Комплекс системных признаков прозвищ (семантических, структурных и функциональных), современной российской антропонимической лексикографии

Прозвища как объект ономастических исследований. Особенности региональных кубанских прозвищ. Классификация региональных прозвищ с точки зрения сфер употребления. Россиеведческий аспект лексикографирования прозвищ. Типология прозвищ в русистике.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 17.06.2011
Размер файла 83,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

5. Прозвища, появившиеся в результате случайных ситуаций:

Ручка, -и, муж. Взр. ? детям. Еще в школе мальчика по фамилии Ножка, учительница назвала Ручкой, так «с тех пор и прилипло» (ст. Петровская С).

6. Прозвища, реализующие псевдоэтнический принцип:

Фриц, -а, муж. Взр. ? взр. Ирон. Пренебр. Прозвище Гавриленко, внешне похожего на немца, фрица.

Китаёза, -ы, Взр. ? взр. Пренебр. Прозвище Васильева, узкий разрез глаз которого напоминает китайца и т.п.

7. Прозвища, в основе которых имена героев мультсериалов, кинофильмов:

Винни-Пух, -а, муж. Дети ? детям. Прозвище толстого, как медвежонок Винни-Пух, мальчика.

Чебурашка, -и, жен. Дети ? детям. Прозвище маленькой большеухой девочки.

8. Прозвища, отражающие сходство человека с каким-либо животным, птицей:

Свинтус, -а, муж. Пренебр. «Толстый, неповоротливый, неопрятный мужчина пенсионного возраста».

Ки'шка, -и, жен. Взр. ? взр. Ирон. Прозвище женщины, которая «ластится ко всем, как кошка»; ср. укр. кiшка 'кошка'.

Змея подколодная, -ой, жен. Взр. ? взр. Неодобр. Прозвище «злой бабки».

Слон, -а, муж. Взр. ? взр. Прозвище толстого мужчины.

Встречаются прозвища, мотивация которых прямо противоположна реальности (экстралингвистике):

Тростиночка, -и, жен. Взр. ? взр. Ирон. Прозвище полной женщины.

Коромысло Взр. ? взр. - мужчина маленького роста.

Лапуля, -и, жен. Взр. ? взр. Ирон. - злая и коварная женщина.

В результате исследования нами было выявлено, что в СПС встречается почти равное количество прозвищ, образованных «от языка» и «от реалий». К первой группе относится 782 единицы, ко второй 818 единиц.

2.4 Формальные (структурные, словообразовательные) признаки региональных прозвищ

В лингвистике существует деление прозвищ по структуре на синтетические, то есть состоящие из одного компонента, и аналитические, то есть поликомпонентные.

В собранном материале большинство прозвищ относятся к первому типу (91, 4 %):

Вожа'к, -а, муж. Взр. ? взр. Прозвище дано потому, что дома этот человек хозяин, на работе ? "шеф" и очень любит командовать;

БСРП, 138: Шк. Фам. Шутл.-ирон. Директор школы.

Во'ин, -а, муж. Шутл. Прозвище от фамилии Войнов;

БСРП, 140:

1. Др.-рус. Пск. Прозвище и личное имя;

2. Шк. Шутл.-ирон. Преподаватель начальной военной подготовки;

3. Шк. Шутл.-ирон. Учитель истории.

Кирпи'ч, -а, муж. Взр. ? взр. Прозвище человека по фамилии Каменский;

Ки'ря, -и, муж. Взр. ? детям. Семейн. Ирон.-шутл. Прозвище ребенка, который в детстве был очень похож на девочку;

БСРП, 274: Фам. Шутл. Филипп Киркоров.

Сухо'й, -ого, муж.

1. Шк. Ирон. Прозвище ученика по фамилии Сухоруков;

2. Шк. Прозвище ученика по фамилии Сухоставский;

3. Прозвище худого юноши с темным цветом кожи;

4. Взр. ? взр. Прозвище мальчика за то, что он может выпутаться из любой ситуации (выйти сухим из воды).

Сык, -а, муж. Взр. ? дет. Кубан. Шутл.-ирон. Прозвище дедушки, который в детстве не выговаривал шипящие звуки.

Сынок, -а, муж. Студ. Шутл. Прозвище студента младшего курса;

БСРП, 527: Жарг. Фам. Кличка воровского авторитета.

Поликомпонентные прозвища немногочисленны (8, 6 %):

Дед Хворо'ба, -ы, муж. Взр. ? взр. Прозвище деда Харитона Пантелеевича Залевского, который постоянно ругался "Хвороба тебя забери!"

Ило'нчик-помидо'рчик, -а, жен. Шк. Ласк. Так называют девушку по имени Илона, потому что она часто краснеет, как помидор.

Карп болотный, -а + -ого, муж. Шк. Шутл. Прозвище ученика по фамилии Карпов.

Ки'ндер-сюрпри'з, -0 + -а, муж. Шк. Ирон. Прозвище полного учителя труда;

БСРП, 272:

5. Шк. Шутл. Полная, упитанная учительница;

6. Шк. Шутл. Новичок в школе;

7. Шутл.-ирон. Сергей Владиленович Кириенко;

8. Студ. Прозвище певца Андрея Губина.

Супру'ги Колёса, мн. Взр. ? взр. Колл. "Сергей Колесниченко носит прозвище Колесо. Когда он женился, эту семейную пару стали называть супруги Колёса".

То'лик-торга'ш, -а + -а, муж.. Взр. ? взр. Прозвище предпринимателя, торгующего на рынке.

Федо'рино-Го'ре, -я. Взр. ? взр. Прозвище человека по фамилии Федорeнко.

Царь боло'тный, -ого, муж. Взр. ? взр. Шутл. От фамилии Лягуша.

При классификации словообразовательных типов и моделей прозвищ в СПС нами были выделены следующие:

1.Основа - существительное (64, 9%): Квадрат, Пельмень, Кроха и т.п.

2. Основа - прилагательное (12, 8%): Малая, Белая, Рудая, Ржавая и т.п.

3. Усечение с добавлением/без добавления аффикса (13, 7%): Таран (Таранов), Вася (Васюк), Димон (Дмитрий), Славян (Слава) и т.п.

4. Словосочетание или слияние слов (8, 6 %): Федорино-Горе, Зимушка-Зима, НКВД и т.п.

Итак, в образовании прозвищ задействованы все основные способы современного русского языка: морфолого-синтаксический, лексико-семантический, морфологический способ (способ нулевой аффиксации, аффиксальный), лексико-фонетический способ.

При создании прозвищ используются окказиональные (редкие, с нарушением норм образования) способы словообразования:

фонетический:

а) протеза (вставка звука спереди): Гарбуз (из Арбуз);

б) эпентеза (вставка звука внутрь слова): Ишак (из Иншаков), Рыбкина (из Рыбина);

в) диереза (устранение звука // звуков): Питалет (из Пистолет), Чепик (из чепчик);

г) метатеза (перестановка звуков): Дышагуб (из Шедогуб), Пертусь (из Петрусь).

Из синтаксических способов отметим разлияние (замену однословного наименования многокомпонентным): Белая Шапка ? от Белошапка, Дядя Ухин ? от Дедюхин, Заплюй свечу ? от Заплюйсвичко.

Редко используется контаминация: Дед Игнат (из Дед Мазай + Игнатова), Колябык (Колобок +Коля); Саурон (из Саронов + Саурон).

