Лексика со значением звучания и способы ее актуализации в идиостиле И.С. Тургенева

Идиостиль как лингвистический термин, его сущность и содержание, особенности формирования и применения. Теоретические основы изучения семантических полей в языке. Парадигматические отношения слов с общим компонентом "звук" в цикле "Записки охотника".

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 17.04.2011
Размер файла 74,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

4. Неживая природа: вода, растения, дождь, ветер, море: Сквозь радостно шумевшую листву <…> искрилось ярко-голубое небо [там же: 238]; Деревья слабо шумят, облитые тенью [там же: 350]; <…> капли дождя резко застучали <…> [там же: 152]; <…> в воздухе чудился легкий треск <…> [там же: 202]; Сильный ветер внезапно загудел в вышине <…> [там же: 152]; Трескучий и короткий удар грома раздался <…> [там же: 153]; Вода зашумит, зашумит [там же: 26]; С веселым шумом и ревом <…> клубятся потоки [там же: 355]; В воздухе чудился легкий треск [там же: 202]; <…> по-прежнему слабо хлюпала вода [там же: 340].

Благодаря мастерскому использованию автором различных слов звучания, природа буквально оживает, четко прорисовываясь в воображении читателя: он ее слышит, чувствует, осязает.

Читатель словно ощущает шелест листьев, звонкое многоголосье пернатых обитателей леса, звуки животных, насекомых, а также шум ветра, моря и др.

В некоторых фрагментах лексика звучания употребляются в переносном значении применительно к другим субъектам действия в отличие от литературного языка.

Например, слово лепет в прямом значении - «несвязная, неясная речь» [Ожегов 2006: 323]. Но, будучи применено к неживой природе, эта лексема употребляется в переносном значении, то есть используется такой художественный прием, как олицетворение: И поднимется свежее, трепещущее лепетанье, похожее на бесконечный мелкий плеск внезапно хлынувшей зыби (о природе) [Тургенев 1961: 67]; <…> осина шумно струится и лепечет <…> [там же: 238]; <…> болтливый лепет листьев [Тургенев 1961: 89].

Изображая природный мир, Тургенев в художественных целях наделяет их свойствами человека также в таких примерах: Начинал сеяться и шептать по лесу мельчайший дождь [там же: 163]; <…> тростник шушукал кругом [там же: 79]; То было <…> не мягкое шушуканье, не долгий говор лета, не робкое и холодное лепетанье поздней осени, а едва слышная, дремотная болтовня [там же: 237]; Камыши, раздвигаясь, «шушукали» <…> [там же: 57]; <…> слышится сдержанный, неясный шепот ночи [там же: 350].

Таким образом, природа в «Записках охотника» - не декоративная картина, не лирический пейзаж, а именно стихийная сила, один из главных персонажей, она живет своей особой жизнью, которую автор стремится описать со всей доступной глазу и слуху полнотой. Это определяет индивидуальный стиль автора, так как олицетворение природы является характерной чертой идиостиля писателя на протяжении всего его творчества.

Звуки, издаваемые неодушевленными предметами (артефактами)

В качестве источника звука в цикле рассказов Тургенева выступают также артефакты. Источниками звуков являются такие неодушевленные предметы, как самовар, дверь, ворота, телега, свечи, пуля, колокол и др. Частота звуков, издаваемых артефактами, в дискурсе «Записок охотника» составляет 72 лексемы: <…> самовар затейливо шипел, словно чему-то радовался [Тургенев: 266]; На дворе застучали колеса мужицкой телеги [там же: 159]; <…> захлопали бутылки шампанского [там же: 253]; <…> вдали мельница стучит <…> [там же: 353]; Пронеслись звуки колокола [там же: 36]; Дверь заскрипела <…> [там же: 153]; <…> со скрипом отворяется воротище [там же: 181]; <…> доски так и трещат [там же: 89]; <…> раздался стук беговых дорожек [там же: 52].

Во многих случаях, применительно к артефактам, лексика с общим значением звучания используется автором в качестве олицетворения. интересно, например, употребление глагола стонать. Его прямое значение - «издавать протяжный звук при сильной боли, страдании» [Ожегов 2006: 770]. В контексте же ступеньки под ним так и стонут [Тургенев 1961: 89] эта лексема обретает переносное значение ступеньки скрипят. То есть происходит олицетворение неодушевленных предметов.

Тургенев наделяет, так же как и природу, артефакты признаками живого в таких примерах: Пуля прожужжала над головой Маши [там же: 292]; Застучит, застучит колесо [там же: 57]; Огоньки тихо потрескивали [там же: 87]; С веселым треском ломались крендельки [там же: 266]; Бубенцы просто ревут за самой нашей спиною [там же: 343].

Звуки, издаваемые мифологическими существами (4)

Самой малочисленной группой по характеру источника звуков являются звуки, издаваемые мифологическими существами, они встречаются в рассказе «Бежин луг»: Ходит в кафтане долгополом и все этак охает (покойник) [Тургенев 1961: 94]; <..> а она хохочет, да его все к себе рукой зовет (русалка) [там же: 90]; Вдруг как закашляет, как заперхает (домовой) словно овца какая, да зычно так <…> [там же: 90]; <…> вдруг как застонет кто-то (покойник) [там же: 87].

