Гендерные исследования в современной лингвистике

Доминантные тенденции лингвистики ХХ века. Направления развития гендерных исследований в лингвистике: экспансионизм; антропоцентризм; неофункциональность; экспланаторность. Сущность параметрической модели описания гендерного коммуникативного поведения.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 11.08.2010
Размер файла 42,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Членение речевого поведения происходит посредством речевых актов. Определение речевого акта исходит из прагматического анализа общения и связано с понятиями функциональности и коммуникативности (имеет функционально-прагматический характер). Речевой акт в отношении к используемым в его ходе языковым средствам выступает как локутивный акт; в отношении к манифестируемой цели и ряду условий его осуществления - как иллокутивный акт; в отношении к своим результатам - как перлокутивный акт (Остин 1999, с.9).

Со ссылкой на теорию Дж. Остина Н.И. Формановская даёт определение речевого акта: «...речевой акт - это осуществление с помощью высказывания коммуникативного намерения (интенции) говорящего относительно адресата» (Формановская 1987, с.30). Далее автор поясняет, что проявление в направленном к адресату высказывании коммуникативной интенции получило название иллокутивного акта, а воздействие на адресата и характер его реакции - перлокутивного эффекта (Там же). Говорят также о ментальных коммуникативных установках, обусловливающих коммуникативное поведение социальной, профессиональной, возрастной и др. групп в стандартных коммуникативных ситуациях и коммуникативных сферах (Стернин 2001). Выявление установок, связанных с гендерной ролью, способов их реализации в иллокутивном акте и перлокутивного эффекта возможно посредством изучения и описания гендерного коммуникативного поведения.

Следующий этап анализа коммуникативных актов предполагает обсуждение проблемы их классификации с целью предоставления теоретической базы для практического сопоставления типов речевых актов в коммуникативных процессах мужчин и женщин.

В основе теории речевых актов Дж. Остина лежит дифференцирование всех высказываний на две макрогруппы. Введение понятий перформативного и констатирующего высказываний он рассматривал как очередной шаг в развитии логических представлений о границе между осмысленными и бессмысленными высказываниями. Под первым он понимал высказывание, являющееся исполнением некоторого действия, под вторым - дескриптивное высказывание, способное быть истинным или ложным. Дж. Остин предложил классификацию перформативов на основе критерия иллокутивной силы. Вердикативы определяются по признаку вынесения вердикта, решения относительно некоего факта или ценности. Экзерситивы - назначение, обоснование, приказ, принуждение, совет, предостережение. Комиссивы определяются обещаниями или другими обязательствами. Бехабитивы «имеют дело» с установками и социальным поведением. Примерами являются извинение, поздравление, похвала, выражение соболезнования, проклятие, вызов. Экспозитивы обозначают место высказывания в ходе дискуссии: «я отвечаю», «я доказываю», «я признаю», «я иллюстрирую» (Остин 1999, с.125).

В теории А.А. Леонтьева во избежание противоречивости классификации группы речевых актов выделены на основе разных критериев («физиологические» критерии, «психологические» критерии и «лингвистические» критерии). Для нас представляет интерес группа речевых актов, выделенная на основе психологического критерия функциональной направленности: а) приказ или просьба; б) вопрос; в) приветствие; г) восклицание; д) автоклики; е) констатирующие высказывания (Леонтьев 1969, с.142).

Н.И. Формановская, связывая речевой акт с этикетной ситуацией, классифицирует речевые акты на основе выделения содержания речевого сообщения: «Речевые акты можно классифицировать следующим образом: а) сообщающие информацию; б) выражающие мнение, оценку, отношение; в) запрашивающие информацию; г) побуждающие к действию; д) устанавливающие, поддерживающие, прерывающие контакт… В разных группах речевых актов выражаются существенные речевые интенции (коммуникативные намерения): уверенность\неуверенность, согласие-несогласие, обещание, уговаривание, убеждение, просьба, совет, предложение, приглашение, требование, приказ, вопрос, переспрос, приветствие, извинение, сочувствие» (Формановская 1987, с.45).

А.К. Михальская, опираясь на постулат лингвопрагматики «Слово есть дело», классифицирует речевые акты на основе целеполагания и выделяет следующие типы речевых актов: сообщение информации, убеждение, побуждение, поиск смысла, оценка, игровые речевые акты, эмотив (Михальская 2001, с.65).

