Символіка роману Цао Сюециня "Сон у червоному теремі"

Доля Цао Сюециня. Роман "Сон у червоному теремі". Історія вивчення роману і пошуки можливих прототипів головних героїв. Образна система роману. Образ Баоюя, жіночі образи і їх значення в романі. Імена основних персонажів роману. Символіка імен та речей.

Рубрика Литература
Вид курсовая работа
Язык украинский
Дата добавления 05.02.2012
Размер файла 40,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Зміст

Вcтуп

Розділ 1. ЦАО СЮЕЦИНЬ - АВТОР РОМАНУ «СОН У ЧЕРВОНОМУ ТЕРЕМІ»

1.1 Доля Цао Сюециня

1.2 Історія роману

1.3 Історія вивчення роману і пошуки можливих прототипів головних

1.4 Життя роману в наш час

Розділ 2. ОБРАЗНА СИСТЕМА РОМАНУ

2.1 Образ Баоюя

2.2 Жіночі образи та їх значення в романі

а) образ матінки Цзя

б) образ пані Ван

в) образ Фенцзе

г) образи Дайюй і Баочай

д) образ служниці

Розділ 3. ІНОСКАЗАННЯ В РОМАНІ

3.1 Символіка імен

3.2 Символіка речей

3.3 Значення сну в романі

3.4 Значення «Поминального слова про богиню Лотоса»

Висновок

Список літератури

Вступ

Цао Сюецинь - один з найвидатніших представників реалізму у світовій літературі. Реалізм Цао Сюециня сприяв появі нового типу китайського роману. Роман «Сон у червоному теремі» став першим твором, який не дивлячись на свою багатоплановість, справляє дуже цілісне враження, тобто всі сюжетні лінії підпорядковані опису життя головних героїв роману. Крім того, створений Цао Сюецинем роман став енциклопедією китайського життя XVIII століття.

Цао Сюецинь - один з письменників, творчість якого добре досліджена китайськими літературознавцями. Навколо роману «Сон у червоному теремі» виникла величезна кількість критичної літератури. До цього видатного автора і його грандіозного твору звертаються і наші учені. Л. П. Сичов звертається до такого аспекту вивчення роману «Сон у червоному теремі», як символіка імен і речей. Лін-лін О. М. досліджує проблематику роману. Позднеєва Л. Д. приділяє увагу образній системі роману «Сон у червоному теремі».

Не дивлячись на наявність цих досліджень, до теперішнього часу немає узагальнювальної праці, присвяченої жанровій своєрідності і проблемно-тематичному змісту роману «Сон у червоному теремі». Тому метою нашої курсової роботи є характеристика сюжетно-композиційної будови і образної системи роману. У наші завдання входило:

- ознайомитися із змістом роману «Сон у червоному теремі»;

- вивчити наукову літературу за темою курсової роботи;

- проаналізувати особливості сюжетно-композиційної будови роману «Сон у червоному теремі»;

- охарактеризувати систему образів роману «Сон у червоному теремі»;

- описати символіку і стилістичні особливості в романі «Сон у червоному теремі».

Об'єктом нашого дослідження є роман «Сон у червоному теремі».

Предметом дослідження є структура і проблематика роману «Сон у червоному теремі».

У процесі роботи ми використовували наступні методи: історико-літературний, описовий, біографічний, метод аналізу і синтезу.

Розділ 1. Цао Сюецинь - автор роману «Сон у червоному теремі»

1.1 Доля Цао Сюециня

Достовірних відомостей про Цао Сюециня мало, тому пошуки інформації щодо його життя стали поштовхом для виникнення безлічі легенд і суперечок. Зокрема, не відома точна дата народження і смерті великого письменника. На основі віршів, присвячених письменникові, коментарів до роману «Сон у червоному теремі» і деяких інших непрямих данних були прийняті дати життя письменника, визначився його родовід.

Цао Сюецинь народився у 1724 році в місті Цзянніне (Нанкин). Прадід письменника був пов'язаний з імператорським прізвищем і займав пост інспектора імператорських майстерень в Нанкине, багатому приморському районі Китаю. Той самий пост займав і дід Цао Сюециня. Прабабуся письменника була годувальницею майбутнього імператора Кансі, а її син був молочним братом імператора і його товаришем по навчанню. Пізніше імператор зупинявся в сім'ї Цао чотири рази під час своїх поїздок на південь. Прийоми імператорського двору в своєму будинку свідчили про чимале багатство сім'ї, а отже, і хороші доходи від посад отця Цао Сюециня, який займав спадковий пост інспектора майстерень та інші пости. Таким чином, дитинство Цао Сюецинь провів у розкоші і достатку. Новий імператор, що зійшов на трон замість законного спадкоємця у 1736 році, розправився зі своїми братами - претендентами на престол - і з їх прихильниками, у тому числі і з отцем Цао. Те ж повторилося при новій зміні імператора в 1796 році. Багато чиновників спочатку було реабілітовано, але потім вони піддалися ще більшій опалі. В результаті сімейство Цао було остаточно розорене. Після складання іспитів на перший вчений ступінь Цао Сюецинь з середини 40-х років стає дрібним службовцем в училищі для членів імператорського прізвища і служить там десять років. З середини ж 50-х років до самої смерті письменник живе в бідності в гірському селі на західної околиці Пекіна. Він продає свої картини, щоб врятувати сім'ю від голоду.

Цао Сюецинь був прекрасним поетом, обдарованим живописцем, чудовим розповідачем, з яким не можна було знудитися. Саме так про нього відзивалися сучасники. Хвалили його і за те, що свій талант він не віддавав у розпорядження правлячих. Письменник дружив з братами Дунь, нащадками сина Нурхаци, виключеного зі складу імператорського прізвища із «подаруванням смерті». Брати вважалися простолюдинами, оскільки позбулися стану і всіх прав. Цао Сюецинь нерідко зустрічався з ними під час гуляння, змагаючись у написанні віршів або ведучи задушевні бесіди, вони часто блукали разом у горах. Поріднювала цих людей незадоволеність існуючими порядками. З відгуків, у тому числі і поетичних, вимальовувалась постать Цао Сюециня як людини з незалежним характером, щирої, винахідливої і дотепної у своєму середовищі, повної презирства до вульгарності навколишнього життя, гордої і зухвалої перед володарями життя.

До всіх нещасть письменника додалася раптова смерть його улюбленого сина. Незабаром після цього, у 1764 році, в злиднях помер і сам великий реаліст, автор безсмертного роману «Сон у червоному теремі» Цао Сюецинь.

