Лингвистические взгляды И.А. Бодуэна де Куртенэ

Формирование лингвистических взглядов И.А. Бодуэна де Куртенэ. Учение о фонемах и морфемах. Сущность языкознания по Бодуэну де Куртенэ. Структура лингвистической науки. Диалектная дифференциация языка. Теория о "смешанном характере всех языков".

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 21.12.2011
Размер файла 37,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

КУРСОВАЯ РАБОТА

по теории языкознания на тему:

Лингвистические взгляды И.А. Бодуэна де Куртенэ

МОСКВА

2011

Оглавление

Введение

Формирование лингвистических взглядов Бодуэна де Куртенэ

Критика младограмматизма

Психологизм И.А. Бодуэна де Куртенэ

Сущность языкознания по Бодуэну де Куртенэ. Структура лингвистической науки

Учение о фонемах и морфемах

Понятия «статики», «динамики» и «истории», разработанные Бодуэном де Куртенэ

Диалектная дифференциация языка. Типология языков

Теория о «смешанном характере всех языков»

И.А. Бодуэн де Куртенэ о перспективах развития языкознания в XX веке.

Заключение

Список использованной литературы:

Введение

Бодуэн де Куртенэ был замечательным лингвистом, занимающимся общими вопросами лингвистики на материале славянских языков.

Бодуэн де Куртенэ анализировал речь как средство мысли и коммуникации.

Профессор спорил с утверждением, кажущимся безвредным и невинным - «слова состоят из звуков». Произведя очистительную работу, Бодуэн выдвигал главное понятие - фонему.

Его сперва именовали приват-доцентом, потом он долго был экстраординарным профессором. Удивлялся тому, что люди за книгой не видели жизни языка, за словом - мысли.

На лекции с диспутом «О живом слове» Бодуэн де Куртенэ говорил о том, что нельзя отрывать слово от смысла, как нельзя отрывать литературу от жизни. Всё это он говорил в лингвистических терминах, этим не давая себя перебить приставу, который поджидал его у дверей, о том, что стоит за языковой политикой и как бесполезны и ничтожны попытки уничтожить языки. После этого выступления профессор должен был идти в каземат Петропавловской крепости в силу приговора, вынесенного против него по политическому делу, и просидеть там год.

Дело в том, что в 1913 году Бодуэн де Куртенэ издаёт брошюру «Национальный и территориальный признак в автономии». В этой брошюре Бодуэн де Куртенэ предупреждал царское правительство о неизбежных катастрофических последствиях, которые систематически несёт с собой угнетение малых национальностей. На этом основании ему было предъявлено обвинение в антигосударственной деятельности. Потянулись долгие месяцы следствия и суда. Несмотря на то, что общественное мнение определённо высказалось в защиту Бодуэна де Куртенэ, он был осуждён и отбывал наказание в "Крестах", так как Петропавловка была переполнена.

Стоить обратить внимание на родословную профессора. Бодуэн де Куртенэ - потомок крестоносцев, потомок иерусалимского короля Болдуина, обласкавшего в 1107 году русского паломника Даниила.

Говорят, что когда ему в Казани сильно надоела полиция, спрашивая о связях и происхождении, то профессор заказал карточки с обозначением: «И.А. Бодуэн де Куртенэ. Иерусалимский король».

Объектом курсового исследования выступает И.А. Бодуэн де Куртенэ как учёный-лингвист и основоположник лингвистической школы.

Предметом курсового исследования являются научные взгляды Бодуэна де Куртенэ по вопросам языкознания.

Цель данной работы заключается во всестороннем анализе научного наследия Бодуэна де Куртенэ и изучении его лингвистических взглядов.

Исходя из поставленной цели, объекта и предмета исследования, были сформированы логика и структура работы, которая состоит из введения, восьми разделов, заключения, списка использованных источников.

Формирование лингвистических взглядов Бодуэна де Куртенэ

Бодуэн де Куртенэ (1845 - 1829) вступил на научное поприще в ту эпоху, когда в области гуманитарных наук старого филологического цикла происходила сложная дифференциация. В сфере языкознания тогда ярко выступили противоречия между тремя точками зрения на язык как объект научного познания естественнонаучной, психологической, отчасти и генетической и исторической. Таким образом, перед Бодуэном де Куртенэ прежде всего возникла задача установления понятия о языке согласно требованиям научного познания.

