного языка.

В процессе обобщающего повторения фонетики и графики, лексики и фразеологии, словообразования, частей речи и синтаксиса студенты обогащают свои знания о соответствующих единицах языка - фонетических, лексических, фразеологических, морфологических, синтаксических - и в то же время овладевают соответствующими языковыми нормами письменной и устной речи, наиболее употребительными выразительными средствами литературного языка, выявляют орфоэпические, лексические, словообразовательные и иные ошибки и недочеты в специально подобранных текстах и в своей речи.

Особую важность приобретают и преобразование студентами текстов, самостоятельное построение ими текстов типа повествования, описания, рассуждения с учетом нормативных требований. Основной частью этой работы является совершенствование навыков связной устной речи.

Работа над стилями литературного языка предполагает более основательное ознакомление студентов с особенностями научного, публицистического и официально-делового стилей речи, с жанрами деловой и учебно-научной речи. При этом вполне естественно и даже предпочтительно привлечение в качестве дидактического материала текстов, профессионально значимых для студентов данного образовательного учреждения, привлечение профессионально и социально значимой тематики планируемых сообщений, высказываний студентов, тематики анализируемых текстов.

Повторяя лексику, словообразование, части речи, студенты будут обращаться к профессиональной лексике, к терминам; повторяя синтаксис - будут обращаться к типичным для данной профессии словосочетаниям, в том числе терминологическим, к синтаксическим структурам, наиболее типичным для текстов по данной специальности. При анализе, например, лексики конкретного научного текста или официального документа важно не только выявить ее в тексте, не только привлечь внимание студентов к словосочетаниям, характерным для данного жанра, для данной тематики научных текстов, но и представить возможные пути реализации этих знаний в речевой практике.

Орфографические и пунктуационные нормы на данном этапе обучения не являются предметом специальных занятий. Совершенствование орфографических и пунктуационных умений и навыков осуществляется одновременно с работой над текстом, стилями речи, речевыми жанрами на том же дидактическом материале. Однако есть некоторые орфографические и пунктуационные трудности, с которыми студенты незнакомы, но которые профессионально значимы и потому требуют особого внимания.

Таковы, например, употребительные для данной профессии слова специальной лексики, словосочетания с ними, пунктуационное оформление официальных документов, деловых бумаг.

язык лексика речь фонетика

ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН

Наименование разделов

Кол-во часов при очной форме обучения

лекционных

в т.ч. практич.

1. Введение

2

-

2. Лексикография

1

1

3. Лексика и фразеология

10

2

4. Фонетика и орфоэпия

8

1

5. Графика и орфография

8

1

6. Словообразование

4

1

7. Морфология

6

1

8. Синтаксис и пунктуация

8

1

9. Стили речи

9

2

Итого:

56

10

1. ВВЕДЕНИЕ

Современный русский язык - национальный язык русского народа, одна из форм русской национальной культуры.

Литературный язык как высшая форма национального русского языка.

Языковая норма. Типы нормы.

Основные единицы языка. Язык и речь.

Культура речи, ее социальные аспекты, качества хорошей речи: правильность, точность, доходчивость, выразительность, уместность употребления языковых средств.

Должны знать: различия между языком и речью; признаки литературного языка и типы речевой нормы; основные компоненты культуры речи.

Должны уметь: различать элементы нормированной и ненормированной речи.

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ

Язык есть самая живая, самая обильная и прочная связь, соединяющая отжившие, живущие и будущие поколения в одно великое, историческое, живое целое.

К. Ушинский

Язык - это история народа.

Язык - это путь цивилизации и культуры. Поэтому-то изучение и сбережение русского языка является не праздным занятием от нечего делать, но насущной необходимостью.

А. Куприн

Современный русский язык - это национальный язык русского народа, одна из форм русской национальной культуры.

Русский язык относится к группе славянских языков, которые делятся на три группы: восточную (русский, украинский, белорусский), южную (сербский, словенский, македонский), западную (польский, словацкий, чешский, кашубский, лужицкий). Все эти языки восходят к одному и тому же источнику - общеславянскому языку.

Русский национальный язык представляет собой исторически сложившуюся языковую общность и объединяет всю совокупность языковых средств, в том числе все русские говоры и наречия, а также социальные жаргоны.

Высшей формой национального русского языка является русский литературный язык. Это язык государственных учреждений, школы, печати, радио, телевидения, науки, техники, искусства. Он противопоставляется, с одной стороны, местным говорам и наречиям и, с другой - социальным жаргонам.

Литературный язык имеет две формы: устную и письменную. Письменный литературный язык отличается от устного большей сложностью синтаксиса, наличием большего количества абстрактной и терминологической лексики.

Литературный язык - это всегда язык нормированный, то есть подчиненный в своем употреблении определенным, исторически сложившимся и закрепленным в сознании народа нормам.

Норма языковая - совокупность общеупотребительных языковых средств и правила их отбора и использования.

Нормированость литературного языка заключается в том, что состав словаря в нем регламентирован, значение и употребление слов, произношение, правописание и образование грамматических форм подчиняются общепринятым образцам.

Нормы (правила) охватывают все уровни литературного языка. Лексические нормы определяют возможности выбора слова. Неправильно, например, говорить "заместо", а не "вместо", "лoжить" или "ложuть" вместо "класть".

Грамматические нормы указывают нормированные формы слов, словосочетаний и предложений: "ляг", а не "ляжь", "обсудить что-то", а не "обсудишь о чем-то".

Орфоэпические нормы определяют нормативное произношение: "шофёр", а не oфер", "звоня`т", а не "звoнят", "магазuн", а не "магaзин";

Орфографические нормы обеспечивают единообразие написаний и пунктуации.

В становлении и развитии норм современного литературного языка огромную роль сыграли виднейшие деятели русской культуры - писатели, ученые, публицисты, общественные деятели.

С понятием "языковая норма" неразрывно связаны вопросы культуры речи. Обычно говорят не "культура языка", а "культура речи".

В науке о языке термином "речь" обозначается язык в действии т.е. язык, примененный для выражения конкретных мыслей, чувств, настроений и переживаний, принадлежащих всегда определенным лицам.

Конкретная форма применения языка и является речью.

