Синонимы, их место и роль в лексико-семантической системе

Синонимы - близкие по значению, но разно-звучащие слова, выражающие оттенки одного понятия. Анализ определений синонимов, их сопоставление по сходству и различию. Функционально-стилистическая роль синонимов в лексико-семантической системе языка.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 04.08.2012
Размер файла 51,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

КУРСОВАЯ РАБОТА

по дисциплине «Лексикология»

Синонимы, их место и роль в лексико-семантической системе

Курск - 2008

Оглавление

Введение

Глава 1. Понятие о лексических синонимах

1.1 Определение синонимов

1.2 Понятие о синонимическом ряде слов

1.3 Синонимия и полисемия

Глава 2. Роль синонимов в лексико-семантической системе

2.1 Функционально-стилистическая роль синонимов

2.2 Возникновение синонимов

2.3 Словари синонимов

Заключение

Список использованной литературы

Введение

Синонимические возможности русского языка исключительно велики. О гибкости нашего языка «в своих оборотах и средствах» говорил А.С. Пушкин, о богатстве русских слов, позволяющих при обозначении того или иного понятия выразить гамму самых разнообразных оттенков, писал Н.Г. Чернышевский.

Актуальность темы исследования определяется общетеоретической значимостью отношений синонимии в системе языковых связей, с одной стороны, и её недостаточной разработанностью, с другой, а также с постановкой проблемы в сопоставительно-типологическом ракурсе.

Освоение и использование всех богатств языка невозможно без тщательного изучения свойств слова, его значений, способности вступать в сочетания с другими словами и образовывать синонимические ряды. Однако многие проблемы, связанные со словом и его свойствами, а также с освоением структуры языка, до сих пор окончательно не решены. К подобным проблемам относится и проблема синонимов.

Синонимия представляет собой универсальное явление, наблюдаемое на разных уровнях языка. Она играет важную роль в речемыслительной деятельности, поскольку предоставляет говорящему возможность выбора оптимального способа выражения из ряда семантически близких лексем или синтаксических структур. Анализ синонимических отношений тесно связан с решением вопросов, относящихся к общим логическим проблемам сходства и различия. Особенностью синонимических связей является то, что если сам факт синонимичности устанавливается на основе семантического сходства двух или нескольких слов, то характеристика каждого члена синонимического ряда даётся с учётом существующих между синонимами различий.

Объектом исследования является синонимическая лексика русского языка.

Предметом исследования выступает синонимия русского языка, отражённая в лексикографических источниках.

Цель курсовой работы - определить роль синонимов в лексико-семантической системе.

Поставленная цель исследования определила необходимость решения следующих задач:

ь проанализировать определения синонимов, сопоставить их по сходству и различию;

ь выявить связь синонимии и полисемии;

ь определить функционально-стилистическую роль синонимов;

Методы исследования определены спецификой предмета исследования и поставленными задачами. В работе использовались общенаучные методы наблюдения, сопоставления, обобщения. Лингвистическими методами исследования явились: метод оппозиций (при анализе отношений между синонимами в синонимическом ряду), дистрибутивный (при выявлении лексико-синтаксической сочетаемости).

Теоретическую основу курсовой составляют работы отечественных и зарубежных лингвистов (М.И. Фомина, Р.А. Будагов, З.Е. Александрова, А.А. Благина, М.Ф. Палевская, Н.М. Шанский, Л. А. Новикова, Ю.Д. Апресян).

Теоретическая значимость курсовой работы заключается в том, что она вносит вклад в теоретическую разработку проблемы синонимии, расширяет современные представления о природе синонимических отношений в русском языке.

Практическая значимость курсовой работы определяется тем, что материалы исследования и полученные результаты могут быть использованы при чтении теоретического курса по лексикологии, сравнительной типологии и спецкурсов по лексической семантике для студентов-лингвистов.

Курсовая работа состоит из введения, 2-х глав, заключения, списка литературы, содержащего 15 наименований.

Глава 1. Понятие о лексических синонимах

1.1 Определение синонимов

синоним слово стилистический лексика

1. «Синонимами считаются слова, которые имеют одно и то же лексическое значение, различаясь лишь оттенками значения, экспрессивной окраской и принадлежностью к тому или иному стилистическому слою языка, и которые имеют хотя бы частично совпадающую сочетаемость, так как только в этом случае они способны замещать друг друга в реальных контекстах» (3.Е. Александрова. Словарь синонимов русского языка).

2. «Анализ конкретного материала позволяет принять за основу синонимии близость значений, выражающих одно понятие в целостной совокупности его признаков» (А. А. Брагина. Синонимы в литературном языке).

3. «Синонимы -- это близкие по значению, но разно-звучащие слова, выражающие оттенки одного понятия...» (Р. А. Будагов. Введение в науку о языке).

4. «Синонимы -- слова, идентичные или сходные по значению, способные заменить друг друга в том или ином контексте» (Л. А. Булаховский. Введение в языкознание).

5. «...Так называемая синонимичность средств языка, если иметь дело не с лингвистической абстракцией, а с живым и реальным языком, с тем языком, который фактически существует в истории, является просто-напросто фикцией. Синоним является синонимом только до тех пор, пока он находится в словаре. Но в контексте живой речи нельзя найти ни одного положения, в котором было бы все равно, как сказать: конь или лошадь, ребенок или дитя, дорога или путь и т. д.» (Г.О. Винокур. Проблема культуры речи).

6. «Синонимы...-- слова одной и той же части речи, имеющие полностью или частично совпадающие лексические значения» (Т.Г. Винокур. Синонимия // Русский язык: Энциклопедия).

7. «С нашей точки зрения, только смысловое тождество (а не близость значений, как допускают некоторые) позволяет рассматривать слова как синонимы. Различная эмоциональная окрашенность тождественных по значению слов (грубость, возвышенность или сниженность, «поэтичность» или «прозаичность» и т.п.), разная функционально-стилистическая характеристика (разговорность, книжность, просторечность и т.п.), специфика их контекстного употребления (...) специфические для каждого из них формально-грамматические особенности -- не мешают признанию явлений синонимичными при наличии тождества» (А.Д. Григорьева. Заметки о лексической синонимии).