1.2 Історія роману

Роман «Сон у червоному теремі» став головною працею життя письменника. Над ним він працював до кінця своїх днів. Написання роману було перерване кончиною Цао Сюециня. Вісімдесят розділів роману, що належать перу Цао Сюециня, з'явилися у Пекіні в 1765 році під назвою «Записки про камінь». Вже в перші п'ять - шість років незакінчений роман набув великої популярності, хоча так і не був виданий. Розповсюджувалися «Записки про камінь» у списках, які продавалися за високою ціною - десятки лян срібла.

Чиновник і літератор Гао Е закінчив роман, дописавши розділи, яких бракувало. Роман розміром у сто двадцять розділів, вже під назвою «Сон у червоному теремі», був виданий у 1791 і 1792 роках. Після Гао Е з'явились ще багато варіантів цього роману, які видавалися під назвою «Продовжень», «Доповнень» і «Повторень» «Сну у червоному теремі». Автори їх прагнули вивести позитивних героїв, вважаючи, що всі герої Цао Сюециня негативні, добивалися щасливого кінця. У цих «доповненнях» ясно виділялося прагнення очистити сюжет від «крамольних» думок, замінивши їх дотриманням таких конфуціанських заповідей, як синова слухняність і відданність вищим. Таким чином спотворювався весь задум письменника. Ці твори тому можна розглядати як вид «критики», що намагалася очистити роман від вільнодумства. Наслідування роману не витримали випробування часом, оскільки не могли піднестися до сили думки оригіналу і тонкості його психологічного аналізу. Роман залишився жити в своєму первинному варіанті, розпочатому Цао Сюецинем і закінченому Гао Е. Але Гао Е не зміг показати трагедію класу, як це було задумано Цао Cюецинем. Хоча він і довів історію любові Баоюя і Дайюй до логічного трагічного кінця, а головний герой наприкінці роману уходить до ченців, як і передбачалося Цао Сюецинем, Гао Е робить спробу відродити благополуччя зруйнованого роду Цзя, подарувавши спадкоємця Баоюю і Баочай. Таким чином, один з ідейних задумів Цао Cюэциня був спотворений.

Ледве з'явившись, роман вразив читачів із різних прошарків китайського суспільства. Одні переписували його, інші проклинали, деякі навіть спалювали рукописи, а хтось звеличував до небес. Байдужих не було, про роман говорили усі - і простолюдини, і вищі сановники. Розгледівши у романі національний і соціальний протест, супротивники письменника оголосили «Сон у червоному теремі» «першим у ряді розпусних книг», скинули самого Цао Сюециня посмертно до пекла, а його роду пообіцяли зникнення. Роман у числі інших піддався забороні в 1802, 1810, 1813 роках, а публікація його під новою назвою для обходу цензури викликала судове переслідування в 1892 році. Але «літературні судилища» не могли перешкодити популярності «Сну у червоному теремі».

1.3 Історія вивчення роману і пошуки можливих прототипів головних героїв

Хоча після виходу роману в світ дуже небагато людей наважилися виступити в його підтримку, кількість видань «Сну у червоному теремі» всупереч всім заборонам росла. Це привернуло до роману увагу критиків, які все ж займалися лише зіставленням колізій роману з історичними фактами, героїв - з людьми, що реально жили. Це відводило від постановки яких-небудь проблем літературознавства. Вони утворили цілу школу, що отримала за назвою роману («Хун Лоу Мен») іронічне прізвисько «хунлоуменоведів». У цій школі критика зводилася до пошуків прототипів за найдрібнішими подробицями, які є у романі, або до пошуків місця дії - парку «Прекрасне видовище» - за його описами. Критики припускали, що в романі розповідалась історія маньчжурського поета Налань Ченде, імператора Шуньчжі і його наложниці Дун Е-фей або життя самого Цао Сюециня, ототожнюючи головного героя «Сну у червоному теремі» з автором, його біографією. Тільки Лу Сінь у своєму нарисі «Історична еволюція китайської прози» встановив реалістичний характер роману, вказавши на типовість героїв. Але ця думка зустріла слабку підтримку і серйозного продовження не знайшла. Не дивлячись на це, пізніше роман був всебічно вивчений у роботах багатьох критиків.

1.4 Життя роману в наш час

Вивчення роману «Сон у червоному теремі» в Китаї склало самостійний розділ літературознавства, окрему галузь науки, що отримала назву «хунсюе», - дослівно «червоноведення». Народжені цим романом і пов'язані з ним історичні, філософські, етнографічні, літературні і багато інших проблем вивчаються в спеціальному інституті, обговорюються в самодіяльних осередках любителів «Сну у червоному теремі». Праці, монографії, дослідницькі роботи про роман обчислюються багатьма сотнями, статті про нього друкуються в двох спеціальних бюлетенях, що регулярно виходять у Пекіні. У 90-х роках двадцятого століття вийшли в світ шість присвячених роману тематичних словників, серед них «Словник персонажів «Сну у червоному теремі». Велика монографія розповідає про звичаї і обрядовість, що описуються у творі. Численні тлумачення поетичних сторінок роману, спостереження над віршованими жанрами зібрані, наприклад, у роботі літературознавця Цай Іцзяня «Хунлоумен шицицюйфу пінчжу». Не піддається обліку кількість розшуків про життя самого Цао Сюециня.

Починаючи з шестидесятих років вісімнадцятого століття постійно виходили в світ нові і нові друкарські видання роману. Навіть тепер, коли є розвинена поліграфічна промисловість і коли надрукована безліч видань роману, як і раніше знаходяться ентузіасти, готові, не жаліючи ні часу, ні сил, переписувати від руки цей найбільший твір. У 1990 році сімдесятип'ятирічна пані У Гоюй з Янчжоу закінчила шестирічну працю: вона тонким, так званим «дрібним статутним» писанням, ієрогліф за ієрогліфом переписала весь «Сон у червоному теремі».

Але «Сон у червоному теремі» популярний в Китаї не тільки як найбільша літературна пам'ятка. На його основі створюються музичні і драматичні твори, кінофільми, окремі сюжети, а теми роману втілюються в живописі, графіці, скульптурі.

Розділ 2. Образна система роману

2.1 Образ Баоюя

Для того, щоб охарактеризувати головного героя роману «Сон у червоному теремі», зрозуміти його місце і значення у величезній палітрі персонажів цього багатопланового твору, нам необхідно звернутися до передісторії зображеного в романі земного життя Баоюя.

Два ченці - буддійський і даоський - під час своїх мандрів у неземному царстві знайшли коштовний камінь - нефрит. Це був той самий камінь, який виявився зайвим серед 36501 каменя, зібраних міфічною богинею Нюйвой для лагодження небосхилу після всесвітнього потопу. Побувавши в руках у богині Нюйви, камінь також придбав чудотворну силу. Після цього він опинився в палаці у безсмертної Феї Застерігаючої Від Ілюзій. Тут камінь полюбив траву безсмертя, Пурпурну перлину, доглядав за нею, зрошував солодкою росою, і коли цій траві випала доля перетворитися на дівчину, вона дала обіцянку повернути йому в сльозах ту росу, яку він для неї збирав.

