Глагол и вербоиды в русском и казахском языках, их значение и употребление в речи

Сущность глагола как части речи в современном русском и казахском языках, категория залога и времени. Установление сходства и различия категорий глагола, его суффиксальные и префиксальные видовые пары. Сходство семантики русского и казахского языков.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 25.12.2010
Размер файла 70,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

1.6 Вербоиды в русском языке

Во многих языках различают собственно глагол и вербоиды. Собственно глагол или финитивный глагол используется в предикативной функции и обозначает действие не отвлечённо, а во время его возникновения от действующего лица. В соответствии со своей функцией финитный глагол характеризуется тем или иным набором специфически предикативных грамматических категорий (время, вид, наклонение, залог), а во многих языках согласовательными категориями (повторяющими некоторые категории имени и местоимения). Вербоиды (по другой терминологии - нефинитивные формы глагола) совмещают некоторые черты других частей речи - существительных, прилагательных или наречий. Вербоиды выступают в качестве различных членов предложения, а также в составе аналитических финитных форм и некоторых близких к ним конструкций. К вербоидам относят причастия и деепричастия.

Причастие и деепричастие характеризуются известными категориями, свойственными глаголу.

Причастие и его категории

Причастие характеризуется глагольными категориями вида, залога и времени. Каждое причастие принадлежит к тому же виду, к какому глагол, от которого причастие образовано. Так, например, причастие делающий, образованное от глагола несовершенного вида делать, также характеризуется несовершенным видом. Причастие сделавший, образованное от глагола совершенного вида сделать, также характеризуется совершенным видом.

Причастия, образованные от непереходных глаголов, залоговых различий не имеют, подобно тем глаголам, от которых эти причастия образованы. Ср., например, спать -- спящий. Причастия, образованные от переходных глаголов, дают три вида личных залога -- действительный, средне-возвратный и страдательный. Ср., например, разбить -- разбивший -- раз-бившийся-- разбитый.

Причастие имеет два времени -- настоящее и прошедшее, Причем оба эти времени может иметь лишь причастие, образованное от глагола несовершенного вида. Ср., например, делать -- делающий -- делавший. Причастие, образованное от глагола совершенного вида, имеет лишь прошедшее время. Ср. сделать -- сделавший. Причастие настоящего времени, образованное от глаголов совершенного вида, должно было бы по нормам русского, языка иметь значение будущего времени подобно тому, как форма, соответствующая настоящему времени глаголов несовершенного вида, у глаголов совершенного вида имеет значение будущего времени. Но такое причастие не соответствует, нормам литературного языка, хотя в произведениях художественной литературы его изредка и можно встретить.

Категорий наклонения, лица, характерных для глагола, причастия не имеют.

Из категорий, общих с прилагательными, причастие характеризуется категориями рода, числа и падежа. При этом так же, как у прилагательных, род, число и падеж причастия определяются тем существительным, от которого причастие зависит. Окончания рода, числа и падежа причастий тождественны соответствующим окончаниям прилагательных.

Подобно прилагательным, причастия (но только страдательные) бывают полные и краткие, причем краткие причастия изменяются лишь по родам и числам, но не по падежам, поскольку используются исключительно как сказуемые.

Образование причастий

Причастия настоящего времени как действительного, так и страдательного залога образуются от основы настоящего времени (о причастиях средне-возвратных особо говорить незачем, так как они отличаются от действительных лишь наличием возвратной частицы -ся.

Причастие действительного залога, а также причастие непереходных глаголов образуется посредством суффикса -ущ- для 1-го спряжения, -ащ- для 2-го спряжения, например: пиш-ущ-ий, леж-ащ-ий (возможные написания -ющ-, -ящ-, например, являющий, глядящий, отражают у или а после мягкого согласного или й, принадлежащего основе). К этим суффиксам присоединяются окончания рода, числа и падежа.

Причастия настоящего времени страдательного залога образуются посредством суффиксов -ом- (под ударением), -ем-(без ударения) для 1-го спряжения, -им- (под ударением и без ударения) для 2-го спряжения, например: вес-ом-ый; чита-ем-ый, люб-им-ый, муч-и-мый. Орфографически -ем- (читаемый) написание е передает сочетание йе, где й представляет собой конец основы.

Причастия прошедшего времени как действительного, так и страдательного залога образуются от основы прошедшего времени глагола.

Причастия действительного залога образуются посредством суффикса -вш-, если основа прошедшего времени оканчивается на гласный, -ш-, если основа прошедшего времени оканчивается на согласный, например: чита-л -- чита-вш-ий,, нёс -- нёс-ш-ий, мог -- мог-ш-ий.

У глаголов, имеющих в основе настоящего времени переднеязычный согласный т, д, а в конце основы прошедшего времени гласный, причастие имеет суффикс -ш- после соответствующего согласного т, д, например цвету -- цвёл -- цвёт-ш-ий, веду --вел, вёд-ш-ий.

Причастие страдательного залога прошедшего времени образуется посредством суффиксов -н (н)-, -ен(н)-, -т-.

Посредством суффикса -н(н)- образуются причастия от многих глаголов с основой на гласный, например: чита-л -- чита-нн--ый, рисова-л -- рисова-нн-ый, зва-л -- зва-нн-ый.

Посредством суффикса -т- образуются причастия от некоторых глаголов, основы которых оканчиваются на гласный, например: двину-л -- двину-т-ый, молол -- моло-т-ый, тёр -- тёр-т-ый, мя-л -- мя-т-ый.

Причастия, содержащие в суффиксе -е-, в древности употреблялись несколько шире, чем теперь. Ср. убитый и древнее убиенный.

В причастиях на -н- (-нн, -енн-) различаются суффиксы кратких и полных форм. В то время как краткая форма содержит одно (простое) -н- (например, дан), полная форма содержит двойное (долгое) -нн- (например, данный). В причастиях на -т- такого различия между - полными и краткими формами нет (ср. бит--битый).[Богородийский 1935,93]

Деепричастие и его категории

Подобно наречию, деепричастие представляет собой неизменяемую форму, поэтому ни о каких морфологических категориях, объединяющих деепричастие с наречие, говорить не приходится. С этой точки зрения деепричастие определяется отрицательно. Что касается категории, объединяющих деепричастие с глаголом, то в этом отношении оно характеризуется лишь категориями вида и залога.