Выводы

В результате анализа СПС нами были выявлены коллективно-территориальные, лично-индивидуальные и семейно-родовые группы прозвищ.

Наиболее распространёнными среди них являются лично-индивидуальные прозвища (около 1500 единиц). На коллективно-территориальные приходится 54 единицы, семейно-родовые 46 единиц.

Региональные прозвища, помещённые в СПС, классифицировались нами с точки зрения соотношения экстенсионала и интенсионала, сферы их употребления, структуры, деривационных признаков.

Проблема «воплощённых» и «невоплощённых» имён собственных была поставлена в трудах А. Гардинера, А. В. Суперанской, М. А. Кронгауза и др. Наиболее распространёнными среди прозвищ являются «воплощённые», которые связаны с конкретным объектом, обозначая его свойства (1500 единиц из 1600).

Традиционно разделение прозвищ на образованные «от реалий» и «от языка». В нашем материале они соотносятся как 818:782.

В словообразовании прозвищ задействованы морфологические и неморфологические способы, в том числе окказиональные (фонетический, контаминация).

Большинство прозвищ в СПС являются синтетическими, то есть состоят из одного компонента (91, 4 %). Аналитические (поликомпонентные) прозвища немногочисленны (8, 6 %).

Глава III. Соотношение региональных кубанских прозвищ с общерусской антропонимической системой

3.1 Россиеведческий аспект лексикографирования прозвищ

Лексикографический аспект ономастических исследований преследует цели словарной фиксации имен собственных. В материалах Второго Московского ономастического конгресса был отмечен острый дефицит в ономастических словарях всех типов.

Конец XX в. ознаменован небывалым подъемом словарного дела. «Различные фрагменты языковой картины мира, уровни языковой системы, разнообразные аспекты научного знания воплощаются в словарной форме. Современная отечественная лексикография предоставляет получателю словарной информации широкий круг самых разнообразных словарей» [Никулина 1980: 18].

Наибольшее количество ономастических словарей представлено двумя разновидностями:

- антропонимические словари, например: «Словарь русских личных имен» Н. А. Петровского [Петровский 1966], «Родословная сибирских фамилий» Д. Я. Резуна (Новосибирск, 1970), «Ономастикон: Древнерусские имена, прозвища и фамилии» С. Б. Веселовского [Веселовский 1974: 183] и др.;

- топонимические словари, например: «Словарь географических названий» М. С. Боднарского (М., 1954), «Географические названия» А. И. Попова (М.; Л., 1965), «Топонимика Западной Сибири» И. А. Воробьевой (Томск, 1977), «Географические названия Урала: Краткий топонимический словарь» А. К. Матвеева (Свердловск, 1980. 2-е изд. Свердловск, 1987) и др.

Среди лексикографического материала особую значимость имеет лексикографирование прозвищ, так как этот вид антропонима недостаточно изучен.

Потребность в создании общерусского словаря прозвищ ощущалась давно, его отсутствие сказывалось не только на состоянии общей теории русской лексикографии, но и исследовательской практике специалистов по ономастике и регионалистике. В конце 1960-1970-х гг. появился ряд публикаций, посвящённых данной проблеме, которые приблизили её лексикографическую разработку. Несмотря на это, вскоре наступило резкое охлаждение к данной проблеме, и лишь сравнительно недавно она вновь обрела актуальность.

Прозвища и клички, как «малый жанр» современного фольклора, включаются в различные публикации - в сборники пословиц и поговорок, в собрания кратких современных афоризмов, в словари жаргона, просторечия и т. п.

Проблема составления большого сводного словаря русских прозвищ была решена немецким учёным Хенгстом Вальтером и крупнейшим специалистом в сфере фразеологии Валерием Михайловичем Мокиенко. В 2007 году вышел в свет «Большой словарь русских прозвищ» [Вальтер, Мокиенко 2007].

Как утверждают авторы данного лексикографического источника, прозвища, которые входят в состав лексико-семантической группы «названия лица», представляют довольно многообразный пласт лексики. Он подчиняется общим закономерностям жаргонных единиц и имеет свой четко отлаженный механизм образования, свою сферу функционирования, способен к созданию синонимических рядов (особенно это прослеживается на материале прозвищ политиков и шоуменов).

Книга X. Вальтера и В. М. Мокиенко - первый толковый словарь русских прозвищ. Авторы выделяют значительное количество групп прозвищной лексики: прозвища известных деятелей и знаменитостей, традиционные народные прозвища, коллективные прозвища, прозвища учителей и учеников, профессиональные клички, прозвища представителей различных народностей или жителей отдельных местностей и др. Особо детально характеризуются современные, злободневные, шутливо-иронические прозвища тех наших соотечественников, которые у всех на слуху и на виду: Борис Кровавый, Царь Борис, Яйцын, Пиццамен, Семь пятен во лбу, Жирик, Сын Юриста, ВВП, Кремлёвский молчун, Великий приватизатор... Происхождение большинства прозвищ в словаре объясняется, а в приложении дается краткая биографическая справка современных деятелей, которые «награждены» широко известными прозвищами и кличками.

Как утверждают авторы книги, лингвистическим стимулом для составления БСРП у них было убеждение в том, что «эфемерность, окказиональность и преходящесть многих описываемых в нём прозвищ - лишь кажущееся их свойство ... за каждым окказионализмом стоит на поверку весьма стабильная и древняя ономастическая модель образования прозвищ ...» [Вальтер, Мокиенко 2007:25].

Задачи авторов связаны с тем, что словарь углубит интерес читателей к неисчерпаемым богатствам и сокровенным тайнам великого русского языка.

В популярной форме в БСРП раскрывается происхождение и значение более 11 тысяч прозвищ. В него включены как широко распространенные среди русских, так и редкие прозвища.

Прозвища расположены в алфавитном порядке и снабжены ссылками на место фиксации данной единицы.

Корпус Словаря более чем в три раза превышает объём его экспериментального варианта, что составляет около 12 тысяч единиц.

Приведем примеры фиксации прозвищ на букву З в словаре Х. Вальтера и В. М. Мокиенко:

ЗАБЕГAЙ, -я, м. Пск. Шутл. Прозвище мужчины. Тятя мой шибко бегал, вот и назвали Забегай. ПОС 11, 9.

ЗАБЕДEРНИК, -а, м. Казач. Шутл. Прозвище пеших казаков. СРНГ 9, 249 < Ср. дон. сесть забедрa - сесть вторым всадник5ом, за спиной всадника.

ЗАБOР, -а, м. Шк. Ирон. Прозвище девушки с редкими зубами. (Псков. Запись 2002).

Языковой материал словаря адресован специалистам в области социолингвистики, стилистики, диалектологии, лексикографии, а также всем заинтересованным лицам.

3.2 Региональный аспект лексикографирования прозвищ

Региональная культура признается интегрирующим началом жизни конкретной территории. Она определяется условиями жизни людей и, в свою очередь, определяет формы их существования. Обращение к культуре позволяет изменить видение региона, осознать его роль в трансляции ценностей общенациональной и российской культуры. Ономастика как наука о собственных именах представляет собой часть этой культуры.