Камінь відродився людиною - хлопчиком, що народився з нефритом у роті й отримав ім'я Баоюй (коштовний камінь). Трава ж стала дівчинкою Дайюй (Чорнобровкой). Можливо, саме неземне походження Баоюя частково послужило причиною разючої відмінності його від решти героїв романа. Його потойбічна суть і доля до народження людиною також може пояснити такий безперервний і сильний духовний зв'язок з Дайюй.

Вся система образів «Сну у червоному теремі» будується на прийомі контрасту. Щоб отримати повне уявлення про характер головного героя, ми порівняємо Баоюя з його антиподом - Цзя Чженом, батьком хлопчика. Цзя Чжен - ортодоксальний конфуціанець, доброчесна особа і характеризується як «благородний чоловік», приклад, гідний наслідування. Але тут важливо відмітити, що такі оцінки дають Цзя Чжену тільки його підлеглі, підлесники і хабарники. Насправді Цзя Чжень тільки і вміє, що просторікувато тлумачити про честь, відданність государеві і турботу про народ, насправді ж він часто потурає хабарництву і беззаконню.

Баоюй дотримується інших життєвих позицій. Це можна побачити в його частих конфліктах з батьком. Кульмінаційною стає їх сварка, коли Цзя Чжен дізнається про дружбу сина з актором. Але окрім лайки і жорстоких побоїв (від яких Баоюй трохи не помер), Цзя Чжену нічого протиставити естетичним поглядам сина. Для Баоюя актор - художник, втілення творчого початку в житті; для Цзя Чжена актор - простолюдин, негідний дружби з вельможею. Протиставляючи отця синові, письменник викриває повну неспроможність Цзя Чжена і визначає риси нового у Баоюя: засудження станової нерівності, феодальної моралі, захист ним людської гідності і особливо жінок [4, с.494].

Необхідно сказати про середовище, в якому зростав Баоюй. Не дивлячись на суворість конфуціанського домострою, що категорично вимагає відділення чоловіків від жінок з самого ранньго віку, Баоюй і в дитинстві, і в юності оточений не слугами, а служницями. Весь вільний час він проводить з рідними і двоюрідними сестрами, які люблять його всім серцем. Бабуся Баоюя теж безмежно обожнює єдиного внука і балує його, дозволяючи дуже багато речей. Але загальна любов і пестощі зовсім не псують Баоюя. Хлопець тонко відчуває чужу біду і охоче відгукується, пропонуючи свою допомогу, часто навіть бере всю провину на себе. Так, він рятує декількох служниць і актрис від покарання і вигнання. Більш того, Баоюй, знаючи, що заздрісний брат Хуань навмисне штовхнув світильник, щоб обпалити його, не видає брата на розправу бабусі, а бере провину на себе. Звідси ми можемо зробити висновок, що всупереч своєму вигідному положенню, Баоюй зростає простим і чистим хлопчиком, здатним пробачати навіть своїм супротивникам. Крім того, на противагу традиційному презирству до жінок, Баоюй переживає почуття пошани до них: до сестер, до простих служниць і актрис. Баоюй щиро вважає їх істотами чистішими, ніж чоловіки, а тому відчуває щонайменший рух душі всіх своїх подруг, прагне полегшити їх гірку долю.

Одна з головних рис Баоюя - непокірність - виявляється також і у тому, що він не вимагає покірності від інших. Таке уявлення автора про свободу: той, хто не бажає сам залишатися рабом, не почне поневолювати і інших. Баоюй безцеремонно порушує конфуціанські засади. Він відмовляється служити прикладом для молодших, не хоче, щоб люди перед ним тремтіли, як перед його батьком. Про нього говорять: «Для нього немає ані вищих, ані нижчих, ані панів, ані слуг, - для нього всі однакові» [ цит. по 4, с.494]. Баоюй поважає працю кожної простої людини - і пряхи, і землероба, чого не можна сказати про його батька. Цзя Чжена не хвилює скільки постраждає селян, аби його замовлення продуктів до свята було повністю виконане.

Баоюй відкидає станові привілеї, саме тому відмовляється від карьери чиновника. Хлопець прагне до знань, але не до конфуціанських, вважаючи їх лише «дресируванням» майбутніх чинуш. Конфуціанство для Баоюя - схоластика, яка глушить щонайменшу здібність до самостійної думки. Воно викликає у героя огиду.

Антогонізм Цзя Чжена і Баоюя можна також побачити в їх різному розумінні природи, наприклад, у спорі про декоративне село в тільки що створеному парку. Природа для Баоюя - це природність, яку він цінує над усе. Для нього найважливішим є культ вільного людського почуття, в якому він бачить саму природу, втілення істини, добра, краси. Він наділяє живий світ людськими відчуттями, а явища природи асоціює з людськими долями, вбачаючи в усохлій яблуньці таку ж передчасну загибель, як і служниці Цінвень. Для Баоюя людина - частина природи, з якою він нерозривно пов'язаний. Цзя Чжен не розділяє поглядів свого сина, тому він жорстко критикує кожну нову поетичну назву, придуману Баоюєм.

Ще один герой роману використовується автором як антипод Баоюю. Це брат Баочай - Сюепань. Якщо любов Баоюя до Дайюй залишається щирою, чистою і безневинною, то Сюепань здатний тільки на розваги з дівчатами. Він заради хвилинної примхи, заради красуні, що сподобалась, не замислюючись, наказує слугам убити людину. Сюепань і подібні до нього гульвіси майже не помічають жертви своїх любовних пригод - дівчат, які кидаються в колодязь, перерізують собі горло або ковтають золото.

Але повернемося до Баоюя. Непокірний, чуйний і щирий хлопець живе в закритому саду Розкішних Видовищ і думає, що його безтурботному життю не буде кінця. Але низка трагічних подій, які вінчає загибель служниці Цінвень, скоро розбудять Баоюя від сну, змусять його зрозуміти, що джерело зла і нещасть - дорогі йому люди.

2.2 Жіночі образи і їх значення в романі

Цао Сюецинь зобразив цілу низку жіночих образів, кожен з яких неповторюваний і яскравий. Описуючи долі, глибину внутрішніх переживань, особливості відносин усередині сім'ї, автор розкриває наругу особистості кожного в цьому будинку - від служниць до членів сім'ї.