Средства общения, взятые в отвлечении от конкретного содержания (общее) - язык. Тс же самые средства общения в связи с конкретным содержанием (частное) - речь.

Культура речи - это умение правильно, точно и выразительно передавать свои мысли средствами языка. Но культура речи заключается не только в следовании нормам языка. Она заключается еще и в умении найти точное средство для выражения своей мысли, наиболее доходчивое (т.е. наиболее выразительное) и наиболее уместное (т.е. самое подходящее для данного случая и, следовательно, стилистически оправданное).

Культура речи - часть общей культуры человека. По тому, как человек говорит, можно судить об уровне его духовного развития, о его внутренней культуре.

Одной из основных единиц языка является слово. В языкознании слово рассматривается с разных точек зрения: звукового состава, значения (содержания), морфологического строения, словообразовательного характера, изменения, принадлежности к какой-либо части речи, роли в предложении, стилистической функции, происхождения.

В связи с этим слово как единица языка изучается в различных разделах языкознания: лексике и фразеологии, графике и орфографии, фонетике и фонологии, словообразовании, грамматике, стилистике.

2. ЛЕКСИКОГРАФИЯ

Предмет лексикографии. Словарь как справочная книга. Основные виды словарей: толковый, орфографический, иностранных слов, новых слов, профессиональной лексики, орфоэпический, фразеологический, этимологический, антонимов, синонимов.

Должны знать: виды словарей и их характеристику.

Должны уметь: пользоваться словарями.

Практические упражнения

Работа со словарями.

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ

Раздел языкознания, занимающийся вопросами составления словарей, называется лексикографией.

Различаются словари двух типов: энциклопедические и лингвистические (филологические).

В энциклопедических словарях (Большая Советская Энциклопедия, Малая Советская Энциклопедия, Большой энциклопедический словарь и т.п.) объясняются предметы, явления, сообщаются сведения из различных отраслей науки, культуры, искусства.

В лингвистических словарях объясняются слова, толкуются их значения.

Лингвистические словари подразделяются на два типа: словари двуязычные, которыми пользуются при изучении иностранного языка, и одноязычные, в которых слова объясняются посредством слов этого же языка.

Обращаю внимание студентов на однотомный "Словарь русского языка" С.И.Ожегова, последнее издание которого вышло в 1986 г. Это наиболее современный толковый словарь. В нем даны точные значения слов и выражений, формулировка определений носит простой, доступный широкому кругу читателей характер. Следует также отметить нормативность словаря - указание в нем норм литературного языка в отношении употребления слов, их произношения, правильного образования форм.

Нормативный характер словаря нашел отражение и в отборе лексики: в нем, как правило, отсутствуют слова устаревшие, диалектные, вульгарные. Наличие в словаре стилистических помет помогает читателю установить сферу употребления отдельных слов.

Кроме толковых словарей, существуют и другие лингвистические словари, характеризующие слова с разных точек зрения.

Словообразовательные словари, задачей которых является выявить словообразовательную структуру имеющихся в языке слов, показать членение слов на морфемы.

Словари синонимов - в них даются синонимы синонимические сочетания слов. Такие словари в большей мере ориентированы на людей, профессионально работающих со словом: переводчиков, редакторов, журналистов, преподавателей и т.д.

Фразеологические словари приводят фразеологизмы, дают толкование значения, указывают формы употребления в речи.

Словари иностранных слов представляют собой справочники по вопросам значения, написания, происхождения иноязычных слов.

Орфографические словари являются единым руководством для правильного написания слов и их форм. Обращаться к орфографическому словарю следует лишь для того, чтобы справиться о правильном написании уже известного слова. Указаний на значение слова в орфографическом словаре нет.

Орфоэпические словари - это справочники, которые дают ответы на вопросы о правильном произношении и ударении слов, о правильном образовании форм слов.

В списке литературы на с 3 указаны все необходимые студентам словари.

3. ЛЕКСИКА И ФРАЗЕОЛОГИЯ

Слово и его лексическое значение. Многозначность слова. Употребление слов в переносном значении.

Эмоционально окрашенная и экспрессивная лексика. Синонимы. Антонимы. Омонимы.

Архаизмы, историзмы, неологизмы.

Профессиональная лексика.

Терминология. Заимствованная, диалектная и арготическая лексика.

Лексические ошибки (непонимание значения слова; употребление вместо нужного слова другого, близкого по звучанию или значению; употребление слова с неподходящей стилистической окраской; нагромождение лишних слов; повторение одних и тех же или однокоренных слов, логические ошибки в соотношении понятий и т.д.) и их исправление.

Понятие фразеологизма.

Использование фразеологизмов в речи. Ошибки в употреблении фразеологизмов (неправильные сочетания глаголов с существительными; лексические подмены; скрещивание близких по значению фразеологизмов; изменение принятой грамматической формы слов, входящих в оборот) и их устранение.

Должны знать: назначение слова в языке, причины устаревания слов и появления новых, роль фразеологизмов в речи.

Должны уметь: определять лексическое значение слова, подбирать к слову и употреблять в речи синонимы, антонимы, слова с переносным значением, различать фразеологизмы и употреблять их в речи, находить и исправлять лексические ошибки и ошибки в употреблении фразеологизмов.

Практические упражнения

Определение различных значений слов, нахождение синонимов, антонимов, омонимов, расположение слов по возрастающей и убывающей степени признака, исправление лексических ошибок.

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ

Лексикой называется вся совокупность языка, его словарный состав.

В слове различаются его звуковое оформление, его морфологическая структура и заключенный в нем смысл, или значение.

Лексическое значение слова - это его содержание, т.е. исторически закрепленная в сознании говорящих соотнесенность между звуковым комплексом и предметом или явлением действительности.

Значение слов дает нам возможность отличить один предмет от другого.

Лексическое значение в слове может быть единственным (такие слова называются однозначными), а может и сосуществовать с другими лексическими значениями этого же слова (такие слова называются многозначными).

Так слово ядро в современном русском языке имеет несколько значений: 1) внутренняя часть плода в твердой оболочке; 2) основа чего-либо; 3) нейтральная часть чего-либо; 4) старинный снаряд в виде круглого литого тела.