В рамках коммуникативной прагматики вопрос о классификации речевых актов до сих пор остается открытым. Сложность заключается в выработке непротиворечивой классификации, опирающейся на единый принцип.

Актуальным в процессе контрастивного описания коммуникативного поведения является вопрос о выделении коммуникативных единиц. Выделяя единицы коммуникации в рамках деятельностного подхода, автор говорит о речевых операциях (с учетом конситуации и индивидуальных различий) и речевых действиях (без их учета) (Леонтьев 1969, с.144). Говорят и о коммуникативном действии - единице описания коммуникативного поведения, отдельное типовое высказывание, речевой акт, невербальный сигнал и т.д., о коммуникеме - готовой единице общения, предназначенной в данной коммуникативной культуре для реализации того или иного коммуникативного правила (Стернин 2001, с.54). Предлагают также единицу коммуникации назвать сообщением. Обмен сериями сообщений - интеракцией. Единицы общения самого высокого уровня предлагают назвать паттернами коммуникации. В качестве самых простых единиц называют такие формы коммуникативного поведения как вербальные, контекстуальные, невербальные (Вацлавик, Бивин, Джексон 2000, с.45). Н.И. Формановская, говоря о речевом поведении в рамках этикетных норм, упоминает: «На наш взгляд, целесообразно выделить единицу сообщения - устойчивую формулу - и единицу общения - диалогическое единство реплик речевого этикета с возможным горизонтальным разворотом, снабженное параязыковым сопровождением» (Формановская 1987).

Предметом сопоставительного анализа становятся факторы, параметры и признаки коммуникативного поведения. Коммуникативный признак понимают как отдельную черту коммуникативного поведения (коммуникативное действие или коммуникативный факт); параметр коммуникативного поведения как совокупность однородных, однотипных коммуникативных признаков, характеризующих коммуникативное поведение народа; коммуникативный фактор - совокупность сходных коммуникативных параметров, наиболее обобщенная единица описания коммуникативного поведения (Стернин 2001).

В процессе сопоставительного описпния коммуникативного поведения мужчин и женщин обнаруживаются гендерно маркированные признаки, параметры и факторы коммуникативного поведения.

Признак гендерного коммуникативного поведения - отдельная черта коммуникативого поведения, характерная в большей степени для коммуникативного поведения представителей одной гендерной группы, чем для другой. Безэквивалентный признак характеризует коммуникативное поведение представителей только одной гендерной группы.

Параметр гендерного коммуникативного поведения - совокупность однородных, однотипных коммуникативных признаков, характеризующих коммуникативное поведение одной гендерной группы в большей степени, чем другой.

Фактор гендерного коммуникативного поведения - совокупность сходных коммуникативных параметров, наиболее обобщенная единица описания коммуникативного поведения гендерной группы.

В процессе сопоставительного анализа целесообразно ввести понятие индекса гендерной дифференциации, показателя количественных и качественных различий. Различия на уровне признаков будут качественными: например, для мужчин характерна самопрезентация посредством фамилии, для женщины - не характерна. На уровне параметров и факторов всю совокупность качественных различий признаков посредством индекса гендерной дифференциации можно свести к количественному показателю. Индекс гендерной дифференциации указывает на степень релевантности коммуникативного фактора, параметра или признака в процессе гендерного описания и находится с ней в отношениях прямой пропорциональности.

Тематика работы предполагает введение понятий, отражающих специфику влияния гендерного фактора на процессы коммуникации. Предлагаем ввести в целях описания гендерного коммуникативного поведения ряд терминов:

Гендерное коммуникативное поведение - это поведение человека в процессе общения, регулируемое гендерными стереотипами и коммуникативными нормами и традициями, соответствующими социальной гендерной роли.

Гендерные коммуникативные нормы - это нормы, наиболее жестко предписанные для соблюдения представителями гендерных групп (например, мужчинам: уступать место женщинам, не употреблять инвективу в присутствии дам; женщинам: предлагать угощение во время приема гостей и т.д.).

Гендерные коммуникативные традиции - менее жестко регламентированные коммуникативные правила, адресованные представителям той или иной гендерной группы.

Принципы гендерного коммуникативного поведения - основные правила, которыми руководствуются мужчины и женщины в процессах коммуникации.

Гендерные стили коммуникативного поведения - обобщенные формулировки совокупности признаков коммуникативного поведения одной гендерной группы в противопоставлении синтезирующим определениям характера коммуникативного поведения другой гендерной группы. Необходимо отметить, что под термином стиль понимается разновидность употребления языка, отличающаяся от других подобных разновидностей особенностями состава языковых единиц и особенностями их организации в единое смысловое и композиционное целое (Горшков 2001, с.35).