а) Образ матінки Цзя

Матінка Цзя, бабуся Баоюя, очолює рід Жунго. Їй, згідно віковим традиціям, за старшинством належить вирішальне слово в будь-якій справі. Всі в будинку, від найостаннішої служниці до синів і їх дружин, підкоряються їй. Матінка Цзя - вища сімейна влада. Ця владна стара стоїть на варті устрою конфуціанського домострою, що аніскільки не заважає їй прагнути до радощів життя, уміти ними насолоджуватися. Матінка Цзя вважає Баоюя продовжувачем роду, а тому безмірно любить його і потурає у всьому. Вона дивиться крізь пальці на численні «розваги» і пригоди своїх синів, племінників, внуків. Але в той же час ця жінка рішуче присікає боязкі спроби молодих людей самим вибрати собі супутників життя. Її жорстокосердість і владолюбство особливо яскраво виявляється у відношенні до вмираючої від горя Дайюй, яка дізнається про одруження коханого з іншою. Матінка Цзя цинічно говорить: «Я завжди любила Дайюй. Але вона вже доросла і повинна розуміти, яка їй призначена доля. А якщо не розуміє, так і жаліти її нічого! Марно я про неї так пеклася! » [7, т.3, с.230] Таким чином, ті, хто не згоден підкорятися конфуціанським родовим законам і самій матінці Цзя, на її думку, не гідні не тільки любові, але і жалості.

б) Образ пані Ван

Друге після матінки Цзя місце в палаці займає матір Баоюя - пані Ван. Не дивлячись на те, що її оточують розкіш і шана, ця жінка нещасна. У неї немає ні життєлюбності матінки Цзя, ні енергії Фенцзе. Пані Ван лякає складне, повне сварок і конфліктів, життя палацу. Вона шукає утіху і спокій в буддизмі. Та все ж захоплення буддизмом не заважає пані Ван залишатися хранителькою конфуціанських засад. У своєму синові вона бачить тільки опору в старості, її не хвилює його душевний стан. Все, до чого прагне ця жінка, - це дотримувати зовнішню благопристойність. Це прагнення - головний мотив усіх її вчинків. Оберігаючи «репутацію» сина, пані Ван завдає йому страшного удару: повіривши наговорам на його улюблену служницю Цінвень, вона у нього на очах наказує вигнати ослаблу від хвороби дівчину, з дому. Вона ж відкидає слабку здоров'ям Дайюй і шляхом обману одружує Баоюя на іншій, більш відповідній для продовження роду, дівчині.

в) Образ Фенцзе

Фактичною правителькою палацу Жунго є невістка матінки Цзя Фенцзе. Ця розумна, не позбавлена привабливості молода жінка як вірний виконавець волі матінки Цзя користується необмеженою довірою. В інших же домочадців і слуг вона викликає відчуття страху і ненависті: «Навряд чи в будинку знайдеться людина, яка любила б цю Фенцзе. Всі бояться її, слова при ній не сміють сказати! Тільки стара пані і пані Ван обожнюють її. Улесливими словами вона ним голову заморочила. Її слово - закон! Вже дуже вона засмучується, що ніяк не накопичить купу грошей, щоб стара пані і пані Ван бачили, до чого дбайлива вона господиня. А прислузі від цього її бажання вислужитися перед старшими одні страждання! Зробить щось хороше, негайно біжить до старої пані хвалитися. Зробить помилку - намагається провину на іншого звалити» [7, т.2, с.391].

Фенцзе дійсно любить чужими руками жар загрібати. Використовуючи могутність свого роду, вона бере величезні хабарі через підставних осіб за простий рекомендаційний лист. Не відчуває гидливості і через заняття лихварством, влаштовуючи свої темні справи через служницю Піньер.

Жорстокість і підступність Фенцзе особливо яскраво показані в історії з сином вчителя. Фенцзе дозволяє закоханому хлопцю залицятися до себе, використовуючи його любов як забаву. Вона примушує його мерзнути дві ночі підряд, чекаючи побачення, а потім насилає на нього своїх легковажних родичів, які доводять хлопця до загибелі. І це не єдина трагедія, винуватицею якої стає Фенцзе. Вона також зводить рахунки з чоловіком, довівши його наложницю до самогубства. При цьому їй завжди вдається зберегти свою репутацію доброї дружини і самовідданої господині.

Фенцзе не турбують нещастя і горе, які приносять її витівки. Вона без кінця скаржиться, що їй, такій молодій і недосвідченій, доручають дуже відповідальні справи і що впоратися із всім їй не під силу. Але це тільки звичайне для неї лицемірство, маска, під якою прихована справжня, пожадлива і властолюбна природа Фенцзе. Інтриги серед дружин і наложниць, бідних і багатих родичів, їх нахлібниць, няньок, служниць, як і складне господарство палацу, - її рідна стихія. Навіть матінка Цзя порівнює спритну і хитру Фенцзе з горобцем, який летить туди, де можна поживитися, і з кротом, який ховається в землю від неприємностей. Фенцзе - це прообраз жінки буржуазного складу, що скинула окови домострою [4, с.498]. Вона, як середньовічний дворянський ділок, будь-де може знайти вигоду для себе.

г) Образи Дайюй і Баочай

Є в романі два образи, які повністю протилежні один одному. Це дві суперниці - Лінь Дайюй і Сюе Баочай. Їх зіставлення, суперництво і особливості характеру частково пояснюються божественним походженням Лінь Дайюй і природністю, життєвістю Сюе Баочай. Парк, населений прекрасними дівчатами, стає ареною їх протиборства.

Любов Баоюя і Дайюй, що проходить через все величезне полотно роману як його організуюча нитка, дозволяє авторові відкрити незвичайність не тільки Баоюя, але і Дайюй, а саме ті риси її вдачі, які зробили її обраницею нового позитивного героя. У палац Жунго Лінь Дайюй потрапляє сиротою. Опинившись у чужому будинку, вона вирішує стежити за своєю поведінкою і словами, щоб не викликати глузувань мешканців палацу. Саме це рішення сприяло розвитку у неї незалежного характеру. На початку матінка Цзя полюбила свою ніжну і тендітну онуку. Але правдивість і прямота Лінь Дайюй, її невміння прикидатися, догоджати, відкритий вираз нею своїх симпатій і антипатій виявляються неприйнятними в цьому середовищі і незабаром викликають незадоволення бабусі. Але навіть заради збереження її прихильності Дайюй не може зрадити собі. Усвідомлення того, що вона тут чужа, росте без батька і матері, часто викликає у неї біль, а дрібні уколи, які завдають її самолюбству інші, заподіюють їй страждання.