Естественнонаучные методы исследования применялись в разных областях знания и содействовали устранению в критике старых предрассудков и суеверий. «Языкознание насколько оно принадлежит к числу наук, - писал Бодуэн де Куртенэ, - должно стремиться к самым широким обобщениям, соблюдая, конечно, при этом все условия точности и осмотрительности индуктивного метода».

Критика младограмматизма

Будучи одним из зачинателей применения метода аналогии к объяснению языковых аналогий вообще, польских парадигм в частности, Бодуэн де Куртенэ должен быть признан одним из основоположников младограмматического направления в языкознании, господствовавшего в последнюю четверть XIX века и в начале XX века. И вместе с тем Бодуэн де Куртенэ наряду с И. Шухардом выдвигает идеи, явно направленные против младограмматистского направления.

Он выступает противником «звуковых законов» («нет никаких звуковых законов»). Бодуэн де Куртенэ указывает на множественность, а зачастую и противоречивость факторов каждого данного языкового изменения, а «звуковые законы» считает лишь результатом скрещённого действия этих факторов, отказывая им поэтому в праве называться «законами». Бодуэн де Куртенэ проявлял здоровый скептицизм по отношению к младограмматической теории «родословного древа» языковой семьи и к реальности восстанавливаемых нередко очень механическим или механистическим путём «праязыков».

Критикуя гипертрофированный историзм, характерный для младограмматистов, Бодуэн де Куртенэ отстаивал право на существование «статической», то есть синхронной лингвистики. Разделяя «статику» и «динамику», он, тем не менее, допускал их взаимоисключение и взаимное противопоставление: «Статика языка есть только частный случай его динамики, или, скорее, кинематики».

Бодуэн де Куртенэ принципиально отмежевался от своих современников-младограмматистов (Г. Пауль, Б. Дельбрюк), которые, ограничиваясь индивидуальной психологией, и язык считали чисто индивидуальным явлением.

Бодуэн де Куртенэ раньше, чем младограмматики, придаёт особое значение изучению живых языков и их диалектов, поскольку они непосредственно доступны наблюдению. Роль живых языков и их диалектов подчёркивали и натуралисты (Авг. Шлейхер, М. Мюллер). Специфическим для Бодуэна де Куртенэ является интерес не только к территориальным, но также к социальным диалектам и жаргонам.

Бодуэн де Куртенэ в противоположность младограмматистам выдвинул проблематику описательного, статического языкознания как вполне научную, а в отличие от Соссюра не умалял роли историзма. Наоборот, ведущими признавал исторические исследования, поскольку они дают возможность объяснить явления, восстановить прошлое и предвидеть будущее.

Психологизм И. А. Бодуэна де Куртенэ

В основе позитивных положений Бодуэна де Куртенэ лежит психологизм. Правда, Бодуэн де Куртенэ выделяет в языке две стороны: физическую и психическую, адекватно оценивая роль физической стороны для взаимообщения людей, а в своих конкретно-лингвистических исследованиях довольно основательно учитывает звуковую сторону. Однако, теоретически Бодуэн де Куртенэ сводит сущность языка только к психической стороне. Психологизм сближает Бодуэна де Куртенэ с младограмматистами. Однако его психологизм значительно отличается от младограмматиков: последние, основываясь на индивидуалистической ассоциативной психологии Гербарта, категорически отрицали правомерность этнопсихологии Лацаруса - Штейнталя, Вундта, в то время как Бодуэн де Куртенэ вместе с психологией Гербарта принимал и этнопсихологию.

Своеобразие психологизма Бодуэна де Куртенэ обуславливает противоречивое понимание им природы языка. С одной стороны, язык признаётся индивидуальным явлением, а наличие общих (племенных, народных, национальных) языков отрицается, объявляется фикцией. Но с другой стороны, язык квалифицируется как коллективное, общественное явление. Признание языка индивидуальным вытекает из индивидуалистической психологии, а источником его признания общественным феноменом является этнопсихология.

В своей работе «Некоторые из общих положений, к которым довели его наблюдения и исследования явлений языка» Бодуэн де Куртенэ пишет: «Сущность человеческого языка исключительно психическая. Существенное развитие языка обусловлено чисто психологическими законами». Отсюда он выдвигает то, что общие причины, факторы, вызывающие развитие языка и обуславливающие его строй и состав, очень справедливо называть силами. Таковы, между прочим:

1. Привычка, то есть бессознательная память;

2. Стремление к удобству, выражающееся:

в переходе звуков и созвучий более трудных в более лёгкие для сбережения действия мускулов и нервов;

в стремлении к упрощению форм (Действие аналогий более сильных на более слабые);

в переходе от конкретного к абстрактному для облегчения отвлечённого движения мысли.