Иногда говорят о времени деепричастия, что время его по существу совпадает с видом. Деепричастие, образованное от глагола несовершенного вида и, следовательно, само являющееся деепричастием несовершенного вида, является в то же время деепричастием настоящего времени. Напротив, деепричастие, образованное от глагола совершенного вида и, следовательно, само являющееся деепричастием совершенного вида, является в то же время деепричастием прошедшего времени.

Что касается категории залога, то деепричастия, образованные от переходных глаголов, могут принадлежать или к действительному, или к средне-возвратному залогу, причем форма последнего, как и у предикативных форм глаголов, отличается лишь наличием возвратной частицы -ся.

Категорий наклонения и лица у деепричастия, как и у причастия, нет.

Образование деепричастий

Деепричастия несовершенного вида образуются от основы настоящего времени посредством суффикса -а-, которому предшествует мягкий согласный или шипящий основы (поскольку это а обычно после мягкого согласного, орфографически здесь я), например: читаю -- читая (я изображает здесь а с предшествующим й, принадлежащим к основе), стучу -- стуча, лежу -- лёжа.

Деепричастия совершенного вида в большинстве случаев образуются от основы прошедшего времени посредством суффикса или -вши, если основа оканчивается на гласный, и суф-фикса -ши, если основа оканчивается на согласный, например: взя-л -- взя-в, взя-вши, высох--высох-ши.

Некоторые глаголы непродуктивного класса на -ну- двояко образуют деепричастия совершенного вида -- и от основы инфинитива с суффиксом -в, -вши, и от основы прошедшего времени с суффиксом -ши. Ср.: окрепнуть -- окреп -- окрепнув, окреп-нувши, окрепши.

Немногие, глаголы совершенного вида образуют деепричастия совершенного вида так же, как деепричастия несовершенного вида, т. е. от основы настоящего времени, например: увижу, увидишь -- увидя (форма отличается от деепричастия несовершенного вида видя лишь приставкой). Впрочем, наряду с этим возможна и форма увидев, увидевши. Так же одинаково возможны формы придя (ср. приду) и пришедши.

По происхождению деепричастия представляют собой старые формы кратких причастий действительного залога, потерявшие склонение и изменения по родам и числам. Деепричастия несовершенного вида на представляют собой старую форму именительного падежа единственного числа мужского и среднего рода настоящего времени причастий; форма деепричастий совершенного вида на -- старую форму именительного падежа единственного числа мужского и среднего рода прошедшего времени; форма на -учи -- старую форму именительного падежа единственного числа женского рода настоящего времени; формы на -вши, -ши -- старую форму именительного падежа единственного числа женского рода прошедшего времени.[Волгина 1962,124]

2. Глагол как часть речи в казахском языке

Категориальное значение

Глагол - знаменательная часть речи, которая обозначает действие, состояние лица или предмета. Глагол отвечает на вопросы что делает? (не істеді? ?айтті?), что будет делать? (не істемек?) и что сделал? ( не ?ылды?).

Морфологические признаки

По способу образования глагол может быть непроизводным (негізгі), производным (туынды). Непроизводным глаголом может быть глагол, состоящий из корня или неразложимой основы. Например: жаз( пиши), о?ы (читай) и т. д. Производный глагол образуется путем прибавления к основе слова словообразующего суффикса, ?ол( рука ), ?ол-да (поддерживай).

По своему морфологическому составу глаголы бывают простыми (дара) и сложными ( к?рделі). Простые: бар (иди), кел (приди). Сложные: о?ып шы?тым(прочитал), барып келді (сходил).

Основа глагола в казахском языке по внешней форме соответствует форме повелительного наклонения 2-го лица единственного числа.

Глаголы имеют следующие лексико-грамматические категории: положительную (болымды), отрицательную (болымсыз) форму, переходности (саба?ты) и непереходности (салт), залог (етіс); грамматические категории: наклонение (рай), время (ша?), лиц ол (жа?).

Синтаксические функции

1. Глагол, принимая формы времени, наклонения и личные окончания в предложении, выполняет функцию сказуемого. Мен кеше Омарды коргенмін. - Я вчера видел Омара.

2. Глагол в предложении выполняет функцию подлежащего, дополнения и определения. О?ы?анынды айт. - Расскажи то, что ты читал. Айтарын айттым, келер-келмесін білмеймін. - Сказать- то сказал, но не знаю, придет или нет. Мен са?ан к?рсеткен кітап. - Книга, которую я показал тебе.

3. Деепричастие выполняет функцию обстоятельства. Бала ?йден асы?а шы?ты. - Мальчик вышел из дома, торопясь. Ол бізге к?лімсірей ?арады. - Он посмотрел на нас, улыбаясь. [Грамматика казахского язык 1967,124]

2.1 Категория времени

Любое действие или состояние предмета, обозначаемого глаголом, совершается или происходит во времени, которое выражается определенными формами глагола. Глагол в основном имеет три времени: настоящее (осы ша?), прошедшее ( ?ткен ша?) и будущее (келер ша?).

Настоящее время

1. Собственно-настоящее время

2. Переходное настоящее время

Настоящее время называет действие, которое происходит в тот момент, когда о нем говорится. Настоящее время имеет две формы: 1. Собственно-настоящее время ( на? осы ша? ); 2. Переходное настоящее время ( ауспалы осы ша? ).

Собственно-настоящее время обозначает действие, совпадающее с моментом речи. Собственно-настоящее время отвечает на вопросы: не істеп отыр? не істеп т?р? не істеп жатыр? не істеп жур? - что делает?.

Собственно-настоящее время имеет две формы: простую(жала? ) и сложную (к?рделі ).

а) Простое настоящее время бывает только у четырех глаголов ( глаголы состояния): Отыр (сидеть, сиди), ж?р ( ходить, ходи), жатыр ( лежать, ложись), которые в отличие от других глаголов, непосредственно принимают личные оканчания как и именные части речи.

б) Сложное настоящее время состоит из основного глагола, который принимает форму деепричастия ( -п, -ып, -іп, -а, -е) и одного из вышеназванных глаголов отыр, т?р, жатыр, ж?р при этом личные окончания присоединяются к вспомогательному глаголу.

Мен кітап о?ып отырмын. - Я читаю книгу. Сен жазып т?рсы?. - Ты пишешь. Мен ?йге бара жатырмын. - Я иду домой. Самат ма?ан келіп ж?р- Самат заходит ко мне.