Гендерлект - социально ограниченная форма существования языка, обусловленная гендерной дифференциацией общества.

Смешанная группа общения - группа общения, состоящая из коммуникантов, представителей разных гендерных групп.

Однородная группа общения - группа общения, состоящая из коммуникантов, представителей одной гендерной группы.

Гендерные коммуникативные императивы - коммуникативные действия, необходимые в силу принятых норм и традиций в конкретной ситуации общения, предписанные гендерной ролью.

Гендерные коммуникативные табу - коммуникативные традиции избегать определенных языковых выражений, действий или затрагивания определенных тем общения в тех или иных коммуникативных ситуациях в смешанной группе общения.

Гендерные коммуникативные барьеры (могут быть разновидностью социальных, ролевых, когнитивных) - типичные трудности, возникающие в общении с представителями другой гендерной группы в связи с действием гендерных стереотипов и препятствующие успешной коммуникации.

Гендерная роль - разновидность социальной роли, поведение человека, обусловленное его гендерной принадлежностью.

Гендерные коммуникативные роли совпадают с традиционными коммуникативными ролями, выделяемыми Э.Берном (Берн 1999): «ребенок», «родитель», «взрослый», - но актуализируются в общении с представителями противоположной гендерной группы.

Гендерные коммуникативные игры - типовые ситуации общения между мужчинами и женщинами.

5. Параметрическая модель

Параметрическая модель описания гендерного коммуникативного поведения разработана на основе модели описания национального коммуникативного поведения И.А. Стернина (Стернин 2003) и адаптирована к исследуемому материалу. Структура модели содержит уровни единиц разной степени обобщения: факторы, параметры, признаки. Например, факторами коммуникативного поведения являются установление коммуникативного контакта, общительность, регулятивность и др. Факторы объединяют наиболее обобщенные признаки - параметры, например, фактор объем общения интегрирует параметры: развернутость монолога, развернутость диалога, возможность регламента процесса общения. Наиболее детальная характеристика коммуникативного поведения представлена в признаках, например, для женского коммуникативного поведения характерно использование эмоциональных характеристик в самопрезентации; для мужского коммуникативного поведения данный признак не характерен.

Описывая признаки коммуникативного поведения мужчин и женщин, мы используем метаязыковые средства: так, признак может быть не характерен, не очень характерен, характерен, очень характерен; степень проявления признака может быть низкая, невысокая, средняя, высокая. Так, признак коммуникативного поведения номинируется как очень характерный (или степень проявления признака характеризуется как высокая), если он подтвержден множеством примеров из текстов; как характерный, если подтвержден четырьмя-пятью примерами; как не очень характерный (или степень проявления признака расценивается как средняя), если продемонстрирован 2-3 примерами; не характерен (степень проявления признака низкая), если примеры единичны или вовсе отсутствуют.

Сопоставляя признаки коммуникативного поведения мужчин и женщин посредством ранжирующих метаединиц, мы получаем определенные соотношения, информирующие нас о степени генедрных различий. Для оформления степени гендерных различий введём понятие индекс гендерной дифференциации.

Индекс гендерной дифференциации - числовой показатель гендерных различий, амплитуда которого колеблется в пределах от 0 до 1, в целях удобства и ясности мы будем пользоваться тремя величинами индекса гендерной дифференциации:

0 - признаки коммуникативного поведения мужчин и женщин совпадают;

0,5 - а) для одной гендерной группы признак характерен или проявляется в высокой степени - для другой гендерной группы данный признак не очень характерен или степень его проявления средняя; б) для одной гендерной группы признак не характерен или проявляется в низкой степени - для другой гендерной группы данный признак не очень характерен или степень его проявления средняя;

1 - в коммуникативном поведении одной группы данный признак представлен безэквивалентно.

Индекс гендерной дифференциации (ИГД) может быть вычислен как на уровне признака, так и на уровне параметра, фактора и всего материала. Например, ИГД фактора представляет собой средний показатель ИГД параметров, которые формируют данный фактор.

Необходимо отметить, что индекс гендерной дифференциации - величина вероятностная, отражающая обобщенный результат сопоставления мужского и женского коммуникативного поведения.