8. «Синонимом в полном смысле слова следует считать такое слово, которое определилось по отношению к своему эквиваленту (к другому слову с тождественным или предельно близким значением) и может быть противопоставлено ему по какой-либо линии: по тонкому оттенку в значении, по выражаемой экспрессии, по эмоциональной окраске, по стилистической принадлежности, по сочетаемости, а следовательно, занимает свое место в лексико-семантической системе литературного общенационального языка» (А.П. Евгеньева. Словарь синонимов русского языка).

9. «Под синонимическими средствами разумеются эквивалентные или соотносительные речевые средства, представляющие для говорящего или пишущего возможности выбора. Существуют синонимические слова сходные, но не тождественные по своему значению, фразеологические обороты. (...) В основе синонимики лежит общность значения речевых средств. В каждом синониме представлено и то общее, что позволяет его ставить в параллель с другими словами, и то частное, своеобразное, специфическое, что отличает его от других. Тождественных по значению слов в языке не бывает. (...) Существование синонима оправдано его смысловой спецификой и стилистическим своеобразием» (А.И. Ефимов. Стилистика русского языка).

10. «Синонимы -- разные слова с близким значением. Они как бы дополняют и поддерживают друг друга...

(...) Верно, что в основе синонимичности слов лежит одинаковая предметная направленность, называние одного и того же предмета разными словами. Однако синонимами являются только такие слова, которые указывают на один и тот же предмет с точки зрения сходных его признаков.

(...) Синонимика -- это совокупность синонимов языка, возникшая в результате многократных синонимических сближений слов в прошлом...

(...) Синонимия -- это сам процесс установления смыслового подобия слов в речевой деятельности говорящих. Но не все сближения, которые допускает говорящий в своей речи, становятся синонимами языка, синонимикой» (В. И. Кодухов. Рассказы о синонимах).

11. «Синонимами следует считать слова и эквивалентные им фразеологические обороты, при различном звучании называющие одно и то же явление объективной действительности, различающиеся оттенками основного, общего для каждого из них значения, или отнесенностью к различным речевым стилям, или к тем и другим одновременно, способностью к словопроизводству, образованию форм субъективной оценки и сочетанию с другими словами. Обозначая одно и то же явление действительности, слова-синонимы не могут принадлежать к разным частям речи» (М.Ф. Палевская. Проблема синонимического ряда, его границ и возможности выделения доминанты).

12. «Синонимы - слова, близкие или тождественные по своему значению, выражающие одно и то же понятие, но различающиеся или оттенками значения, или стилистической окраской, или и тем и другим. Синонимы, как правило, принадлежат к одной и той же части речи и выступают как взаимозаменяемые элементы высказывания». (Д.Э. Розенталь. Современный русский язык.)

13. «Синонимы -- лексемы, связанные между собой общностью в их семантическом содержании, независимо от того, идет ли отождествление по всему смысловому объему или одному из значений отождествленных лексических единиц» (А.А. Уфимцева. Слово в лексико-семантической системе языка).

14. «Синонимы -- слова, обозначающие одно и то же явление действительности. Однако, называя одно и то же, синонимы обычно называют это одно и то же по-разному -- или выделяя в называемой вещи различные ее стороны, или характеризуя эту вещь с различных точек зрения. Именно поэтому синонимы (обозначая одно и то же), как правило, не являются словами, абсолютно идентичными друг другу как в отношении семантики, так и в отношении своих эмоционально-стилистических свойств...» (Н.М. Шанский. Лексикология современного русского языка).

15. «...Синонимы можно определить как слова, относящиеся к той же части речи, значения которых содержат тождественные элементы, различающиеся же элементы устойчиво нейтрализуются в определенных позициях. Иначе говоря, синонимами могут быть признаны слова, противопоставленные лишь по таким семантическим признакам, которые в определенных контекстах становятся несущественными...» (Д.Н. Шмелев. Современный русский язык: Лексика) [10].

16. «Синонимы - слова, которые называют ту же вещь, но соотносят ее с разными понятиями и тем самым через называние вскрывают разные свойства данной вещи.

…Синонимы могут существовать в языке при соблюдении формулы: «то же, да не то же», т. е. два слова, совпадая в одном, расходятся в другом. Если бы синонимы были целиком «то же», то сосуществование их потеряло бы смысл, это было бы не обогащение словарного состава, а, наоборот, его засорение». (А.А. Реформатский. Введение в языковедение)

17. «К лексическим синонимам относятся близкие или тождественные по значению слова, по-разному называющие одно и то же понятие о предмете, явлении, действии, но отличающиеся друг от друга либо оттенками значения, либо стилистической окраской, либо одновременно обоими признаками.» (М.И. Фомина. Современный русский язык. Лексикология.)

18. «Синонимами в лексической системе языка называются слова, обозначающие одно и то же явление объективной действительности, но различающиеся как по своему звуковому составу, так и по оттенкам значения или стилистической принадлежности». (Р.Н. Попов. Современный русский язык.)

19. «Лексические синонимы - это слова, принадлежащие к одной и той же части речи, близкие или тождественные по значению и по-разному звучащие». (Н.Г. Гольцова. Современный русский литературный язык.)

20. «Синонимы - это слова, принадлежащие к одной и той же части речи и имеющие полностью или частично совпадающие значения». (Т.И. Вендина. Введение в языкознание.)

Таким образом, суммируя данные выше определения, можно сделать следующий вывод. Синонимия относится к достаточно сложным лингвистическим феноменам (явлениям, в которых обнаруживается сущность чего-либо), имеющим разное толкование. Большинство ученых под синонимией понимают такой вид семантичеких отношений, складывающихся между словами, при котором слова, находящиеся в синонимических отношениях, выражают одно и то же значение (совпадение может быть полным или частичным), но имеют при этом разный предмет обозначения. К таким лингвистам относятся М.И. Фомина, Р.А. Будагов, А.А. Брагина, А.П. Евгеньева, В.И. Кодухов, Д.Э. Розенталь, Н.М. Шанский, Р.Н. Попов, Н.Г. Гольцова, Т.И. Вендина, З.Е. Александрова, Л.А. Булаховский, М.Ф. Палевская, Д.Н. Шмелев.