Деепричастие образуется путем прибавления к корню глагола суффиксов -іп, -ып, -п. Если корень оканчивается на согласный -іп, - ып; на гласный -п. Например, жазу-жазып, келу-келіп, с?йлеу-с?йлеп.

В зависимости от того, какой из четырех вспомогательных глаголов используется, форма сложного настоящего времени приобретает различные смысловые оттенки, главным образом, видового характера.

Отыр указывает на то, что действие происходит в данный момент речи (сидя): ?діл кітап о?ып отыр "Адиль читает книгу". К?рім шай ішіп отыр "Карим пьет чай".

Жатыр придает действию постоянный характер и указывает на длительность: Оля институтта о?ып жатыр "Оля учится (продолжает учиться) в институте" Мен келе жатырмын. "Я иду (продолжаю идти)".

3. Т?р придает действию характер повторения, указывая на то, что действие происхбдит в данный момент речи (стоя): Екі адам с?йлесіп т?р "Два человека разговаривают (стоя)". Ол ма?ан ?арап тур "Он смотрит на меня (все это время)". Сен ма?ан келіп іщр "Заходи ко мне (регулярно)".

4. Ж?р, так же как жатыр указывает на постоянный характер действия или «его повторяемость: Оля институтта о?ып жур "Оля учится (продолжает учиться) в институте". Самат ма?ан келіп жур "Самат заходит ко мне".

Все эти глаголы имеют общее значение длительности действия. В русском и немецком языках подобная форма настоящего времени отсутствует.

Переходное настоящее время обозначает действие, которое происходит в настоящее время или будет происходить в будущем.

Переходное настояще-будущее время в зависимости от контекста может обозначать и настоящее, и будущее время, Например: ??стар ?шады "Птицы летают". Ол ерте? ?шады "Он завтра улетает".

В русском языке встречаются примеры, когда настоящее время употребляется в значении будущего, когда говорящий выска-зывает уверенность в том, что действие обязательно произойдет. Ср. русс. Завтра он летит в Москву. Я завтра выступаю на собрании.

1. Настояще-будущее (переходное) время в казахском языке образуется путем прибавления к корню глагола суффиксов деепричастия -а, -е, -й, а затем личных окончаний глагола Например: с?йле-й-мін (говорю), кел-е-мін ( прихожу ). Т?стен кейін заттарды жібер-е-мін. Я после обеда отправлю вещи.

2. При образовании собственно-настоящего времени в III лице единственного и множественного числа личные окончания отсутствуют, а при образовании переходного времени добавляются окончания -ды, -ді. Сравните:

III. Ол отыр -- Ол жазып отыр -- Ол жазады.

Олар жур -- Олар келіп жур -- Олар келеді

Прошедшее время

1. Жедел ?ткен ша?. (Очевидно-прошедшее время)

2. Б?рын?ы ?ткен ша?. (Давно прошедшее время)

З. Ауыспалы еткен ша?. (Переходное прошедшее время)

Вид глагола, которое локазывает, что действие лроисходит в прошедшем времени, называют прошедшим временем. В казахском языке имеются три формы прошедшего времени: 1) очевидно прошедшее время (жедел ?ткен ша?); 2) давно прошедшее время (б?рын?ы ?ткен ша?); 3) переходное прошедшее время (ауыспалы ?ткен ша?).

1. Жедел ?ткен ша?. Очевидно-прошедшее время.

Очевидно-прошедшее время обозначает что действие совершилось только что, в момент речи. Оно образуется путем присоединения к основе глагола суффиксов -ды, -ді, -ты, -ті и личных окончаний. Например: жаз-ды-м (написал), айт-ты-м (сказал).

2. Бурын?ы ?ткен ша?. Давно прошедшее время

Давно прошедшее время выражает действие, завершившееся в прежние вр?мена или до начала другого действия в прошлом. Оно образуется двумя способами: 1) путем прибавления к корню или основе глагола суффиксов причастия прошедшего времени -?ан, -кен, -?ан, -ген и личных окончаний глагола. Например: Мен бар-?ан-мын, - Я ходил. Ол к?рген - Он видел. Сен б?л кітапты окы-?ан-сы?. - Ты читал эту книгу. 2) путем прибавления к основе глагола суффиксов деепричастия -ып, -іп, -п, к которым добавляются личные окончания глагола. Например: Ол бар-ып-ты (Он ходил). Давно прошедшее время употребляется в тех случаях, когда говорящий сам не являетея очевидцем совершенного действия, а узнает о них из других источников или восстанавливает в памяти. Например: М?рат кино?а барды или М?рат ?ино?а барыпты. Оба варианта переводятся одинаково (Мурат ходил в кино). Первый вариант употребляется, если говорящий сам лично видел, что Мурат ходил в кино, а второй вариант, если говорящий узнал об этом от другого лица. Бейбітг?л кеше Жамбыл?а кет-іп-ті. Говорят, Бейбитгуль вчера уехала в Джамбул. Сен жазда лагерьде демал-ьіп-сы?. -Ты, оказывается, летом отдыхал в лагере.

Сложная форма давно прошедшего времени образуется путем прибавления к причастиям -?ан, -кен, -?ан, -ген вспомогательных глаголов еді, екен, к деепричастиям -ып, -іп, -п вспомогательного глагола еді. Например: Мен бол-?ан едім. - Я был когда-то. Сен бол-?ан екенсін. - Ты был оказывается. Сен бол-ып еді?. - Ты был когда-то.

Ауыспалы ?ткен ша?. Переходное прошедшее время.

Переходное прошедшее время, в отличие от очевидно-прошедшего (жедел ?ткен ша?), выражает действие более длительное и не имеет оттенка категоричности. Переходное прошедшее время создается путем присоединения к основе глагола аффиксов -атын, -етін, -йтын, -йтін и образует прошедшее или будущее время. Поэтому его называют переходно-прошедшим временем. Переходное прошедшее время очень часто употребляется в сочетании со вспомогательным глаголом еді. Например: жаз-атын-мын (я писал давно), білетін едім (я знал когда-то). При употреблении наречий ?азір (сейчас), б?гін (сегодня), ерт?? (завтра), келесі к?ні (на следующий день) глагол показывает, что действие происходит в будущем времени. Например: Ол ?ала?а ерте? бар-атын еді. - Он уезжает в город завтра.

Будущее время

1. Болжамды келер ша?. (Будущее предположительное время)

2. Ма?сатты келер ща?. (Будущее время намерения)

3. Ауыспалы келер ша?. (Переходное будущее время).