Вера в нечистую силу, мистические существа характерна для наивного сознания, отражающего стереотипы, сформированные в контексте язычества и закрепленные в УНТ. Крестьяне верили, что, например, домовой живет в каждом доме как второй хозяин и без него жизнь обитателей жилища невозможна, это приводит к разорению или даже смерти. Существовало поверье, что недовольный чем-то домовой, непременно дает о себе знать, издавая различные звуки: топает, дверьми скрипит, а то вдруг кашляет, будто простуженный, вздыхает печально, стонет.

Также распространенной в народном сознании является вера в русалку. Об этом существе сложилось такое представление: водяная красавица, по ночам выходящая на берег, поет и танцует, расчесывает свои длинные волосы, хлопает в ладоши, заманивает путников в воду, безудержно хохочет.

В рассказе «Бежин луг» главными героями являются дети. И именно их рассказы о сказочных существах, из вера в эти существа, попытка объяснить непонятное посредством выдумок наиболее ярко иллюстрирует мир детства, полный легенд, мифов, сказок. А через описание звуков, издаваемых этими мистическими существами, картины, изображаемые автором, оживают в воображении читателя.

2.2 Группы слов с общей семантикой звучания с точки зрения их частеречной принадлежности

В процессе исследования с учетом основ семантического поля нам представилось возможным систематизировать вычлененные из текста лексемы с компонентом «звук». Оказалось, что лексика звучания в цикле рассказов И.С. Тургенева «Записки охотника» представлена в основном именами существительными и глаголами.

Это единое лексико-семантическое поле, в центре которого стоит слово, выражающее значение звучания в чистом виде, без каких-либо дополнительных семантических оттенков.

Глагольные слова

В цикле рассказов Тургенева сема ?звук' выражена в первую очередь глаголами. Это объясняется самой спецификой лексики звучания, которая имеет категориальное значение действия, процесса.

В центре смыслового поля находится глагол звучать, со значением «издавать, производить звуки». В нем семантика звучания представлена в чистом виде. На страницах цикла данный глагол встречается 8 раз: <…> горячая душа звучала в нем [там же: 291]; Золотой голосок малиновки звучит невинной, болтливой радостью <…> [Тургенев 1961: 35]; <…> ясно и внятно звучали в саду голоса работников [там же: 202].

Вокруг данного центрального слова расположены глаголы, также выражающие звучание, но наделенные различными дополнительными смысловыми оттенками, дифференцирующими и уточняющими их план содержания.

Наиболее частотными глагольными лексемами, которые находятся вокруг семной доминанты звучать и образуют единую лексико-семантическую группу с общим значением звучания, являются:

а) слышаться (60 словоупотреблений) - «1. Быть слышным, звучать; 2. Восприниматься (слухом или обонянием)» [Ожегов 2006: 733]: Слышится сдержанный, неясный шепот ночи <…> [Тургенев 1961: 350]; Послышались наконец решительные, проворные шаги <…> [там же: 240]; Послышался вздох [там же: 142]; Послышался мне голос, слабый, медный и сиплый, как шелест болотной осеки [там же: 324];

б) раздаться (45) - «О звуках: стать слышным» [Ожегов 2006: 645]: <…> звучный лязг косы раздается за вами <…> [Тургенев 1961: 351]; Вдруг позади нас в овраге раздался шум: кто-то спускался к источнику [там же: 32];

в) стучать (36) - «Производить стук, шум ударами» [Ожегов 2006: 776]: - СтучитСтучи-ит, барин! [там же: 343]; <…> вдали мельница стучит <…> [Тургенев 1961: 353]; Ложечки звонко стучали по чашкам <…> [там же: 266];

г) смеяться (22) - «Короткие характерные голосовые звуки, выражающие веселье, радость, удовольствие, а также насмешку, злорадство и другие чувства» [Ожегов 2006: 735]: Он пил чай, смеялся <…> [там же: 123]; <…> но Вячеслав Илларионович выступает бойко, смеется звонко <…> [там же: 160]; Влас опять засмеялся [Тургенев 1961: 34].

Также встречаются такие лексемы типа кричать (15 словоупотреблений); хлопать (15); плакать (15); фыркать (14); кашлять (14); шуметь (11); звенеть (10); хохотать (10); трещать (9); петь, звучать и свистеть(8); храпеть, шипеть и топать (7); заливаться (6); лепетать, чирикать, щелкать, шлепать и крякать (5); скрипеть, пищать, чмокать, и греметь (4); стонать, гоготать, кряхтеть, лаять, рычать, охать, плескать и визжать(3); ворковать, звонить, гикать, ржать, жужжать, топать, кудахтать и трубить (2).