Ситуация, условия общения, индивидуально-личностные характеристики коммуниканта и другие факторы могут детерминировать процесс общения и модифицировать индекс гендерной дифференциации; однако индекс отражает определенную закономерность коммуникативных процессов.

Приводим номенклатуру используемых факторов и параметров. Полный вариант модели описания гендерного КП содержится в Приложении 1.

Установление коммуникативного контакта

Необходимость приветствия

Необходимость этапа настройки собеседника на восприятие информации

Возможность подключения к общению

Возможность планирования общения

Возможность предварительного этапа общения

Настойчивость при вступлении в коммуникативный контакт

Поддержание коммуникативного контакта

Мастерство поддержания контакта в деловом общении

Умение поддержания контакта в фатическом общении

Стремление поддержать контакт в общении «по душам»

Частотность приемов захвата внимания собеседника в проблемной беседе

Толерантность к молчанию

Характер выхода из коммуникации

Возможность внезапного прерывания контакта

Плавность выхода из контакта

Возможность перебивания собеседника

Допустимость длительных пауз в общении

Необходимость прощания

Общительность

Доля общения в структуре деятельности

Стремление к расширению круга общения

Допустимость общения с незнакомыми

Активность в общении

Роль и функции молчания в общении

Коммуникативная самоподача

Характер самопрезентации

Допустимость самопохвалы, саморекламы, демонстрации личных успехов окружающим Демонстрация знакомства со статусными лицами

Частотность демонстрации успехов родственников

Допустимость преднамеренного искажения информации о себе с целью повышения своего статуса

Допустимость самокритики

Коммуникативный демократизм

Приоритетность неформального общения

Стремление к упрощению этикетных норм поведения

Стремление к паритетности

Приоритетность установления дружеских отношений с окружающими

Стремление к неформальному общению в формальной обстановке

Соблюдение норм речевого этикета

Вежливость к незнакомым

Вежливость обращения к знакомым

Характер выражения приглашения

Соблюдение норм гостевого этикета

Легкость выражения просьбы

Легкость выражения извинения

Степень комплиментарности речи в общении с мужчиной

Степень комплиментарности речи в общении с женщиной

Коммуникативная доминантность

Использование средств коммуникативного доминирования

Использование средств коммуникативного подчинения

Регулятивность

Допустимость модифицирующих речевых актов в официальной ситуации общения Допустимость модифицирующих речевых актов в неофициальной ситуации общения