Будущим временем называют действие, которое произойдет или мыслится как возможное после момента речи. Будущее время имеет три формы: 1) будущее предположительное время (болжалды келер ша?); 2) будущее время намерения (ма?сатты келер ша?); 3) переходное будущее время (ауыспалы келбр ша?).

1. Болжамды келер ша?. Будущее предположительное время.

Будущее предположительное время выражает вероятное действие, которое должно произойти в будущем, причем степень вероятности является неопределенной. В русском языке это значение передается формой будущего врем?ни в сочетании со словами „возможно, может быть" и т. д. Будущее предположительно? время образуется путем прибавления суффиксов причастия -ар, -ер, -р, а после отрицательной формы глагола прибавлением суффикса -с. Например: Мен кел-ер-мін. - Я возможно, приду, Жарайды, сен о?ан айт-ар-сы?. - Ладно, возможно, ты

ему скажешь. Мен енді бар-ма-с-пын. -Теперь, возможно, я не пойду.

2. Ма?сатты келер ша?. Будущее время намерения.

Будущее время намерения (цели) означает, что действие будет проходить с каким-то намерением. Будущее время цели образуется при помощи суффиксов -ма?, -мек, -ба?, -бек, -па?, -пек и иногда вставляются аффиксы -шы, -ші, а затем прибавляются к ним личные окончания. Отрицательная форма образуется при помощи вспомогательного глагола емес. Например: Мен жаз-ба?-пын. - Я намерен написать. Мен айт-па?-шы-мын. - Я намерен (собираюсь) сказать. Мен ?ала?а бар-ма? емеспін. - Я не намерен ехать в город.

3. Ауыспалы келер ша?. Переходное будущее время.

Переходное будущее время по своей внешней форме совпадает с переходным настоящим, имеет одну и ту же форму глагола, которое обычно имеет двоякое значение (переходное настоящее время распознается по контексту). Переходное будущее время образуется путем прибавления к основе глагола суффиксов деепричастия -а, -е, -й, а затем личных окончаний глагола. Переходное будущее время выражает будущее действие, в совершении которого говорящий уверен. Например: Біз диктант жаз-а-мыз. - Мы напишем диктант. Мен ерте? театр?а бар-а-мын. - Завтра я пойду в театр. [ Казахская грамматика 1980,54]

2.2 Категория залога

Залоги глагола выражают возможные отношения между действующим лицом и объектом действия. В казахском языке имеются 5 залогов; 1) основной залог (негізгі етіс); 2) возвратный запог (?здік етіс); 3) понудительный залог (?згелік етіс); 4) взаимно-совместный залог (орта? етіс); 5) страдательный залог (ыры?сыз етіс).

Основной залог

Основной залог не имеет залоговых аффиксов, они представляют собой исходную форму, от которой образуются все остальные залоги.

Например: Біз радио ты?даймыз. - Мы слушаем радио. Олар кино?а барды. - Они ходили в кино.

Возвратный залог

Возвратный залог выражают действие, исходящее от субъекта и возвращающеёся к нему. В таких глаголах субъект действия в то же время является как бы и прямым объектом действия. Возвратный залог образуется путем присоединения к основе глагола аффиксов -ын, -ін, -н. Например: Кішкене ?ыз бала тара-н- ып т?р. - Маленькая девочка причесывается.

Понудительный залог

Понудительный запог выражает действие, совершаемое субъектом, как бы по принуждению через другого субъекта. Понудительный залог образуется от основы переходных глаголов прибавлением суффиксов: -?ыз, -кіз, -?ыз, -гіз, ыз -із, -дыр, -дір, -тыр, -тір, -ыр, -ір, -т. Например: Мен ініме ертегі айт-?ыз-дым. - Я заставила братишку рассказать сказку. Мен к?йлек сатып ал-дыр-дым. - Я попросила себе купить платье. С?уле сі?лісін ки-ін-дір-ді. - Сауле одела сестренку или Сауле заставила одеться сестренку.

Взаимно-совместный залог

Взаимно-совместный залог обозначает действия, которые совершаются двумя или несколькими лицами и происходят совместно или направлено друг на друга. Взаимно-совместный залог образуется от основы глагола посредством суффиксов: -ыс, -іс, -с. Например: Айман досымен хат жаз-ыс-а-ды. - Айман переписывается с подругой. Мен М?ратты? ж?гін к?тер-іс-ті-м. - Я помог Мурату отнести багаж. Жолдастар кезде-с-іп с?лемде-с-ті. -Товарищи встретились и поздоровались.

Страдательный залог

Страдательный залог обозначает действие, которое совершается как бы само собой без воздействия другого лица или объекта. Лицо или объект, совершившее данное действие, может быть явно не указано. Страдательный залог образуется от основы переходных глаголов прибавлением аффикеов -ыл, -іл, -я. Если основа оканчивается на л, то страдательный залог образуется прибавлением суффиксов -ын, -ін, -н. Например: 1. ?й салынды. -Дом построен (Не указано кем построено). 2. Кеш о?ушылар ар?ылы ?йымдастыр-ыл-а-ды. Вечер организуется учениками (Здесь видно кто организует вечер). Б?лме электр шамымен жары?та-н-а-ды. Комната освещается лампой. [Жиенбаев 2004,86]

2.3 Категория наклонения глагола

Наклонение - это грамматическая категория в системе глагола, обозначающая отношение действия к реальности, представление о возможности, желательности, истинности. Глагол казахского языка имеет 4 наклонения. Это: 1) изьявительное наклонение (ашы? рай); 2) повелительное наклонение (б?йры? рай); 3) условное наклонение (шартты рай); 4) желательное наклонение (?алау рай).

Изьявительное наклонение

Изьявительное наклонение обозначает действие в настоящем, в прошедшем и будущем времени. Например: Айдын кітап о?ып отыр. - Айдын читает книгу. Жансая ?й жинады. - Жансая убрала дом. Мен ерте? коно?а барамын - Я завтра пойду в кино.

Повелительное наклонение

Повелительное наклонени? выражает побуждени? к действию -просьбу, приказ. Повелительное наклонение образуется путем прибавления к основе окончаний -йын, -йін, -айын, -ейін (в единственном числе) -айы?, -ейік, -йы?, -йік (во множественном числе) І-лица, -сын, -сін ІІІ-лица, во !І-лице окончании не имеются. Например: Алдымен ойла, содан со? айт. - Сначала думай, потом говори. Біз жаз-айы?. - Давайте напишем.