І тут з'являється Баочай. Теж красуня і розумниця, але зовсім в іншому сенсі. З бабусею Цзя у Баочай загальні смаки: їм подобаються одна і та ж сама їжа, п'єси. Але справа зовсім не в схожості характерів, а в практичності, розсудливості і винахідливості Баочай: прислухаючись до кожного слова старої, попереджаючи кожне її бажання, дівчина легко і швидко здобуває її любов і, на відміну від Дайюй, знає, як зберегти цю любов. Завдяки підлабузництву і лестощам Баочай завойовує прихильність і матері Баоюя, і багатьох інших мешканців палацу Жунго. Так красуня набуває симпатій тих, від кого залежить доля Баоюя. І в цьому її величезна перевага перед Дайюй. Честолюбна мрія Баочай - поріднитися з аристократичним родом. Тому вона так наполегливо прагне не тільки дістати Баоюя в чоловіки, але і прищепити йому любов до багатства і знатності, радячи хлопцю думати про карьеру. Адже для неї «чотири чесноти» домострою - символ віри, яку вона прагне прищепити одноліткам, у тому числі і Баоюю. Крім того, Баочай допомагає розпоряджатися по господарству, таким чином вже в юному віці готуючись стати господинею будинку. Трагедії служниць не чіпають цей практичний і обачливий розум. Вона холодна, як сніг.

У Дайюй зовсім інші мрії і прагнення. Відчуваючи відчуження з боку бабусі та інших жителів палацу, Дайюй мріє позбавитися переслідуючого її відчуття самоти. Дівчина поступово замикається в собі і вдається до печалі. Дайюй стає недовірливою, їй у всьому здається образа, вона гостро відчуває відчуженість і зневажливе відношення людей, які оточують її. Всі ці переживання красуня висловлює в своїх віршах. В облітаючих квітах, у вербовому пуху, що безпритульно носиться в повітрі, їй бачиться власна доля; у безжальному вітрі і морозі, від яких гинуть бутони, - жорстока дійсність. Так Дайюй йде у свій внутрішній світ, віддаючись думам про єдину людину, яка її розуміє, - про Баоюя. Саме поезія допомагає закоханим зрозуміти один одного і себе. Герої драм, якими потай зачитуються Дайюй і Баоюй, теж любили один одного, і теж прагнули подолати феодальні встановлення, і теж були нещасні. Так горда і незалежна, шукаюча у всьому поезію Лінь Дайюй і волелюбний, непокірний, чуйний Баоюй стають не просто закоханими, а однодумцями, повсталими проти феодальної рутини, людьми, любов яких породжена також їх духовною близькістю, їх викликом суспільству [8, с.255].

Дві суперниці - дві повні протилежності. Покірна чужій волі, практична Баочай і волелюбна, вразлива Дайюй. Пов'язує їх лише одне - щира любов до Баоюя. Конфлікт між героїнями в романі завершується перемогою Баочай, але її торжество стає її поразкою. А поразка Лінь Дайюй приносить їй перемогу - любов читачів протягом століть.

д) Образи служниць

Окрім головних жіночих образів, у романі є величезна кількість служниць, наложниць і актрис, які так само, як і їх господині, люблять і ненавидять, зраджують і допомагають в біді. Їх долі не менш трагічні, а характери самобутні і різноманітні.

Слуги теж мають свою ієрархічну щаблину. У їх середовищі присутнє і прагнення до карьери. Так, дочка старої служниці, дівчина для чорної роботи, вибивається з сил, щоб сподобатися хоча б бідному родичеві пана. Але служниці, що торбуються про Баоюя, роблять все, щоб дівчина не попадалася на очі їх повелителеві.

Представляють інтерес образи колишніх годувальниць панів. Вони мають привілейоване положення серед слуг. Користуючись можливістю вільного доступу до своїх колишніх вихованців, ці обачливі жінки пристроюють своїх синів на службу, накликають гнів панів на молодих служниць і не забувають нагадувати про те, ким вони доводяться своїм повелителям.

Є серед служниць і такі, які не тільки користуються особливою довірою панів, але і стають виконавцями «темних справ» своїх господарів. До таких відноситься, насамперед, Піньер, служниця Фенцзе. Добра і чуйна за своєю природою дівчина вимушена допомагати своїй пані в хабарництві, хитрощах і підлих вчинках, за допомогою яких її господиня добивається своїх цілей.

Найбільш яскравими образами стали служниці Баоюя Сіжень і Цінвень. Через схожість характерів Цінвень стає повіреною Дайюй, а Сіжень - помічницею і однодумницею Баочай. Як і Дайюй, Цінвень відрізняється відчуттям власної гідності, нетерпимістю до приниження, незалежністю характеру. Цінвень любить Баоюя і всім серцем відданна йому. Так, будучи важко хворою, вона лагодить одяг господаря, який той випадково порвав, щоб уберегти Баоюя від гніву бабусі. Тільки Цінвень могла стати посередницею між Дайюй і Баоюєм, оскільки тільки вона розуміла їх почуття.

Сіжень також швидко розпізнала особливість відносин свого пана і Дайюй. Але, на відміну від Цінвень, Сіжень стає на бік Баочай, вважаючи її надійнішою супутницею Баоюя. Це рішення частково диктується і тим, що Сіжень мріє стати наложницею Баоюя, і Баочай як дружина її пана бачиться їй зручнішим варіантом для досягнення цієї мети в майбутньому. Сіжень стає однією з помічниць організації одруження Баоюя і Баочай і тим самим мимоволі перетворюється на винуватицю смерті Дайюй. Адже саме вона йде на віроломний крок - викриває матері Баоюя таємницю його любові до Дайюй.

Розділ 3. Іносказання в романі

Одним з найбільш важливих аспектів вивчення роману «Сон у червоному теремі» є символіка імен, прикрас, костюма, пов'язана з традиційними уявленнями, що беруть свій початок з найдавнішої старовини. Аналіз символіки роману допомагає точніше зрозуміти ідейний задум автора, уникаючи необгрунтованої модернізації в тлумаченні цього твору [6, с.261].

3.1 Символіка імен

Імена основних персонажів роману так чи інакше пов'язані з предметами туалету. Ім'я головного героя - Баоюй - в життєвому сенсі означає прикрасу, що висить на шиї. Ім'я героїні Дайюй складається з ієрогліфів, що означають «фарбу для бровей» і «нефрит»; якщо ж поміняти ці знаки місцями, то вийде «нефритовий пояс» («Юйдай»). Ім'я іншої героїні - Баочай - дорогоцінна шпилька для волосся.

Підтвердження символічного значення імен ми можемо знайти в п'ятому розділі роману, де Баоюй уві сні перегортає книгу доль героїнь. На першій сторінці він бачить малюнок - два висохлі дерева, на яких висить нефритовий пояс. Два дерева - це ієрогліф «Лінь» - фамільний знак Дайюй. Варто уваги те, що на картинці зображені саме висохлі дерева. Це натяк, що Лінь Дайюй - не мешканець на цьому світі. Пояс же, що висить на них, - ім'я Дайюй з переставленими ієрогліфами.