Данные слова-звукообозначения встречаются в контекстах: Сорокоумов опять раскашлялся [Тургенев 1961: 202]; Курицы кричали, хлоплали крыльями [там же: 166]; Голос был слегка разбит и звенел, как надтреснутый [там же: 219]; Старуха заохала [там же: 228]; Он протянул руку, заговорил и закашлялся [там же: 202]; Курицы <…> оглушительно кудахтали <…> [там же: 166]; Снова что-то зашумело по лесу [там же: 239]; <…> жаворонки звонко поют <…> [там же: 219]; Филофей то и дело <…> чмокал губами <…> [там же: 343]; Он опять зашипел [там же: 291]; Бедная моя кобылка тяжко шлепала ногами по грязи <…> [там же: 153]; Горихвостки, маленькие дятлы одни еще сонливо посвистывают <…> [там же: 15].

Отмечены единичные употребления таких глаголов, как реветь, шушукать, каркать, мычать, сипеть, мурлыкать, бренчать, пиликать, хрустеть, рыдать, всхлипывать, булькать, сопеть, кликать, хрюкать, шелестеть, ухнуть, скрестись, рявкать, шмыгать, шуршать, хрипеть, хлюпать/

Например: <…> это что такое сипит? <…> [там же: 340]; <…> тростник шушукал кругом <…> [Тургенев 1961: 79]; Бубенцы просто ревут за самой нашей спиною <…> [там же: 343]; <…> по прежнему слабо хлюпала вода <…> [там же: 340]; Пчелы на пасеке жужжат <…> [там же: 327]; <…> али мышь где скрести станет <…> [там же: 328]; <…> развязные молодые помещики <…> тут же мучительно сопели [там же: 172];

Примечательно рассмотреть глаголы с общей доминантой `звук' с точки зрения их грамматических свойств.

Глаголы звучания встречаются в цикле рассказов как в значении совершенного, так и в значении несовершенного вида.

Нередко парновидовые глаголы в рассказах Тургенева употребляются и в совершенном, и в несовершенном видах: стонать - простонать; звенеть - прозвенеть; стучать - стукнуть; фыркать - фыркнуть; кричать - крикнуть и др.

Глаголы совершенного вида преимущественно выражают начинательность, однократность или интенсивность действия: Корова шумно дохнула <…> [Тургенев 1961: 9]; Зверок слабо пискнул между камней [там же: 25]; <…> с внезапной звучностью плеснет рыба <…> [там же: 87]; <…> вдруг как закашляет <…>[там же: 90]; Прозвенел звонкий голос пеночки [там же: 52]; Ветки дружно затрещали [там же: 43]; <…> теленок промычал [там же: 69]; Собака с достоинством зарычала [там же: 126].

Однако глаголы несовершенного вида в текстах И.С. Тургенева преобладают, так как обозначают действие в его течении, без указания на его предел, без ограничения протекания его во времени, действие длительное или повторяющееся: Листья чуть шумели над моей головой<…> [Тургенев 1961: 237]; <…> тростник шушукал кругом [там же: 79]; <…> топор осторожно стучал по сучьям [там же: 156], <…> ложечки звонко стучали по чашкам <…> [там же: 266]; <…> доносился до слуха моего стук тележных колес <…> [там же: 343]; Лягушки жалобно кричат <…> [там же: 97]; <…> лошади топали и ржали под навесом <…> [там же: 81].

Они более уместны в повествовательном и описательном контексте, каковым является цикл рассказов «Записки охотника».

Также на себя внимание обращают такие глагольные формы, как причастие и деепричастие.

С точки зрения степени частотности функционирования эти формы в дискурсе немногочисленны. Всего было обнаружено 17 лексем, из них 15 деепричастий и 3 причастия.

Основное категориальное значение деепричастия - обозначение добавочного действия при основном действии, выраженном глаголом: Мужик, покряхтывая, слез с телеги [там же: 198]; Кто-то проехал <…> громко стуча пустой телегой [там же: 246]; Он ушел, стуча сапогами [там же: 236]; <…> пролетел осторожный ворон <…> отрывисто каркая <…> [там же: 246]; Кобыла бежала, изредка похрапывая [там же: 152]; Купец<…> вышел, прилично поскрипывая сапожками [там же: 143]; <…> крякая, принял грустно-озабоченный вид [там же: 217]; <…> осторожно кашлянув в руку<…> [там же: 285]; <…> издав хриплое рычание<…> [там же: 290]; Филофей, нерешительно чмокнув губами, стал понукать лошадей [там же: 344]; <…> исчез, звеня крыльями [там же: 95]; <…> пиликая по струнам [там же: 47]; Свинья прошла мимо, задумчиво хрюкая [там же: 9].

Причастия же, категориальным значением которых является обозначение временного признака предмета, создаваемого действием самого предмета, представлены в цикле рассказов такими примерами: <…> сквозь радостно шумевшую листву <…> [Тургенев 1961: 238]; Канарейка, немилосердно трещавшая [там же: 36]; На берегу моря, грозно и тяжко шумевшего вдали <…> [там же: 219].

Подобное количественное соотношение деепричастий и причастий объясняется тем, что общей чертой употребления форм причастия и деепричастия является их принадлежность к книжно-письменному языку. Данные формы не характерны для бытовой разговорной речи.