3. Бессознательное забвение и непонимание производительное. вызывающее нечто новое.

4. Бессознательное обобщение, апперция, то есть сила, действием которой народ подводит все явления душевной жизни под известные общие категории. Известное слово или форма, связь которого или которой с другими тождественными или родственными забыта в чутье народа, стоит особняком в языке, пока, наконец, оно или она не подвергнется влиянию новой семьи слов или же категории форм действием народного словотворчества, аналогии.

5. Бессознательная абстракция, бессознательное отвлечение, стремление к разделению, к дифференцировке. Представляет в языке силу центростремительную.

Почва, на которой происходит действие всех этих сил в языке, представляет две стороны:

Чисто физическую сторону языка. Его построение из звуков и созвучий, обусловленное органическим устройством народа и подверженное беспрестанному влиянию силы косности.

Чутьё языка народом.

Борьба всех выше исчисленных сил обуславливает развитие языка. Как законы, так и силы это продукты умственной деятельности человека, имеющие целью обобщить и связать факты и найти другие общие выражения, общую формулу. Из этого следует, что в языке сочетаются в неразрывной связи элемента физическая и психологическая стороны.

Сущность языкознания по Бодуэну де Куртенэ. Структура лингвистической науки

Языковедение исследует жизнь языка во всех её проявлениях, связывает явления языка, обобщает их факты, определяет законы развития и существования языка и отыскивает действующие при этом силы.

Закон является здесь формулированием и обобщением того, что при таких-то и таких-то условиях, после того-то и того-то является то-то и то-то, или же, что тому-то и тому-то в одной области явлений, например в одном языке, соответствует то-то и то-то в другой области. Так, например, один из общих законов развития языка состоит в том, что звук или созвучие более трудное заменяется с течением времени более лёгким, или что из представлений более конкретных развиваются представления более абстрактные и проч.

«Истинно научное, историческое, генетическое направления в области языкознания даёт право причислять лингвистику к наукам индуктивным». Языкознание как наука индуктивная: 1) обобщает явления языка и 2) отыскивает силы, действующие в языке, и законы, по которым совершается его развитие, его жизнь». Для Бодуэна де Куртенэ сущность языка заключалась в речевой деятельности, в речевом функционировании.

Бодуэн де Куртенэ считал, что усвоение языка - это активный творческий процесс. Язык и речь составляют такое взаимопроникающее единство, что обуславливают реальность друг друга.

Бодуэн де Куртенэ рассматривает различные направления в изучении языка и вот, что он говорит о каждом из них:

Описательное - направление, ставящее себе задачей собирать и обобщать факты чисто внешним образом, не вдаваясь в объяснение их причин и не связывая их между собой на основании их сходства и генетической зависимости, необходимы как первый шаг в науке, как подготовка.

Резонирующее - умственное, априористическое, "ребяческое". Люди придумывают известные начала, известные априористические принципы, как в общем, так и в частностях, и под эти принципы подгоняют факты. Это направление сталкивает развитие науки на ложные пути, и потому оно положительно вредно.

Истинно научное, историческое, генетическое направление считает язык суммой действительных фактов и, следовательно, науку, занимающуюся разбором этих фактов, оно должно причислить к наукам индуктивным. Задача же индуктивных наук состоит: в объяснении явлений соответственным их сопоставлениям и в отыскивании сил и законов, то есть тех основных категорий или понятий, которые связывают явления и представляют их как беспрерывную цепь причин и следствий.

Так точно и языковедение, как наука индуктивная, обобщает явления языка и отыскивает силы, действующие в языке, и законы, по которым совершается его развитие и жизнь.

Сравнение в языкознании означает сравнение родственных языков и вообще сравнение языков по их сходствам и различиям.

Если же называть науку по предмету исследования, то самое уместное название для науки, предметом которой служит язык, будет не сравнительная грамматика, а просто или исследование языка и речи человека вообще, или языковедение (языкознание), или же, наконец, лингвистика (глоттика).

Прежде всего, нужно отличать языкознание чистое, языкознание само по себе, предметом которого служит язык как сумма в известной степени однородных фактов и языкознание прикладное, предмет которого составляет применение данных чистого языкознания к вопросам из области других наук.