Условное наклонение

Условное наклонение выражает возможность или желательность действия при тех или иных условиях. Условное наклонени? образуется прибавлением суффиксов -са, -се к основе глагола. Например: Мен кел-се-м, сен ?йде жо?сы?. - Когда я пришел, тебя не было дома. Сіз ша?ыр-са-?ыз, біз барамыз. - Если вы пригласите, мы придем.

Желательное наклонение

Желательное наклонение выражает желание, намерение говорящего. Желательное наклонение образуется путем прибавления к корню или к основе глагола суффиксов -?ы, -гі, -?ы -кі, затем следуют притяжательное окончание и вспомогательный глагол кел в третьем лице для трех видов времени (настоящего, прошедшего, будущего).

Например: 1. Мені? кино?а бар?ым келіп т?р. - Мне хочется пойти в кино (настоящее время). 2. Мені? кино?а бар?ым келді. - Мне хотелось пойти в кино (прошедшее время). З. Мені? кино?а бар?ым келеді- - Мне захочется пойти в кино (будущее время). [Бектуров 1994,54]

2.4 Виды глагола

В современном казахском языке имеются совершенный и несовершенный виды глагола, которые различаются между собой по семантике и по форме.

Несовершенный вид глагола выражает действие (или состояние) предмета без указания на его завершение или предел во времени, когда это действие прерывается, прекращается, например: келе жату (идти), о?ып отыру (читать).

Совершенный вид глагола выражает полноту и достигнутые результаты действия, а также однократно-мгновенное действие, например: жеп ?ою (скушать), о?ып шы?у (прочитать).Совершенный вид глагола образуется посредством сочетания основного глагола в форме деепричастия на -п со специальными вспомогательными глаголами. К таким вспомогательным глаголам относятся бол (быть), бітір (кончай), 6іт (кончаться), кет (уходить), ?ой (поставить), жібер (отпустить), шь? (выйти), сал (класть).

В современном казахском языке глаголы несовершенно-то вида образуются аналитически, путем сочетания основного глагола в форме деепричастия со специальными функционально-вспомогательными глаголами (отыру -- сидеть, туру -- стоять, жату -- лежать, журу -- ходить).

Основной глагол в форме деепричастия на -п, сочетаясь с вспомогательными глаголами отыр (сидеть), тур (стоять), жур (ходить), жат(ыр) (лежать), образует сложную глагольную основу, выражающую несовершенный вид. Эта форма не является случайным сочетанием глагольных форм, а представляет собой известную законченную систему: она выражает действие, определенным образом ограниченное в своей длительности и уточненное относительно периода протекания. Иными словами, действие протекает в продолжение некоторого ограниченного отрезка времени, и при этом всегда подразумевается его незавершенность.

Глаголы состояния в составе сложной глагольной основы как модификаторы, выражая незавершенность, действия или состояния, становятся грамматическими показателями глагола несовершенного вида. Все остальные грамматические значения (наклонения, времени, лица и т. д.) вносятся соответствующими морфологическими формантами, например: о?ып отырса (условная форма), о?ып отырган (причастие), келе жатты (прошедшее время).

Глаголы бар и кел в деепричастной форме на -а (-е, -й) в виде исключения сочетаются с вспомогательным глаголом жат и образуют сложный глагол с новым лексическим значением: бара жатыр -- идет туда, келе жатыр -- идет сюда. К,айдан келе жатырсы?дар? -- Откуда вы идете? К,айда бара жатырсы?дар?-- Куда вы идете? В этих примерах сложные глаголы обозначают процесс продвижения предмета в определенном направлении. Все остальные глаголы приобретают это значение при сочетании их со сложными глаголами бара жатыр и келе жатыр, употребляющимися в этой форме как вспомогательные. Например: Ахмет колхозга йтып бара жатыр. --Ахмет возвращается в колхоз. Студент институтка кетіп бара жатыр.-- Студент идет в институт.

Если основной глагол, обозначающий изменение признака и качества предмета, в форме деепричастия на -п имеет значение, несовместимое со значением составных вспомогательных глаголов бара жатыр и келе жатыр, то сложный глагол выражает не продвижение предмета в определенном направлении, а наращение и усиление действия или состояния предмета. Например: А?ашты? жапырактары саргайып бара жатыр -- листья деревьев желтеют (сильно). Келе жатыр обозначает начальный момент или медленное нарастание процесса, а бара жатыр -- конечный момент или сильное нарастание процесса.

Сложные вспомогательные глаголы бара жатыр и келе жатыр употребляются и в форме барады и келеді. Примеры: Малды? саны к?бейіп келеді. -- Поголовье скота увеличивается (постепенно). Малды? саны к?бейіп барады. -- Поголовье скота увеличивается (сильно).

Вспомогательный глагол бер в сочетании с основным глаголом в форме деепричастия на -а, -е, -й образует сложную глагольную основу, которая выражает неограниченное во времени длительное действие. Например: журе беру -- продолжать идти, слей беру -- продолжать говорить, жаза беру -- продолжать писать.

2.5 Вербоиды в казахском язык

Причастие (есімше) - это форма глагола, совмещаюшдя в себе

грамматические признаки глагола и имен.

Морфологические признаки

Если причастие ?потребляется в качестве существительного, то оно, как и все с?бстантивированные имена, обычно принимает аффиксы притяжательности, множественного числа, падежные и личиые окончания.

Причастия делятся на три группы: 1) причастие прошедшего времени; 2) причастие будущего времени; 3) причастие переходного времени.

1) причастия прошедшего времени образуются присоединением к корню или основе глаголов суффиксов -?ан/-ген,-?ан/-кен в соответствии с заканами сингармонизма и прогрессивной ассимиляции. Напр.: айт-?ан "сказанный", кел-ген "пришедший".

причастия будущего времени образуются при помощи суффиксов -ар/-ер/-р, присоединяемых к ?орню или основе глаголов. Напр.: кір-ер "входной", ?айт-ар "обратный".