У Тургенева же в дискурсе «Записок охотника» речь, как героев, так и самого автора, сближается с разговорной. Это объясняется основной тематикой, объединяющей цикл рассказов. Задачей автора было показать именно крестьянскую, народную жизнь, поэтому книжная, высокая речь, сложные синтаксические конструкции здесь менее уместны.

Имена существительные

Ядром смыслового поля со значением звучания, в которое входят именные части речи, будет существительное звук со значением «то, что слышится, воспринимается ухом» [Ожегов 2006: 227]. Сама лексема звук является самой частотной, и в контексте тургеневских рассказов она встречается 27 раз: <…> чудились мне невдалеке слабые звуки [Тургенев 1961: 156]; Принеслись звуки колокола [там же: 101]; <…> раздался звук колокольчика <…> [там же: 68]; <…> каждый звук словно стоит в застывшем воздухе, стоит и не проходит [там же: 350].

Вокруг данного существительного концентрируются другие единицы, архисемой которых также является ?звук', однако каждая из них имеет свою смысловую нагрузку, свой набор дифференциальных сем.

Наиболее распространенными из них в «Записках охотника» являются:

а) свист (13) как «резкий и высокий звук, производимый без участия голоса» [Ожегов 2006: 227], который можно обнаружить в следующих контекстах: Слабый, шипящий свист промчался по реке [Тургенев 1961: 91]; <…> ястреба <…> со свистом носились под неподвижными верхушками <…> [там же: 194]; стадо диких уток со свистом промчалось над нами [там же: 25].

б) стук (14) как «звук, шум от ударов, от падения твердого предмета»: [Ожегов 2006: 703]<…> вальдшнеп со стуком поднялся из куста <…> [Тургенев 1961: 45]; <…> доносился до слуха моего стук тележных колес <…> [там же: 266]; <…> я услыхал где-то далеко за нами слабый прерывистый стук <…> [там же: 342].

в) крик (7) - «громкий, сильный и резкий звук голоса» [Ожегов 2006: 306]: Общий, слитный крик ответил ему неистовым взрывом [Тургенев 1961: 217]; Мчатся они с веселым <…> криком [там же: 86]; <…> вслед за переливчатым криком иволги <…> [там же: 194]

Также в произведении встречаются звуки типа лай (7), шум (6), треск (7), ржанье (3), топот (3), хохот (3), лепетанье (3), гам (3), скрип (2), звон (2), выстрел (2), рев (2), кряхтение (2).

Подобные существительные употребляются в контекстах: <…> слышится его тонкое ржанье [Тургенев 1961: 181]; <…> собака с звонким лаем помчится вслед <…> [там же: 352]; Князь с треском положил желтого в лузу [там же: 173]; <…> с веселым шумом и ревом, из оврага в овраг клубятся потоки [там же: 355]; Тонкий, острый хохот промчался [там же: 91] и др.

Некоторые существительные представлены единичными употреблениями. Таковыми являются лексемы, как карканье, гиканье, смех, жужжанье, напев, шушуканье, смех, стон, гул, грохот, бряцанье, лязг, мяуканье.

Данные слова-звукообозначения встречаются в контекстах: Мчатся они с веселым гиканьем <…> [Тургенев 1961: 86]<…> однообразное жужжанье пчел <…> [там же: 7]; Раздалось голодное мяуканье кошки [там же: 105]; <…> даже <…> смех почудились мне [там же: 343]; <…> звучный лязг косы раздается за вами <…> [там же: 351]; Глухой и продолжительный гул раздался <…> [там же: 156] и др.

Примечательно, что большая часть существительных с общим значением звучания употребляется в форме именительного падежа и входит в состав грамматической основы предложения. Это достаточно значимо, так как именительный падеж обозначает функциональную значимость слов,

Все существительные, объединенные общей семантикой звучания, обозначают не предмет, являющийся характерным категориальным значением, а процесс, отвлеченное действие, соотносительное с действием глагольного слова.

Отметим, что подобное соотношение глагольных и именных частей речи (глаголы превалируют) в данном случае вполне закономерно и объяснимо, поскольку звук по своей природе производится или возникает в результате какого-либо действия, обозначает процесс.

3. Синтагматические отношения слов с общим компонентом `звук' в цикле рассказов и.С. Тургенева «записки охотника»

3.1 Лексико-семантическая сочетаемость слов с общим значением звучания

Семантическая валентность слов с общим значением звучания в дискурсе «Записок охотника» разнообразна и необычна.

Лексическая сочетаемость существительных с общим значением звучания представлена прилагательными, существительными в родительном падеже, а также определительными словосочетаниями и сравнительными оборотами: <…> живой звук <…> [Тургенев 1961: 269]; <…> однообразное жужжание пчел <…> [там же: 7]; Задрожал протяжный, едва слышный, но чистый и верный звук [там же: 328]; <…> веселое гиганье и крик [там же: 128].

К глаголам примыкают разнообразные определительные слова: это наречия и различные обстоятельственные выражения со значением образа действия, а также существительные и распространенные словосочетания: дико звучал, звонко хохочут, мирно похрапывая; горячая душа звучала в нем, Послышалась беспокойная беготня встревоженного табуна [там же: 93].

