Imperativ. Konjunktiv

Die grammatischen Kategorien des Verbs. Bildung und Gebrauch der Zeitformen des Indikativs. Die Kategorie des Modus, der Imperativ. Die Kategorie des Modus. Der Konjunktiv (Prasentischer und praterialer Konjunktiv. Die Bedeutung vom Konjunktiv).

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид контрольная работа
Язык немецкий
Дата добавления 06.03.2010
Размер файла 9,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Министерство образования Республики Беларусь

Гомельский государственный университет им. Ф. Скорины

Контрольная работа по немецкому языку

Вариант № 2

Гомель, 2009

I А

1. Das Studium beginnt am ersten September. - Учеба начинается 1 сентября.

2. Heute geht der Sohn meines Freundes zum erstenmal in die Schule. - Сегодня сын моего друга идет впервые в школу.

3. Die Bibliothek des Instituts hat viele Zeitschriften fur Maschinenbau. - Библиотека института имеет много журналов по машиностроению.

5. Die Fernstudenten haben jetzt viel Zeit fur das Studium. - Студенты-заочники имеют сейчас много времени для учебы.

Б

2. Wir waren am Sonnabend und Sonntag frei. - Мы были свободны в субботу и воскресенье.

3. Technische Zeitschriften waren im Lesesaal. - Технические журналы были в читальном зале.

4. Meine Schwester stand immer um 7 Uhr morgens auf. - Моя сестра вставала всегда в 7 часов утра.

7. Die Prufung fand am 2. Januar 1999 statt.

II

1. Die Studenten werden in diesem Jahr auslandische Zeitschriften in drei Sprachen bekommen. - Студенты получат в этом году иностранные журналы на трех языках.

2. Die Versammlung wird im Horsaal № 7 stattfinden. - Собрание состоится в аудитории № 7.

III

1. Мы должны быть вечером в институте.

2. Она не может жить без работы.

3. Он хочет помочь молодым рабочим предприятия.

4. Могу ли я читать эти журналы?

5. Собрание должно было начаться в 7 часов.

6. Сегодня я могу посетить моих родителей.

7. Должен ли я прочитать текст?

IV

1. Was macht sie leicht?

2. Worin machen sie gro?e Erfolge?

3. Wie machte er die Kontrollarbeit?

4. Wen verstehen sie gut?

5. Wem gab ich die deutsche Zeitschrift?

V

1. Der kurzeste Weg zum Bahnhof verlauft durch die Stra?e „Pobeda“.

2. Die schwerste Stelle im ganzen Text ist dar letzte Absatz.

VI

der Fernstudent - студент-заочник

das Hochhaus - высотное здание

der Lesesaal - читальный зал

das Lehrbuch - учебник

der Schreibtisch - письменный стол

das Lesebuch - книга для чтения, хрестоматия

das Neujahr - Новый год

VII

A

Er fahrt mit dem Troleybus. - Он едет на троллейбусе.

Sie schreibt mit der Feder. - Она пишет пером.

Б

Nach zwei Tagen - через 2 дня, nach Meiner Meinung -по моему мнению, von ihm - от него, die Werke von Willi Bredel - труды Вили Бределя, seit gestern - со вчерашнего дня, seit drei Jahren - уже 3 года, fur dich - для тебя, fur den Frieden - за мир.

VIII

1. Das Lehrjahr beginnt am ersten September und ist am drei?igsten Juni zu Ende.

2. Der zwolfte Juni ist der Tag der Kosmonautik.

IX

Фрагмент из романа Либо Харделя «Восемь негодяев»

… Лотте хотела стать учительницей. Она ходила в университет. И все, что у нее накапливалось в мыслях в течении дня, она обсуждала вечером со своей мамой, около тепловатой печи в бедной комнате. Ее мама работала весь день в детском саду уборщицей и помощницей по кухне. И впечатленная стремлением к учебе Лотте, она (мать) тоже начала учиться. Она изучала русский, и долгое время скрывала это от своей дочери. Два раза в неделю во второй половине дня она посещала языковые курсы в народном университете и всегда, когда Лоте не было дома, и когда она выполняла свою работу, она училась. Она вкладывала каждое утро в фартук листок с двадцатью новыми словами и к вечеру, когда приходила Лотте, она знала эти слова наизусть.

Тогда ей было уже 40 лет, но она до этого еще систематично ничего не выучила. Но она схватывала быстро, и у нее было желание, не тратить попусту время. Различать кириллические буквы вначале давалось ей тяжело, что в моменты уныния она верила, что напрягать мозги не имеет для нее больше смысла. Но внезапно она все двигалась вперед, и грамматика, которую она должно была учить и к которой она относилась с глубоким уважением, как ни странно давалась ей легко. Успех окрылил ее. Она меняла часто курсы, так как продвигалась вперед быстрее других учащихся. Ее хвалили учителя. Уже через год, когда ее дочь была еще далеко от окончания учебы, Фрау Вогд давала уроки русского языка в одной школе .. .