Национальная специфика языка ярче всего проявляется в лексике, где выделяют два уровня проявления культурного фона: 1) отражение в лексическом составе языка и отдельном слове специфики материальной культуры; 2) воздействие на язык и лексику собственно мировоззренческого фактора. В связи с этим процесс приобщения к этнической культуре осуществляется через россиеведческую лексику - слова, которые отражают в своей семантике своеобразие культурно-исторического опыта народа. Таким образом, понятия общая - россиеведческая - региональная ономастика выстраиваются в единое целое, взаимодополняя и корректируя друг друга [Беляева 2004]. Обращение к «малой родине» через ее язык (собственные имена) и культуру осуществляется с учетом общеязыковых закономерностей, а знание России помогает лучше понять специфику языка в исследуемом регионе.

Исследование и лексикографирование прозвищ в регионах ведется в последнее время в экстралингвистическом аспекте. Групповые и индивидуальные прозвища в говорах Талицкого района Свердловской области были зафиксированы П. Т. Поротниковым (1970 год). Коллективные прозвища Русского Севера изучает Ю. Б. Воронцова «Коллективные прозвища в говорах Русского Севера» [Воронцова 2002]. Прозвища села Красного Новохоперского района Воронежской области лексикографированы Л. Н. Верховых [Верховых 2004: 201 - 207]. И. А. Горюнова исследует прозвища, бытующие в молодёжном сленге ставропольской молодёжи [Горюнова 2005: 336 ? 340], детей [Горюнова 2005: 111 -115] и т. д.

Появляются отдельные региональные словари, содержащие минимум сведений о собственных именах. Так, под руководством профессора Тамбовского государственного университета А. С. Щербак регулярно издаются выпуски «Словаря прозвищ Тамбова». Словарная статья данного лексикографического источника выглядит следующим образом:

КУТы РКА ? от фамилии Кутыркин;

КУФе ? так произносит слово «кофе» и т. п.

Недавно в Сыктывкаре опубликован «Этимологический словарь современных прозвищ Республики Коми» под редакцией Н. И. Волковой (2002 год). Часть материалов, представленных в нём, вошла в Большой словарь прозвищ русского языка:

ВОРОБЕЙ. Колл. Арх. Жители н. п. Торопово, Махонина (Архангельская обл.). Мотивировка по внешнему виду (малый рост) и подвижности. Воронцова 2002, 148 [БСРП 2007].

Изучение прозвищных онимов определенного региона является значимым и актуальным в современной русистике. Об этом свидетельствует большое количество работ, касающихся исследования прозвищ как части антропонимического субполя, различных его сфер.

В 2008 году в Славянском-на-Кубани государственном педагогическом институте был издан «Словарь прозвищ жителей г. Славянска-на-Кубани и Славянского района Краснодарского края» (СПС).

Создание данного словаря осуществлялось на базе лаборатории по исследованию ономастического пространства Кубани. Руководители лаборатории ? кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка и литературы Славянского-на-Кубани государственного педагогического института Марина Юрьевна Беляева и Почетный работник народного образования, учитель русского языка и литературы высшей категории СОШ № 5 г. Славянска-на-Кубани Ирина Викторовна Буряк.

Языковой материал был собран коллективом учащихся МОУ СОШ № 5 г. Славянска-на-Кубани и СГПИ. Жители города и района найдут в этом первом словаре прозвищ Славянска-на-Кубани именования своих родственников и знакомых.

Целью создания словаря являлась фиксация прозвищ жителей г. Славянска-на-Кубани Краснодарского края и Славянского района. В СПС содержатся прозвища жителей ряда населенных пунктов Славянского района: станиц (Анастасиевская, Петровская, Черноерковская), поселков (Голубая Нива, Забойский, Садовый, Степной, Целинный), хуторов (Верхний, Галицын, Маевский, Нещадимовский, Сербино, Троицкий, Ханьков).

Составителями СПС сознательно отбирались прозвища в узком понимании термина: индивидуальные, семейные, групповые, территориальные. Языковой материал был ограничен рамками прозвищ славянцев разных возрастов: школьников, студентов, людей старшего поколения, членов их семей, соседей. За пределами словаря остались прозвища-топонимы: неофициальные названия населенных пунктов, присваиваемые носителями языка. Составителями словаря не ставилась задача максимальной формализации значений, кроме того, в СПС включены наиболее яркие, нестандартные высказывания информантов.

Словарь включает индивидуальные, семейные, групповые прозвища жителей города и района как принадлежность «родной сфере», позволяющей процветать человеческому творчеству в области языка. В соответствии с тенденцией изучения устной речи словарь содержит сведения об условиях коммуникации (коммуникативных рангах создателей и адресатов прозвищ). Имеются текстовые иллюстрации. Предлагаются материалы о специфике прозвищ и их классификаций, список рекомендуемой литературы по ономастике, вопросник для сбора материала в полевых условиях.

С целью выявления особенностей прозвищ территории обследования наши данные сопоставлялись с базами данных следующих словарей: БСРП и Е. С. Отина («Словарь коннотативных собственных имён») [Отин 2004].

Структура словарной статьи включает в себя следующие позиции:

Вокабула // заглавное слово (с ударением)

Указания на:

Форму родительного падежа слова (в основном для однокомпонентных прозвищ);

Пол носителя прозвища;

Условия коммуникации;

Сферу употребления;

Коннотативное значение (эмоциональную окрашенность) (+ ?);

Аксиологический (оценочный) компонент (+ ?);

Толкование слова;

Производность от имен // отчеств // фамилий (для отантропонимных прозвищ);

Текстовую иллюстрацию (+ ?);

Ссылки на словари (БСРП, Отин).

3.3 Интра- и экстралингвистическая системность общерусских и кубанских прозвищ

Понятие «система» широко используется в науке, технике и повседневной жизни, когда говорят о некоторой упорядоченной совокупности любого содержания. Система является фундаментальным понятием, как системотехники, так и базовых теоретических дисциплин (теории систем, исследования операции, системного анализа и кибернетики). Система - это объективное единство закономерно связанных друг с другом предметов, явлений, сведений, а также знании о природе, обществе и т. п. Каждый объект, чтобы его можно было считать системой, должен обладать тремя основными свойствами или признаками (целостностью и делимостью, наличием устойчивых связей, организацией и эмергентностью) [Агошкова, Ахлибининский 1998: 171].

А). Система - это, прежде всего, целостная совокупность элементов. Это означает, что, с одной стороны, система - целостное образование и, с другой - в ее составе отчетливо могут быть выделены целостные объекты (элементы). При этом следует иметь в виду, что элементы существуют лишь в системе. Вне системы это в лучшем случае объекты, обладающие системно-значимыми свойствами. При вхождении и систему элемент приобретает системно-определенное свойство взамен системно-значимого. Для системы первичным является признак целостности, то есть она рассматривается как единое целое, состоящее из взаимодействующих частей, часто разнокачественных, но одновременно совместимых [Грачев, Шевцов 2009].

Б). Наличие существенных устойчивых связей (отношений) между элементами или (и) их свойствами, превосходящих по мощности (силе) связи этих элементов с элементами, не входящими в данную систему, является следующим атрибутом системы. Система существует как некоторое целостное образование, когда мощность (сила) существенных связей между элементами системы на интервале времени, не равном нулю, больше, чем мощность связей этих же элементов с внешней средой. Для информационных связей оценкой потенциальной мощности может служить пропускная способность данной информационной системы, а реальной мощности - действительная величина потока информации [Грачев, Шевцов 2009].