Такое лексико-семантическое сочетание характеризует не только само слово с семой звучания, но и дает оценку описываемым автором герою (<…> чихал и кашлял в руку, не без страха [Тургенев 1961: 25]); психо-эмоциональному состоянию (Петр Петрович горько зарыдал [там же: 233]; <…> в сердцах хлопнул дверью [там же: 223]; Вера хлопотала за чаем; самовар затейливо шипел, словно чему-то радовался; с веселым треском ломались крендельки, ложечки звонко стучали по чашкам; канарейка, немилосердно трещавшая целый день, внезапно утихла и только изредка чирикала, как-будто о чем-то спрашивала; из прозрачного, легкого облачка мимоходом падали редкие капли… А я сидел, сидел, слушал, слушал, глядел, сердце у меня расширялось, и мне опять казалось, что я любил [там же: 266]); ситуации (приезд барина к крепостным: Один бойкий петух <…> остался было на дороге и уже совсем собрался кричать, да вдруг сконфузился и тоже побежал [там же: 126])

Т.е. описание звуков вместе с различными оценочными словами способствует раскрытию концепции произведения, характеристике ситуации, отношения к ней рассказчика, а также героев, их психо-эмоционального состояния.

В цикле рассказов «Записки охотника» лексико-семантическая сочетаемость слов звучания часто приобретает особое, авторское, окказиональное значение: Горихвостки, маленькие дятлы сонливо посвистывают [Тургенев 1961: 15]; Свинья прошла мимо, задумчиво хрюкая [там же: 9]; Собака с достоинством зарычала [там же: 9]; Раздалось голодное мяуканье кошки [там же: 105]; Стали раздаваться живые звуки [там же: 101]; Печально прокричала иволга [там же: 15]; Яростнее прежнего чирикали воробьи [там же: 207]; перепела кричали как бы нехотя [там же: 32].

Такие наречия и обстоятельственные выражения, как: сонливо, задумчиво, с достоинством, печально, яростнее, нехотя характеризуют действие, произведенное человеком. У Тургенева же эти характеристики применимы и к описанию природного, животного мира. Это доказывает высокое мастерство, особенности манеры и идиостиля в целом.

Так, очевидно, что природа у Тургенева в «Записках охотника» является одним из главных персонажей, что и реализуется как раз на лексическом уровне организации контекстуального пространства цикла.

В процессе специального наблюдения над материалом также выяснилось, что некоторые глаголы, которые в прямом значении не относятся к глаголам звучания, в контексте приобретают такое значение.

Ср. Корова шумно дохнула раза два [Тургенев 1961: 9]

Прямое значение глагола дохнуть - «вздохнуть, сделать вдох или выдох» [Ожегов 2006: 178]. В контексте же словосочетание шумно дохнула приобретает значение звучания.

Ср. Послышалась беспокойная беготня встревоженного табуна [там же: 93]

Прямое значение глагола беготня - «непрерывное движение бегом в разных направлениях» [Ожегов 2006: 39]. В составе словосочетания послышалась беготня глагол беготня также приобретает значение звучания.

Еще примеры: Утки шумно поднимались [там же: 159]; Вдруг из-за угла с громом вылетела <…> тройка [Тургенев 1961: 267]; Со скрипом отворяется воротище [там же: 93].

Таким образом, использование слов со значением звучания в соотношении с их лексико-семантической сочетаемостью способствует раскрытию основных мыслей, идей произведения, служит средством дополнительной характеристики героев, ситуации, события, формирует эмотивное пространство дискурса «Записок охотника», то есть выполняет текстообразующую, мотивационную, характереологическую, акцентирующую функции в тексте.

Природа у Тургенева не просто фон. Это часто главное действующее лицо произведения, она самодостаточна и динамична, поэтому наделена человеческими качествами, психологична, всегда несет эмоциональную нагрузку текста в целом. Добиться такого эффекта помогают языковые средства, в частности, лексика со значением звучания.

Все это определяет творческую индивидуальность автора, неповторимость и оригинальность его стиля.

3.2 Стилистическая характеристика слов с общей семой `звук'

Значительная часть лексики со значением звучания в цикле рассказов Тургенева стилистически нейтральна. Это обусловлено тем, что стилистически нейтральные слова составляют большую часть общенародной лексики: стучать, чихать, кашлять, свист, скрип, шум, звук, смех, кудахтать, мяукать и др.

Но в цикле рассказав автора также встречаются и слова, имеющие определенную стилистическую окраску. Это в первую очередь разговорная и просторечная лексика.

По данным Толкового словаря русского языка С.И. Ожегова слово с пометой разговорное «свойственно обиходной, разговорной речи, служит характеристикой явления в кругу бытовых отношений; оно не выходит из норм литературного словоупотребления, но сообщает речи непринужденность» [Ожегов 2006: 8].

Разговорная лексика в дискурсе «Записок охотника» достаточно разнообразна и представлена такими словами, имеющими общее значение звучания, как кряхтеть (4), чмокать (3), охать (2), крякать (2), похрапывать (2), гам (2), гикать (2), хлюпать (2), трескотня, пиликать, бренчать, шушукать, сыпаться.