1) Чистое языкознание распадается на два обширных отдела:

2) Всесторонний разбор положительных данных уже сложившихся языков.

Исследование о начале слова человеческого, о первобытном образовании языков и рассмотрение общих психическо-физических условий их беспрерывного существования.

Положительное языкознание разделяется на две части: в первой языкознание рассматривается как составленный из частей, то есть как сумма разнородных категорий, находящихся между собою в тесной органической (внутренней) связи, во второй же языки как целые исследуются по своему родству и формальному сходству. Первая часть - грамматика как рассмотрение строя и состава языка (анализ языков), вторая - систематика, классификация, её можно сравнить с морфологией растений и животных в ботанико-зоологическом смысле.

Что касается методов языкознания, то Бодуэн де Куртенэ основной упор делает на том, чтобы:

· использовать эксперимент;

· троякое сравнение в историческом языкознании:

а) Историко-генетическое сравнение, охватывающее родственные языки и учитывающие процесс дивергенции языка.

б) Сравнение географически соседних языков для изучения их взаимовлияния, контактов.

в) Сравнение всех языков с целью установления общих законов развития.

Сообразно постепенному анализу языка можно разделить грамматику на три большие части:

1. Фонологию (фонетику) или звукоучение.

2. Словообразование в самом обширном смысле этого слова.

3. Синтаксис.

Фонология. Первым условием успешного исследования звуков следует считать строгое и сознательное различение звуков от соответствующих начертаний. Предмет фонетики составляет:

· рассмотрение звуков с чисто физиологической точки зрения, естественные условия их образования, их развития и их классификация;

· роль звуков в механизме языка, их значение для чутья народа, это разбор звуков с морфологической, словообразовательной точки зрения;

· генетическое развитие звуков, их история, их этимологическое и строго морфологическое сродство и соответствие - это разбор звуков с точки зрения исторической.

Первая (физиологическая) и вторая (морфологическая) части фонетики исследуют и разбирают законы и условия жизни звуков в данный момент (статика звуков). Третья же часть (историческая) - законы и условия развития звуков во времени (динамика звуков).

Разделение словообразования или морфологии соответствует постепенному развитию языка, оно воспроизводит три периода этого развития (односложность; агглютинацию, или свободное сопоставление; и флексию)

Части морфологии:

· наука о корнях - этимология;

· наука о темообразовании, о словообразовательных суффиксах, о темах или основах.

Синтаксис, или словосочинение, рассматривает слова как части предложений и определяет их именно по отношению к связной речи или предложению; он занимается значением слов в их взаимосвязи.

При грамматическом рассмотрении языка необходимо соблюдать хронологический принцип генетической объективности. Его можно выразить трем положениями.

Положение 1. Данный язык не родился внезапно, а происходил постепенно в течение многих веков. Результаты работы различных периодов можно назвать слоями.

Положение 2. Механизм и строй и состав языка в данное время представляют результат его развития. Этим механизмом обусловливается дальнейшее развитие языка.

Положение 3. Задача исследователей состоит в том. чтобы определить его состояние в отдельные периоды, и только впоследствии показать. каким образом происходило развитие.

Бодуэн де Куртенэ связывает изучение системы языка с исследованием «фонетической структуры слов и предложений», «морфологической структуры слов и предложений», «морфологической структуры слов», «морфологической структуры предложений». Он рассматривал синтаксис как «морфологию высшего порядка» Березин Ф.М. История лингвистических учений. - М., 1984. - с. 138 - 139..

Учение о фонемах и морфемах

куртенэ лингвистический язык фонема

Бодуэн де Куртенэ - основатель фонологии, или «теории фонем», и тесно связанной с ней теорией фонетических альтернаций - чередований. Он глубоко разработал и развил свои фонетические идеи, раскрыв понятие морфологизации и семасиологизации.

Согласно этому учению, в системе языка лишь то, что «семасиологизировано или морфологизировано», что имеет какую-нибудь функцию, является её элементом и может считаться лингвистическим фактом, будь то порядок слов, интонация, группа звуков или отдельный звук, или даже свойство звуков, например, «мягкость».

В учении Бодуэна де Куртенэ значительное место занимает теория семасиологизации и морфологизации, представляющие собой результат функционального подхода к языку: реальные единицы языка наделены семантическим или грамматическим значением, то есть семасиологизированы или морфологизированы. Основной единицей, подвергающейся семасиологизации или морфологизации, является морфема, однако носителями значения может оказаться фонема или даже её компоненты (акусма, кинема).