В). Третье свойство характеризуется наличием определенной организации, что проявляется в снижении энтропии (степени неопределенности) системы H(S) по сравнению с энтропией системоформирующих факторов H(F), определяющих возможность создания системы [Грачев, Шевцов 2009] .

Г). Эмергентность предполагает наличие таких качеств (свойств), которые присущи системе в целом, но не свойственны ни одному из ее элементов в отдельности [Грачев, Шевцов 2009].

Любой объект, который обладает всеми рассматриваемыми свойствами можно называть системой. Одни и те же элементы (в зависимости от принципа, используемого для их объединения в систему) могут образовывать различные по свойствам системы. Поэтому характеристики системы в целом определяются не только и не столько характеристиками составляющих ее элементов, сколько характеристиками связей между ними. Наличие взаимосвязей (взаимодействия) между элементами определяет особое свойство сложных систем - организованную сложность. Добавление элементов в систему не только вводит новые связи, но и изменяет характеристики многих или всех прежних взаимосвязей, приводит к исключению некоторых из них или появлению новых [Агошкова, Ахлибининский 1998: 176].

Все перечисленные признаки системы прилагаемы к интралингвистике кубанских прозвищ.

Помимо интралингвистической системности учёные выделяют системность экстралингвистическую. Она связана с условиями бытования языка в том или ином представлено-временном континууме, с языковой ситуацией на территории.

Функционирование русского языка имеет свои территориальные особенности в различных регионах России. Специфика Кубани как лингвистического объекта состоит в том, что она представляет собой один из ярко выраженных полиэтнических регионов. Исторически сложилось так, что на Кубани тесно соседствуют носители разных культур, языков, представители различных религий. Язык и культурная традиция наиболее прочно сохраняется в местах компактного проживания национальных групп: русских, украинцев, адыгейцев, армян, крымских татар, греков и др. С конца XVII века на Кубани на основе русских и украинских этнических групп, объединяющих выходцев из южнорусских и украинских губерний, формируется кубанское казачество с его уникальным бытом, культурой, менталитетом.

Возрождение традиций казачества, а так же миграционные процессы последнего времени ещё больше усилили этническую мозаичность населения края, что, несомненно, находит отражение в функционировании языка. Забытая ныне, но открываемая при специальном исследовании внутренняя форма слова может быть обнаружена в диалектных вариантах и диалектных основах.

Самобытный кубанский диалект сложился исторически в результате смешения и взаимопроникновения русского и украинского языков, южнорусских и украинских диалектов, а также говоров постоянно прибывающих на Кубань жителей других областей России. Основное население Кубани составляют потомки казаков - переселенцев из бывшей Запорожской Сечи, с Дона, Хопра, из Екатеринослава, Харьковской, Полтавской, Воронежской, Тульской, Курской и других губерний России. На диалекты оказывало влияние городское просторечие. Южнорусский диалект на Кубани сложился в основном на востоке и на юго-востоке края. Говоры с украинской основой сформировались главным образом в черноморских станицах [Беляева 2004: 221].

Для кубанских говоров характерна вариантность - словообразовательная, грамматическая и акцентологическая. Несмотря на локальные особенности, которые существуют на Кубани, в регионе представлены диалекты южнорусского наречия, обладающего рядом общих фонетических, лексических и прочих особенностей, по которым южанин безошибочно опознается в Центральной России.

Языковые ситуации в Краснодарском крае, безусловно, относятся к многоязыковым и многокомпонентным: на данной территории бытует не только большое количество языков, но и территориальные диалекты, русского языка, в частности. Современный этнический состав сложился на территории края к середине XVII века. В это время начали складываться черты таких взаимоотношений и судеб народов России, которые в значительной мере сохранились и до наших дней. Украинский «след» в региолекте западных районов Кубани необычайно заметен благодаря первичному заселению этой части края запорожцами.

Известно, что одним из наиболее важных признаков прозвищ является мотивировочный. Даже в фамилиях, стоящих ближе к центру ономастического подполя, этот признак не столь существен, как в сфере прозвищ. Многие региональные прозвища относятся к архаической лексике; их мотивировочные признаки для нас утрачены: Длиннофебрый (о худом, тощем), Навстреловатый (человек, который ничего не понимает с первого раза), Хмындря (о малоприятной пожилой женщине), Фуцын (о длинном, тощем парне). В СПС выделяется сравнительно небольшое количество данных видов прозвищ, что обусловлено распространением прозвищных онимов в большей части среди молодого поколения. К данной группе относится 58 единиц прозвищ в СПС.

В результате сопоставления словарей заметно, что в региональном словаре суффиксы -их (а), -ючк(а), нейтральные в историческом прошлом (ср. дворничиха ? жена дворника, мельничиха ? мельника и проч.), не несущие на себе отрицательной коннотации, в настоящее время выполняют функцию гендерного (полового) маркера "женскости" при неофициальном общении лиц, чаще в сельской местности. При этом женщины чаще получают прозвища не по фамилии отца или мужа, а в соответствии со своей фамилией. См.: Коломойчиха ? от Коломойцев, Солошиха - от Солоха, Резничка - от Резник. В региональном словаре данный вид прозвищ представлен всего 17 единицами. В БСРП суффиксы -их (а), -ючк(а), так же используются для обозначения лиц женского пола, но даются они в соответствии с прозвищем или фамилией мужа - Султаниха - прозвище женщины, прозвище мужа которой Султан; Зубариха - прозвище женщины, супруги Зубова.

3.4 Соотношение кубанских и общерусских прозвищ в словарях

В результате анализа нами было выявлено, что количество вокабул, зафиксированных только в СПС, составляет 57 %. Прозвища, зафиксированные в общерусском и региональном словарях, составили 43 % .

В особую группу можно выделить прозвища, которые представлены в обоих словарях, но имеют различные значения. Среди общего количества совпадающих единиц (43 %), эти прозвища составляют небольшую группу. К ним относится 11, 2 % единиц.

В результате сопоставления двух словарей, нами были выявлены лексические единицы, зафиксированные исключительно в региональном словаре.

Среди них встречаются следующие:

Але'ксус, -а, муж. Шк. Ирон. Прозвище мальчика по имени Александр, который очень скромен, как святой; ср.: патриарх Руси Алексий.

А'хчик, -а, муж. Мол. Прозвище человека армянской национальности, от типичного личного имени Хачик.

Бенде'р, -а, муж. Взр. ? взр. Прозвище человека, который жил на Украине, а потом переехал в Россию; ср.: бендера 'житель г. Бендеры на Западной Украине'.

Боксёр Та'йсон, -а, муж. Шк. Прозвище Петрова за то, что он занимается боксом, как американец Тайсон.

Бо'лдарша, -и, жен. Взр. ? взр. Фам. Прозвище женщины по фамилии Болдарева.

Шпаклёвка, -и, муж. Шк. Ирон.-пренебр. Прозвище дано от фамилии Шпак.

Эмэмэ'м' (МММ), жен. Дети - взр. Шк. Прозвище учителя истории Маздор Марины Михайловны.

Эсто'нец, -нца, муж. Мол. Прозвище человека с медленным темпом речи.

Общее количество вокабул, зафиксированных только в СПС, составило 912 единиц. Прозвища, зафиксированные в общерусском и региональном словарях, составили 688 единиц.

Аку'ла, -ы, жен. Мол. Прозвище агрессивной девушки;

БСРП, 61:

Неодобр. Прозвище вспыльчивой и своенравной учительницы матемтики;

Жарг. Кличка известного в Петербурге преступного авторитета Александра Анисимова.