Данные слова употребляется в таких контекстах: <…> Степушка <…> ведро с водой куда-то тащит и кряхтит [Тургенев 1961: 30]; тетки <…> которая даже лежа в постеле, продолжительно кряхтела [там же: 193]; Бывало, вся губерния съезжалась у него, плясала и веселилась на славу, при трескотне бураков и римских свечей [там же: 22]; Старушка все охает [там же: 38]; Он снова понюхал табаку, крякнул и хлебнул глоток чаю [там же: 39]; Федор Михеич тотчас <…> пустился в пляс <…> пиликая по струнам [там же: 47]; <…> на гитаре бренчал <…> [там же: 66]; За плетнем, в саду, мирно похрапывает сторож <…> [там же: 350]; Чертопханов услышал мужичий гам <…> [там же: 269]; Чертопханов гикнул [там же: 296]; <…> под ясным небом, где трепетали жаворонки, откуда сыпался серебряный бисер их звонких голосов [там же: 323].

Но, помимо разговорной лексики встречается в цикле произведений «Записки охотника» и лексика просторечная. Слово, со стилистической характеристикой «просторечное», по определению Ожегова, «свойственно нелитературной городской разговорной речи, содержащей в себе немало недавних диалектных слов, слов жаргонного происхождения, новообразований, возникающих для характеристики разнообразных бытовых отношений, словообразовательных вариантов нейтральной лексики; просторечное слово используется в литературном языке как стилистическое средство для придания речи оттенка шутливого, пренебрежительного, ироничного, грубоватого, и др.; часто эти слова являются выразительными, экспрессивными синонимами слов нейтральной лексики» [Ожегов 2006: 8].

В дискурсе «Записок охотника» просторечная лексика со значением звучания представлена словами: топотать (Он плясал <…> топотал ногами на месте иногда с заметным трудом <…> [Тургенев 1961: 47]); хрустнуло (<…> что-то слабо хрустнуло [там же: 59]), а также просторечное неодобрительное - гоготать (<…> псари загогочут, да и двинутся со двора [там же: 22]; И Бауш в таких случаях обыкновенно потребует вина, выпьет, поднимется и загогочет опять на славу [там же: 59]).

Также интересна такая форма употребления слова кряхтение, не задействованная в современных словарях, как крехтанье в примере Несчастные куры <…> преспокойно продолжали ходить под яблонями, изредка выражая свои чувства продолжительным крехтаньем [там же: 166].

В результате исследования языкового фактического материала не было обнаружено ни одной лексемы, со стилистической пометой «книжное», «высокое».

Таким образом, автор использует в цикле рассказов «Записки охотника» в основном нейтральную лексику, то есть общеупотребительные (межстилевые) слова, они лишены особой стилистической окраски.

Также в дискурсе «Записок охотника» встречается значительное количество разговорной и просторечной лексики. Использование героями и самим автором разговорных и просторечных слов отвечает задачам этого литературного произведения: наиболее полно проиллюстрировать крестьянскую жизнь, изобразить характеры отдельных представителей народа. И выбор именно таких языковых средств помогает писателю в осуществлении своего замысла. Такая лексика помогает раскрыть образов героев, показать авторское отношение к определённым персонажам и окружающему миру.

Выбирая единственно необходимое в каждом случае слово, писатель создает яркие и запоминающиеся образы родной природы и народной жизни рисует духовный мир своих героев, передает их речь во всем ее своеобразии.

Таким образом, сам предмет тематики цикла произведений рассказов «Записки охотника» обусловливает выбор языковых средств и их стилистическую окраску.

Все вышесказанное наглядно демонстрирует индивидуальный стиль автора, его неповторимость, определяет особенности его идиостиля.

Народность языка и совершенство стиля «Записок охотника» - одной из наиболее патриотических книг русской классической литературы - делают задушевные мысли великого писателя волнующими и близкими современному читателю.

Заключение

В представленной выпускной квалификационной работе выявлена и описана лексика со значением звучания, широкое употребление которой является одной из особенностей индивидуального стиля И.С. Тургенева, определяет специфику мироощущения, мировосприятия писателя.

Итак, художественное пространство цикла рассказов «Записки охотника» включает мир разнообразных звуков. В настоящей работе анализировались парадигматические и синтагматические отношения слов-звукообозначений в дикскурсе «Записок охотника». Лексика с общим компонентом `звук' исследовалась с точки зрения характера источника этих звуков, их частеречной принадлежности, лексико-семантической сочетаемости, а также их стилистической характеристики.

По характеру источника слова-звукообозначения делятся на 1) звуки, издаваемые человеком; 2) «природные» звуки; 3) звуки, издаваемые артефактами; 4) звуки, издаваемые мифологическими существами.

Широкое и разнообразное употребление (всего в цикле рассказов «Записки охотника» выявлено 550 единиц с общим значением звучания) И.С. Тургеневым слов со значением звучания применительно к разным субъектам (издают звуки: и человек, и природа, как живая, так и неживая, и неодушевленные предметы) говорит о существенном значении слов-звукообозначений в выражении основной художественной мысли автора. Употребление слов-звукообозначений позволяет писателю создать эмотивное пространство цикла рассказов, является дополнительным средством характеристики персонажей.