Несмотря на то, что слово ядро имеет несколько значений, это все-таки одно слово, т.к. отдельные его значения опираются на ассоциации по сходству.

Несмотря на различные значения слов жать руку другу и ботинки жмут в подъеме, они связаны по смыслу - стискивать, сдавливать, сжимать.

Таким образом, слово может иметь несколько значений, но это все-таки одно слово, т.к. отдельные его значения опираются на какие-то общие ассоциации (по сходству, по смежности, по функции).

Прочитайте стихотворение А.Шибаева "Идет! - О том и речь идет...":

Он мне сказал: "В кино? Идёт!"

Он не спросил: "А что идёт?" -

Мол, это к делу не идёт.

Даю билет - и он идёт.

(Ах, как костюм ему идёт!)

Вдаль наша улица идёт.

Трамвай по улице идёт.

И дождь на улице идёт.

А он пешком себе идёт.

Упорно к цели он идёт.

Идёт! - О том и речь идёт...

Как вы думаете, сколько значений у слова идёт? А теперь найдите это слово в Толковом словаре и посмотрите, сколько оно имеет значений.

Если тесное единство между значениями утрачивается, то образуются новые слова, являющиеся обозначением разных понятий. Таков один из Путей возникновения омонимов.

Омонимы - это слова, разные по значению, но одинаковые по звучанию и написанию

Жать руку другу (см. пример выше).

Жать хлеб серпом - значит срезать колосья, а не сжимать. Смысл слов совершенно изменился. Здесь звуковое совпадение слов. Значит, это омонимы.

коса - вид прически, коса - сельскохозяйственное орудие, коса - мыс, отмель - слова различаются по смыслу, но совпадают по звучанию и написанию.

Различаются омонимы полные и частичные. Полные омонимы представляют собой слова одной части речи, у них совпадает вся система форм.

Мир - согласие, отсутствие войны. - Мир - вселенная, земной шар.

Лук - огородное растение. - Лук - ручное оружие для метания стрел.

Месяц -- 1/12 часть астрономического года. - Месяц - небесное светило (Луна) в определенной фазе.

Частичные омонимы - это разные по значению слова, совпадающие в звучании и написании не во всех грамматических формах:

Завод (действие по глаголу "заводить", не имеет форм множественного числа) - завод - заводы (предприятие).

Признаками омонимии обладают также:

омоформы - совпадение только отдельной формы: лечу (от лечить) - лечу (от летать); вожу (от возить) - вожу (от водить); лажу (от лазить) - лажу (от ладить); мой (местоимение) - мой (от мыть).

Омоформы распространены среди глаголов, где большую роль играет чередование звуков;

омофoны - это разные слова, совпадающие по звучанию, но различные по написанию: глаз - глас (голос); род - рот; пруд - прут; стог - сток. Иногда совпадают в произношении не только слова, но и сочетания: мокли - мог ли, сутками - с утками;

омoграфы - произносятся по-разному, но пишутся одинаково: замoк - зaмок, ужe - yже, aтлас - атлaс.

Омонимы, омофоны, омоформы часто используются для создания каламбуров, преимущественно в стихотворениях: омонимические рифмы выразительны, забавны, привлекают внимание:

Шьет иглой портниха в строчку,

Взял коньки точильщик в точку.

Я, заканчивая строчку,

Ставлю маленькую точку.

______________

Нес медведь, шагая к рынку,

На продажу мёду крынку.

Вдруг на мишку - вот напасть! -

Осы вздумали напасть.

Мишка с армией осиной

Дрался вырванной осиной.

Мог ли в ярость он не впасть,

Если осы лезли в пасть,

Жалили куда попало,

Им за это и попало.

(Я.Козловский)

Омоформы придают стихотворной речи музыкальность, певучесть, яркую образность.

"Все перемелется будет мукой?"

Люди утешены этой наукой.

Станет мукою, что было тоской?

Нет, лучше мукой. (М.Цветаева)

СИНОНИМЫ

Синонимы - это близкие или тождественные по значению слова, которые по-разному называют одно и то же понятие.

Лексические синонимы это слова, относящиеся к одной части речи, выражающие одно и то же понятие, но в то же время различающиеся оттенками значения: беспокойство, волнение, тревога слова близки по своему общему значению (отсутствие покоя), но каждое из них имеет оттенок: беспокойство - отсутствие покоя, заботы, хлопоты; волнение - отсутствие покоя, особое возбуждение; тревога - отсутствие покоя, значительная степень беспокойства, связанная с переживаниями.

Стилистические синонимы отличаются стилистической окраской, сферой употребления: лик, лицо, физиономия, мордашка, морда, харя, рыло; будущий, грядущий, наступающий, предстоящий, следующий.

Синтаксические синонимы параллельные синтаксические конструкции, имеющие разное построение, но совпадающие но своему значению:

начать работу - приступить к работе; возле дома - около дома;

она плохо себя чувствует - ей нездоровится.

Синонимы группируются в синонимические ряды. Слова будущий, грядущий наступающий, предстоящий, следующий объединены в синонимический ряд потому, что все обозначают то, что должно произойти, хотя каждое из них имеет свой оттенок значения.

Слова-синонимы имеют и составе синонимического ряда какое-то одно слово - стилистически нейтральное стержневое (основное), которое называется доминантой.

В синонимическом ряду одолеть, разбить, разгромить, побороть, осилить, восторжествовать, победить, взять верх, сломить доминантой будет слово победить.

В художественной литературе нередко используется прием нагнетания (градация) синонимов для достижения эффекта наибольшей выразительности:

Как ему до сих пор не пришло в голову, что это обман зрения, галлюцинация, мираж. (Чак).

Прочитайте следующее предложение. Попробуйте расположить синонимы по принципу градации:

Скоро хохотали все: смеялся мальчик в лифте, хихикала горничная, улыбались официанты в ресторане, крякнул толстый повар отеля, визжали поварята, хмыкал швейцар, заливались бои-рассыльные, усмехался сам хозяин отеля.

(Л Кассиль)

Богатейшая синонимика русского языка позволяет выражать самые тонкие оттенки мыслей и чувств. Добиваться предельной точности и выразительности.

В то же время наличие слов-синонимов требует особой внимательности, чуткости к слову, знания всех особенностей его употребления. С неправильным выбором слова связано подавляющее большинство языковых ошибок.

Основное средство устранить такие ошибки - найти то единственное слово, которое окажется уместным в данном контексте.

АНТОНИМЫ

Антонимы - слова с противоположным знамением. Антонимы употребляются для обозначения контрастных понятий, которые по значению могут быть соотнесены друг с другом: утро - вечер, день - ночь, рано - поздно, верх - низ, румяный - бледный, здоровье - болезнь, маленький - большой, счастье - горе.

Антонимы употребляются в художественной речи, в публицистике как выразительное средство создания контраста: Сам толст, его артисты тощи (Гриб); Да здравствует солнце! Да скроется тьма! (Пушк); Мнегрустно потому, что весело тебе... (Лерм.).

Многие пословицы и поговорки заключают в себе антонимы:

Старый друг лучше новых двух;

Сытый голодного не разумеет;

Худой мир лучшей доброй ссоры.

Выразительны заголовки произведений, построенные на сопоставлении антонимов: "Отцы и дети", "Война и мир", "Толстый и тонкий".

ЛЕКСИКА СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ЕЁ ПРОИСХОЖДЕНИЯ

Русская лексика в современном ее виде появилась не сразу. Процесс формирования словарного состава длительный и сложный. Вопросы происхождения русской лексики, пути ее развития тесно связаны с происхождением и историей русского народа.

Историческая лексикология называет два основных пласта слов: лексику исконно русскую и заимствованную.

В состав исконно русской лексики входят те слова, которые образовались непосредственно в русском языке: общеславянские восточнославянские и собственно русские.

Общеславянские слова унаследованы древнерусским языком из языка славянских племен, занимавших к началу нашей эры территорию Восточной, Центральной Европы и Балкан. В качестве единого средства общения он использовался приблизительно до VII в н.э.: мать, отец, дочь, сын, брат, жнец, пастух, ткать, жать, дом, шуба, окно, молоко, каша, квас, мёд, соха, корова, береза, земля, гора, солнце, зима, утро и т.д.

Восточнославянские, или древнерусские, слова возникли в XI-XIV вв. Сюда входят слова, общие для русского, украинского и белорусского языков, составлявших некогда единство - восточнославянский язык: дядя, племянник, мужик, корзина, ложка, скатерть, самовар, овраг.

Собственно русские слова появились с XIV в. после деления восточнославянского языка на русский, украинский и белорусский: бабушка, дедушка, женщина, мужчина, мальчик, ребёнок, ласточка, одуванчик, ворковать, брюзжать, итог, опыт.

Русский народ с древних времен вступал в культурные, торговые, военные, политические связи с другими государствами, что не могло не привести к языковым заимствованиям.

Заимствованные слова составляют, около 10% в лексике русского языка. В русский язык проникали слова из разных языков:

а) старославянизмы (великодушие, согласие, вселенная, жертва, воскресение);

б) из греческого языка (лампада, икона, тетрадь, кипарис, математика, кедр);

в) из латинского языка (школа, аудитория, республика, конституция, революция);

г) из тюркских языков (жемчуг, деньги, базар, изюм, арбуз, казна, башмак, халат, утюг);

д) из скандинавских языков: (Игорь, Олег, Рюрикч сельдь, ларь, пуд, крюк, якорь, мачта);

е) из немецкого: (гауптвахта, ефрейтор, лагерь, фельдшер, галстук, ландшафт, курорт);

ж) из голландского (гавань, матрос, шлюпка, руль, рейд, флаг, флот);

з) из французского (браслет, медальон, батальон, бульон, мармелад, пальто);

и) из английского (бойкот, митинг, клуб, тоннель, троллейбус, вокзал, футбол, баскетбол, хоккей, спортсмен);

к) из итальянского (макароны, вермишель, ария, соната, карнавал);

л) из испанского (гитара, серенада, карамель).

Заимствования - вполне закономерный процесс обогащения языка.

Многие заимствованные слова имеют русские синонимы: персональный - личный, абсурд - нелепость; ликвидация - прекращение, детально - подробно.

ЛЕКСИКА С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ СФЕРЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ

Основную часть лексики русского языка составляют общеупотребительные слова, т.е. такие, которыми пользуются все. Независимо от профессии и местожительства.

Но есть группы слов и выражении, ограниченных по сфере своего употребления. Это диалектная лексика, профессиональная лексика и терминология, жаргонная лексика.

Диалектизмы характерны для речи населения какой-либо области, района.

Найдите диалектизмы в стихотворении А.Яшина:

Родные, знакомые с детства слова уходят из обихода:

В полях поляши - тетерева,

Летянина - дичь,

Пересмешки - молва,

Залавок -- подобье комода.

Не допускаются в словари

Из сельского лексикона:

Сугрёвушка,

Фыпики - снегири,

Дежень,

Воркуны вне закона.

Профессиональная лексика используется группами лиц, объединенных по роду своей деятельности.

Профессионализм характеризуется большей дифференциацией в обозначении орудий труда и средств производства, в названии конкретных предметов, действий.

Профессионализмы возникают в основном в двух случаях:

а) когда специальность не имеет своей развитой терминологии (охота, рыболовство, игры);

б) как разговорные, неофициальные заменители терминов (карданное устройство - кардан, передаточный механизм - передача).

Термин - это слово или сочетание слов, обозначающее строго определенное научное, техническое, искусствоведческое или общественно-политическое понятие.

Каждая наука и отрасль производства имеет свою систему терминов (терминологию): тепло, скорость, аккумулятор, деталь, кнопка, педаль, вибрация.

К лексике ограниченного употребления относятся и жаргонизмы - слова той или иной социальной группы людей: учащихся (пара, кол, шпаргалка), студентов (хай, филонить, лажа, потрясно, клёво, круто), шофёров (баранка).

ЛЕКСИКА СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ЕЁ АКТИВНОГО И ПАССИВНОГО ЗАПАСА

В лексике отражаются все процессы исторического развития общества. Изменения словарного состава непосредственно связаны с производственной деятельностью человека, с экономическим, социальным, политическим развитием жизни общества. С появлением новых предметов, явлений возникают новые понятия, а вместе с ними - и слова для наименования этих понятий. С отмиранием тех или иных явлений уходят из употребления и слова, называющие их. Поэтому словарный состав языка можно разделить на две группы; активный словарь (повседневно употребляемые слова, значение которых понятно всем людям, говорящим на данном языке) и пассивный словарь (слова, которые либо имеют ярко выраженнуюокраску устарелости, либо только что появились и еще не получили широкого распространения), к устаревшим словам относятся историзмы (слова, совсем вышедшие из употребления в связи с исчезновением понятий): боярин, дьяк, стрелец, опричник.

Другую группу составляют архаизмы, т.е. слова, замененные синонимами, сей - этот, ланиты - щёки, отрок - мальчик, ветрило - парус, аэроплан -- самолет.

Неологизмы - новые слова, появляющиеся в языке в результате возникновения новых понятий, явлений, качеств; флорист, спонсор, сериал, менеджер.

Лексические нормы - правила, связанные с употреблением отдельных слов и словосочетаний в соответствии с их смысловым значением.

Соблюдение лексических норм требует от пишущего и говорящего умения свободно распоряжаться своим активным словарным запасом. Бедность активного словарного запаса совпадает обычно с низким уровнем культуры речи человека, то есть с большим количеством ошибок, допускаемых им в устной и письменной речи. Сюда относится прежде всего незнание границ, употребления слова и возможности его сочетания с другими словами; "даровитые стихи" (вместо талантливые); столкновение слов из разных по времени состояний языка: "Чичиков за свои тёмные дела был сокращён с работы", "Святослав Киевский был джентльменом" и т.п.

К нарушению лексических норм относится необоснованное употребление диалектизмов, вульгарных и жаргонных слов, арготизмов, употребление большого количества иностранных слов и аббревиатур.

ФРАЗЕОЛОГИЯ

В русском языке слова соединяются друг с другом, образуя словосочетания. Одни из них свободные (железная лопата, железный гвоздь), другие несвободные (железная воля, железном дисциплина).

Неделимые, целостные по значению словосочетания, которые воспроизводятся в речи в качестве готовых речевых единиц, называются фразеологическими единицами (фразеологизмами).

Фразеологизмы имеют различную степень смысловой неразложимости и изменяемости составных частей.

Все фразеологизмы можно разделить на четыре группы:

1) фразеологические сращения, т.е. устойчивые сочетания, обладающие абсолютной неделимостью и утратившие первоначальные значения составляющих их слов (не в своей тарелке, попал впросак, съел собаку, попал в переплет, бить баклуши, спустя рукава, как пить дать);

2) фразеологические единства, т.е. устойчивые сочетания, в которых слова употребляются в переносном значении (играть роль, пускать пыль в глаза, зеленая улица, как по маслу, наломать дров);

3) фразеологические сочетания - обороты, включающие слова с предельно ограниченной лексической сочетаемостью, т.е. одно из слов может сочетаться с каким-либо одним или немногими словами. Например, в сочетаниях сгорать от стыда и тоска берет слова сгорать и берет являются основным элементом и в других фразеологических сочетаниях:

сгорать - от стыда, от позора, от любви, от нетерпения, от зависти; берёт - тоска, досада, злость, страх, охота, смех. Употребление иных компонентов невозможно (сгорать от радости, берет улыбка);

4) фразеологические выражения - особый тип фразеологизмов, имеющих форму предложений с постоянным лексическим составом: пословицы, поговорки, крылатые слова. Лес рубят - щепки летят (Посл); И дым отечества нам сладок и приятен (Гр.); Была без радости любовь, разлука будет без печали (Лерм.)

Употребление фразеологизмов в речи подчиняется исторически сложившимся и обязательным для всех правилам. В тех случаях, когда нормы нарушаются, возникает ошибка.

В текстах документов чаще всего встречаются такие ошибки:

- искажение состава фразеологизма, лексическая подмена (замена слов, входящих в оборот, синонимами): Предложения конструкторского бюро оказались ниже любой (следует: всякой) критики;

- скрещивание близких по значению фразеологизмов (играть роль и иметь значение);

- изменение принятой грамматической формы слов, входящих в оборот: покривил в душе (следует: покривил душой), играть бирюльками (играть в бирюльки).

4. ФОНЕТИКА И ОРФОЭПИЯ

Фонетические единицы: фразы, речевые такты (синтагмы), слоги, звуки. Характеристика гласных и согласных звуков.

Фонетические средства языковой выразительности: интонация, ударение, паузы, мелодика, аллитерация.

Связь фонетики с орфоэпией.

Нормы русского литературного произношения: произношение гласных, согласных и их сочетаний.

Ударение. Особенности русского ударения.

Должны знать: фонетические единицы, характеристику звуков, нормы литературного произношения.

Должны уметь: выразительно читать текст, правильно говорить, выделять ударный слог, пользоваться орфоэпическим словарем.

Практические упражнения

Определение орфоэпических норм по словарю, упражнения по определению ударения в слове, ведение словарика "Пишу и говорю правильно".

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ

Фонетика - наука о звуках речи, являющихся элементами звуковой системы языка, она изучает способы образования звуков речи и их акустические характеристики.

Без произнесения и восприятия по слуху звуков, составляющих звуковую оболочку слов, речевое общение невозможно. С другой стороны, для речевого общения чрезвычайно важно различение произносимого слова среди других, сходных по звучанию. Поэтому в фонетической системе языка необходимы средства, служащие для передачи и различения значимых единиц речи слов, их форм, словосочетаний и предложений.

Со стороны ритмико-интонационной наша речь представляет речевой поток, который членится на звенья, или фонетические единицы: фразы, такты, слоги и звуки.

Фраза - самая крупная фонетическая единица, законченное по смыслу высказывание.

Речевой такт (синтагма) чаще всего состоит из нескольких слов, объединенных одной интонацией. Речевой такт делится на фонетические слова, т.е. самостоятельные слова с примыкающими к ним безударными служебными словами и частицами.

Слова членятся на слоги. Слог представляет собой звук или несколько звуков, произносимых одним выдыхательным толчком.

Строение слога в русском языке подчиняется закону восходящей звучности. Это значит, что звуки в слоге располагаются от наименее звучного к наиболее звучному, по принципу нарастающей звучности.

Слог, оканчивающийся на гласный звук, называется открытым, а оканчивающийся на согласный - закрытым.

Выделение при произношении одного из слогов слова называемся ударением.

Русскому языку свойственно силовое ударение, при котором ударный слог выделяется по сравнению с неударными большей напряженностью. Русское ударение разноместное: оно может падать на любой слог (в`ыход, выхoдит, выходuть).

Слоги членятся на звуки. Звук речи - кратчайшая, минимальная, нечленимая звуковая единица. Традиционной классификацией звуков речи является разделение их на гласные и согласные.

Согласные звуки отличаются от гласных наличием шумов, которые образуются в полости рта при произнесении.

Согласные различаются: 1) по участию шума и голоса; 2) по отсутствию или наличию мягкости; 3) но участию отдельных органов речи в их образовании; 4) по способу образования.

1. По участию голоса и шума согласные звуки разделяются на звонкие и глухие.

Звонкие согласные образуются при участии голоса и шума: б, в, г, ж, з, л, м, н, р, й. При образовании согласных л, м, н, р шум значительно ослаблен. Эти согласные называются сонорными.

Глухие согласные образуются при участии только одного шума, без голоса: п, ф, к, т, ш, щ, с, х, ц, ч.

Некоторые звонкие и глухие согласные образуют парные сочетания:

б, в, г, д, ж, з

п, ф, к, т, ш, с

2. По наличию или отсутствию мягкости согласные звуки могут быть твердыми и мягкими. Постоянно твердые согласные: ж, ш, ц; постоянно мягкие: ч, щ, й.

Другие согласные звуки в зависимости от положения в слове могут быть или твердыми, или мягкими: нос - нёс, вал - вял, дал - даль.

3. По участию органов речи в образовании все согласные звуки разделяются на губные (б, п, м, в, ф) и язычные (д, т, с, з, ц, н, л, ш, щ, ж, р, ч, й, к, х).

4. По способу образования различают согласные звуки:

- взрывные (б, п, д, т, г, к);

- щелевые (в, ф, з, с, ж, ш, щ, й, х);

- смычно-проходные (м, н, л,);

- аффрикаты (ц, ч);

- дрожащий (р).

Гласные звуки отличаются от согласных наличием голоса (музыкального тона) и отсутствием шума.

В русском языке шесть гласных звуков (а, о, у, ы, и, э).

Одним из важнейших средств языковой выразительности является интонация.

Интонация фонетически организует речь, это совокупность таких элементов речи, как повышение и понижение тона, усиление и ослабление голоса, замедление и убыстрение темпа, различные изменения тембра, это паузы (перерывы) в звучании речевого потока,

Интонация - очень важная и весьма развитая сторона русского языка. Очень многое в речи передается не словами, а интонацией. Так, например, предложение Какая у него профессия может быть произнесено по крайней мере с шестью разными интонациями, и в соответствии с этим оно будет иметь разные значения:

1) Повествовательное предложение: Какая у него профессия. (Так может быть оформлен, например заголовок статьи о чьей-либо профессии, как бы: "О том, какая у него профессия"),

2) Обычное вопросительное предложение с вопросительным местоимением: Какая у него профессия?

3) Вопросительное предложение-"переспрос" (воспроизведение вопроса отвечающим): Какая у него профессия? (Переспрос характеризуется специфическим, ускоренным темпом).

4) Вопросительное предложение-припоминание: Какая у него профессия? (Здесь, напротив, замедленный темп).

5) Восклицательное предложение с негативной оценкой: Какая у него профессия! (Как бы "нестоящая у него профессия" или "Нет у него никакой профессии").

6) Восклицательное предложение с положительной оценкой (восхищение): Какая у него профессия!

Интонацией прежде всего передается настроение человека, чувство обиды и благодарности, черствость и отзывчивость, злоба и ласка. Русский язык в целом может быть охарактеризован как язык с сильно развитой интонацией. Это одно из конкретных проявлений гибкости и выразительности русского языка, а также его национальной специфики.

Большую роль в звучании речи играет выделение голосом самого важного по смыслу слова. Это особый вид ударения, называемого логическим.

Орфоэпия - это совокупность правил устной речи, устанавливающих единообразное литературное произношение. Сложившиеся в главных своих чертах еще в первой половине ХVII века на базе московского говора орфоэпические нормы постепенно приобрели общенациональный характер.

В основе орфоэпических норм лежат определенные фонетические закономерности, свойственные русскому языку.

Произношение гласного звука зависит от того, в каком слоге по отношению к ударному он находится. Все гласные отчетливо различаются только под ударением дар [а], ров [о], зуб [у], клин [и], был [ы], эра [э].

В безударном положении гласные подвергаются редукции - теряют часть долготы, изменяют свое качество, поэтому их произношение становится неотчетливым ([стол] - [стала], [дал'] - [вдали]).

ПРАВИЛА ПРОИЗНОШЕНИЯ СОГЛАСНЫХ ЗВУКОВ

В остальных предударных слогах

В первом предударном слоге

Гласный

под ударе-

нием

В заударных слогах

после

твердого

согласного

после

мягкого

согласного

после

твердого

согласного

после

мягкого

согласного

после

твердою

согласного

после

мягкого

согласного

[ъ]

[ъ]

[А]

э]

[а]

[ъ]

[ь]

[ъ]

[ь]

[А]

э]

[о]

[ъ]

[ь]

-

[ь]

-

э]

[э]

-

[ь]

-

[и]

-

[и]

-

[и]

[ы]

-

[ы]

-

[ы]

[ы]

-

[у]

[`у]

[у]

[`у]

[у]

[у]

[`у]

ПРАВИЛА ПРОИЗНОШЕНИЯ ГЛАСНЫХ ЗВУКОВ

Особенности произношения согласных звуков

Примеры

1. Взрывной звук [г] на конце слов оглушается (на его месте произносится [к]), произношение щелевого допускается в словах Бога, Господи, иного, богатый

[б'иэгу] - [б'эк], [другу] -

[друк], но: [богъ], [госпъд'и],

[благъ] [бАгатый]

2. Звонкие согласные, кроме [р], [л], [н], [м], на конце слов и перед глухими согласными оглушаются, а глухие согласные перед звонкими (кроме [р], [л], [н], [м], [й], [в]) озвончаются

[дубы] - [дуп], [труба] -

[трупкъ], [кАс'ит'] - [кАз'ба],

но [в'этры]

3. Все согласные, кроме [ж], [ш], [ц] - всегда твердых, - перед [э], [и] становятся мягкими. Но в некоторых словах иноязычного происхождение согласные перед [э] остаются твердыми

[Акно] - [вА кн'э],

[б'иэ да] - [б'и д'э],

но: [кАшнэ], [рэк'ьт]

4. Перед мягкими согласными твердые также становятся мягкими, однако здесь возможны колебания

[хвос'т'ик], [пон'ч'ик],

[в'йун], но: [сйэс'т'] и

[с'йэс'т'], [выч'исл'ат'] и

[выч'ис'л'ат']

5. На месте чн непоследовательно произносится [шн] или [ч'н]

[скушнъ], [кАн'эшнъ];

[дач'ный], [в'эч'ный];

[мАлошный] и [мАлоч'ный]

6. На стыке морфем звуки [з] и [ж], [с] и [ш], [с] и [ж], [с] и [ш], [з] и [ч'], [c] и [ч] произносятся как долгие шипящие звуки [ж] и [ш]

Изжить [иЖыт`], расшиб

[рАшып], сжать [жат'],

резчик [р'эш'ик], писчая

[п'иш'ьиь]

7. На месте чт в словах что, чтобы, ничто произносится [шт]

[што], [штобы], [н'ишто];

ср. нечто [н'эч'тъ]

Работа по повышению уровня речевой культуры немыслима без усовершенствования речевого аппарата. Нельзя выступать перед слушателями, пережёвывая текст, съедая начала и концы слов, заменяя одни звуки другими и объединяя отдельные слова в одно бессмысленное сочетание.

Совершенствование речевого аппарата связано с укреплением дыхания и голоса, а также с выработкой чёткой, ясной дикции и правильного произношения.

Для работы по укреплению дыхания может помочь выразительное чтение прозы и стихов.

Для работы по укреплению и развитию голоса можно рекомендовать произнесение гласных звуков в различных сочетаниях.

Для выработки чёткой и ясной дикции могут быть использованы скороговорки.

5. ГРАФИКА И ОРФОГРАФИЯ

Письмо как средство общения, дополнительное к устной речи. Этапы развития письма: пиктография, идеография, фонография.

Особенности русской графики: позиционный принцип (многозначность букв), деление букв по количеству обозначаемых звуков, слоговой принцип. Связь графики с орфографией. Принципы русской орфографии. Сущность морфологического принципа. Отступления от морфологического принципа: фонетические, традиционные (исторические) и дифференцирующие написания. Слитные, дефисные и раздельные написания.

Орфограммы. Виды орфограмм.

Должны знать: алфавит, особенности русской графики, правила орфографии.

Должны уметь: писать в соответствии с правилами орфографии.

Практические упражнения

Орфографический разбор, диктанты, составление тезисов, конспектов, группировка слов по орфографическому принципу.

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ

Письмо возникло как средство общения, дополнительное к устной речи. Письмо, связанное с использованием графических знаков, называется начертательным.

Начертательное письмо зародилось в форме пиктографии, т.е. письма рисунками.

На следующем этапе развития письма (идеографии) рисунок сохраняется, но превращается в символический знак - иероглиф. При таком письме начертания передают не слова в их грамматическом и фонетическом оформлении, а значения слов: дорожные знаки как идеограммы, идеограммы для обозначения видов спорта.

Письмо, передающее звуковую сторону языка условными начертаниями - буквами, называется звуковым или речевым. Русское письмо - звуковое.

Письменная форма современного русского языка не просто передает звуковую сторону языка посредством букв, а связывается при этой передаче с понятием правильности, норм литературного языка. Иначе говоря, письменная форма речи обусловлена как графической системой языка, так и орфографической.

Графика устанавливает состав начертаний, употребляемых в письме, и звуковые значения букв.

Графика представляет как бы инвентарь, которым пользуются при письме (буквы, условные обозначения, знаки препинания), а орфография регулирует средства графики при письменной передаче речи.

Полный перечень букв, употребляемых в письменной речи и расположенных в общепринятом порядке, называется алфавитом. Последовательность букв в алфавите условна, но оправдана при пользовании алфавитными списками, словарями.

В современном русском алфавита 33 буквы.

Современная русская графика отличается рядом особенностей. В русском алфавите букв значительно меньше, чем звуков в живой речи.

Вследствие этого буквы оказываются многозначными, т.е. могут иметь несколько звуковых значений,

Так, например, буква с может обозначать такие звуки: 1) [с] твердый (суда, сад), 2) [с'] мягкий (сюда, сядь), 3) [з] твердый (сдача, сбор), 4) [з"] мягкий (косьба, сделка), 5) [ш] (сшить), 6) [ж] (сжать).

В русском алфавите (азбуке) есть:

1) буквы, которые не обозначают звуков речи, - это ь и ъ;

2) буквы, передающие на письме два звука - твердый и мягкий - это

большинство согласных (рад [р] - ряд [р']);

3) две буквы могут передавать один звук (моль [л], считать [щ`]);

4) буквы е, ё, ю, я, которые обозначают два звука в начале слова, после другого гласного и после ь и ъ (ель, ёлка, юла, яд, моя, мою, моё, моего, третья, подъезд).

После согласного указанные буквы передают один гласный звук (лес [э], пёс [о], люк [у], ряд [а]).

Основной принцип русской графики - с л о г о в о й, т.е. б у к в о с о ч е т а т е л ь - н ы й: мягкость и твердость согласных, а также фонема <й> на письме передаются сочетанием букв. Например, в словах мал - мял в графических слогах ма и мя буква а указывает на твердость, а буква я -на мягкость предшествующего согласного; в словах бадья, её, объезд, район, бульон фонема <й> передается сочетанием букв и их позицией в слове.

Для письменного общения недостаточно располагать одной графикой. Пользуясь только графической системой, пишущий может передать на письме звуковую оболочку слова по-разному: поход, паход, пахот, похот.

Между звуковой системой языка и графикой существуют своеобразные отношения, которые регулируются правилами, обязательными для всех, пользующихся письмом на данном языке.

Система правил о написании слов и их значимых частей, о слитных, раздельных и дефисных написаниях, об употреблении прописных букв и переносе слов называется орфографией.

Основной принцип русской орфографии морфологический. Сущность его заключается в том, что общие для родственных слов значимые части сохраняют на письме единое начертание, хотя в произношении различаются в зависимости от фонетических условий, в которых оказываются звуки, входящие в состав значимых частей слова.

Морфологический принцип применяется при написании корней слов (ход, ходок, ходовой), суффиксов (дубовый, липовый), приставок (подбросить - подписать), окончаний (на реке, на речке).

Наряду с морфологическим принципом, который занимает в русском правописании ведущее положение, применяются также фонетические написания; в их основе лежит соответствие написания произношению.

Наиболее ярко фонетические написания проявляются в словах с приставками на э: возблагодарить - воспрепятствовать, разведать - растерять.

В соответствии с произношением пишется ы вместо и в корнях после приставок на согласные: играть - разыграть, искать - подыскать.

Существуют также исторические или традиционные написания. Они являются пережитками прошлого и требуют для уяснения своего правописания справок из истории языка.

Примером может служить написание буквы и после твердых шипящих ж и ш (жить, шить), которое объясняется тем, что в древнерусском языке эти шипящие были мягкими и написание жи и ши соответствовало произношению.

Есть еще дифференцирующие написания. Это написания таких двух слов или форм, которые являются омофонами, но имеют разное значение. Такие написания помогают зрительно различать омофоны: ожог - ожёг, туш - тушь, плач - плачь.

Для грамотного письма нужно знать правила орфографии и основные орфограммы. Орфограмма - написание, соответствующее правилам орфографии, требующее применения этих правил.

СПИСОК ОРФОГРАММ

1. Проверяемые безударные гласные в корне слова.

2. Непроверяемые безударные гласные В корне слова.

3. Чередующиеся гласные (о-а, е-и) в корне слова.

4. Безударные гласные в приставках.

5. Гласные о и е после шипящих.

6. Звонкие и глухие согласные в корке.

7. Приставки на з и приставка с-.

8. Непроизносимые согласные.

9. Двойные согласные,

10. Разделительные ъ и ь.

! 1. Написание ь после шипящих.

12. Написание ь в глагольных формах.

13. Правописание окончаний имен существительных.

14. Правописание окончаний имен прилагательных.

15. Правописание окончаний глаголов I и II спряжения.

16. Правописание окончаний причастий.

17. Правописание суффиксов имен существительных -ек ? -ик, -ец ? -иц-, -ечк- ? -ичк-, еньк- ? -оньк-, -чик ? -щик.

18. Правописание суффиксов имен прилагательных -ев-, -ив-, -лив-, -чив-, -к-, -ск-, -еньк-, -оньк-, -инск-, -енск-, -ан-(-ян-), -ин-, -онн-, -енн-, -н-.

19. Правописание суффиксов глаголов -ва-, -ова-(-ева-), -ыва-(-ива-).

20. Правописание суффиксов причастий -ащ-(-ящ-), -ущ-(-ющ-), -ем-(-им-), -анн-(-янн-), -енн-.


Подобные документы

  • Характеристика языковых норм литературного языка, соотношение его с понятиями общенародного языка, литературного языка. Система коммуникативных качеств речи, требования к речи специалиста как профессиональной языковой личности юриста. Риторический канон.

    контрольная работа [46,7 K], добавлен 21.07.2009

  • Изучение особенностей литературного языка, история его становления и развития, роль в жизни общества. Использование русского языка в устной и письменной речи. Выработка литературно-языковых норм. Оценка влияния эмоций и чувств читающего на речь и письмо.

    реферат [28,5 K], добавлен 05.12.2013

  • Сущность речевой деятельности, ее значение для человека, этапы осуществления и свойства. Положение русского языка в мире. Понятие и признаки литературного, научного и разговорного языка, нормы и современные тенденции. Культура устной и письменной речи.

    учебное пособие [325,5 K], добавлен 08.05.2009

  • Становление норм современного русского литературного языка от А.С. Пушкина. Кодифицированные нормы литературного языка. Коммуникативный аспект культуры речи, выработанный в литературе и народной жизни. Стили речи, культура речи, этика и владение языком.

    презентация [221,3 K], добавлен 16.05.2010

  • Диалог и монолог в устной и письменной формах речи. Разновидности речи. Употребление устойчивых словосочетаний. Стандартизованный характер письменной речи. Случаи употребления языковых средств с точки зрения их принадлежности к устной или письменной речи.

    контрольная работа [20,6 K], добавлен 15.07.2012

  • Общая характеристика форм речи. Устная форма речи. Письменная форма речи. Специфика норм письменного кодифицированного языка. Сходства и различия между устной и письменной формами речи.

    контрольная работа [22,5 K], добавлен 24.07.2007

  • Интернациональные свойства официально-деловой письменной речи. Требования к оформлению реквизитов документов. Унификация языка деловых бумаг. Новые тенденции в практике русского делового письма. Особенности русской и зарубежной школ делового письма.

    реферат [82,8 K], добавлен 06.03.2009

  • Сущность и особенности морфологических норм русского литературного языка. Основные правила трудных случаев употребления имен существительных. Анализ содержания понятий "чистота речи", "уместность" и "понятность речи". Жаргонный характер профессионализмов.

    контрольная работа [18,7 K], добавлен 16.06.2010

  • Речевая культура современного общества. Необходимость сохранения языковых норм. Расшатывание традиционных литературных норм, стилистическое снижение устной и письменной речи, вульгаризация бытовой сферы общения. Отношение к этому разных групп населения.

    реферат [33,3 K], добавлен 09.01.2010

  • Выразительность, красота и богатство русской речи. Понятия изобразительности и выразительности речи. Выразительные средства фонетики, лексики и фразеологии, морфологии, словообразования и синтаксиса. Паралингвистические средства выразительности.

    реферат [50,3 K], добавлен 27.11.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.