тремление к модификации картины мира собеседника

Характер регулятивных высказываний

Соотношение прямых и косвенных форм регулятивных высказываний

Обсуждение разногласий

Категоричность общения

Допустимость эмоционального спора

Коммуникативные роли женщин и мужчин в споре

Готовность вступить в спор

Ориентация на сохранение лица собеседника

Готовность к критике собеседника

Использование антиконфликтной тематики общения

и коммуникативных средств профилактики конфликта

Стремление к победе в споре

Сосредоточенность спора на решении проблемы

Тематическая направленность общения

Возможность обсуждения профессиональной тематики

Возможность обсуждения проблем личной жизни

Возможность разговора о третьих лицах

Возможность обсуждения проблем общественной жизни

Возможность обсуждения хобби

Допустимость откровенного разговора по душам

Характер обсуждения бытовых тем

Коммуникативная эмоциональность

Уровень эмоциональной сдержанности

Стремление к гиперболизации выражения своих чувств

Частота в использовании эмоциональных языковых средств в общении

Необходимость демонстрации положительной эмоции в общении

Искренность проявления эмоции

Допустимость высокоэмоционального разговора

Возможность позитивной эмоциональной реакции на речь собеседника

Возможность негативной эмоциональной реакции на речь собеседника

Коммуникативная оценочность

Стремление к вербальной оценке лиц, предметов, ситуаций

Соотношение позитивных и негативных оценок

Степень объективности оценки

Доля эмоций в оценке

Предмет оценки при оценивании качеств мужчин и женщин

Ориентация на собеседника

Внимательное слушание

Внимание к содержанию речи собеседника

Контроль соответствия поданного материала уровню адресатов общения

Возможность вербального разделения переживаний собеседника

Учет интересов собеседника во временной организации процесса общения

Степень отчетливости артикуляции

Коммуникативная реакция

Характер коммуникативной реакции на искаженную информацию

Степень позитивного восприятия похвалы, комплимента

Степень негативной коммуникативной реакции на критику

Характер восприятия обращение

Возможность позитивного восприятия совета

Уровень толерантности при нарушении собеседником норм этикета

Коммуникативная мобильность

Мобильность интонационного строя речи

Мобильность звучания

Мобильность темпа речи

Тематическая мобильность

Мобильность оценки

Мобильность коммуникативной роли

Объем общения

Развернутость монолога

Развернутость диалога

Возможность регламентирования процесса общения

Коммуникативные ожидания

Потребность в вежливом обращении

Коммуникативное ожидание комплимента

Потребность в совете

Потребность в эмоциональном отклике и сочувствии

Аргументированность

Характер речевого воздействия на собеседника

Использование логических аргументов

Применение психологических приемов в аргументации

Возможность использования «технических» приемов аргументации

Коммуникативный контроль

Внимание к своей собственной речи

Степень контроля речи собеседника

Возможность коррекции речи собеседника

Вопросы как форма коммуникативного контроля

Список использованной литературы

1. Стернин И.А. Когнитивная структура коммуникативных категорий // Человек в информационном пространстве. - Воронеж - Ярославль, 2004. - С. 45-48.

2. Попова З.Д., Стернин И.А. Общее языкознание. - Воронеж, 2004.

3. Остин Дж. Как производить действия при помощи слов. - М.: Идея-Пресс, Дом интеллектуальной книги, 1999. - 332с

4. Жельвис В.И. Стратегия и тактика брани: гендерный аспект проблемы // Доклады Первой Международной конференции «Гендер: язык, культура, коммуникация». - М., 2001. - 180-187.


Подобные документы

  • Причины становления и развития гендерных исследований в лингвистической науке. История появления нового направления языкознания в США и Германии - феминистской критики языка. Сравнительный анализ невербального коммуникативного поведения мужчин и женщин.

    реферат [44,0 K], добавлен 17.12.2010

  • Вопросы гендерного описания и исследования в российской и зарубежной лингвистике. Разграничение понятий пол и гендер. Развитие феминистской лингвистики, изучение языкового поведения мужчин и женщин и ассиметрии в языковой системе обозначения лиц.

    реферат [27,3 K], добавлен 14.08.2010

  • Основные этапы становления когнитивной лингвистики как науки. Концепт, как ментальная единица описания картины мира, содержащая языковые и культурные знания, представления, оценки. Понятие "язык" и "мышление", их использование в современной лингвистике.

    курсовая работа [69,1 K], добавлен 25.05.2014

  • Понятие текста в лингвистике. Стенограмма гуманитарного мышления. Понятие дискурса в современной лингвистике. Особенности создания лингвистики текста. Анализ дискурса как метод анализа связной речи или письма. Область исследования текстоведения.

    реферат [24,6 K], добавлен 29.09.2009

  • Частички "коммуникативного фонда" славянского и европейских языков. Тенденция к секуляризации указательных слов в современной лингвистике, в функциональном плане. Типы научной парадигмы и партикулы. Парадигматическая и непарадигматическая лингвистика.

    курсовая работа [54,6 K], добавлен 28.07.2009

  • Общее о понятии "гендер". Сущность гендерных исследований в лингвистики. Социолингвистические особенности коммуникативного поведения мужчин и женщин. Пословицы и поговорки немецкого языка как языковая актуализация мужской и женской картин мира.

    курсовая работа [50,4 K], добавлен 25.04.2012

  • История и направления изучения гендерных особенностей коммуникации в однополых и смешанных группах. Понятие и структура языковой личности, суть гендерной лингвистики. Различия языковых личностей мужчины и женщины, особенности коммуникативного поведения.

    курсовая работа [34,8 K], добавлен 24.12.2009

  • Проблема интерпретации значения языкового знака в когнитивной лингвистике и методы его исследования. Понятие лингвокультурологии и когнитивной лингвистики. Методология концептуальных исследований. Теоретические основы сущности невербальной коммуникации.

    дипломная работа [100,0 K], добавлен 03.04.2015

  • Исследование проблемы взаимодействия языков в современной лингвистике. Анализ и характеристика типов контактов языков. Лексические заимствования как результат контактирования языков. Возникновение языковых контактов в истории развития французского языка.

    реферат [17,1 K], добавлен 18.07.2011

  • Использование метафоры в художественных произведениях, способы ее определения и место в лингвистике. Выявление метафоры в романе Френсиса Скотта Фицджеральда "Ночь нежна". Изучение способов передачи первичной и вторичной номинации в произведении.

    дипломная работа [70,6 K], добавлен 17.02.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.