Существует и другие точки зрения. Например, Г.О. Винокур считал, что синонимия является научной фикцией, так как синоним является синонимом только до тех пор пока он находится в словаре, в контексте живой речи нельзя найти ни одного положения, в котором говорящему было все равно как сказать ребенок или дитя, конь или лошадь.

А.А. Реформатский и А.И. Ефимов считают, тождественных по значению слов в языке не бывает. По мнению А.Д. Григорьевой, только смысловое тождество (а не близость значений, как допускают некоторые) позволяет рассматривать слова как синонимы.

Такие определения не исключают, а взаимно дополняют друг друга, способствуя более глубокому пониманию сущности явления синонимии.

1.2 Понятие о синонимическом ряде слов

Два и более лексических синонима, соотносимых между собой при обозначении одних и тех же явлений, предметов, признаков, действий, образуют в языке определенную группу, парадигму, иначе называемую синонимическим рядом. Например: для обозначения действия, приводящего в состояние нервного напряжения, подъема, в русском языке используют синонимический ряд возбуждать, волновать, будоражить, взбудораживать, взвинчивать, электризовать, наэлектризовывать.

В составе синонимического ряда выделяется какое-то одно слово, семантически максимально емкое и стилистически нейтральное (т. е. не имеющее дополнительных стилистических характеристик). Оно становится основным, стержневым, опорным, его называют доминантой. В приводимом выше ряду таким будет слово возбуждать. Остальные слова, кроме основного значения «приводить в состояние нервного напряжения, подъема», выражают дополнительные семантико-стилистические оттенки: волновать, будоражить (разг.) -- «вызывать тревогу, возбуждение», взбудораживать (разг., усил.); взвинчивать (разг., усил.) -- «доводить чем-либо до высокой степени нервного напряжения», электризовать и наэлектризовывать -- усилительный оттенок основного значения, выражаемого доминантой.

Синонимические ресурсы русского языка могут быть рассмотрены с разных точек зрения. Так, по своей лексико-грамматической соотнесенности в синонимические ряды могут быть объединены только слова одной части речи. Например, имена существительные: аплодисменты -- рукоплескания, хлопки; бой -- битва, сражение, схватка, стычка, баталия (уст.), сеча (уст.); прилагательные: взаимный -- двусторонний, обоюдный; грустный -- печальный, унылый, невеселый, скучный (разг.); местоимения: некоторый -- некий, какой-то; некто -- кто-то; глаголы: найти -- отыскать, разыскать, откопать (разг.); мелькнуть -- промелькнуть, пронестись, пролететь, блеснуть, сверкнуть; наречия: наизнанку -- навыворот; наизусть -- назубок.

В синонимическом ряду вместе с отдельными словами иногда объединяются словосочетания разных типов: знаменательные слова и сочетания служебных слов с знаменательными (назло -- в пику; много -- по горло, через край, без счета); слово и фразеологическое сочетание (здоровый -- кровь с молоком; исчез -- и был таков; мало -- кот наплакал). Но и в этом случае каждый из членов синонимического ряда выполняет сходные грамматические функции.

Нередко синонимические отношения, наблюдающиеся у слов одной части речи, сохраняются и в том случае, когда от них образуются производные слова другой части речи. Например, синонимический ряд образуют: глаголы думать -- размышлять, раздумывать, помышлять, мыслить и существительные думы -- размышления, раздумья, помыслы, мысли; прилагательные добрый -- сердечный, душевный, добросердечный и производные существительные доброта -- сердечность, душевность, добросердечность. Подобная устойчивость синонимических отношений характерна как для разнокорневых, так и для однокорневых синонимов. Однако особенно последовательно сохраняется синонимия между производными словами; сравним: гармония -- благозвучие, гармоничный гармонический) -- благозвучный; гармоничность -- благозвучность; гармонично -- благозвучно.

С точки зрения структуры, как можно было заметить, синонимичные слова неоднородны: одни из них непроизводны (добрый), другие -- производны (доброта). Причем нередко те и другие объединяются в одном синонимическом ряду: большой -- крупный, большущий(обих.-разг., усил.), большенный (обих.-разг., усил.), немалый, немаленький, знатный (обих.-разг., усил.), здоровый (обих.-разг., усил.); кривой -- искривленный; просто -- попросту (разг.), просто-напросто (разг., усил.).

По количеству слов синонимические ряды неодинаковы: в одних два--три слова: закат -- заход; направление -- курс; брак -- супружество, союз, в другие включается большее количество слов и оборотов бояться -- страшиться, ужасаться, пугаться, трусить, робеть, трепетать, дрожать, трястись (разг.); мировоззрение -- миропонимание, миросозерцание, идеология, убеждения, взгляды, принципы, образ мысли.

С точки зрения постоянства состава слов синонимические ряды характеризуются относительной незамкнутостью. В них возможны изменения и дополнения, обусловленные процессом развития всей лексической системы. Например, немало синонимических рядов пополнилось словами из области космических исследований: соединение -- сближение, стыковка; облет -- оборот, виток; путь -- дорога, маршрут, трасса, орбита [3: С.61]. Нередко возникают совсем новые синонимические ряды: космонавт -- астронавт, космолетчик, космопроходец, космоплаватель, звездоплаватель, звездолетчик; высотник-верхолаз (проф.), верховик (проф.).