Сами слова с общим значением звучания, а также их употребление в определенных контекстах (лексико-семантическая сочетаемость) часто выполняют функцию олицетворения: птицы, животные и насекомые уподобляются человеку, неживая природа и неодушевленные предметы оживают, и, напротив, человек часто сопоставляется с животным миром.

Для цикла рассказов «Записки охотника» характерно использование нейтральной, а также разговорной и просторечной лексики. Это объясняется самой тематикой и идеей произведений: изображение и описание крестьянской, народной жизни, протест против крепостного права. В процессе исследования выяснилось, что в основном слова-звукообозначения имеют нейтральную стилистическую окраску, также автором используется немало слов с пометой «разговорное» или «просторечное». В исследуемых материалах немногочисленны формы причастия и деепричастия, поскольку эти формы свойственны преимущественно книжно-письменному языку, а язык анализируемых произведений И.С. Тургенева сближается с разговорным. Таким образом, анализируя в цикле рассказов «Записки охотника» только лексику с общим значением звучания, можно говорить о стилевых особенностях всего произведения.

Исследовав частеречную принадлежность слов с общим компонентом `звук' с учетом основ семантического поля, можно сделать выводы: лексика со значением звучания представлена в первую очередь существительными и глаголами, причем глаголы в рассказах преобладают, а существительные, объединенные общей семантикой звучания, обозначают не предмет, являющийся характерным категориальным значением, а процесс, отвлеченное действие, соотносительное с действием глагольного слова. Это объясняется самой спецификой лексики звучания, которая имеет категориальное значение действия, процесса. Так как контекст «Записок охотника» является повествовательным и описательным, то более уместны в нем глаголы несовершенного вида. Соотношение совершенного и несовершенного вида глаголов с общим значением звучания так же доказывают это утверждение (глаголы несовершенного вида с интрегральным значением `звук' преобладают).

Таким образом, сам предмет тематики цикла произведений рассказов «Записки охотника» обусловливает выбор языковых средств и их стилистическую окраску. Использование отдельных слов со значением звучания, а также в соотношении с их лексико-семантической сочетаемостью способствует раскрытию основных мыслей, идей произведения, служит средством дополнительной характеристики героев, ситуации, события, формирует эмотивное пространство дискурса «Записок охотника», то есть выполняет текстообразующую, мотивационную, характереологическую, акцентирующую функции в тексте. Все это определяет творческую индивидуальность автора, неповторимость и оригинальность его стиля.

Таким образом можно сделать вывод, что компонентный анализ только лексики, образующей единое семантическое поле, архисемой которой является `звук', помогает установить некоторые особенности идиостиля автора.

Список используемой литературы

идиостиль семантический поле парадигматический

1. Абрамов, Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений [Электронный ресурс] - 2002. - URL: http://slovari.yandex.ru/dict/abramov (дата обращения: 17.05.2010)

2. Александрова, З.Е. Словарь синонимов русского языка. Около 9000 синонимических рядов / под ред. Л.А. Чешко. - Изд. 2-е, стереотип. - М.: Сов. Энциклопедия, 1969. - 600 с.

3. Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка / Ю.Д. Апресян. - М.: Наука, 1974. - 367 с.

4. Бабенко, Л.Г. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика: Учебник; Практикум / Л.Г. Бабенко, Ю.В. Казарин. - 5-е изд. - М.: Флинта: Наука, 2008. - 496 с.

5. Бережан, С.Г. Семантическая эквивалентность лексических единиц / Отв. ред. Н.Г. Корлятяну / С.Г. Бережан. - Кишинев: Штиинца, 1973. - 365 с.

6. Березин, Ф.М. Общее языкознание. Учеб. Пособие для студентов пед. ин-тов по спец. №2101 «Русский язык и литература» / Ф.М. Березин, Б.Н. Головин. - М., «Просвещение», 1979. - 416 с.

7. Богданов, В.В. Речевое общение: прагматические и семантические аспекты / В.В. Богданов. - Л.: Лениздат, 1990. - 359 с.

8. Болотнова, Н.С. Филологический анализ текста. / Н.С. Болотнова. - М.: Флинта: Наука, 2007. - 520 с.

9. Болотнова, Н.С. Изучение идиостиля в современной коммуникативной стилистике художественного текста [Электронный ресурс] / Н.С. Болотнова // II Международный конгресс русистов-исследователей «Русский язык: исторические судьбы и современность» - 2004. - URL: http://www.philol.msu.ru (дата обращения: 12.01.2010)

10. Большой толковый словарь руссого языка / Гл ред. С.А. Кузнецов. - СПб.: Иоринт, 2003. - 1536 с.

11. Большой энциклопедический словарь / Под ред. Прохорова А.М. - М.: Большая научная энциклопедия, 1998.

12. Быстрова, Л.В. К вопросу о принципах лексико-семантических групп / Л.В. Быстрова // Филологические науки. - 1980. - №6.

13. Васильев, Л.М. Соврем. Лингвистическая семантика: Уч. пособие для вузов / Л.М. Васильев. - М.: Высш. шк., 1990. - 174 с.