3)причастия переходного прошедшего времени образуются при помощи суффиксов -атын/-етін (после согласных) и -йтын/-йтін (после гласных), присоединяемых к корню или основе глагсшов. Напр.: ?ара-йтын "смотрящий", к?л-етін "смеющийся"

Отрицательная форма причастия прошедшего времени и пе-реходного времени образуется путем присоединения к основе глагола отрицательных суффиксов -ма/-ме, -ба/-бе, -па/-пе: кел-ме-ген "не пришедший", айт-па-?ан "не сказавший"; кел-ме-йтін, айт-па-йтын. При образовании отрицательной формы причастия будущего времени -ар/-ер/-р переходит в -с: ке-лер -- кел-ме-с, айта - айт-па-с

Синтаксические функции

В предложении причастие может выполнять роль любого члена предложения: подлежащего, сказуемого, дополнения, опредtления, обстоятельства.

1. Причастие, субстантивируясь, выполняет роль подлежащего в

предложении. Например: К?ргеннен к?р-м?-ген-ім-к?п. - Я мало видел

(дословно: больше невиденного, чем виденного), К?п жаса?ан білмес, к?п к?рг?н білер. - Знает не тот, кто долго жил, а тот кто много видел.

2. Причастие, принимая личные окончания, выполняет роль сказуемого. Например: Ерте? мен кел-ер-мін. -Завтра я приду. Емтихан бастал-?ан-ды?тан, студенттер о?у залында ?за? отыр-атын болды. - Студенты долго сидят в читальном зале, так как начались экзамены. Мен былтыр к?нде кітапхана?а бар-атын-мын. - В прошлом году я ежедневно ходил в библиотеку.

3. Причастие, находясь перед именем, выполняет роль определения. Мені? айт-ар с?зім осы. - Это (все) то, что я хотел тебе сказать. Мен шахмат ойнап отыр-?ан баланы к?рдім. -Я видел мальчика, играющего в шахматы.

4. Причастие, принимая падежные окончания, кроме именительного и родительного, выполняет роль дополнения. С?ні? жаз-?ан-ы?-ды алдым. -Я получил твою записку. Айт-?ан-ы?-ды т?сіндім. -Я понял то, что ты сказал.

5. Причастие, принимая окончание одного из дательного, местного, исходного, творительного падежа или сочетаясь с союзами, выполняет роль обстоятельства. ?йге саба? біт-кен со? келдік. -Мы пришли домой после окончания уроков. Біз ?йден шы?-ар-да, ол да келді. - Он пришел, когда мы уже выходили из дома.

Деепричастие

Деепричастие, как и причастие относится к глагольным формам. Оно обозначает второстепенные действия и служит признаком другого действия. Деепричастие отвечает на вопросы ?айтіп? (каким образом?), не істеп отыр? (что д?лает?), не істеді? (что сделал?), не істегелі жатыр? (что собирается делать?) и т. д.

В казахском языке; деепричастие делится на три вида: 1) деепричастие прошедшего времени; 2) деепричастие будущего времени; 3)

деепричастие переходного времени.

Морфологические признаки

1. Деепричастие не имеет окончания притяжательности, мно-жественного аффикса и падежного окончания, только спрягается.

2. Деелричастие образуется путем лрисоединения к основе глагола суффиксов: 1) суффиксы -а, -е, -й, которые выражают п?реходное настоящее и будущее время; 2) суффиксы -ып, -іп, -п, которые выражают деепричастие прошедшего времени; 3) суффиксы -?алы, -гелі, -?алы, -келі, которые выражают цель и время (будущее) действия. Например: Балалар жолда жеміс тер-е ж?рді. - Дети шли, собирая по дороге ягоды. Ж?мысты бітірі-іп ?йге келдім. - Закончив работу я пришел домой. Шолпан мында кітап ал-?алы келді. - Шолпан пришла сюда, чтобы взять книгу.

Синтаксические функции

В предложении деепричастие выполняет функции обстоятельства и сказуемого. Например: Бала картина к?р-гелі келді. - Ребенок пришел посмотреть картины. Ол кітапты о?и отырьіп жазып алды. - Читая книгу, он сделал выписки. Студенттер практиканы бітіріп институт?а келеді. - Закончив практику, студенты приедут в институт. [Бектуров 2004,23]

3. Сопоставительная характеристика глагола русского и казахского языков

Принятым является положение, что глагол -- это часть речи, которая обозначает действие и выражает это значение в формах вида, залога, наклонения, времени, лица, выступая в предложении в функции сказуемого.

Данное положение о глаголе в русском языке вполне применимо и к казахскому языку. Глагол казахского и русского языков имеют много различий и сходств в своих категориальных значениях.

В отличии от русского языка в казахском языке нет грамматической категории рода. Личное местоимение 3 лица ед.ч. ол соответствует русскому « он, она, оно»

В современном казахском языке различают четыре-пять наклонений: 1. Повелительное, 2. Изъявительное, 3. Желательное, 4.Условное, 5. Отглагольно-именное, 1. Изъявительное, 2. Повелительное, 3. Условное, 4. Желательное.

По основному значению казахскому ашык рай соответствует изъявительное наклонение, казахскому буйрык рай - русское повелительное наклонение, казахскому шартты рай - русское сослагательное наклонение.

Казахскому туйык рай и калау рай в русском языке нет прямого соответствия.

Грамматическое содержание категории наклонения в русском и казахском языках, думается совпадает, ибо в том и в другом языке категории наклонения носят характер грамматической абстракции.

Такие формы глагола, как говорю - сойлеймiн, верю - нанамын, сижу отырмын, лежу - жатырмын, и т.д. обозначают реально существующие действия, а формы сказал бы - айтар едiм, верил бы - нанар едiм, сидел бы - отырар едiм, верь - нан, ляг - жат, и т.п. обозначают действие не реальное, а возможное, предположительное.

Следовательно формы наклонения по существу делятся на две группы:

Формы изъявительного наклонения, как формы выражающие реальное действие.

Формы условно-желательного и повелительного наклонений, как формы выражающие возможное, предположительное, желательное действие.

Изъявительное наклонение

В определении и понимании изъявительного наклонения как в русском языке, так и в казахском особых различий нет.

Значение изъявительного наклонения в сопоставляемых языках в основном совпадает. Формы изъявительного наклонения ни в русском, ни казахском языке специальных морфологических показателей временных форм, они выражают модальные оттенки достоверности, реальности.

Модальность глагола изъявительного наклонения обычно зависит от того, каков характер связи между действием и его субъектом. Эта связь может быть реальной, возможной, желательной, необходимой и т.д.

В этом отношении нужно прежде всего отметить употребление форм изъявительного наклонения казахского глагола с различными модальными оттенками. Так, например, в предложении:

”Куштiн кайда екенiн ендi бiлдiк кой”, дедi Толковый. - Теперь только узнали, где находится сила”- сказал Толковый.