В последнем положении справедливо видят зачатки теории смыслоразличительной, дистинктивной функции фонемы (и её компонентов), которую впоследствии разработали, с одной стороны, А.В. Щерба, с другой, пражские структуралисты.

Также, несомненно, ценно выдвинутое Бодуэном де Куртенэ понятие морфемы как наименьшей значимой единицы, объединяющей корни и аффиксы.

Всё это дало широкие возможности изучать язык как сложную многоступенчатую, но целостную систему. Анализируя языковую систему, Бодуэн де Куртенэ находил в ней не только связи и отношения элементов в состоянии синхронной неподвижности, но и открывал в живом настоящем слои прошлого и зародыши будущего Шарадзенидзе Т.С. Лингвистическая теория Бодуэна де Куртенэ и её место в языкознании XIX - XX веков // Вопросы языкознания. - М., 1979. - с. 36.. «Этим диалектический синхронизм Бодуэн де Куртенэ отличается от чересчур статического синхронизма Соссюра», - писал Щерба.

Система языковых единиц, выделенных Бодуэном де Куртенэ по восходящей последовательности, представляется в следующем виде: кинема, акусма - фонема - морфема - синтагма. Бодуэн де Куртенэ является создателем всех указанных терминов, кроме фонемы (последний был заимствован у Соссюра).

Бодуэн де Куртенэ выдвигает новое определение элементов языковой системы и раскрывает соотношения между ними в разных ярусах, или разных подсистемах языка: фонемы становятся языковыми ценностями и могут быть рассмотрены лингвистически только тогда, когда входят в состав всесторонне живых элементов, каковыми являются морфемы, ассоциируемые как с семасиологическими, так и с морфологическими представлениями, а эти представления для Бодуэн де Куртенэ «определяются альтернациями, или чередованиями».

Учение о фонеме и морфеме выдвигалось на первый план Бодуэном де Куртенэ не случайно. Основанием для хронологического расслоения языка на ряд периодов послужил для Бодуэна де Куртенэ тот факт, что в современной состоянии языка, прежде всего, в его фонетике, можно дифференцировать соотношения звуков, определяемые действием живых комбинаторных изменений, и соотношения, которые определяются предыдущей фонетической историей, а в современном языкознании являются традиционными.

Таким образом, возникла теория Бодуэна де Куртенэ, которою условно можно было бы назвать фонологической. Особую роль играли два пути. Один из них был связан с изучением живых языков и физиологии звуков. Этот путь привёл его к выводу, что есть звуковые особенности, позволяющие дифференцировать смысл высказывания, и есть такие, которые на смысл высказывания не влияют. Второй путь был связан с требованиями сравнительно-исторических задач (изучение звукового строя родственных языков и его изучение в истории данного языка) для их решения было невозможно ограничиваться рамками антропофоники.

Фонема в его понятии никогда не была реляционным понятием.

В 1881 году фонема определяется им как «сумма обобщённых антропофонических свойств известной фонетической части слова, неделимая при установлении коррелятивных связей в области нескольких языков». В 1912 году и позже он даёт более «психологизированное» определение: фонемы оказываются единицами произносительно-слухового языка, объединённые одновременностью исполнения нескольких физиологических работ, сопровождаемых мускульным чувством, и одновременностью восприятия соответствующих этим работам акустических впечатлений, фонемы оказываются разложенными на более дробные, далее уже не разлагаемые психические элементы: с одной стороны, представление отдельных работ (кинем), с другой - представления отдельных акустических впечатлений (акусм).

Практические задачи, которые Бодуэн де Куртенэ пытался решить при помощи новых фонетических теорий, и нежелание признавать удовлетворительной обычную трактовку фонетических законов как перехода одного звука в другой привели его к созданию достаточно обоснованной и строгой теории чередований. Наиболее полно она представлена в «Опыте теории фонетических чередований». Смысл этой теории заключается в том, что она предлагала удобное объяснение фонетических закономерностей в свете их использования на морфологическом уровне языка.

Установив, что альтернациями следует считать разные с фонетической точки зрения фонемы, принадлежащие к составу морфем, этимологически родственных, и занимающих в фонетическом составе этих морфем соответствующие взаимно места, Бодуэн де Куртенэ дал чрезвычайно подробную классификацию чередований с различных точек зрения. Благодаря ей, оказывается возможным провести стратификацию чередований в их хронологическом плане.