14. Васильев, Л.В. Семантка русского глагола / Л.В. Васильев - М.: Высшая школа, 1981, - 184 с.

15. Васильев, Л.М. Единицы семантической системы языка / Л.М. Васильев // Вопросы семантики. - М.: Институт востоковедения - М.: 1971.

16. Википедия. Свободная энциклопедия. [Электронный ресурс]. - URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/ (дата обращения: 23.03.2009).

17. Григорьев, В.В. Грамматика идиостиля: В. Хлебников. [Электронный ресурс] / В.В. Григорьев - 1983. - URL: http://www.ka2.ru/nauka/ifl.html (дата обращения: 23.11.2009)

18. Гумбольдт, В. Избранные труды по языкознанию / В. Гумбольдт. - М.: Прогресс, 1984. - 397 с.

19. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4-х т. / В.И. Даль. - М.: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1955. - Т. 4. - 663 с.

20. Джон Лайонз. Введение в теоретическую лингвистику / Лайонз Джон. Перевод с англ. языка под редакцией и с предисловием В.А. Звегинцева. - М.: Прогресс, 1978. - 542 с.

21. Дридзе, Т.М. Язык и социальная психология. Учеб. пособие для фак. журналистики и филолог фак. ун-тов / под ред. А.А. Леонтьева. - М.: Высш. школа, 1980. - 224 с.

22. Караулов, Ю.С. Русский язык и языковая личность / Ю.С. Караулов. - М.: Наука, 1987. - 263 с

23. Кодухов, В.И. Общее языкознание. Учебник для студентов филологич. специальностей ун-тов и пед. ин-тов / В.И. Кодухов. - М.: Высшая школа, 1974 - 303 с.

24. Кронгауз, М.А. Семантика: Учебник для студ. лингвистов фак. высш. учебн. заведений / М.А. Кронгауз. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Академия, 2005. - 352 с.

25. Кругосвет. Онлайн энциклопедия. Идиостиль (индивидуальный стиль) [Электронный ресурс] - 2007. - URL: http://slovari.yandex.ru/dict/krugosvet/article/2/29/1007657.htm (дата обращения: 23.01.2010)

26. Кругосвет. Онлайн энциклопедия. Семантическое поле. [Электронный ресурс] - 2007. - URL: http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/SEMANTICHESKOE_POLE.htm (дата обращения: 25.01.2010)

27. Лотман, Ю.М. Семиосфера. Внутри мыслящих миров / Ю.М. Лотман. - Спб: Искусство Спб, 2000. - 704 с.

28. Маслова, В.А. Лингвокультурология / В.А. Маслова. - М.: Академия, 2004. - 208 с.

29. Маслова, В.А. Введение в когнитивную лингвистику: учеб. пособие / В.А. Маслова. - М.: Флинта: Наука, 2007. - 296 с.

30. Матвеева, Т.В. Учебный словарь: русский язык, культура речи, стилистика, риторика / Т.В. Матвеева. - М.: Флинта: Наука, 2003. - 432 с.

31. Новиков, Л.А. Семантика научного текста: Монография. / Л.А. Новиков. - М.: Изд-во УДН, 1986 - 120 с.

32. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. - М.: ООО «ИТИ Технологии», 2006. - 944 с.

33. Розенталь, Д.Э. и др. Словарь-справочник лингвистических терминов. Пособие для учителей / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. - М.: Просвещение, 1976. - 543 с.

34. Русский язык: Энциклопедия / Под ред. Ю.Н. Караулова. - М.: Научное изд-во «Большая Российская энциклопедия», 2003. - 704 с.

35. Славянская мифология. Энциклопедический словарь / под ред. С.М. Толстой. - 2-е изд. - М.: Международные отношения, 2002. - 512 с.

36. Словарь синонимов русского языка. Словарь антонимов русского языка / Под ред. о.в. михайловой. - Спб.: ООО «Виктория плюс», 2009. - 599 с.

37. Стариченок, В.Д. Большой Лингвистический словарь / В.Д. Стариченок. - Ростов н/Д: Феникс, 2008. - 811 с.

38. Степанова, Г.В. Введение в семасиологию русского языка. [Электронный ресурс] / Г.В. Степанова - 1980. - URL: http://lamp.semiotics.ru/step_ch2_c.htm (дата обращения: 9.05.2010)

39. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М.Н. Кожиной. - М.: Флинта: Наука, 2003. - 696 с.

40. Султанова, Г.М. Обучение лексико-стилистическим нормам русского языка. / Г.М. Султанова - Казань: Школа, 2002. - 179 с.

41. Тургенев, И.С. Собрание сочинений / И.С. Тургенев. - М.: 1961. - 357 с.

42. Тынянов, Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. [Электронный ресурс] / Ю.Н. Тынянов - 1977. - URL: http://philologos.narod.ru/tynyanov/pilk/poet4.htm (дата обращения: 23.03.2010)

43. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка: в 4-х т. / Макс Фасмер. - М.: Прогресс, 1987. - Т. 4. - 832 с.


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.