А'лекс, -а, муж. Шк. Шутл. Прозвище от фамилии Александров;

БСРП, 63: Фам. Прозвище профессора Михаила Андреевича Алексеенко.

Афо'ня, -и. муж. Мол. Прозвище от отчества Афанасьевич;

БСРП, 72: Шк. Фам. Шутл. Прозвище школьника по фамилии Афанасьев;

Отин, 61 ? 63: Мужское личное имя, производное от Афанасий;

Недалекий, простодушный, доверчивый, наивный человек;

Мастеровой, рабочий в системе жилищно-коммунального хозяйства, склонный к "левым" заработкам [как главный герой советской комедии "Афоня"].

Бакла'н, -а, муж. Шк. Ирон. Прозвище человека по фамилии Акланов;

БСРП, 77: Пренебр.

Шк. Студент-практикант;

Ивановск. Мол. Шутл. Прозвище глупого, заторможенного, неловкого и неумелого молодого человека;

чаще мн. Колл. Прозвище жителей д. Киснема, д. Дерягино Вологодской обл.

Все ? от баклан 'большая водоплавающая птица отряда веслоногих с крепким острым клювом'.

Барсу'к, -а, муж.. Шк.

Прозвище от фамилии Барсуков.

Пренебр. Прозвище дано неуклюжему, как барсук, юноше;

БСРП, 83: Шк., Студ. Шутл. Директор школы, техникума.

Бары'га, -и, муж. Студ. Неодобр. Прозвище жадного молодого человека;

БСРП, 83:

Шк. Шутл.-пренебр. Прозвище учителя по имени и отчеству Борис Васильевич; жарг. барыга 'скупщик краденого';

Презр. Александр Барыкин.

Бе'лочка, -и, жен.

Семейное прозвище расторопной, быстрой девочки младшего возраста;

См. Белка (2);

БСРП, 90: Ум.-ласк. Шк. Шутл. Прозвище миловидной девушки, похожей на белку (с пухлыми щечками и косичками, напоминающими кисточки на ушах белки).

На основе проделанного анализа, нами были составлены следующие таблицы:

Таблица 1. Группы прозвищ, зафиксированные в СПС*

1

2

3

Лично-индивидуальные

Коллективно-территориальные

Семейно-родовые

93, 8%

3, 4%

2, 8%

* За 100 % приняты исходные 1600 единиц.

Таблица 2. Группы прозвищ, зафиксированные в БСРП*

1

2

3

4

Традиционные русские деревенские и городские прозвища

Прозвища учителей и учеников, преподавателей и студентов, профессиональные клички и т. п.

Прозвища известных деятелей и знаменитостей

Коллективные прозвища

42, 4%

40, 7%

2%

14, 9%

* За 100 % приняты исходные 12 тысяч единиц.

Таблица 3. Группы прозвищ с позиции экстенсионала (СПС)

1

2

Воплощённые

Развоплощённые

93, 8%

6, 2%

Таблица 4. Группы прозвищ с позиции экстенсионала (БСРП)

1

2

Воплощённые

Развоплощённые

85, 1%

14, 9%

Таблица 5. Группы прозвищ, образованные «от языка» и «от реалий» (СПС)

1

2

«От языка»

«От реалий»

48, 9%

51, 1%

Таблица 6. Группы прозвищ, образованные «от языка» и «от реалий» (БСРП)

1

2

«От языка»

«От реалий»

42, 3%

57, 7%

Таблица 7. Формальные признаки прозвищ (СПС)

1

2

Синтетические

Аналитические

91, 4%

8, 6%

Таблица 8. Формальные признаки прозвищ (БСРП)

1

2

Синтетические

Аналитические

90, 2%

9, 8%

Таблица 9. Словообразовательные типы и модели прозвищ (СПС)

1

2

3

4

Основа - существительное

Основа - прилагательное

Усечение с добавлением / без добавления аффикса

Словосочетание или слияние слов

64, 9%

12, 8%

13, 7%

8, 6%

Таблица 10. Словообразовательные типы и модели прозвищ (БСРП)

1

2

3

4

Основа - существительное

Основа - прилагательное

Усечение с добавлением / без добавления аффикса

Словосочетание или слияние слов

70, 3%

10, 6%

9, 3%

9, 8%

Таблица 11. Соотношение кубанских прозвищ с общерусской антропонимической системой.

1

2

Лексические единицы, зафиксированные исключительно в региональном словаре

Прозвища, зафиксированные в общерусском и региональном словарях

57%

43%

Выводы

Лексикография прозвищ имеет длительную историю, однако, в XX - XXI вв. фиксация прозвищ в словарях получила новый толчок.

В 2007 году был опубликован крупнейший общерусский словарь прозвищ Х. Вальтера, В. М. Мокиенко [Вальтер, Мокиенко 2007: 704], содержащий около 12 тысяч единиц. Стремительно развивается региональное лексикографирование прозвищных онимов. Так, в 2008 году был выпущен «Словарь прозвищ жителей г. Славянска-на-Кубани и Славянского района» М. Ю. Беляевой, И. В. Буряк, включающий в себя около 1600 прозвищ.

Издание БСРП И СПС позволило нам провести сопоставительную характеристику российского и регионального собраний этого вида онимов по целому ряду признаков (семантика, структура, функционирование и т. п.). Часть из них совпадает в процентном отношении, указывая на инвариант структуры и семантики прозвищ, системную организацию подполя антропонимов.

Заключение

В процессе работы над темой «Система прозвищ русского языка и её региональный кубанский вариант (по материалам словарей прозвищ)» мы пришли к следующим выводам:

Современные прозвища - это сложный и уникальный мир, занимающий весьма значимое ономастическое пространство в языковой картине мира индивидуума и бытующий в неформальной среде коммуникации.

В структуре ономастического (антропонимического) поля прозвища относят к периферийной зоне; периферия поддерживается наибольшей среди антропонимов близостью к апеллятивной лексике. Они представляют собой не менее сложную систему, чем система личных имён.

Прозвища зачастую прямо и непосредственно характеризуют человека, при этом они отягощены различными коннотациями, поэтому неформальны, личностны.

Специфика прозвищ как категории именования лица проявляется в присущих ему четырёх главных функциях: номинативной, описательной, семасиологической, характеризующей.

Номинативный характер данных единиц отражён в целом ряде их дефиниций в трудах В. И. Даля, В. К. Чичагова, А. В. Суперанской, А. М Селищева и др.

Прозвища двуплановы в информативном отношении: они содержат целый комплекс и лингвистических (ибо эта категория языковая и речевая), и экстралингвистических сведений; экстралингвистическая информативность в прозвищах повышена выше, чем у других антропонимов.

Опираясь на прямые значения апеллятивов, прозвища выступают как слова «со вторым художественным планом», как носители ассоциативного фона, вызывающего в сознании коммуникантов определённые образы и представления.

Выявление особенностей региональных прозвищ осуществлялось на базе сопоставления материала двух ономастических словарей - «Большого словаря русских прозвищ» Х. Вальтера, В. М. Мокиенко (БСРП) и «Словаря прозвищ жителей г. Славянска-на-Кубани и славянского района» М. Ю. Беляевой, И. В. Буряк (СПС).

Общее количество единиц в первом словаре составило 12 тысяч прозвищных онимов, во втором 1600.