Морфологическая концепция фонемы (фонема - подвижный элемент морфемы) легла в основу Московской фонологической школы, а психологическая трактовка (фонема - психический элемент звука) была усвоена, с одной стороны, Ленинградской школой, с другой, Пражской школой, хотя впоследствии обе школы освободились от психологизма.

Понятия «статики», «динамики» и «истории», разработанные Бодуэном де Куртенэ

Бодуэн де Куртенэ чётко разграничивает статику и динамику языка, или состояние языка в данный момент и изменяемость во времени, исторические изменения. Размежевание двух названных явлений не было чуждым вообще для языкознания XIX века. Если младограмматики научной считали лишь историческую грамматику, а значение статической, описательной грамматики игнорировали, то позже Ф. де Соссюр в центр внимания поставил описательную, синхронную лингвистику, а историческую, диахронную лингвистику признал второстепенной.

Бодуэн де Куртенэ в противоположность младограмматистам выдвинул проблематику описательного, статического языкознания как вполне научную, а в отличие от Соссюра не умалял роли историзма. Наоборот, ведущими признавал исторические исследования, поскольку они дают возможность объяснить явления, восстановить прошлое и предвидеть будущее.

Обыкновенно, в словоупотреблении Бодуэна де Куртенэ «статика» и «динамика» идентичны описательной и исторической грамматике или соссюровским синхронии - диахронии. Только в редких случаях автор, различая динамику и историю, даёт трёхчленную систему: «статика» - «динамика» - «история». В основе этого разграничения лежит антиномия индивидуального и социального языка: динамика учитывает изменения индивидуального языка, а история - социального языка.

Критикуя гипертрофированный историзм, характерный для младограмматистов, Бодуэн де Куртенэ отстаивал право на существование «статической», то есть синхронной лингвистики. Разделяя «статику» и «динамику», он, тем не менее, допускал их взаимоисключение и взаимное противопоставление: «Статика языка есть только частный случай его динамики, или, скорее, кинематики».

Диалектная дифференциация языка. Типология языков

В то время как ранние младограмматисты использовали диалектный материал, главным образом, как дополнение к историческому материалу, Бодуэн де Куртенэ подошёл к нему с задачей синхронного описания, которое, по его мнению, должно предшествовать диахроническому, с целью проверки на нём общелингвистических положений.

При создании словарей диалектов Бодуэн де Куртенэ руководствовался не принципом отбора редких, областных слов, а стремился дать словарный состав полностью.

Разработка диалектов даёт возможность понять и объяснить две исключающие друг друга особенности языка, а именно: наличие в нём многих архаизмов, редких или вовсе отсутствующих в славянских языках, и, с другой стороны, обилие новообразований, многие из которых, несомненно, вызваны иноязычным влиянием и находят параллели, иногда удивительно точные, в других языках, положение которых напоминает в некотором отношении положение словенского языка (Топоров).

В России Бодуэн де Куртенэ первым заинтересовался типологическим изучением языков. У него наблюдается двусторонний подход к пониманию сущности типологических исследований.

С одной стороны, речь идёт о типологическом (сопоставительном) изучении фонетических и морфологических структур родственных языков. Сравнение родственных языков в статическом и динамическом планах легло в дальнейшем в основу бодуэновской теории сравнительной грамматики, которая занимается «сопоставлением и сравнением структуры разных родственных языков в двух направлениях».

С другой стороны, Бодуэн де Куртенэ считал, что сопоставительное изучение языка может основываться на выявлении общего сходства независимо от исторических или генеалогических связей. Здесь он подходит к выделению и сопоставлению в языке целостных систем, определённых структурных отношений, в которых обнаруживаются функционально-тождественные общие черты. Именно такой подход принят в современных направлениях типологического изучения языка.

При выявлении общих структурных черт в неродственных языках Бодуэн де Куртенэ основной акцент делает на фонетическую типологию, так как «в разных морфологических классах языка, при совершенно различном строе, всё же таки фонетическая сторона, фонетические законы, изменения и соответствия, в общем одинаковы».

Бодуэн де Куртенэ заложил основы морфологической типологии языков, которая основывается на сходстве состояний, являющихся результатом свойств, общих всем людям, независимо от происхождения.

В результате многолетней работы над славянскими языками, Бодуэн де Куртенэ создаёт их типологическую характеристику.