Различаются синонимы и по своей стилевой принадлежности и стилистической сущности. В одном ряду могут быть объединены слова, используемые в разных стилях речи, т. е. книжные (официально-деловые, научные, публицистические) и разговорно-просторечные: казаться (межстилевое) --мерещиться (разг.), чудиться (разг.). В один и тот же ряд нередко входят слова, имеющие неодинаковую стилистическую характеристику (или коннотацию), т.е. выполняющие разные эмоционально-экспрессивные функции: стилистически нейтральному казаться синонимичны (кроме вышеуказанных разговорных слов) слова с несколько устаревшей стилистически приподнятой семантикой: грезиться, мниться. Нейтральное слово окончание вступает в синонимические отношения со словом конец, тоже нейтральным по стилистической сущности, а также с несколько торжественными, приподнятыми словами -- завершение и финал. Последнее слово нередко может привносить шутливый оттенок; ср.: Финал именин у Ивана Леонтьевича вышел блестящий (Ч.).-- Кавалерийские части должны были проскакать через площадь галопом с обнаженными клинками. Это было финалом парада (Никитин). В первом предложении оно выполняет функцию юмористическую, имеет оттенок тонкой иронии [14: С. 98-100].

Таким образом, исследовав и проанализировав теоретический материал М.И. Фоминой, Т.И. Вендиной, Д.Э. Розенталя, Н.Г. Гольцовой, пришли к выводу, что синонимы объединяются в синонимический ряд, имеют общее смысловое содержание, но различаются оттенками значения и стилистической принадлежностью. В синонимическом ряде всегда есть опорное слово или доминанта, то есть слово, которое наиболее отчетливо выражает понятие, свойственное словам, входящим в этот ряд. В учебнике Р.К. Боженковой «Русский язык и культура речи» есть пример синонимического ряда изумительный, хороший, прекрасный, где доминантой является хороший.

1.3 Синонимия и полисемия

Лексическая синонимия тесно связана с явлением полисемии (то есть многозначности). Синонимы помогают показать разницу в оттенках значения многозначного слова. В зависимости от значения многозначное слово может входить в разные синонимические ряды; ср.: двигаться - перемещаться, передвигаться и двигаться - шевелиться; низкий - 1) невысокий, 2) неудовлетворительный (о качестве), 3) подлый, бесчестный (о человеке и его поступках), 4) простонародный (о стиле, жанре); отметить -1) пометить, 2) зарегистрировать, 3) похвалить, поощрить, наградить[12: С.20].

Синонимичные слова, взаимозаменимые в одном из значений, утрачивают это свойство при их соотнесении с другим значением. С этим тесно связана проблема сочетаемости слов-синонимов с другими лексическими единицами, т. е. установление так называемых постоянно употребляемых контекстов.

Например, синонимы выразить, сформулировать (формулировать) по своей сочетаемости неодинаковы. С одним кругом слов (мысль, мнение, суждение, положение; вывод, задача) они сочетаются оба и являются взаимозаменимыми, что позволяет говорить о близости их значения в данных типизированных сочетаниях. В другом случае характер связи изменяется, появляются новые контексты. Например, слово выразить может сочетаться со словами чувство, отношение, симпатия, любовь, с которыми слово сформулировать не сочетается. В этом проявляются существующая закономерность системности лексических связей различных слов (и групп слов) между собой, сложные и разнообразные преобразования в их отношениях.

Развитие синонимических отношений у многозначного слова происходит, как правило, не по всем его значениям. Это приводит к тому, что многозначные слова обычно входят в разные синонимические ряды. Например, слово близкий в основном значении «расположенный или происходящий на небольшом расстоянии от кого- или чего-либо» имеет синонимы ближний (ближний лес), недалекий (недалекая прогулка), недальний (недальняя дорога). Эти же слова могут получать и значение 'не отдаленный по времени' (о датах, событиях), сохраняя между собой синонимические отношения. Однако в значении 'основанный на общности интересов, взаимной симпатии, доверии' (об отношениях между людьми) слово близкий имеет синонимы тесный, интимный; а в том же значении, но в сочетании с существительным друг синонимично словам задушевный, закадычный. Еще одно значение - 'имеющий непосредственное, прямое отношение к кому-либо, тесно связанный с кем-либо личными отношениями' сближает синонимы близкий, свой, свойский, причем свой означает 'принадлежащий к той же среде' (свой человек). В этот же синонимический ряд может быть зачислено и слово домашний в значении 'связанный простыми, внеслужебными отношениями'.

Слово близкий включается и в синонимический ряд с доминантой похожий, в котором сближение синонимов происходит на основании их общего значения - 'имеющий сходство с чем-либо, подобный по каким-либо свойствам, качествам, признакам': похожий - сходный, схожий, подобный, аналогичный, родственный.

Тесная связь синонимии с полисемией свидетельствует о системном характере отношений между словами [14: С.96 - 98].

Таким образом, рассмотрев и сопоставив такие явления, как синонимия и полисемия (т.е. многозначность), можно сделать вывод, что синонимия тесно связана с полисемией. Синонимы помогают показать разницу в оттенках значения многозначного слова. В зависимости от значения многозначное слово может входить в разные синонимические ряды. Приведем пример из «Словаря синонимов русского языка» З.Е. Александровой: холодный - 1) ледяной, мерзлый, суровый, морозный; 2) остывший, стылый; 3) сухой, сдержанный; 4) равнодушный, безразличный, деревянный, вялый, бесчувственный.

Глава 2. Роль синонимов в лексико-семантической системе

2.1 Функционально-стилистическая роль синонимов

Роль лексических синонимов весьма разнообразна и значительна. Они помогают уточнить, дополнить наши представления о предметах, явлениях действительности, ярче и разностороннее охарактеризовать их. Поэтому чем богаче синонимические ряды, тем шире их границы, тем богаче язык, тем большие возможности он дает для творческого его использования. Недаром К. И. Чуковский считал одним из проявлений мастерства пишущих и говорящих (в частности, переводчиков) их умение использовать синонимические богатства русского языка. И наоборот, неумение пользоваться синонимами обедняет язык. Он приводит пример того, как переводчик, имея в подлиннике слова лошадь, лодка, дворец, худой, переводит их на протяжении всего повествования только дословно, т. е. повторяет каждое из них много раз, тогда как в русском языке эти слова имеют по нескольку синонимов или семантически близких слов: лошадь -- конь, жеребец, рысак, скакун, вороной; лодка -- бот, челнок, ладья, шаланда; дворец -- замок, палаты, хоромы, чертог; худой -- сухопарый, худощавый, тщедушный, щуплый, тощий.