Під деревами Баоюй бачить замет снігу, в який увіткнена золота шпилька. Прізвище Сюе співзвучне китайському слову «сніг», а «золота шпилька» - це «дорогоцінна шпилька», тобто ім'я іншої героїні романа - Сюе Баочай.

Особливо ясно можна побачити складність переплетіння зв'язків Баоюя з Баочай і Дайюй, порівнявши ієрогліфічні позначення цих трьох імен. З Дайюй Баоюй пов'язаний ієрогліфом «Юй» («нефрит»), а це, по-перше, епітет володаря Неба, «Юй - хуан», а по-друге, омонім до слова «Юй» - Небо, що стає ще яснішим, якщо пригадати, що «Юй» - це один з тих каменів, якими божественна Нюйва лагодила небосхил. Таким чином, спільністю ієрогліфів «Юй» підкреслюється небесний зв'язок Баоюя і Дайюй.

З Баочай пов'язує Баоюя ієрогліф «Бао». З одного боку, це цінності, якими ми володіємо в земному житті (адже знак зображує багатство, накопичене під дахом), а з іншої - це омонім до слова «Бао» - «обіймати» і до слова «Бао» - «насищати». Отже, можна думати, що спільністю ієрогліфа «Бао» Цао Сюецинь підкреслює земний зв'язок Баоюя і Баочай [5, с.86].

Тепер зіставимо ієрогліфи імен Дайюй і Баочай. «Дай» омонімічно означає «пояс». Пояс - важлива деталь офіційного чоловічого одягу. «Чай» означає головну шпильку - деталь жіночого туалету. Пояс і шпилька в китайській мові часто виступають образним позначенням чоловіка і жінки. Таким чином, ієрогліф «Дай» говорить нам про те, що Дайюй представниця Неба, носійка чоловічої основи «Ян» в природі, прояв Початкової істини. Вона закликає Баоюя до повернення. А ієрогліф «Чай» визначає Баочай як втілення Землі, як вираз жіночої основи в природі, як земну жінку, прояв ідеї тимчасового, швидкоплинного, всього того, що закликає Баоюя залишитися на землі [6, с.264].

3.2 Символіка речей

Опис костюмів - один з найбільш ефективних засобів художньої дії в творчості Цао Сюециня. Перетворення описів костюму на символічні картини, сповнені глибоким філософським змістом, і в той же час яскрава конкретність цих картин характеризує творчий метод саме Цао Сюециня. Це може бути доведено за допомогою простої арифметики. Л.П.Сичов підрахував, що Цао Сюецинь сто шістдесят дев'ять разів згадує предмети одягу, шістдесят чотири рази визначає, з якої тканини зроблений одяг, використовує чотирнадцять спеціальних термінів для характеристики орнаментації одягу, вісімдесят один раз визначає забарвлення одягу, згадуючи двадцять вісім різних кольорів [7].

Розповідь Цао Сюециня про костюм завжди філософськи функціональна. Для прикладу спробуємо проаналізувати вбрання, в якому Баоюй вперше з'являється на сторінках роману. Він одягнений у повний парадний костюм з багатозначними головними уборами, традиційною символікою всіх деталей, кольору, орнаментів. Починається опис такими словами: «Вузол його волосся схоплений ковпачком з червоного золота, інкрустованим коштовними каменями» [7, т.1, с.55]. Тут описаний маленький металевий ковпачок, що охоплює вузол волосся на тімені. Щоб правильно зрозуміти значення цього головного убору, потрібно перш за все з'ясувати вік Баоюя. Під час першої зустрічі з Дайюй і читачами він ще хлопчик. Але Цао Сюецинь мислив свого героя вже досягнувшим статевої зрілості. Це і підкреслюється тим, що Баоюй в урочистих випадках зв'язує волосся ковпачком, який обумовлює отроцтво в китайській мові, тобто той час, коли людина вже дозріла, але юридично ще не досягла повноліття. Крім того, за допомогою цього прийому автор додає архаїчності образеві Баоюя.

«Лоб мало не до самих бровей приховувала пов'язка із зображенням двох драконів, що грають перлиною» [7, т.1, с.55]. Пов'язка - убір войовничий, мужній і архаїчний. У орнаменті показана суть Баоюя, знедоленої частинки Неба, яка знаходиться в земному полоні й утілює в собі і землю, і небо; і чоловічу, і жіночу основи. Крім того, пов'язка указує на надмірне марнотратство сімейства Цзя, що у результаті приводить до загибелі роду.

За головним убором Цао Сюецинь описує халат: «Одягнений він був у темно-червоний парчевий халат з вузькими рукавами і вишитим золотою і срібною ниткою візерунком, що зображує метеликів, які пурхають серед квітів»[7, т.1, с.55]. Метелик в декорі китайського костюма - один з улюблених омонімічних символів. За звуковою асоціацією він втілює довголіття, з одного боку, і щастя - з іншого. Але метелик може бути і смисловим символом, оскільки цикл його перетворень асоціюється з «ланцюгом перетворень» в буддійському розумінні цього слова. Так символ довголіття переростає в емблему вічності. Потрібно також врахувати, що в цьому халаті Баоюй з'являється в романі вперше. І тому в його орнаментації повинна відбитися сама суть Баоюя і всього оповідання. Образ метелика зв'язаний і зі світоглядом прихильників даосизму. Чжуан-цзи писав, що якось побачив уві сні, ніби він метелик, а коли прокинувся, то не міг зрозуміти: чи то Чжуан-цзи спав і бачив уві сні, що він метелик, чи то метелик зараз спить і бачить уві сні, що він Чжуан-цзи. Таким чином, перед нами образне втілення головної теми роману - теми сну. Отже, метелик не тільки символ довголіття і вічності, але і символ вічного кругообігу дійсності і сну.

Символічний і колір парадного халату Баоюя. Він визначається Цао Сюецинем як «дахун» - темно-червоний. Традиційно червоний колір у Китаї - колір вогню, народженого блискавкою, що освячує шлюбний союз Неба і Землі, наймажорніший, весільний колір. Але відтінок «дахун» привносить нове значення - краплі крові. Тепер це не просто колір радості, але і страждання. Таким чином, червоний колір халату стає втіленням тлінності світу, даремності суєти людської, яка то радує своєю сліпучою яскравістю, то засмучує швидкоплинною безплідністю [5, с.85]. Червоний колір продовжує ідею примарного сну життя, зі всіма її радощами і негодами.

Необхідно звернути увагу і на офіційну темно-синього кольору форму, під якою прихований червоний халат Баоюя. Колір кофти наближений до того, що ми розуміємо під кольором Неба. Червоний же халат, низ якого видно з-під кофти, - втілення Землі. До цього ще треба додати безбарвний візерунок як би безтілесних квітів на небесному фоні і золотих метеликів на тлі кольору крапель крові - кольору земної радості і земних страждань, символізуючих одночасно і вічність Буття, і сон життя, сон в червоній в'язниці почуттів [5, с.85].