Она даётся по двум структурным принципам, а именно: по морфологическому использованию ударения и по наличию противоположности долгих и кратких гласных. Бодуэн де Куртенэ устанавливает пять структурных типов в пределах славянской языковой области.

1. Структурный тип характеризуется морфологически подвижным ударением при наличии противоположности долгих и кратких гласных; к этому типу принадлежат сербохорватские наречия.

2. Тип, к которому Бодуэн де Куртенэ относит словенские наречия и говоры, характеризующиеся подвижным ударением, причём выражение противоположности краткости и долготы возможно только в слогах ударяемых.

3. Тип, к которому принадлежат болгарские и русские наречия и говоры, определяется наличием подвижного ударения без противоположности долгих и кратких звуков.

4. Наблюдается обратная картина, представленная чешскими и словацкими наречиями, где сохраняется противоположность долгих и кратких гласных при потере подвижности ударения.

5. Тип, к которому относятся лужицкие, польские и кашубские говоры, характеризующиеся тем, что противоположность долгих и кратких гласных отсутствует и ударение является только антропофоническим свойством, а вовсе не морфологическим средством.

Теория о «смешанном характере всех языков»

Бодуэн де Куртенэ выдвигает также мысль о необходимости психологического анализа языков, связанных географически. В работе «Некоторые из общих положений, к которым довели его наблюдения и исследования явлений языка» он заявляет: «Все существующие когда-либо языки произошли путём смешения».

Территориальная близость языков приводит, по его мнению, к появлению сходных языковых процессов. Например, результатом Близости латышского (балтийская группа) и эстонского (финно-угорская группа) языков было появление в латышском языке особенностей, свойственных эстонскому языку (фиксированное ударение на первом слоге вместо подвижного, различие долгих и кратких слогов). Возникновение этих общих черт в языках различных типов, но территориально соприкасающихся друг с другом, происходит в результате смешения языков История языкознания XIX - XX веков в очерках и извлечениях: Хрестоматия /Сост. Звегинцев В.А. - М., 1960. - Т. 1. - с. 272.. Современное понимание проблемы языкового союза как такового языкового смешения, при котором в результате длительного существования различных языков происходит типологическое сближение их структур, идёт от Бодуэна де Куртенэ.

И.А. Бодуэн де Куртенэ о перспективах развития языкознания в XX веке.

В своей одноимённой работе Бодуэн де Куртенэ говорит о том, что в самом ближайшем будущем, то есть уже в XX веке языкознанию придётся решить следующие задачи:

До конца освободиться от схоластических взглядов, идущих от первоначальных грамматических опытов греков и римлян. Существующая до сих пор лингвистическая терминология должна измениться коренным образом.

Исходить всюду и всегда из исследования живых языков, отражённых лишь в письменных памятниках древности.

Где только можно применять метод эксперимента.

Замена знаков алфавита знаками транскрипции на основе анализа или разбора звуков различных языков.

Приблизить языкознание к точным наукам.

Совершенствование метода качественного анализа.

Исследование языковых фактов должно стать констатацией существующих фактов данной эпохи и данной языковой области.

Признание безусловной психичности и социальности человеческой речи.

Понятие развития и эволюции должно стать основой лингвистического мышления.

Лексикология, или наука о словах, как отдельная ветвь грамматики будет творением XX века.

Доказательство генетического родства группы семитских языков с кавказскими.

Языкознание будут сравнивать с психологией, антропологией, социологией, биологией.

Заключение

Итак, резюмируя всё выше изложенное, стоит отметить, что заслуги Бодуэна де Куртенэ в развитии языкознания крайне велики.

Одной из главных его заслуг стало развитие фонологии. Он принципиально разграничил понятие фонема из звука, понимая под звуком простейшую фонационную или произносительную единицу, вызывающую акустическо-фонетическое впечатление. А под фонемой, соответственно, психический эквивалент звука.

Иван Алексеевич по-новому подходит к решению проблемы статики и динамики языка. Для него они важны не только в их различии, но и во взаимосвязи.

Его прогнозы на развитие языкознания в XX века во многом осуществились. Так, доказано взаимодействие языкознания с такими науками, как психология, антропология, социология. На базе этих взаимодействий определились следующие науки: психолингвистика, этнолингвистика, социолингвистика. Широкое развитие получила наука лексикология.