Глагольная форма “бiлдiк” выражает не только реальность действия в прошедшем времени, но и обозначает действие, осложненное оттенком объективно-обусловленной возможности, неизбежности.

В предложении:

?за? жылдар естен кетпейтiн саба?ты сол жерде аласын” - Там-то получишь поучительные уроки на многие годы.

Глагольная форма “аласын” указывает не на реальность, а на обязательную возможность связи действия с его субъектом.

Когда действие всецело зависит от субъекта. В русском языке подобных примеров много:

Полноте, не будем плакать... М итак всех испугаем...

Сабыр кылыныз, жыламайык, Елдi коркытамыз.

(“Случай из практики”.)

В этом предложении форма указывает на возможность связи действия с его субъектом.

Глаголы со значением объективно-обусловленной возможности и невозможности очень часто сочетаются с модальным глаголом мочь:

Мне вдруг стало жаль мамы, так жаль, я обняла ее голову, сжала руками и не могу выпустить.

(“Невеста”).

Глаголы “обняла”, “сжала” употреблены с формой не могу выпустить. Форма “не могу выпустить” в значении “не могла выпустить” имеет модальный оттенок объективно-обусловленной возможности.

Формы изъявительного наклонения русского и казахского языков могут быть осложнены также различными волевыми оттенками:

Откiзбеймiн, жiбермеймiн.

Решимости: Не отопру, не пущу.

Намерения: А я поеду и все расскажу.

Угрозы: Я проучу Шваврина сказал Пугачев.

Мен Швавриндi уйретемiн -дедi Пугачев.

Готовность, когда действие совершается субъектом по воле другого лица: Прикажите, так, прокормим.

Буйырыныз солай тамактандырамыз.

Нежелания:

Выражает отношение к актуальному завершению действия.

Не хотел пойти туда.

Баргым келмеп едi сонда.

- Вы постарайтесь, вы употребите все ваше влияние, чтобы я и муж уехали отсюда сегодня же! Слышите! Сегодня же!

Здесь самый категорический приказ выражен формой изъявительного наклонения:

- Где ты был сейчас? Пошел, скажи, чтобы этому господину подали коляску...

Здесь форма изъявительного наклонения выражает волеизъявление говорящего лица.

Лексическое содержание некоторых глаголов русского и казахского языков совпадает со значениями повелительного наклонения. В казахском языке: мызгу (менять положение), буйыру, сынату, булжытпау. В русском языке: привязывать, умолить, просить, наказывать, велеть, требовать, заставить, разрешить и др.

- Иван Петрович, я требую, чтобы вы замолчали.

(“Дядя Ваня”).

- Нет, прошу вас, умоляю, не пейте больше.

(“Дядя Ваня”).

Как уже было отмечено, в русском и казахском языках изъявительное наклонение имеет формы времени...

Настоящее время (Осы шак)

В русском языке существует только одна форма глагола настоящего времени, имеющая несколько значений. В казахском же языке есть несколько форм настоящего времени, которые выражают разные значения:

Простая форма нак осы шак: мен отырмын - я сижу, сен отырсын - ты сидишь, ол отыр - он сидит.

Сложная форма нак осы шак: мен жазып отырмын - я пишу, сен жазып отырсын, - ты пишешь, ол жазып отыр - он пишет.

Форма ауыспалы шак: балык жузедi - рыба плавает.

Рассмотрим, какому значению настоящего времени глагола в русском языке соответствует каждая из этих форм.

Настоящее время четырех глаголов жат, отыр, тур, жур соответствует форме настоящего времени эквивалентных им русских глаголов (лежать, сидеть, стоять, ходить).

Настоящее время глагола в русском языке, обозначающее действия или состояния, постоянно присуще, определенным предметам или лицам, передается в казахском языке формой ауыспалы осы шак:

Все чихают. Тушкiргенде не тур, журттын бэрi тушкiредi

(“Смерть чиновника”)(“Чиновниктi ажалы”)

Остальные значения настоящего времени глагола выражаются в казахском языке главным образом сложной формой ауыспалы осы шак:

В зале окружного суда идет заседание.

(“Сонная одурь”)

Округтiк соттын залында сот мэжiлiсiболып жатыр.

Егор Нилыч спит.Егор Нилыч уйыктап жатыр.

(“Маска”).(“Маска”).

Прошедшее время (откен шак).

Различным значениям глаголов как совершенного, так и неовершенного вида, выраженным формами прошедшего времени, в казахском языке соответствует форма жедел откен шак (очевидное прошедшее время), которая является самой емкой, всеобъелющей формой прошедшего времени в казахском языке:

Приезжал доктор.Дэрiгер келдi.

Здесь приезжал - прошедшее время несовершенного вида, келдi - жедел откен шак.

Старцеву представили Екатерину Ивановну, восемнадцатиленюю девушку, очень похожую на мать, такую же худощавую и миловидную.

(“Ионыч”).

Екатерина Ивановна - шешесiнен айнымаган, дэл сондай ашан жэне суйкiмдi, он сегiз жастагы бойжеткен кызды Старцевпен таныстырды.

(“Ионыч”).

Здесь представили - прошедшее время совершенного вида, таныстырды- жедел откен шак.

Значения прошедшего времени глаголов совершенного вида русского языка в казахском часто соответствуют формы деепричастий, а также формы прошедшего времени в сочетании со вспомогательными глаголами:

Нафанаил шаркнул ногой и уронил фуражку.

(“Толстый и тонкий”).

Нафанаил аягын шарт етлiзiп тура калганда, фуражкасын тусiрiп алды.

(“Жуан мен жiнiшке”).

Формам прошедшего времени глагола несовершенного вида в казахском языке ингода соответствует форма тиянаксыз откен шак (имперфект):

Оленька, дочь отставного коллежского асессора Племянникова сидела у себя во дворе на крылечке задумавшись.

(“Душечка”).

Отставкадагы коллежский асессор Племянниковтын кызы Оленька оз уйiнiн есiгi алдында ойга шомып отырпан едi.

Будущее время (келер шак).

Будущему времени глагола русского языка (как простому, так и сложному) в казахском языке, в основном соответствует форма ауыспалы келер шак (будущее переходное), которое образуется из формы деепричастия на -а, -е, -й и аффиксов лица: бара-мын (пойду), кете-мiн (уйди), сойлей-мiн (буду говорить):

Нет, поеду! Поеду - сказала Екатерина Ивановна, шутя и капризничая топнула ножкой.