Проаналізувавши наряд Баоюя, ми спробували показати значення опису костюма в романі. Але потрібно сказати, що далеко не завжди Цао Сюецинь такий точний в описі костюмів. Іноді він змальовує костюм героя декількома штрихами, а іноді і зовсім не згадує про нього. Але справа тут не у виділенні головного героя. Адже Лінь Дайюй теж головна героїня, а її наряд описаний лише один раз, тоді як наряд Баочай зображений вельми детально і ще не раз згадується побіжно. Це пов'язано з тим, що Баочай утілює мінливості земного життя, і окрім оболонки у неї, власне, нічого немає. Лінь Дайюй - трава безсмертя, що перетворилась на дівчину. Це Туга «Дорогоцінного нефриту», що вселилася в земну плоть, Баоюя, по його дійсному Буттю. Саме тому Дайюй не могла стати дружиною Баоюя в цьому, земному світі, і саме тому Цао Сюецинь залишив її оболонку без уваги.

Баоюй опинився на землі, як би в покарання за непридатність під час лагодження Неба. У земному прояві у нього немає нічого, окрім оболонки. І саме це підкреслюється детальним описом його розкішних нарядів.

3.3 Значення сну в романі

«Життя - сон» - лейтмотивний образ роману «Сон у червоному теремі».

Образ сну - світоглядний принцип у даоській і буддійській філософіях. Для цих учень сон - це метафора життя, її порожнечі і ілюзорності. Концепція життя як сну висловлена вже в назві роману. У назві роману «Сон у червоному теремі» два ключових слова: «сон» (мен) і «червоний» (хун). «Сон» позначає швидкоплинність життя і буття взагалі, а слово «червоний» - епітет до слова «червоний пил» (хун чень), мирське і взагалі плотське життя людини.

У романі згадується безліч різних снів, які сняться різним героям: «сон весняний», «сон таємничий», «сон незрозумілий», «сон порожній» та інші. Така різноманітність сновидінь відтворює атмосферу невизначенності, щімкої туги, поганого передчуття. Уві сні герої не тільки живуть, але і прозрівають. Уві сні вони здатні дізнатися те, що в реальному житті вислизає від їх погляду; можуть задуматися про сьогодення і майбутнє. Так, до Фенцзе уві сні приходить померла Кецин і просить скоротити витрати будинків Цзя, попереджаючи про можливість розорення всього роду. Уві сні герої отримують попередження про смерть. Близькі померлі люди кличуть їх у Країну Мрій, допомагають їм перейти межу між двома світами. Сон - шлях до смерті. Тут сон виступає метафорою смерті.

Безумовно, головним сновидінням роману є віщий сон Баоюя. Головний герой засинає в кімнаті дружини Цзя Жуна Кецин. Він потрапляє в чудову Країну Мрій, світ ілюзій. У цьому іншому світі, який стане для нього осередком і радості, і скорботи, Баоюй осмислює все своє життя в стислій алегоричній формі. У царстві сну герой зустрічає декількох персонажів: це богиня Циньхуань, яка дає настановлення людським душам і застерігає їх від здійснення гріхів; це декілька фей з її почиту і фея Цзяньмей. Цзяньмей уві сні Баоюя - дівчина, яка повинна вгамувати почуття і пристрасті героя. Вона нагадує Баочай зростом і зовнішністю, Дайюй - граціозністю манер і носить прізвисько Кецин. Ця схожість невипадкова. До Дайюй Баоюй відчуває піднесену пристрасть, до Баочай - прихильність, до Кецин - плотський потяг. Таким чином, фея Цзяньмей утілює в собі всі три види пристрастей, захопивших Баоюя. З її допомогою герой повинен зрозуміти сутність цих прихованих пристрастей.

Крім того, в цьому сні Баоюй проходить через різні накази Області Небесних Марень. У «Наказі нещасних доль» він знаходить розгадку своєї долі і доль близьких, приховану в алегоричних зображеннях. Дозволивши Баоюю прочитати книгу, Циньхуань намагається відкрити хлопцю очі, змусити його прозріти перед тим, як він повернеться до людського тіла. Віщий сон Баоюя - засіб звільнення від сну-мороку реального життя.

Але якщо в романі життя сприймається як сон, то виникає питання про бажаність духовного пробудження. У цьому пробудженні героям і допомагають сновидіння. Сон спонукає прокинутися: пізнати щось, що переживається як сон. Отже, сновидіння - один із способів прокинутися від сну-життя.

Цао Сюецинь пропонує і інший спосіб пробудження - смерть. Смерть розглядається в романі не як кінець всьому, а як перехід в інший світ. Саме тому багато героїв, що випробували гірке розчарування в житті, добровільно розлучаються з нею.

Нарешті, третій шлях пробудження від ілюзій життя полягає в прозрінні, усвідомленні сну, звільненні від ілюзій і відході до ченців. Такий шлях обирає Лю Сянлянь, втративши свою кохану. Обірве усі нитки, що пов'язують його з метушливим світом, який розчарував, головний герой роману Баоюй.

сюецинь роман сон терем символіка

3.4 Значення «Поминального слова про богиню Лотоса»

«Поминальне слово» (лей) - літературна форма, призначена для увічнення пам'яті померлих, яка оповідає про їх життя і діяння. «Поминальне слово», як правило, писалося старшим за віком - про молодшого, обличчям високого рангу - про того, що стоїть нижче. Це плід індивідуальної творчості. Воно писалося зазвичай високим стилем і присвячувалося тільки офіційним, видатним особам.

У романі «Сон у червоному теремі» Баоюй пише «Поминальне слово про богиню Лотоса» і присвячує його зовсім не вельможі, а звичайній служниці Цінвень. Для самого Баоюя Цінвень була не просто служницею. Те, що «Поминальне слово» в романі стає плачем за служницею, є порушенням традиції. Але саме це порушення говорить про пошану автора до дівчини з низів і його презирство до станових забобонів.

Загибель Цінвень стає нищівним ударом для Баоюя. Її смерть услід за низкою інших трагічних подій будить хлопця від ілюзій, від сну, в якому він жив весь цей час. Вдивляючись в те, що оточує його, він починає бачити зло і розуміти, що його мрії нездійсненні. От чому день смерті служниці він називає днем, коли його «скинули в безвихідне безсилля». Багато що з того, чому присвячено «Поминальне слово», і те, що говориться в адресу Цінвень, за задумом автора, підсвідомо переноситься героєм на майбутню долю Дайюй. На думку Л.Позднеєвой, сльози Баоюя за Цінвень є і плачемо за коханою ним Дайюй [3, с.255].