По мнению М.И. Фоминой, в несколько схематичном виде могут быть названы следующие функции лексических синонимов:

1. Смыслоразличительная (идеографическая), или оттеночно-смысловая и уточнительная функции. Они служат для дифференциации значений [4]. Например, синоним согласный к слову дружный уточняет значение последнего, указывая на особую слаженность и ритмичность действий; слова вопль, рев имеют усилительный оттенок значения по сравнению с синонимичным словом крик. Следовательно, в первом и втором случае образуются семантические парадигмы синонимов.

2. Стилеразличительная функция, заключающаяся в том, что синонимы указывают на стиль, сферу их употребления. Подобные синонимы, по терминологии Р. А. Будагова, называются стилевыми [4]. Они выделяются обычно на фоне четко не закрепленной за тем или иным стилем доминанты и образуют стилевые парадигмы синонимов.

Например, межстилевому слову беспристрастный синонимичны и межстилевое объективный и употребляемое преимущественно в книжных стилях слово нелицеприятный; с межстилевым возбуждаться, волноваться синонимизируются слова разговорного стиля будоражиться, взбудораживаться, взвинчиваться.

3. Собственно стилистическая функция, характеризующаяся тем, что к денотативному значению присоединяется эмоционально-экспрессивное (коннотативное). Такие синонимы (в отличие от стилевых) называются стилистическими.

Например, нейтральному в стилистическом отношении слову вылечить синонимично торжественно-приподнятое исцелить; нейтральному гулять синонимичны стилистически нейтральные прогуливаться, прохаживаться и пренебрежительно-ироническое фланировать.

Последние две функции трудно четко отделить одну от другой, так как стилевая принадлежность слова нередко семантически усиливается особым эмоционально-экспрессивным содержанием. Так, межстилевому, стилистически нейтральному слову незабываемый синонимичны а) нейтральное неизгладимый, б) слово с оттенком торжественности незабвенный и в) книжные, устаревшие, нередко употребляемые с оттенком иронии достопамятный и приснопамятный, т. е. «незабываемый» (присно-- от устаревшего присный -- вечный, всегдашний). Таким образом возникают в языке экспрессивно-стилистические парадигмы синонимов.

Смыслоразличительная, т. е. собственно семантическая, функция позволяет использовать прием замещения в тексте одного синонима другим для устранения повтора слов (его Л. А. Новиков называет «функцией замещения»): Весь зал аплодировал. Хлопали, подняв руки (А. Н. Т). В данном случае наблюдается нейтрализация, синонимы становятся полностью взаимозаменимыми.

Нередко используется прием так называемого нанизывания синонимов, т.е. употребление цепочки близких по значению слов. И в этом случае рядом могут оказаться слова, разные по своей стилевой принадлежности и стилистической окраске. Такой способ позволяет назвать сам предмет (или признак, действие, явление); актуализировать семантику сопоставляемых слов; выразить определенное отношение, дать оценку и, следовательно, усилить изобразительно-выразительные возможности текста: Кричали, что это грешно, даже подло, что старик не в своем уме, что старика обманули, надули, облапошили (Дост.);

Наблюдается использование синонимов в так называемой антонимической ситуации: У актеров не руки, а руцы, не пальцы, а персты, до такой степени движения их образно торжественны... Они не ходят, а шествуют, не сидят, а восседают, не лежат, а возлежат. При противопоставлении синонимы не взаимоисключают друг друга, а, уточняя, дополняют и придают экспрессивную оценку.

Умелое использование синонимических средств русского языка характеризует творческую деятельность переводчиков, журналистов, редакторов. Иногда может привести к неточности не только сам выбор синонима, но и его расположение в тексте. Например, соединив союзом и близкие по значению слова грустные -- невеселые в предложении Разные мысли, порой грустные и невеселые, лезут в голову, автор газетной заметки допустил явную ошибку.

Выбору синонима, нужного и уместного для каждого конкретного случая, помогает не только углубленное изучение лексических средств русского языка, но и постоянная работа со словарями [14: С. 107 - 109].

Н.Г. Гольцова пишет, что синонимы не только обладают сходством, но и имеют определенные различия. Выделяются следующие группы синонимов:

1. Семантические (идеографические) синонимы различаются оттенками значения. Например, гиперболизировать, преувеличивать, утрировать выражают разную степень интенсивности; бродить, ходить, шагать, шествовать, называя одно и то же действие, подчеркивают разный способ его совершения.

2. Стилистические синонимы, обозначая одно и то же явление действительности, имеют разную сферу употребления или различную стилистическую окраску; ср.: лоб (нейтр.) и чело (устар., поэт.); отрывок (нейтр.) и фрагмент (кн). Среди стилистических синонимов можно выделить подгруппы: 1) по сфере употребления (нейтральный - книжный -разговорный, просторечный; общеупотребительный - диалектный, профессиональный, жаргонный); 2) по экспрессивно-стилистической окраске (нейтральный, общеупотребительный - поэтический, народнопоэтический - просторечный); 3) по степени активности употребления (активный - устарелый, новый).

3. Семантико-стилистические синонимы различаются лексическими значениями и стилистической окраской: сердиться, злиться (разг.), беситься (разг.), серчать (прост).

4 Особую группу составляют так называемые абсолютные синонимы (дублеты). Это слова, не имеющие ни семантических, ни стилистических различий: в течение, в продолжение; лингвистика, языкознание, языковедение. Слов-дублетов в русском языке немного. Как правило, в процессе исторического развития подобные слова или начинают различаться по смыслу, т.е. становятся идеографическими синонимами, или изменяется их стилистическая окраска и сфера употребления, или они начинают различаться своей употребительностью: азбука, алфавит.

От общеязыковых синонимов необходимо отличать контекстуальные синонимы (иногда их называют индивидуально-авторскими). Контекстуальные синонимы - это слова, сближение которых по значению происходит лишь в условиях определенного контекста (вне контекста они не являются синонимами). В большинстве случаев контекстуальные синонимы экспрессивно окрашены, так как их основная задача не назвать явление, а охарактеризовать его. Например, очень богат контекстуальными синонимами глагол говорить (сказать): Марья Кирилловна сыпала про близких свои вопросы, он молчал (Шишк.); Деду никто не верил. Даже сердитые старухи шамкали, что у чертей отродясь не было клювов (Пауст.)[12: С.20].

По мнению Р.Н. Попова, в современном русском языке существует несколько разрядов синонимов, выделяемых в зависимости от разного характера различий между словами при общей их смысловой близости: семантические, или идеографические, стилистические и семантико-стилистические.

От собственно языковых синонимов, свойственных самой лексической системе русского языка и охарактеризованных выше, нужно отличать контекстуальные синонимы, или индивидуально-авторские.

К таким синонимам относятся слова, вступающие между собой в синонимические отношения временно, только в данном контексте. Например, между словами оклеенный и осыпанный в лексической системе отсутствуют синонимические отношения. Однако в рассказе «Челкаш» А. М. Горький употребляет эти слова как синонимы: Он заснул с неясной улыбкой на лице, оклеенном мучной пылью.

В повседневной речи синонимы выполняют две жизненно важные функции для всех, кто владеет русским языком.

Во-первых, это функция замещения одних слов другими. Она вызвана стремлением избегать в акте речи нежелательных повторений одних и тех же слов: Вот пролетели дикие гуси, пронеслась вереница белых, как снег, лебедей (Чехов).

Во-вторых, это функция уточнения. Она вызвана желанием и необходимостью более четко обозначать явления, предметы и их признаки в процессе общения между говорящим и слушающим, пишущим и читающим [13: С.78, 80, 81].

Таким образом, глубоко исследовав, проанализировав и сопоставив классификации синонимов различных ученых, подведем итоги в виде таблицы.

Классификации синонимов

Ученые-лингвисты

Функции синонимов в тексте

Синонимы

В зависимости от функций

По близости значений

По структуре

Маргарита Ивановна Фомина

1.Смыслоразличительная

(идеографическая) или оттеночно - смысловая (приемы уточнения, замещения, нанизывания, противопоставления)

2.Стилеразличительная

3.Собственно стилистическая

1.Общеязыковые:

А) синонимы -

эвфемизмы

Б) синонимы - конверсивы

2.Окказиональные

Татьяна

Ивановна Вендина

1.Семантические

2.Стилистические

3.Семантико - стилистические

1.Полные

(дублеты)

2.Частичные:

А) квазисинонимы

1.Однокорен-

ные

2.Разнокорен-ные

Ростислав Николаевич Попов

1.Замещения

2.Уточнения

1.Семантические (идеографические, понятийные)

2.Стилистические

3.Семантико - стилистические

1.Собственно

языковые

2.Контекстуальные (индивидуально - авторские)

Нина

Григорьевна

Гольцова

1.Семантические (идеографические)

2.Стилистические

3.Семантико - стилистические

4.Абсолютные (дублеты)

1.Общеязыковые

2.Контекстуальные

Зинаида

Евгеньевна Александрова

1.Замещения

2.Уточнения

3.Экспрессивно -

стилистическая

1.Понятийные (идеографические)

2.Стилистические

2.2 Возникновение синонимов

Синонимы возникают в языке постоянно. Это обусловлено рядом причин. Одной из основных является стремление человека найти в уже известных предметах, явлениях окружающего мира какие-то новые черты и оттенки, то есть углубить и расширить существующие понятия окружающей действительности. Новый дополнительный признак понятия называется новым словом, сходным или тождественным по значению с уже имеющимися наименованиями. Например, с давних пор в языке существуют синонимы мир, вселенная с общим значением «совокупность всего, что существует, всех форм материи». Затем вошло в литературный язык слово мироздание, семантика которого отражает «системность, стройность всего существующего». В XIX веке появляется еще один синоним -- космос, семантически сходный с уже существовавшими в языке словами. В специальной литературе последних десятилетий с этим же значением употребляется слово макрокосм (как противопоставление слову микрокосм).

Нередко возникновение синонимов обусловлено проникновением и освоением заимствованных слов, близких или тождественных по значению русским, например, самолет -- аэроплан. Наблюдалось и обратное явление, когда предмет, названный поначалу заимствованным словом, затем получал синонимичное русское наименование, например: геликоптер -- вертолёт.

Иногда тождественные, а также близкие по значению слова появляются в силу того, что в различных стилях речи или в разных экспрессивно-стилистических группах один и тот же предмет называется по-разному. Например, так называемые межстилевые (стилистически нейтральные) наугад, бесплатный, вешать, карточный и многие другие имеют синонимы в разговорной речи: наобум, даровой, вздергивать, картежный. Для снижения стиля некоторые из них в разговорно-бытовой речи заменяются синонимами просторечного происхождения.

Синонимы возникают и в том случае, когда предмету или явлению действительности по сравнению с общеизвестным значением дается иная эмоциональная оценка (торжественное, традиционно-поэтическое): лекарство -- снадобье (шутливое, разговорное).

В синонимические отношения в определенных условиях могут вступать не только общеупотребительные слова литературного языка, но и ограниченные по своему употреблению лексические единицы: диалектные (или шире -- областные вообще, то есть территориально четко не закрепленные), профессиональные и так далее. Например, общеупотребительному вести (водить) синонимичны не только общеупотребительные литературные править, сидеть за рулем, но и ограниченное профессиональным употреблением крутить баранку. В одном синонимическом ряду могут находиться общеупотребительные всегда, а также когда угодно, в любое время, в любой момент и ограниченное по сфере распространения, областное завсегда; общеупотребительным -- тревога, беспокойство, волнение синонимично ограниченное в стилевом отношении разговорное переполох и территориально ограниченные, то есть диалектные сполохи, всполох и так далее.

Синонимы возникают в русском языке и в результате того, что хорошо развитая морфологическая структура языка позволяет использовать разные словообразующие морфемы для двух и более сходных по значению слов, например: невинный -- невиновный; необидный -- безобидный.

Большие ресурсы для пополнения синонимов русского языка имеет полисемия слов, с которой тесно связано явление синонимии. Появление переносных значений у слова нередко приводит к тому, что оно вступает в новые синонимические отношения. Появление у слова нового значения не только расширяет, но и обновляет границы его лексической сочетаемости, то есть вносит изменения в систему синтагматических отношений слова, которые, в свою очередь, вызывают разнообразные преобразования и его парадигматических связях.

Наряду с процессом пополнения синонимических рядов наблюдается и обратное явление -- их сокращение. Это обусловлено тем, что некоторые слова выходят из активного употребления, попадая в число устаревших единиц. Например, для современного русского языка слово гостьба не является синонимом слова торговля, слово веси не синонимично словам села, селения. Синонимизация подобных языковых единиц обусловлена уже определенными стилистическими целями.

Иногда носители языка по тем или иным причинам прибегают к использованию так называемых синонимов-эвфемизмов или синонимичных эвфемистических словосочетаний, которые изменяют окраску слова, придают ему более мягкое выражение, например туалет вместо уборная, использовать носовой платок вместо высморкаться [14: С.101 - 102].

Таким образом, подводя итог, можно сделать вывод. В русском языке много синонимов, но процесс появления новых синонимов не прерывается.

Синонимические ряды пополняются:

1) путем проникновения в язык и освоения им иноязычной лексики: противопоставление, контраст; равновесие, баланс; судорога, конвульсия.

2) диалектной лексикой: говорить, гуторить; холодно, студёно; щедрый, тороватый.

3) из-за развития многозначности слова; ср.: периферийный - провинциальный, глубинный, нецентральный; свежий -1) холодный (о погоде), 2) сегодняшний (о газете).

4) в результате словообразовательных процессов: поздний, запоздалый; множиться, размножаться.

2.3 Словари синонимов

Объяснение слова путем соотнесения его с близким по значению известно давно. Этим приемом нередко пользуются и современные составители толковых словарей; ср. в БАС: кваситься -- «киснуть, становиться кислым»; комбинировать -- «сочетать, соединять различные элементы в одно целое»; недреманный -- уст. «недремлющий, всевидящий, бдительный»; недремлющий -- «бдительный, наблюдательный, внимательный»; неподобный (разг.) -- «непристойный, неприличный, предосудительный» и т. д.

Специальный словарь лексических синонимов (в современном научном их понимании) появился в 1968 г. До этого пользовались учебным «Кратким словарем синонимов русского языка» В. Н. Клюевой, первое издание которого осуществлено в 1956 г. (в нем объяснено 1500 слов), второе в 1961 г. (3000 слов). В словаре хорошо подобран иллюстративный материал, даны методические рекомендации по использованию словаря, приложен алфавитный указатель (индекс) всех слов и указатель синонимических гнезд.

В 1968 г. был издан «Словарь синонимов русского языка» 3. Е. Александровой (под редакцией Л. А. Чешко). В этот словарь-справочник включено уже 9 тыс. синонимических рядов. Однако объяснения слов в нем сведены к минимуму или вовсе не даны. Отсутствуют и примеры употребления слов. К 1986 г. вышло 5 изданий.

Первым, достаточно полным современным научным толковым словарем является изданный в 1970--1971 гг. 2-томный «Словарь синонимов русского языка» под редакцией А. П. Евгеньевой. В нем четко объяснены значения каждого из слов синонимического ряда; показаны оттенки различия значений между синонимами или стилистические различия, приведены примеры-иллюстрации; нередко указаны слова с противоположными значениями (антонимы). Словарь отражает и лексическое, и грамматическое богатство языка: в него включены наряду с непроизводными словами производные (например, бесприставочные и приставочные глаголы совершенного и несовершенного вида, глаголы возвратной формы и т.д.). Появление подобного словаря -- значительное событие в истории русской лексикографии. В 1976 г. был издан однотомный «Словарь синонимов». Он так же, как и двухтомный, подготовлен словарным сектором Института русского языка АН СССР под редакцией А. П. Евгеньевой. Несмотря на меньший объем, словарь содержит значительно большее число синонимических групп. Внесены некоторые изменения и уточнения в их состав и толкование. Словарь задуман как учебное пособие, в нем принят общий алфавитный порядок, и это облегчает поиск нужного слова. В словаре последовательно отражено ударение, раскрыты оттенки значения слова, указаны границы лексической сочетаемости, а также стилевые и стилистические различия между членами синонимического ряда. В нем представлены все части речи. В качестве синонимов соотнесены слова «одной и той же грамматической категории».

В 1987 г. выходил «Словарь фразеологических синонимов русского языка» под редакцией В. П. Жукова. В 1995 г. вышел «Новый объяснительный словарь синонимов» под редакцией Ю. Д. Апресяна [14: С.111 - 112].

Таким образом, можно сделать следующий вывод: умелое использование синонимов в речи помогает избегать однообразного и унылого повторения одних и тех же слов и усиливает выразительность высказывания, поэтому следует чаще обращаться к словарям русского языка. Не случайно М. Горький не без иронии и назидания заметил: «Кроме слов хорошо, отлично, есть еще немало хвалебных слов, например: славно, прекрасно, великолепно, неподражаемо, совершенно, удивительно, замечательно, изумительно, чудесно...».

Заключение

В ходе написания курсовой работы нами было выполнено следующее:

· отобрано, проанализировано и сопоставлено 20 определений синонимов;

· рассмотрено понятие синонимического ряда;

· выявлена связь синонимии и полисемии;

· определена функционально-стилистическая роль синонимов, подведены итоги в виде таблицы;

· выявлено, чем обусловлено возникновение синонимов;

· рассмотрен перечень словарей синонимов, и определена их роль в жизни человека.

Результаты проведенного нами исследования позволяют сделать следующие выводы:

1. Синонимия относится к достаточно сложным лингвистическим феноменам (явлениям, в которых обнаруживается сущность чего-либо), имеющим разное толкование. Большинство ученых под синонимией понимают такой вид семантичеких отношений, складывающихся между словами, при котором слова, находящиеся в синонимических отношениях, выражают одно и то же значение (совпадение может быть полным или частичным), но имеют при этом разный предмет обозначения. К таким лингвистам относятся М.И. Фомина, Р.А. Будагов, А.А. Брагина, А.П. Евгеньева, В.И. Кодухов, Д.Э. Розенталь, Н.М. Шанский, Р.Н. Попов, Н.Г. Гольцова, Т.И. Вендина, З.Е. Александрова, Л.А. Булаховский, М.Ф. Палевская, Д.Н. Шмелев.

Существует и другие точки зрения. Например, Г.О. Винокур считал, что синонимия является научной фикцией, так как синоним является синонимом только до тех пор пока он находится в словаре, в контексте живой речи нельзя найти ни одного положения, в котором говорящему было все равно как сказать ребенок или дитя, конь или лошадь.

А.А. Реформатский и А.И. Ефимов считают, тождественных по значению слов в языке не бывает. По мнению А.Д. Григорьевой, только смысловое тождество (а не близость значений, как допускают некоторые) позволяет рассматривать слова как синонимы.

Такие определения не исключают, а взаимно дополняют друг друга, способствуя более глубокому пониманию сущности явления синонимии.

2. Синонимы объединяются в синонимический ряд, имеют общее смысловое содержание, но различаются оттенками значения и стилистической принадлежностью. В синонимическом ряде всегда есть опорное слово или доминанта, то есть слово, которое наиболее отчетливо выражает понятие, свойственное словам, входящим в этот ряд.

3. Синонимия тесно связана с полисемией. Синонимы помогают показать разницу в оттенках значения многозначного слова. В зависимости от значения многозначное слово может входить в разные синонимические ряды. Приведем пример из «Словаря синонимов русского языка» З.Е. Александровой: холодный - 1) ледяной, мерзлый, суровый, морозный; 2) остывший, стылый; 3) сухой, сдержанный; 4) равнодушный, безразличный, деревянный, вялый, бесчувственный.

4. В тексте синонимы могут выполнять 4 функции: уточнение, замещение, нанизывание, противопоставление (по М.И. Фоминой). В зависимости от функций выделяют семантические, стилистические и семантико-стилистические синонимы (Т.И. Вендина, Р.Н. Попов), а Н.Г. Гольцова к ним добавляет еще абсолютные синонимы. По структуре синонимы бывают однокоренные и разнокоренные (Т.И. Вендина), по близости значений - общеязыковые и контекстуальные.

5. В русском языке много синонимов, но процесс появления новых синонимов не прерывается.

Синонимические ряды пополняются:

1) путем проникновения в язык и освоения им иноязычной лексики: противопоставление, контраст; равновесие, баланс; судорога, конвульсия.

2) диалектной лексикой: говорить, гуторить; холодно, студёно; щедрый, тороватый.

3) из-за развития многозначности слова; ср.: периферийный - провинциальный, глубинный, нецентральный; свежий -1) холодный (о погоде), 2) сегодняшний (о газете).

4) в результате словообразовательных процессов: поздний, запоздалый; множиться, размножаться.

6. Умелое использование синонимов в речи помогает избегать однообразного и унылого повторения одних и тех же слов и усиливает выразительность высказывания, поэтому следует чаще обращаться к словарям русского языка.


Подобные документы

  • Понятие и назначение идеографических синонимов, их роль в передаче тончайших оттенков в значениях слов. Характерные черты синонимов-дублетов, семантико-стилистических. Функциональная эквивалентность синонимов, их классификация по данному признаку.

    реферат [26,3 K], добавлен 25.12.2010

  • Изучение лексики по сходству и значимости. Виды синонимов английского языка. Семантизация рассказа Д.Г. Лоуренса "Белый чулок". Лексико-семантические группы с различными значениями. Перевод примеров с лексико-семантическими группами на русский язык.

    курсовая работа [61,0 K], добавлен 05.11.2013

  • Синонимы - стилистическая фигура речи, расположение слов по степени усиления или ослабления их смыслового или эмоционального значения. Семантические и контекстуальные типы синонимов, примеры их употребления в повести Н.С. Лескова "Очарованный странник".

    реферат [24,2 K], добавлен 21.01.2014

  • Понятие речевой культуры. Синонимы. Синонимический ряд. Синонимия. Семантические синонимы–стилистически нейтральные слова. Стилистические синонимы. Семантико-стилистические синонимы и их эквиваленты. Идеографические и стилистические синонимы.

    реферат [42,4 K], добавлен 31.10.2007

  • Проблема возникновения и стилистическая роль синонимов. Значение словарей в жизни человека, их классификация. Научное и прикладное значение словаря синонимов А.Ю. Кожевникова, его особенности, роль при изучении иностранного языка и при переводе.

    курсовая работа [43,5 K], добавлен 14.01.2013

  • Структура лексико-семантической системы языка. Смысловая мотивированность и организация лексики. Ядро, центр лексико-семантической группы, системы цветообозначения. Типы семантических отношений лексических единиц. Типология и основные признаки поля.

    курсовая работа [122,9 K], добавлен 08.03.2016

  • Системная организация русской лексики как основа изучения тематических и лексико-семантических групп. Лингвистический анализ основных лексем лексико-семантической группы "Театр". Анализ программ и учебников по русскому языку для начальной школы.

    дипломная работа [1,1 M], добавлен 22.03.2019

  • Анализ особенностей фразеологизмов как номинативных комплементарных единиц языка косвенного и характеризующего наименования. Понятия "фразеология", "фразеологизм", "идиома". Классификация фразеологических единиц по семантической спаянности компонентов.

    курсовая работа [42,8 K], добавлен 19.02.2010

  • Суть понятия "речевая культура". Культура речи – это правильность, точность, выразительность и разнообразие речи. Синонимы и подход к определению. Употребительность синонимов. Синонимическое уподобление новых слов. Выразительность и эмоциональность речи.

    реферат [21,6 K], добавлен 21.04.2009

  • Определение лексико-семантической системы языка, рассмотрение её функционирования. Анализ истоков возникновения лексических трансформаций. Сопоставление концепта ошибки в русском и французском языках, выявление сходства и различия его реализации в языке.

    дипломная работа [96,5 K], добавлен 07.05.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.