Прозвища сравнивались нами по нескольким параметрам:

· по сфере употребления;

· по мотивационному признаку (прозвища образованные «от языка» и «от реалий»);

· по отношению к экстенсионалу / интенсионалу;

· по формальным признакам (словообразовательным типам и моделям) и др.

Представленные в количественном выражении, характеристики общерусских и региональных прозвищ выглядят следующим образом:

1. В СПС были выделены следующие группы прозвищ: лично-индивидуальные, коллективно-территориальные, семейно-родовые. Наиболее распространёнными из них являются лично-индивидуальные прозвища (93, 8%). Коллективно-территориальные (3, 4%) и семейно-родовые (2, 8%) прозвища немногочисленны.

2. В БСРП нами были зафиксированы следующие группы прозвищ: традиционные русские деревенские и городские прозвища (42, 4%); прозвища учителей и учеников, преподавателей и студентов, профессиональные клички и т. п. (40, 7%); прозвища известных деятелей и знаменитостей (2%); коллективные прозвища (14, 9%).

3. С позиции экстенсионала наиболее употребительными являются «воплощённые» прозвища, которые прикреплены к определенным конкретным объектам. Данный факт нам ярко иллюстрируют оба словаря (СПС - 93, 8%, БСРП - 85, 1%). «Развоплощённые» прозвища, то есть те, которые не связаны с конкретным денотатом, в обоих словарях представлены сравнительно небольшими группами (СПС - 6, 2%, БСРП - 14, 9%).

4. Прозвища, образованные «от реалий» более распространены, чем прозвища, образованные «от языка» (СПС: «от реалий» - 51,1%, «от языка» - 48, 9%; БСРП: «от реалий» - 57, 7%, «от языка» - 42, 3%). Этот факт объясняется тем, что основными функциями прозвищ являются описательная и характеризующая, которые в целом базируются на мотивировочных аспектах того или иного объекта номинации.

5. На основе анализа формальных признаков прозвищных онимов, зафиксированных в обоих словарях, мы пришли к выводу, что наиболее распространёнными являются синтетические (однокомпонентные) прозвища (СПС - 91, 4%, БСРП - 90, 2%). Аналитические (поликомпонентные) прозвища немногочисленны (СПС - 8, 6%, БСРП - 9, 8%).

6. По нашим наблюдениям, в образовании прозвищ задействованы все основные способы СРЯ: морфолого-синтаксический, лексико-семантический, морфологический способ (способ нулевой аффиксации, аффиксальный), лексико-фонетический способ. Наиболее распространены прозвища с существительным в основе (СПС - 64, 9%, БСРП - 70, 3%). Менее всего выражены прозвища, образованные от словосочетания или слияния слов (СПС - 8, 6%, БСРП - 9, 8%).

7. При сопоставительной характеристике словарей, нами были выделены лексические единицы, зафиксированные исключительно в региональном словаре (57%).

8. При сопоставлении полученных данных, нами было обнаружено, что среди тех прозвищ, которые встретились исключительно в нашем словаре, большyю группу представляют те прозвища, в основе которых лежит диалектная лексика. Отсутствие многих прозвищ в БСРП связано со следующими причинами: иноязычный характер собственных прозвищ, наличие иноязычных формантов, характер семантики производящих основ.

Активнее прозвища бытуют в малом социуме - семье, среди школьников, в узкопрофессиональных коллективах, в сельской местности, где люди хорошо знают друг друга. Наиболее разнообразны по семантике основ и структурным моделям, а так же по способам номинации прозвища в сельской местности. Многие обозначения имеют диалектные основы, изучение которых позволяет показать своеобразие данного региона.

Активность прозвищ зависит от половозрастных характеристик общающихся, степени их образованности, владения этикетом, проживанием в городской или сельской местности, принадлежностью к определённому социальному или профессиональному коллективу, национальной спецификой коммуникантов.

Итак, прозвища сегодня - неотъемлемая часть жизни людей, плод коллективного творчества, отражение мировоззрения, критического восприятия действительности. Это явление, существующее со времён Древней Руси, представляет собой уникальную возможность глубокого изучения менталитета, системы ценностей, процесса их исторического изменения и других составляющих безграничной науки о Человеке.

прозвище региональный кубанский русистика

Список использованной литературы

1. Агеева, Р.А. Имя и прозвище / Р.А. Агеева // Наука и жизнь. ? 1994. ? № 9. ? С. 32-37.

2. Агошкова, Е. Б., Ахлибининский, Б. В. Эволюция понятия системы / Е. Б. Агошкова, Б. В. Ахлибининский // Вопросы философии. - 1998. - №7. С.170 - 179.

3. Акты социально-экономической истории северо-восточной Руси конца XIV - начала XVII вв. М., 1964. Т. III. - С. 241.

4. Ардеева, Н. В. Принципы номинации в современных прозвищах лиц // Русская ономастика: Респ. сб. / Отв. ред. В. Д. Бондалетов / Н. В. Ардеева. ? Рязань, 1977. ? С. 80-87.

5. Балов, А. С. Великорусские фамилии и их происхождение / А. С. Балов // Живая старина. СПб., 1896. Вып. 2. - С. 93-99.

6. Банвалова, Т. В. Из истории традиционных прозвищ в Белозерье / Т. В. Банвалова // Вопросы рус. Диалектологии. - Л., 1976. - С. 89

7. Беланжес, В. В. Коллективные прозвища и этнические эпитеты в жанрах рус. фольклора Урала / В. В. Беланжес // П. И. Чайковский и Урал. - Ижевск, 1983. - С. 49.

8. Беляева, М. Ю. Прозвищная стихия Западной Кубани / М.Ю. Беляева // Рациональное и эмоциональное в языке и речи: средства художественной образности и их стилистическое использование в тексте. - М., 2004. - С. 216 - 221.

9. Беляева, М.Ю. Региональное своеобразие западно-кубанской ономастики: Учебное пособие для студентов филологических специальностей. В 2-х книгах / М.Ю. Беляева. - Славянск-на-Кубани, 2004.

10. Беляева, М. Ю. Специфика семейных прозвищ жителей Кубани / М. Ю. Беляева // Социокультурные проблемы Кавказского региона в контексте глобализации: Материалы Всероссийской научно-практической конференции (14 ? 16 мая 2007). ? Нальчик, 2007. ? С. 162 ? 165.

11. Беляева, М. Ю. Семейные прозвища жителей Западной Кубани / М. Ю. Беляева // Русский вопрос: история и современность: Материалы VI Международной научно-практической конференции (Омск, 1 ? 2 ноября 2007 г.). ? Омск, 2007. ? С. 207 ? 209.

12. Беляева, М. Ю., Резник, Е. Личность жителя Кубани сквозь призму прозвищ / М. Ю. Беляева, Е. А. Резник // Проблемы общей и региональной ономастики: Материалы VI Всероссийской научной конференции. ? Майкоп: АГУ, 2008. ? С. 140 ? 143.

13. Беляева, М. Ю Фамилии западных регионов Кубани: морфодеривационный аспект: Монография. - Ставрополь: СГУ, 2008. - 242 с.

14. Берестнев, Г. И. Прозвище как фактор самосознания / Г.И. Берестнев // Семантические единицы и категории русского языка в диахронии. Сб. науч. тр. ? Калининград, 1997. - С. 31-45.

15. Блягоз, З.У., Кириллова, А.А. Социальное функционирование прозвищ / З.У Блягоз, А. А. Кириллова // Проблемы общей и региональной ономастики: Материалы VI Всероссийской научной конференции. ? Майкоп: АГУ, 2008. ? С. 143 ? 145.

16. Верховых, Л. Н. Региональные прозвища (на материале с. Красного Новохоперского района Воронежской области) / Л. Н. Верховых // Край Воронежский. Лингвистика: Межвуз. студ. сб. Вып. 6. ? Воронеж, 2004. ? С. 201 ? 207.

17. Винокур, Г. О. О некоторых явлениях словообразования в русской терминологии / Г. О. Винокур // Труды Моск. ин-та истории, философии и литературы. М., 1939. Вып. 5. - С. 3.

18. Волкова, Н. А. О русских прозвищах [Предисловие] // Вальтер, Х., Мокиенко, В.М. Большой словарь русских прозвищ / Х. Вальтер, В.М. Мокиенко. ? М.: ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", 2007. ? С. 28 ? 34.

19. Воронцова, Ю. Б. Коллективные прозвища в говорах Русского Севера: Дис. канд. филол. наук / Ю. Б. Воронцова. ? Екатеринбург, 2002. - С. 26.

20. Воронцова Ю. Б. Народные коллективные прозвища и присловья. На материале говоров Рус. Севера / Ю. Б. Воронцова // Живая старина 2003. N3. С. 2-5.

21. Горюнова, И. А. Прозвища в молодежном сленге г. Ставрополя (на примере учащихся школы) / И. А. Горюнова // Филология, журналистика, культурология в парадигме современного знания: Материалы 50-ой научно-методической конференции преподавателей и студентов "Университетская весна ? региону" (Ставрополь, апрель 2005 г.). ? Ставрополь, 2005. ? С. 336 ? 340.

22. Горюнова, И. А. Языковая игра подростков 12 ? 14 лет (на примере учащихся школы) / И. А. Горюнова // Язык в современных общественных структурах (Социальные варианты языка - IV): Материалы международной научной конференции 21 - 22 апреля 2005 г., Нижний Новгород. - Н. Новгород: Нижегород. гос. лингвистический университет, 2005. - С.111 - 115.

23. Готье, Ю. В. Памятники обороны Смоленска 1609-1611 / Ю. В. Готье. - М., 1912. - С. 60-63.

24. Грачев, Н. Н., Шевцов, М. А. Понятие системы и её свойства [Электронный ресурс] / Н. Н. Грачёв, М. А. Шевцов. - 2008 - Режим доступа: http://grachev.distudy.ru/Uch_kurs/Gosslugba/Index.htm

25. Гречко, В. А. Теория языкознания. - М.: Высш. школа, 2003. - 375 с.

26. Данилина, Е. Ф. Прозвища в современном русском языке / Е. Ф. Данилина // Восточнославянская ономастика: Исследования и материалы. ? М., 1979. ? С. 279 ? 281.

27. Дилакторский, П. Д. Прозвища писателей некоторых городов Вологодской губернии / П. Д. Дилакторский // Вологодский иллюстрированный календарь. - Вологда. - 1894. - С. 149.

28. Дубейко, Н. С. Семантические особенности прозвищных фамилий жителей ст. Новомышастовской Красноармейского р-на / Н. С. Дубейко // Материалы к курсу по выбору "Общее и особенное в региональных ономастических исследованиях": Поисковые работы студентов / Под ред. М. Ю. Беляевой. ? Славянск-на-Кубани, 2006. ? С. 15 ? 19.

29. Журавлев, А. Ф. Этнография в прозвищах /А. Ф. Журавлёв // Рус. Речь.- 1984. - № 3. - С.114 - 118.

30. Зеленин, Д. С. Народные присловья и анекдоты о жителях Вятской губернии (этнографические и историко-литературные очерки) / Зеленин Д. К. // Избранные труды. Статьи по духовной культуре 1901-1913.- М., 1994. - С. 146.

31. Зинин, С. И. Из истории антропонимической терминологии / С. И. Зинин // Антропонимика. - М., 1970. - С. 90.

32. Карпенко, Ю. А. Имя собственное в художественной литературе [Текст] / Ю.А. Карпенко // Филологические науки. - 1986. - № 4. - С. 34-40.

33. Карташева, И. Ю. Прозвища в истории русской фольклористике (на мат. Урала) / И. Ю Карташёва // Региональные аспекты изучения лит-ры и фольклора. - Челябинск, 1984. - С. 110.

34. Карташева, И. Ю. Прозвища как явления рус. уст. нар. творчества / И. Ю. Карташёва. - М, 1985. - С. 110 - 115.

35. Катермина, В. В. Номинация человека: национально-культурный аспект (на материале русского и английского языков). - Краснодар: КубГУ, 2004. - 250 с.

36. Королева, И. А. К вопросу об ономастическом пространстве и ономастическом поле в языке [Текст] / И.А. Королева // Русский литературный язык: Номинация. Предикация. Экспрессия. Межвуз. сб. научн. тр. - М.: МАНПО, 2002. - С. 73-74.

37. Котова, О. В. Прозвища жителей ст. Вышестеблиевской Темрюкского района / О. В. Котова // Материалы к курсу по выбору "Общее и особенное в региональных ономастических исследованиях": Поисковые работы студентов / Под ред. М.Ю. Беляевой. ? Славянск-на-Кубани, 2006. ? С. 35 ? 39.

38. Крыжановская, С. Г. Баба-Яга или … фантомас (о прозвищах) / С. Г. Крыжановская // Этническая ономастика. - М., 1984. - С.100 - 102.

39. Линдеман, И. К. Поговорочные прозвища жителей Тверской губернии / И. К. Линдеман // Тверское общество любителей истории, археологии и естествознания. - Тверь. - 1903. Вып. 1. - С. 161.

40. Никонов, В. А. Имя и общество / В. А. Никонов. - М., 1974. - С. 100.

41. Никулина, З. П. Состав и функционирование прозвищ, используемых для наименования одного лица / З. П. Никулина // Русское слово в языке и речи: Сб. науч. тр. Кемеров. гос. ун-та. ? Кемерово, 1976. ? С. 59 ? 62.

42. Никулина, З. П. О социальной оценке прозвищ / З. П. Никулина // Русская ономастика: Респ. сб.; Отв. ред. В. Д. Бондалетов. ? Рязань: РязГПИ, 1977. ? С. 87 ? 91.

43. Никулина, З. П. О некоторых факторах, влияющих на выбор прозвища / З. П. Никулина // Вопросы ономастики. Вып. 14. ? Свердловск, 1980. ? С. 116 ? 121.

44. Никулина, З. П. Региональные особенности оценочно-характеристических прозвищ / З. П. Никулина // Лексика и фразеология территорий позднего заселения. - Кемерово, 1985. - С.111.

45. Новгородские кабальные книги. М.-Л., 1938. - С. 101.

46. Падалко, М. В.Прозвища учащихся младших классов СОШ № 1 г. Славянска-на-Кубани / М.В. Падалко // Материалы к курсу по выбору "Общее и особенное в региональных ономастических исследованиях": Поисковые работы студентов / Под ред. М.Ю. Беляевой. ? Славянск-на-Кубани, 2006. ? С. 28 ? 31.

47. Поротников, П. Т. Групповые и индивидуальные прозвища в говорах Талицкого р-на Свердловской области / П. Т. Поротников // Антропонимика. ? М.: Наука, 1970. - С. 150 ? 154.

48. Приходно-расходные книги Богдана Дорогобужского монастыря 1585-1697гг. //Русская историческая библиотека. Пг., 1923. Г. 37. Ч. 2. - С. 331.

49. Пукиш, В. С. Коллективные прозвища жителей некоторых населенных пунктов Таманского полуострова / В.С. Пукиш // Проблемы общей и региональной ономастики: Материалы VI Всероссийской научной конференции/ М. Ю. Беляева. ? Майкоп: АГУ, 2008. ? С. 71 ? 73.

50. Садыло, И. В. Прозвища учащихся старших классов п. Забойский Славянского района / И.В. Садыло // Материалы к курсу по выбору "Общее и особенное в региональных ономастических исследованиях": Поисковые работы студентов / Под ред. М.Ю. Беляевой.? Славянск-на-Кубани, 2006. ? С. 31 ? 35.

51. Селищев, А. М. Происхождение русских фамилий, личных имен и прозвищ / Селищев А. М //. Избранные труды. ? М., 1968. ? С. 97 ? 128.

52. Суперанская, А. В. Общая теория имени собственного / Суперанская А. В. - М., 1973. - С. 26.Тагунова, В. И. Прозвищные имена в Муромских памятниках письменности 17-18вв / В. И. Тагунова // Современные прозвища в диалектной речи Муромской земли. - Рязань, 1967. - С. 191 - 193.

53. Тропин, Г. В. Русские имена, отчества и фамилии / Г. В. Тропин. -Иркутск, 1961. - С. 87-91

54. Ушаков, Н. Н. Прозвища и личные неофициальные имена (к вопросу о границах прозвища) / Н. Н. Ушаков // Имя нарицательное и собственное.- М.: Наука, 1978.- С.146-172.

55. Флоровская, В.А. Прозвища в русских говорах Кубани / В.А. Флоровская // Этнография имен. ? М., 1971. ? С.141 ? 145.

56. Фролов, Н. К. Избранные работы по языкознанию: в 2 т. Т. 1. Антропонимика. Русский язык и культура речи / Н. К. Фролов. ? Тюмень, 2005. ? С. 4 ? 267.

57. Чайкина, И. Ю. О традиционных прозвищах в Белозерье / И. Ю. Чайкина // Филологические науки. - 1936. - № 3. - С. 56 - 58.

58. Чичагов, В. К. Из истории русских имен, отчеств и фамилий / В. К. Чичагов. ? М.: Учпедгиз, 1959. ? 127 с.

Источники

1. Беляева, М. Ю., Буряк, И. В. Словарь прозвищ жителей г. Славянска-на-Кубани и Славянского района Краснодарского края / М. Ю. Беляева, И. В. Буряк. ? Славянск-на-Кубани, 2008. ? 130 с.

2. Вальтер, Х., Мокиенко, В.М. Большой словарь русских прозвищ / Х. Вальтер, В.М. Мокиенко. ? М.: ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", 2007. - 704 с.

Словари

1. Вальтер, Х., Мокиенко, В.М. Большой словарь русских прозвищ / Х. Вальтер, В.М. Мокиенко. ? М.: ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", 2007.

2. Веселовский, С. Б. Ономастикон. Древнерусские имена, прозвища и фамилии / С. Б. Веселовский. - М., 1974.- С.183.

3. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4т. / В. И. Даль. - М.: Рус.яз., 2002. - Т.1.699с; Т.2. 779с; Т.3. 555с; Т.4.688с.

4. Евгеньева, А. П. Словарь синонимов русского языка / А. П. Евгеньева. -М.: АСТ, 2003. Т. 2. - С. 1536.

5. Ожегов, С. И., Шведова, Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений // Российская академия наук. Институт Русского языка имени В. В. Виноградова. - 4-е изд. Дополненное. М.: Азбуковник. - 1997. - С. 610.

6. Подольская, Н. В. Словарь русской ономастической терминологии / Н.В. Подольская. - М.: Наука, 1988. - 114с.

7. Словарь русского языка XI-XVII веков / под ред. С. Бархударова, Ф. Филина, Д. Шмелева, Г. Богатовой. - М., В 25 томах. - 1975-2000.

8. Срезневский, И. И. Материалы для словаря древнерусского языка / И. И, Срезневский. - СПБ., 1893-1903. - С. 201.


Подобные документы

  • Теоретические основы изучения прозвищ. Отличие собственных имен от нарицательных. Методика сбора современных прозвищ, их социальная оценка и классификация. Прозвище как неотъемлемая часть системы именований лиц (на примере сборной России по футболу).

    курсовая работа [61,0 K], добавлен 27.08.2014

  • Понятие "кличка" и "прозвище". Основы их классификации по признакам происхождения. Научные исследования появления прозвищ у носителей по итогам проведенного анкетирования. Особенности образования и использования клички в речевом пространстве города.

    курсовая работа [210,0 K], добавлен 20.06.2013

  • Анализ дополнительного имени, которое дается человеку в соответствии с его внешним видом, характером, видом деятельности, происхождением, проживанием, обстоятельством, произошедшем в его жизни. Изучение прозвищ в русском, башкирском и китайском языках.

    курсовая работа [43,3 K], добавлен 13.01.2018

  • Понятие, виды и способы номинации в английском языке. Основные когнитивные механизмы образования прозвищных номинаций. Определение понятия "неофициальное именование лица". Продуктивность словообразовательные конструкции в современном английском языке.

    курсовая работа [38,1 K], добавлен 14.09.2014

  • Сущность и различные точки зрения на объект "текст", его лингвистические характеристики, особенности структуры и композиции. Понятие и содержание дискурса. Анализ текстов разных функциональных стилей с точки зрения текста и с точки зрения дискурса.

    дипломная работа [78,7 K], добавлен 27.11.2009

  • Смысловая, коммуникативная и эмоциональная роль артиклей в английском языке, их связь с падежом и родом. Рассмотрение морфологических, синтаксических и семантических признаков артиклей. Особенности употребления артикля с неисчисляемыми существительными.

    курсовая работа [32,6 K], добавлен 10.04.2013

  • Изучение сущности фразеологических единиц, их основных признаков и семантических типов. Описание фразеологизмов русского языка с лингвистической точки зрения. Национально-культурная специфика фразеологизмов. Язык и культура – проблема взаимовлияния.

    курсовая работа [57,8 K], добавлен 20.10.2012

  • Контекстно обусловленное слово как образец лингвокультурологических исследований. Поэзия серебряного века как объект лингвокультурологических описаний. Лексический состав русского языка с точки зрения его происхождения. Использование заимствований.

    курсовая работа [41,2 K], добавлен 24.05.2014

  • Вербоцентрическая концепция Теньера-Холодовича и квантитативное направление в лингвистике. Структура, семантические и хронологические признаки. Анализ семантических признаков глагольной лексики экономической, юридической и синтетической направленностей.

    курсовая работа [31,1 K], добавлен 20.03.2011

  • Активные тенденции в нынешнем русском словообразовании. Компрессия как способ образования новых слов. Аспекты изучения аббревиации в современной дериватологии. Некоторые особенности газетного текста. Анализ аббревиатур с точки зрения сферы употребления.

    дипломная работа [185,7 K], добавлен 02.06.2017

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.