(“Ионыч”).

Екатерина Ивановна калжындап, еркелеп: жок барамын! Барамын! - дедi де тебiнiп калды.

(“Ионыч”).

При передаче форм будущего времени на казахский язык, особенно формы простого будущего времени с приставкой, часто употребляется вспомогательный глагол:

Мы купим себе небольшой участок земли с садом, рекой, будем трудиться.

(“Невеста”).

Багы, озенi бар шагын жер сатып аламыз да енбек етемiз.

(“Калындык”).

В обоих сопоставляемых языках глагол в изъяительном наклонении изменяется по лицам. Но изъяительное наклонение в казахском языке, в отличие от изъявительного наклонения в русском и во всех временах выражается в формах лица, т.е. имеет форму для каждого лица.

В русском же языке в формах лица выражается только настоящее и будущее, а прошедшее не различается по лицам, то есть не имеет специальной формы для каждого лица.

Прошедшее время

Мен жаздым Я писал

Сен жаздын Ты писал

Ол жазды Он писал.

Повелительное наклонение (буйрык рай)

Насмотря на принадлежность к различным типологическим системам языков, категория повелительного наклонения глагола в русском и казахском языках имеет ряд общих, схожих моментов.

Они обнаруживаются не только в выражаемых этой категорией значениях, но в грамматических способах выражения этих значений.

Причина подобного соответсвия кроется в том, что в русском языке при образовании форм повелительного наклонения преобладает способ агглютинации, который является основным способом словообразования.

В обоих языках форма множественного числа 2 лица образуется в основном путем прибавления к форме единственного числа агглютинативных аффиксов: -те (в русском языке). Но в казахском языке между основой глагола и аффиксом множественного числа вставляется еще и аффикс -н, -ын, -iн.

Слушайте, Рябовский… И Вы, писатель, слушайте, это очень интересно. Подойдите поближе.

(“Попрыгунья”).

Тынданыз дейiм, Рябовский… сiз де тынданыз, жазушы, бул озi оте кызык. Жакынырак келiнiздер.

(“Ушкалак”).

В обоих языках повеление, решение, воля, побуждение говорящего к совершению действия может быть передано через собеседника и третьему лицу. Форма 3-го лица повелительного наклонения в русском языке образуется аналитическим способом - посредством сочетания частиц, пусть, пускай, да:

Пусть соберутся учащиеся вашего класса.

Сiздiн кластын окушылары жиналсын.

Да здравствует Солнце!

Кун элемi жасасын!

С формой 3 лица единственного и множественного числа настоящего времени глагола в изъявительном наклонении. В казахском же языке 3-го лица образуется специфическим способом: посредством прибавления к основе глагола аффикса -сын, -сiн. Значение этих форм в обоих языках тождественны.

Словоизменения в казахском языке.

Моменты типологического сходства образования форм, а также сходство семантики, выражающий волю говорящего, побуждающую другое лицо стать производителем какого-то действия, дают основание для утверждения о наличии соответствия основных значений повелительного наклонения глагола русского и казахского языков.

Для подтверждения этого положения можно сопоставить значения основных форм повелительного наклонения глагола обоих языков:

Значение форм второго лица единственного числа в обоих языках соответствует друг другу!

- Пиши, пиши, - говорила маска, тыча пальцем ему под пере.

(“Маска”).

- Жаз, жаз, - маскадагы адам каламына тоне тусiп турпектеп тур.

(“Маска”).

- Не бесокойся, Нафаня!


Подобные документы

  • Рассмотрение английского, немецкого и русского языков; их происхождение и краткая характеристика принадлежности к языковым семьям. Понятие глагола как части речи. Общие и различные элементы глагола как грамматической категории в указанных языках.

    реферат [43,4 K], добавлен 03.12.2013

  • Время как универсальная категория. Понятие концепта "время". Антропоцентрический подход к пониманию времени. Время в сознании русского, казахского и турецкого народа. Фразеологические единицы, отражающие время в казахском, турецком и русском языках.

    дипломная работа [100,3 K], добавлен 25.10.2013

  • Характеристика грамматических категорий английского глагола. Категория временной отнесенности. Виды английского глагола. Пассивные конструкции в английском и русском языках. Наклонения английского глагола: изъявительное, повелительное, сослагательное.

    курсовая работа [90,0 K], добавлен 16.12.2010

  • Грамматические категории английского глагола. Сопоставительное изучение темпоральности в разноструктурных европейских языках. Понятие категории времени в разноструктурных языках. Морфологическое выражение категории времени в английском и русском языках.

    курсовая работа [34,3 K], добавлен 26.12.2011

  • Глагол как часть речи в современном русском языке. Грамматические категории глагола. Способы словообразования глаголов. Употребление глаголов в рассказах В.М. Шукшина. "Деревенская проза" как литературный жанр.

    курсовая работа [36,9 K], добавлен 30.11.2006

  • Определение роли различных частей речи. Проблема универсальности их природы. Во всех ли языках выделяются части речи и одинаков ли их набор во всех языках. Критерии выделения частей речи в трудах различных ученых. Роль частей речи в русском языке.

    контрольная работа [23,7 K], добавлен 20.02.2010

  • Основные характеристики и способы описания лексико-семантической группы. Структурно-семантические особенности концепта "жилище" в русском и в казахском языках, описание каждой группы с точки зрения её системной организации. Сравнительные анализ лексем.

    дипломная работа [993,3 K], добавлен 15.10.2010

  • Периоды истории немецкого языка и их морфологические особенности. Временные формы немецкого глагола и их историческое развитие. Современная классификация немецкого языка. Употребление и значение временных форм. Изучение грамматических категорий глагола.

    курсовая работа [50,0 K], добавлен 05.10.2012

  • Грамматические категории английского глагола. Категория времени английского глагола. Специальные формы английского глагола. Времена глагола. Применение английских глаголов в определенном контексте. Технические отличия английского языка от русского.

    курсовая работа [212,7 K], добавлен 30.10.2008

  • Выделение частей речи в русском и китайском языках, основы грамматики. Общие признаки имени существительного как части речи. Грамматические категории имени существительного в русском и китайском языке (одушевленность/неодушевленность, род, число, падеж).

    дипломная работа [84,2 K], добавлен 03.12.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.