Бодуэн де Куртенэ вместе с Соссюром признаётся предшественником современного структурализма. Различные фонологические теории как в Европе, так и в Америке (за исключением концепции Сепира), находят свой источник в концепции Бодуэна де Куртенэ.

Список использованной литературы

1. Березин Ф.М. История лингвистических учений. - М., 1984. - С. 134 - 157.

2. Березин Ф.М. История русского языкознания. - М., 1979. - С. 152 - 189.

3. Виноградов В.В. История русских лингвистических учений. - М., 1978. - С. 110 - 119.

4. И.А. Бодуэн де Куртенэ. К 30-летию со дня смерти. - М., 1960. - 260 с.

5. История языкознания XIX - XX веков в очерках и извлечениях: Хрестоматия / Сост. Звегинцев В.А. - М., 1960. - Т. 1. - С. 263 - 284.

6. Хрестоматия по истории русского языкознания / Сост. Березин Ф.М. - М., 1973. - С.135 - 183.

7. Шарадзенидзе Т.С. Лингвистическая теория Бодуэна де Куртенэ и её место в языкознании XIX - XX веков // Вопросы языкознания. - М., 1979. - С. 29 - 41.

8. Шкловский В.Б. Академик краковской академии И.А. Бодуэн де Куртенэ // Шкловский В.Б. Собрание сочинений в 3-х томах. - М., 1973. - Т. 1. - С. 97 - 105.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Краткая биография И. Бодуэна де Куртенэ, его ученики и последователи. Понятия "статики" и "динамики", разработанные лингвистом. Его диалектная дифференция языка и типология языков. Теория о "смешанном характере всех языков" и учение о фонемах и морфемах.

    реферат [38,3 K], добавлен 18.12.2011

  • Общая характеристика казанской лингвистической школы. Лингвистические взгляды И.А. Бодуэна де Куртенэ. Учение о фонеме. Казанская лингвистическая школа признана непревзойденным образцом прогнозирования кардинального направления развития отечественного язы

    реферат [18,5 K], добавлен 15.01.2004

  • Зарождение научного языкознания. Методы исследования языка и учение Бодуэна Де Куртенэ о фонеме. Московская фонологическая школа. Биография и научная деятельность крупнейшего русского и польского языковеда. Закономерности в истории русского языка.

    реферат [21,1 K], добавлен 26.02.2010

  • Биография и учение о фонеме И.А. Бодуэна де Куртенэ. Фонема как единица языковедческого плана. Понятие лингвистической единицы. Морфологическо-этимологическая и психологическая теории. Развитие междисциплинарных исследований звукового строя языка.

    курсовая работа [20,1 K], добавлен 13.10.2015

  • Потебню занимал процесс восприятия и толкования произведения на основе его внутренней и внешней формы. Бодуэна де Куртенэ считал, что существуют люди, одаренные языковым мышлением. Щерба ввел понятие психофизиологической речевой организации индивида.

    реферат [21,8 K], добавлен 04.01.2009

  • Пражская лингвистическая школа была первой по времени образования среди школ структурного языкознания, возникновение которого было подготовлено, как уже отмечалось, деятельностью И.А. Бодуэна де Куртенэ, Н.В. Крушевского.

    реферат [11,2 K], добавлен 23.05.2004

  • Общая характеристика и этапы развития Казанской лингвистической школы. Научные труды и наследие в языкознании И.А. Бодуэн де Куртенэ. Н.В. Крушевский и его вклад в развитие языкознания. Труды по языковедению и русскому языку В.А. Богородицкого.

    курсовая работа [36,9 K], добавлен 24.12.2011

  • Зарождение языкознания как науки о естественном человеческом языке. Подходы к изучению языка до XVII-XVIII вв. Связь важнейших функций языка с основными операциями над информацией. Формы существования конкретных языков и членения языкознания на разделы.

    презентация [1,1 M], добавлен 13.09.2014

  • Сравнение различных древних и новых языков. Позиция общего языкознания. Подчинение элементов языка законам общей аналогии. Упрощение изучения иностранных языков как главная цель создания энциклопедии всех языков. Опыт анализа мексиканского языка.

    реферат [28,7 K], добавлен 04.07.2009

  • Понятие языкознания как учебной дисциплины, его сущность и особенности, методы и этапы изучения, история зарождения и становления. История и особенности лингвистических учений как составной части языкознания, ее периодизация и структурный состав.

    реферат [19,8 K], добавлен 26.02.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.