Фрау Вогд имела сердцебиение шестилетнего ребенка в свой первый день в школе, когда она входила в свой класс. Дети не замечали это, и вероятно они бы не поверили, если бы им сказали, что это было смущение, когда их учительница так часто кашляла. Все проходило хорошо с ее учениками и с ее уроками. Фрау Вогд обладала прирожденным педагогическим дарованием. Дети учились и доверяли ей. И она училась в процессе преподавания. Через несколько лет она в совершенстве овладела русским языком. Ее коллеги часто не хотели верить, что она только после окончания войны начала изучать этот все же такой сложный язык.

X

l. Lotte wollte Lehrerin warden. Sie besuchte die Universitat. Und alles was sich an Gedanken wahrend des Tages bei ihr aufstappelte, das besprach sie abends mit ihrer Mutter, am lauwarmen Ofen in der kahlen Stube.

Лотте хотела стать учительницей. Она училась в университете. И все, что у нее в течении дня накапливалось в мыслях, она обсуждала вечером с мамой у тепловатой печи в голой комнате.

2. Bereits nach einem Jahr, ihre Tochter Lotte war noch langst nicht mit ihrem Studium fertig, ubernahm Frau Vogt Russischunterricht an einer Schule.

Уже через год, когда ее дочь была еще далека от окончания учебы, Фрау Вогд принялась за преподавание русского в школе.


Подобные документы

  • Werbung ist aus der sicht der anbieter ein mittel. Die studieninhalte werbung im hinblick auf den verbraucherschutz beim kauf von waren. Bilden sie konjunktiv (prasens und perfekt, prateritum, wurde+infinitiv) nach dem Muster. Direkte und indirekte rede.

    лекция [20,7 K], добавлен 26.10.2015

  • Gegenstand, Ziele und Fragestellungen der phraseologischen Forschung. Zur Forschungslage in der deutschsprachigen Germanistik. Semantische Kategorien der phraseologischen Wortfugungen. Die semantische Ganzheitlichkeit und Autonomie der Konstituenten.

    курсовая работа [32,8 K], добавлен 28.01.2009

  • Рractical and theoretical value of the types of Phrasal verbs, the structure and their role in the English Grammar. Defining, analyze and classification of Phrasal verbs. List of Phrasal verbs. Meanings of phrasal verbs with different prepositions.

    курсовая работа [32,7 K], добавлен 17.01.2011

  • The definition of the verb. The function of Phrasal verbs. The structure and meaning of Phrasal verbs. Classification of Phrasal verbs. Preposition and postposition. Verbs with preposition and noun. Verbs with postposition. English Phrasal Verbs Lists.

    курсовая работа [32,5 K], добавлен 17.01.2011

  • Modal verbs in middle English. Functions of modal verbs in modern English. The meaning of modal verbs in translation. Differences and peculiarities of the usage of modal verbs in newspapers and fiction. The usage of modal verbs in business English.

    курсовая работа [59,7 K], добавлен 27.09.2012

  • Vorwort. Zum Begriff der Wortbedeutung. Valenztheorie. Der Begriff der Valenz. Valenz der Verben. Bedeutung und Valenz der Adjektive und Substantive. Die Valenzanalyse des Verbs "danken".

    реферат [18,8 K], добавлен 23.04.2002

  • The rules and examples of using modal verbs in English: may, mights, can, could, allow. The difference of meaning between verbs. Using perfect infinitive to express an unfulfilled obligation. Examples of Absence of obligation and unnecessary action.

    презентация [20,7 K], добавлен 29.09.2011

  • The roles of the student, the teacher and the language researcher in understanding the motivation to learn another language. The importance of teaching phrasal verbs and prepositions. Guessing and explaining meanings of phrasal verbs "come" and "go".

    дипломная работа [82,4 K], добавлен 10.09.2013

  • А complex comparison of morphological characteristics of English and Ukrainian verbs. Typological characteristics, classes and morphological categories of the English and Ukrainian verbs. The categories of person and number, tenses, aspect, voice, mood.

    дипломная работа [162,2 K], добавлен 05.07.2011

  • Translating of suggestion into the English language. Use of regular shape of participle. The use of correct times of verbs is in suggestion. Putting of verbs in brackets in Gerund or Infinitive. Development of skills of business intercourse in English.

    контрольная работа [27,1 K], добавлен 04.03.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.