Таким чином, створення «Поминального слова» - поворотний момент у житті Баоюя. В кінці завершальної сцени жертвопринесення несподівано з'являється головна героїня Лінь Дайюй. Служниця приймає дівчину за душу Цінвень. І це перший натяк Цао Сюециня на спільність доль Цінвень і Дайюй. Прочитавши «Поминальне слово», Дайюй хоче внести поправки. Вона пропонує фразу «укритого запоною з яскраво-червоного шовку» замінити на «безбережні відчуття знатного хлопця за закритим рожевою вуаллю вікном». Баоюй же заперечує: «рожева вуаль» вимагатиме заміни слова «хлопець» словом «дівчина», оскільки тільки у Дайюй вікно завішене такою вуаллю. Після того, як Дайюй відкидає цей варіант, кажучи, що Цінвень не її служниця, Баоюй знаходить новий: «За вікном, закритим рожевою вуаллю, я - зі своєю злощасною долею; під жовтим могильним горбом - ти, гнана злою долею» [7, т.2, с.395]. Ця суперечка про слова приводить до розкриття суті. Дайюй бачить в останньому варіанті пророцтво про свою власну долю і міняється в обличчі. Таким чином, під покійною, якій присвячено «Поминальне слово», мається на увазі і головна героїня Лінь Дайюй.

Тепер звернемося до самої структури «Поминального слова». Воно складається з двох розділів, що розрізняються за змістом і формою: перший розділ викладений ритмічною прозою, другий, - віршами. Перший розділ розпадається на ретроспективну частину і емоційну, а в другому розділі герой повністю віддається відчуттям і фантазіям.

Традиційно за коротким вступом до «Поминального слова» слідує біографія покійного з його генеалогією. Але Цінвень - кругла сирота, без роду і з долею рабині. Тому Баоюй замінює опис біографії дівчини на опис її чеснот, порівнюючи їх з найдорожчим і благородним: із золотом і яшмою. Він оспівує її красу, променисту чистоту, розум. Але ці чесноти Цінвень не можуть існувати в навколишній дійсності, оскільки ця дійсність губить все ніжне і прекрасне. Саме заздрість і наклеп низьких людей стали фатальним ударом для Цінвень. Цао Сюецинь приходить до висновку, що благородство, чесність завжди викликають заздрість, а випадок з Цінвень - не єдиний в його оповіданні, що викриває несправедливість і зло, які панують у всіх прошарках суспільства.

Але хто ж джерело зла? Баоюй усвідомлює, що це його власна мати і довірена служниця Сіжень, люди, яким він довіряв, вважав людьми благородними і чесними. Прийшовши до цього розуміння, Баоюй робить висновок, що несправедливість велика, і вона зламає будь-кого, хто спробує, подібно до Цінвень, випрямитися. Тут простежується і скарга Баоюя на свою власну долю. Адже кожен його крок контролюється батьками і родичами, які перешкоджають усім його бажанням і напевно зруйнують його заповітну мрію одружитися із Дайюй. Баоюй також починає розуміти, що він не має сил активно боротися за свої мрії і бажання, адже на його боці тільки ніжна і любляча, але слабка Дайюй. Настрій безнадійності, безвихідності і самоти, неможливості свободи дій відбилися в «Поминальному слові». Це крик душі, вираз вищого обурення героя. Воно найповніше розкриває внутрішній світ Баоюя, і разом з тим, основну проблему, поставлену Цао Сюецинем.

Символічність одягу, прикрас, імен головних героїв роману покликана утілювати ідеї Цао Сюециня в зримих образах. Використання метафори сну і такої літературної форми, як «Поминальне слово» роблять роман «Сон у червоному теремі» динамічнішим, допомагають авторові показати трагічність наступних подій роману.

Висновок

Під час дослідження роману Цао Сюециня “Сон у червоному теремі» ми проаналізували особливості сюжетно-композиційної будови, охарактеризували образну систему, проаналізували значення символіки в романі, визначили проблематику роману.

Головною особливістю сюжетно-композиційної будови роману «Сон у червоному теремі» є підлеглість безлічі сюжетних ліній роману основному сюжету, опису долі Баоюя і Дайюй. Таким чином Цао Сюецинь добивається цілісності і єдності оповідання. Все оповідання ділиться на дві частини: опис реальних подій і фантастичних подій. Фантастичні події служать прологом до опису реальних. Використання міфологічної і фантастичної основ - один з художніх прийомів Цао Сюециня.

Система образів «Сну у червоному теремі» створюється за допомогою прийому контрасту, що дозволяє розкривати особливості характерів парсонажів через їх вчинки і додає повноту і глибину кожному образові. Новаторство Цао Сюециня полягає в сильній індивідуалізації характерів і використанні тонкого психологічного аналізу переживань героїв романа.

Цао Сюецинь приділяє велику увагу символіці в романі “Сон у червоному теремі». Опис одягу, прикрас, переплетення імен головних героїв роману допомагають точніше зрозуміти задум автора, розкрити окремі риси вдачі персонажів, зрозуміти їх значення в романі. Часте використання багатообразної символіки - один з літературних прийомів, характерних для творчості саме Цао Сюециня.

У романі «Сон у червоному теремі» Цао Сюецинь показав політичну, економічну і моральну руйнацію феодального класу Китаю XVIII століття. Автор стоїть на позиції протистояння середньовічному закріпаченню людини, що виражає через образи Баоюя і Дайюй. Цао Сюецинь по-новому розглядає проблему любові. Брак, із його точки зору, не мислимий без любові і близькості в поглядах на суспільне життя. Ще однією проблемою, якоі торкається Цао Сюецинь, є проблема гуманізму у відносинах феодалів і їх слуг. У романі «Сон у червоному теремі» Цао Сюецинь передбачає падіння існуючого ладу в суспільстві і вперше створює образ абсолютно нового героя. А трагедія головних героїв роману розглядається як типова трагедія усієї епохи і піднімається до загальнолюдської.

Список літератури

Гао Мін. До читача // Цао Сюецинь «Сон у червоному теремі». Т.1 - М., 1995.

Лін Лін О.М. «Поминальне слово про богиню Лотоса» в романі Цао Сюециня «Сон у червоному теремі» // Проблеми освіти в світовій літературі. - М., 1970. - С. 252-259.

Позднеєва Л. Д. Про роман «Сон у червоному теремі» // Ван Ляоі. Основи китайської граматики. - М., 1954. - С. XIII-XXVIII

Сентиментальний роман Цао Сюециня «Сон у червоному теремі» // Література Сходу в новий час. - М., 1975. - С. 487-509.

Сичов Л. П. