Категории эмоциональности в русском языке

Понятие эмоциональности в русском языке. Вопрос языкового выражения человеческих эмоций. Глаголы и междометия как средства выражения эмоций. Роль контекста в определении эмоциональности. Примеры позитивной и категоричность негативной оценки в контексте.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 17.10.2011
Размер файла 25,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

ПЛАН

ВВЕДЕНИЕ

1. КАТЕГОРИЯ ЭМОЦИОНАЛЬНОСТИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

1.1 Понятие эмоциональности в русском языке

1.2 Вопрос языкового выражения человеческих эмоций

1.3 Эмоциональные глаголы

1.4 Междометия как средство выражения эмоций

2. РОЛЬ КОНТЕКСТА В ОПРЕДЕЛЕНИИИ ЭМОЦИОНАЛЬНОСТИ

2.1 Категоричность негативной оценки в контексте

2.2 Позитивные эмоции в контексте

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

ВВЕДЕНИЕ

Эмоциональные процессы играют огромную роль в жизни человека. Окрашивая наше восприятие объективной действительности, они находят своё обязательное проявление всех видах деятельности, включая и речевую деятельность как на этапе её программирования, так и на этапе реализации программы высказывания.

Актуальность выбранной темы. Изучение эмоциональности в качестве языкового явления характеризуется довольно длительной лингвистической историей, так как ещё древние философы заметили оказываемое влияние на речевое поведение индивидуума тех эмоций, которые этот человек испытывает. Языковая эмоциональность включает в себя средства реализации данной категории на различных уровнях. Наиболее неоднозначным считается класс, связанный с эмоционально-оценочной лексикой. Лингвистическая природа, характерная эмоционально-оценочной лексике, даёт ей возможность реализовываться очень широко и многогранно, являясь ведущим компонентом в речевом выражении человека.

Цели и задачи контрольной работы. Цель моей работы - осветить детально и конкретно вопрос категории эмоциональности в русском языке.

Данная цель потребовала раскрытия ряда существенно важных задач:

Вынести понятие эмоциональности в русском языке;

Рассмотреть вопрос языкового выражения человеческих эмоций;

Представить эмоциональные глаголы;

Остановить внимание на междометиях;

Методы и методология исследования. В данной работе были использованы идеи и концепции представлены в трудах отечественных и зарубежных лингвистов в области изучения языковой эмоциональности, таких, как Н.А. Лукьянова, Т.В. Матвеева, Д.Э. Розенталь, В.В. Виноградов, Н.Д. Шмелев, А.А. Реформатский, Л.В. Громоздова.

1. КАТЕГОРИЯ ЭМОЦИОНАЛЬНОСТИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

1.1 Понятие эмоциональности в русском языке

В своей коммуникативной функции язык служит не только для выражения мыслей людей, но и с помощью языка выражаются чувства, переживания, воля любого человека, то есть слова нашего языка, не только называют какие-либо явления действительности, но и выражают субъективное (положительное или отрицательное) отношение говорящего к данным явлениям. Эмоциональные значения различны и многочисленны. К эмоциональной лексике в русском языке относятся

1. - слова, имеющие выраженную языковыми средствами эмоциональную окрашенность (типа детонька, славненький, жарища);

2. - бранные слова (хам, дрянь)

3. - междометия! (Ура! Боже мой!) обладают яркой эмоциональной окраской. Лингвисты классифицируют данные слова как эмоциональную лексику.

Но есть ряд лингвистов, как, например, Е.М. Галкина-Федорук, которые относят к эмоциональной лексике слова, служащие обозначением испытываемых чувств, настроений, переживаний или являются средством выражения эмоциональной оценки (пренебрежение, тоска, противный, милый).

С категорией эмоциональной оценки и в целом с выражением эмоций у человека тесно связана и экспрессивность языковой единицы. Под экспрессивностью принято понимать «совокупность семантико-стилистических признаков единицы языка, которые обеспечивают её способность выступать в коммуникативном акте как средство субъективного выражения отношения говорящего к содержанию или адресату речи».

Генетически многие экспрессивные средства языка, как, например, тропы или фигуры речи восходят к особенностям оформления высказывания эмоционально-окрашенной речи. В работах ряда языковедов категории экспрессивности и эмоциональности даже отождествляются.

Эмоциональность и экспрессивность свойственна единицам всех уровней языка. Изменения длительности звуков, акцентные и интонационные средства - фонетическому уровню; широкий диапазон ласкательных и уничижительных аффиксов - словообразованию; лексические средства охватывают пласт слов, имеющих оценочный компонент; изменения обычного порядка слов (инверсия), использования повторов, эллиптических конструкций позволяет выразить экспрессивность на синтаксическом уровне. Как видим, любая единица языка обладает способностью выражения эмоций говорящего, его отношения к предмету разговора.

В итоге хочется сказать: необходимо учиться правильно и активно использовать оценочную лексику в своих собственных высказываниях, в своей речи, чтобы уметь, выразить своё собственное отношение к описываемому, свою оценку предмета, лица или действия, о которых люди говорят. Ведь эмоционально-экспрессивная лексика даёт возможность ярче, образованнее выразить любому человеку чувства, настроения, а также отношение к тому, о чём мы говорим или пишем.

1.2 Вопрос языкового выражения человеческих эмоций

Вопрос о языковом выражении человеческих эмоций интересовал многих лингвистов, при чём во все времена. Хочется отметить, что данная проблема актуальной остаётся и сейчас. Связано это с тем, что отсутствует чёткое определение эмоций и их единой классификации, также этот вопрос затрагивает проблему выражения эмоциональных значений в разных языках.

Эмоциями могут быть разнообразные чувства: радость, печаль, страх, гнев, восторг и др. Но тут следует сказать: языковые средства их выражения обладают рядом некоторых специфичных, присущих только им характеристик :

их употребление закреплено и допустимо в речи;

они обладают регулярностью и высокой частотностью в употреблении;

они являются нормативными, так как отступление от правил их употребления затрудняет восприятие речевого сигнала;

они принципиально выделяемы в речи и составляют, как считают лингвисты, собственный уровень в системе языка.

В создании эмоциональной окраски высказывания принимают участие разнообразные языковые средства всех уровней. Это и фонетический, и лексический, и синтаксический.

Сначала поговорим о создании эмоциональности в синтаксисе. Сильные эмоции порой приводят к частичному, а возможно и полному разрушению синтаксической структуры высказывания. Приведём ряд примеров, которые показывают наглядно, как изменяется структура предложения при увеличении степени эмоциональности.

Я поражён тем, что вы не пришли на встречу со своими одноклассниками, (сложноподчинённое предложение)

Как вы могли позволить себе не прийти на встречу со своими одноклассниками? (простое вопросительное предложение).

Как? Вы не пошли на встречу с одноклассниками? (два вопросительных простых предложений, первое - неполное, включает только одно вопросительное местоимение.)

Не захотели?! (односоставное предложение, вопросительное - по цели высказывания, восклицательное - по интонации) А! (восклицательное, односоставное)

Именно последнее высказывание, состоящее из междометия, воспринимается как наиболее эмоционально насыщенное, несмотря на полностью разрушенную синтаксическую структуру.

В противоположность лексике, синтаксис не передаёт характера определённой эмоции, но в нём он четко можно отметить наличие или отсутствие имеющейся эмоции. Эмоциональность может присутствовать в любом из предложений, но большая степень, конечно, присуща восклицательным предложениям. Например: Мороз и солнце! День чудесный! Как красиво! Точный характер выражаемой эмоции, при этом в устной речи определяется интонацией: произнесенная на высоком уровне, фраза выражает значение радости, а на низком уровне принято выражать грусть и печаль.

К синтаксическим средствам выражения эмоций относится употребление междометий, которые, не дифференцируя эмоциональное значение, при определенной интонации способно передать всю силу эмоции.

Для выражения различных эмоций русский язык располагает богатыми лексическими средствами. К ним относятся глаголы чувств, эмоциональных состояния, переживаний (печалиться, переживать, восхищаться и т.д.), а также эмоционально-оценочными бывают и такие части речи, как прилагательные, существительные, наречия.

Особенностью лексических средств является то, что в семантической структуре этих слов эмоциональное значение либо доминирует над денотативным, либо является единственной и составляет основу номинации . Например: умный, несчастный, дурак, невежа и др. Иногда слова приобретают эмоциональное значение, лишь исходя из конкретного контекста, и, конечно, при определенной интонации.

Интонация порой полностью изменяет значение эмоционально-окрашенного слова. Например, высказывание «Какой ты умница!» может означать не только похвалу, а содержать также упрёк, если произнеси эту фразу с иронической интонацией.

В составе эмоциональной лексики выделяют три группы1:

Слова с ярким коннотативным значением, содержащие оценку фактов, явлений, признаков, дающие однозначную характеристику людей: воодушевить, восхитительный, дерзание, непревзойденный, первопроходец, предначертать, провозвестник, самопожертвование, безответственный, брюзга, двурушник, делячество, допотопный, напакостить, опорочить, очковтирательство, подхалим, пустозвон, разгильдяй. Такие слова, как правило, однозначны, выразительная эмоциональность препятствует развитию у них переносных значений.

Многозначные слова, нейтральные в основном значении, получающие качественно-эмоциональный оттенок при переносном употреблении. Так, о человеке определенного характера можно сказать: шляпа, тряпка, тюфяк, дуб, слон, медведь, змея, орел, ворона, петух, попугай; в переносном значении используются и глаголы: пилить, шипеть, петь, грызть, копать, зевать, моргать и др.

Слова с суффиксами субъективной оценки, передающие различные оттенки чувств: сыночек, дочурка, бабуля, солнышко, аккуратненько, близехонько-положительные эмоции; бородища, детина, казенщина - отрицательные. Их оценочные значения обусловлены не номинативными свойствами, а словообразованием, так как эмоциональную окрашенность подобным формам придают аффиксы.

Эмоциональность речи нередко передается особо выразительной экспрессивной лексикой. Экспрессивность (экспрессия) (лат. expressio) - значит выразительность, сила проявления чувств и переживаний. В русском языке немало слов, у которых к их номинативному значению добавляется элемент экспрессии. Например, вместо слова хороший, приходя в восторг от чего-либо, мы говорим прекрасный, замечательный, восхитительный, чудесный; можно сказать не люблю, но нетрудно найти и более сильные, колоритные слова ненавижу, презираю, питаю отвращение. Во всех этих случаях семантическая структура слова осложняется коннотативностью.

Третьим уровнем, единицы которого участвуют в передаче эмоционального значения высказывания, является фонетический. Фонетически эмоциональность может проявляться на двух уровнях: сегментном и сверхсегментном уровнях1. На сегментном уровне под влиянием эмоций наблюдается удлинение длительности гласных и согласных, изменение качества звуков, перенос ударения и т.д. Однако наиболее важную роль в создании эмоциональности фразы и ее интерпретации как эмоциональной опять -таки признана играть интонация. Эмоциональная интонация в речи наслаивается на нейтральную синтаксически и лексически структуру предложения, меняя ее характер, или дополняет эмоционально окрашенную структуру.

В заключении можно отметить, что выражение эмоциональности высказывания достигается соотношением языковые средства всех уровней: лингвистического, синтаксического и фонетического. Ведущая роль интонационных средств в процессе порождения и восприятия эмоционально окрашенных высказываний признается многими лингвистами. Однако не достаточно еще ясен вопрос о роли каждого компонента интонации в создании эмоциональности высказывания.

1.3 Эмоциональные глаголы

Русский исключительно богат «активными» эмоциональными глаголами. Вот лишь некоторые из эмоциональных глаголов: радоваться, тосковать, скучать, грустить, волноваться, злиться, беспокоиться, огорчаться, хандрить, унывать, гордиться, ужасаться, стыдиться, любоваться, восхищаться, ликовать, гневаться, тревожиться, возмущаться, негодовать, томиться, нервничать и т.д.

Данная группа глаголов эмоций являются в большинстве является рефлексивной, образованной формально с помощью суффикса -ся. Это свойство данных глаголов усиливает впечатление, будто соответствующие эмоции возникли не под действием внешних факторов, а как бы сами по себе, о чём свидетельствует наличие суффикса -ся, указывающего направление действия на себя.

Также необходимо отметить, что многие эмоциональные глаголы - в отличие от прилагательных - способны, как и глаголы мысли, подчинять себе существительное с предлогом о (об, обо). Этот факт служит аргументом в пользу того, что эмоциональные глаголы связаны с чувством через продолжительный и протекающий одновременно с эмоциональным мыслительный процесс. Вот несколько примеров: Грустит о доме, печалится об упущенных возможностях, тревожится о сыне.

Активный характер русских глаголов эмоций проявляется в особенностях их употребления - они часто выступают в предложении вместе с глаголами действий, что можно представить таким примером: Вчера совершил ошибку, сильно расстроился.

Активность эмоциональных глаголов выражается, помимо прочего, в том, что многие из них (в форме совершенного вида) могут вводить в текст прямую речь. Например: « Ты уже дома?»- обрадовался Сергей.

И в конце отметим, что в русском языке уделяющий эмоциям большое внимание и имеется значительно богатый репертуар лексических и грамматических выражений глаголов эмоций для их разграничения.

1.4 Междометия как средство выражения эмоций

Междометия в русском языке считаю основными средствами выражения эмоций, поэтому хочется обязательно сказать несколько слов о данной части речи.

Междометия - это слова, которые выражают чувства и побуждения говорящего, но не называют их.

Примеры. Увы, я этим опечалил своих товарищей! (П.) - выражается сожаление; О! Оказывается мы с вами знакомы! - выражается удивление; Ух! Наконец- то мне стало легче!- выражается чувство облегчения после тяжёлого переживания; Шш... внимание! - требование тишины; Эй, кто здесь есть!- оклик с целью привлечь внимание; Но! Поехали! -понукание; Эй! Стой - требование остановки и т. п.

Междометия по значению принят разбить на следующие группы:

1)Междометия, выражающие чувства в виде эмоций: удивление, одобрение, угрозу, укоризну, страх, печаль, горе и т. п.: а! ах! ба! ай да! ура! ужо! э-эх! тьфу! фи! фу! уф! ой-ой! ох! о! увы!

В зависимости от смысла всей речи, от интонации, от обстановки разговора некоторые из перечисленных междометий употребляются при выражении абсолютно разных чувств, например: Ах, как чудесно! (радость). Ах, это возмутительно! (горе, возмущение).

2) Междометия, выражающие различные побуждения: вон! прочь! (желание удалить); ну! Давай! (побуждение к речи или действию); на! (побуждение к тому, чтобы брали что-нибудь); цыц! шш! (запрещение); Марш! (побуждение идти); эй! (желание, чтобы обратили внимание).

3) Междометия, выражающие различные чувства и изъявления воли по отношению к речи собеседника: вот ещё! (несогласие), ой ли? (недоверие), право! (уверение) и др.

К междометиям примыкают звукоподражательные слова, с помощью которых также могут передаваться эмоции: бац! хлоп! мяу! кукареку! гав-гав! Эти слова не называют звуков, издаваемых животными или предметами, а воспроизводят их путём подражания им, например: Порою двухствольное ружьё бухает раз за разом: бах-бух! Тра- та-та! Прозвучали выстрелы.

Междометия придают речи живость, эта часть речи свойственна эмоциональным репликам и восклицаниям: Ух, устал! Атас!

В связи с данной функцией междометий считается, что основной сферой их употребления является обиходно-бытовой стиль, когда звучит живая непринуждённая речь. Ух, ты! Здорово!

В художественной литературе междометия писатели используют, во-первых, для речевой характеристики персонажей; во-вторых, употребительны они и в авторском тексте, для передачи динамики описываемых событий, при выражении отношений к описываемым событиям автора, а также междометия широко используют при передаче внезапности действий, показывая сопровождающие их звуки, восклицания и т.п., например: Генерал в затруднительных случаях говорил только «гм!». (Достоевский.) Ай, Моська, знать, она сильна, что лает на слона! (Кр.) Трах-тах-тах, трах- тах-тах! взвился к небу снежный прах (Блок.)

Отдельно следует сказать о глагольных междометиях бац, хлоп, бух и т.п., которые признаны выражать значение мгновенного или неожиданного действия, а также придают речи наглядность, картинность: вместо сообщения о действии говорящий как бы рисует перед слушателями картину этого действия например: Мартышка, в зеркале увидя образ свой. Тихохонько медведя толк ногой! (Кр.) Смотри, косой, теперь спасайся. А чур зимой не попадайся! Прицелюсь - бух! И ляжешь... Ууу-х!.. (Н.)

Отсюда ясным становится утверждение, что междометие является одним из основных средств для передачи эмоций.

2. РОЛЬ КОНТЕКСТА В ОПРЕДЕЛЕНИИ ЭМОЦИОНАЛЬНОСТИ

2.1 Категоричность негативной оценки в контексте

В русских романах поражает обилие абсолютных моральных суждений, в особенности относящихся к людям по большей части к адресату, но нередко также и к другим лицам. Существенным моментом здесь является то, что все слова, выражающие категорическое моральное осуждение, относятся к разряду существительных. Например: подлец, мерзавец, поддонок.

Охарактеризовать действие некоторого лица как подлое или сказать, что кто-то поступил подло, это означает дать этому человеку вполне негативную оценку. Например, в романе Достоевского мы читаем: «Ах, какой вы, говорит, подлец (так и сказала)!

Какой вы злой, говорит, подлец! Да как вы смеете!».

Более того, подлец, как мы знаем,- это не единственное русское слово, выражающее категорическое моральное осуждение человека. Имеются, например, такие слова, как сволочь или дрянь, которые являются столь же экспрессивными, разговорными и обиходными. И таких слов с негативным оттенком, обозначающих в принципе плохой человек, достаточно много.

Таким образом, можно заключить, что в русском языке имеется, по крайней мере, три широко употребляемых негабуированных имени, служащих для выражения категорического морального осуждения.

2.2 Позитивные эмоции в контексте

При выражении морального восторга, как и при выражении морального осуждения, присуща яркая эмоциональность. Например, Марина Цветаева в одном из своих писем так описывает своего мужа: «Он необычайно и благородно красив, он прекрасен внешне и внутренно. Он блестяще одарен, умен, благороден. Если бы Вы знали, какой это пламенный, великодушный, глубокий юноша!».

Отсутствие каких-либо ограничений на выражение русскими морального восторга отражается в высокой частотности таких прилагательных, как благородный и в исключительно высокой частотности слова прекрасный, которое обычно используется для выражения «морального восторга». Довольно часто встречающееся выражение прекрасный человек означает буквально «красивое человеческое существо», но прилагательное прекрасный может также применяться и по отношению к вещам, которые являются красивыми (или замечательными). Весьма часто в русском языке мы сталкиваемся с употреблением слова» красивый». Можно в художественных текстах встретить некоторые другие прилагательные, которые также могут использоваться для выражения обобщенного восторга по поводу некоего лица: Она чудесный человек!

Итак, при выражении положительной оценки некоторых, как правило, обыкновенных вещей (но все же не для поощрения серьезных моральных добродетелей) охотно прибегают к гиперболе (по-видимому, ради той же самой социальной гармонии). Восхитительное создание! Такая любовь к категорическим моральным суждениям, конечно же, является отголоском моральной и эмоциональной ориентации русской души.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Исходя из всего вышеизложенного, после решения намеченной цели и раскрытия поставленных задач, сделаем ряд соответствующих выводов: Влияние, которые оказывают эмоциональные процессы на речь, огромно и носит всеобъемлющий характер. Происходящая под воздействием эмоций структурная перестройка работы сознания отражается в речи через выбор говорящим таких лингвистических средств, которые обеспечивают человеку максимально адекватную передачу переживаемого в момент говорения психического опыта.

Выделенные специфические черты эмоциональной речи позволяют рассматривать ее как качественно иной продукт речевой деятельности, отличающий её от речи, создаваемой в нейтральном состоянии.

Репертуар лингвистических средств, использующихся для создания эмоциональной окраски речи, достаточно разнообразен и включает в себя единицы практически всех языковых уровней, как фонетический, лексический и синтаксический.

Многие лингвистические средства тяготеют в определённом контексте к определенному типу эмоциональной речи, то есть являются средствами выражения предпочтительно отрицательных или предпочтительно положительных эмоций. Более частое использование определенного набора средств для выражения удовольствия или неудовольствия образует характерные особенности положительной и отрицательной эмоциональной речи.

Многие слова не только определяют понятия, но и выражают отношение к ним говорящего, особого рода оценочность. Например, восхищаясь красотой белого цветка, можно назвать его белоснежным, белехоньким, лилейным. Эти слова эмоционально окрашены: положительная оценка отличает их от стилистически нейтрального определения белый. Эмоциональная окраска слова может выражать и отрицательную оценку называемого понятия: белобрысый, белесый. Поэтому эмоциональную лексику называют еще оценочной(эмоционально-оценочной).

В то же время следует заметить, что понятия эмоциональности и оценочное™ не тождественны, хотя и тесно связаны. Некоторые эмоциональные слова (например, междометия) не содержат оценки; а есть слова, в которых оценка составляет суть их смысловой структуры, но они не относятся к эмоциональной лексике: хороший, плохой, радость, гнев, любить, страдать.

эмоция русский язык глагол

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Багдасарова Н.А. Лексическое выражение эмоций в контексте разных. - М.: «Академия», 2009.

Бондарко Л.В. Звуковой строй современного русского языка. - М.: «Просвещение», 2007.

Буряков М.А. К вопросу об эмоциях и средствах их языкового выражения. //«Вопросы языкознания», 2009, №3.

Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Современный русский язык: Учебник /Под ред. Н.С. Валгиной. - М.: «Логос», 2009.

Величкова Л.В. Интонационное выражение эмоционально окрашенной речи)./ Функционирование языковых единиц в речи и в тексте. - Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 2010

Виноградов В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики. //«Русский язык», 2009, №1.

Гак В.Г. Эмоции и оценки в структуре высказывания и текста. //«Вестник МГУ. - Сер.9. - Филология. -2007.- №3.

Денисов К.М. Эмоциональность и ее выражение в речи. //«Фонетика устного текста». - Иваново,2010.

Куцырева М.А.Ситуативная речь как показатель эмоционального и ситуационного состояния человека. - М., 2009

11.Лекант П.А., Диброва Е.И., Касаткин Л.Л. Современный русский язык: Учебник для студентов вузов .- М., 2010. П.Нушикян Э.А. Типология интонации эмоциональной речи. - Киев: «Вища школа», 2008

12.Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. - М.: «Айрис-Пресс», 2009 13.Скворцова Е.В. К вопросу об интонационном строе русского языка и взаимоотношении интонационных единиц. //«Проблемы фонетики», - М.: «Наука», 2009.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Категория вежливости в отечественной и зарубежной лингвистике. Понятие национального характера в межкультурной коммуникации. Сопоставительный анализ негативной и позитивной вежливости и языковых средств ее выражения в русском и английском языках.

    дипломная работа [97,6 K], добавлен 18.07.2014

  • Принципы выделения глаголов движения в русском и немецком языке. Особенности немецких глаголов движения в сравнении с русскими. Средства выражения ненаправленного движения в русском языке. Контекстуальные уточнители выражения горизонтального движения.

    курсовая работа [40,8 K], добавлен 21.12.2007

  • Понятие и история изучения категории вида в русском языке. Определение сущности и значений совершенного и несовершенного видов русского глагола. Синтетические и аналитические средства выражения глагольного вида и видовых оттенков в монгольском языке.

    статья [22,4 K], добавлен 19.03.2014

  • Категория условия, способы ее выражения во французском языке. Функционально-прагматические особенности французских повествовательных сложноподчинённых предложений с гипотетическим придаточным. Союзные выражения. Другие способы выражения категории условия.

    курсовая работа [49,9 K], добавлен 23.12.2013

  • Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. Исследование основных классов эмотивной лексики. Дифференциально-эмотивные и коннотативно-эмотивные смыслы. Анализ эмотивных слов категории состояния. Функционирование эмотивной лексики в тексте.

    курсовая работа [45,1 K], добавлен 01.06.2014

  • Понятие оценки с точки зрения философии и психологии. Лингвистические параметры понятия оценки в философии, психологии, лингвистике. Оценочный и дескриптивный компоненты значения. Проблема соотношения эмоциональности и оценочности в структуре слова.

    курсовая работа [36,3 K], добавлен 06.09.2014

  • Категория времени, стандартные и нестандартные средства выражения категории времени в английском языке. Реализация способов выражения темпоральных отношений в произведении У.С. Моэма "Бремя страстей человеческих", видовременные средства их репрезентации.

    курсовая работа [97,6 K], добавлен 16.06.2011

  • Центральные оппозиции в системе простого предложения в русском языке. Безлично-инфинитивные предложения в структурно-грамматическом, логико-семантическом, коммуникативном аспектах. Средства выражения актуального членения безлично-инфинитивных предложений.

    дипломная работа [91,7 K], добавлен 27.06.2012

  • Понятие косвенной информации и репортивной речи, ее примеры в русском и английском языках. Пассивный модус формально главной части сложноподчиненного предложения. Употребление причастий в атрибутивной функции. Глаголы, для выражения семантики хисей.

    статья [28,9 K], добавлен 29.07.2013

  • Понятие и морфологические черты научного стиля. Языковые средства выражения экспрессивности в научном тексте: усилительные слова, инверсия, сравнения, метафора, эпитеты, восклицательные предложения. Примеры передачи эмоциональности в научной литературе.

    курсовая работа [56,7 K], добавлен 04.03.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.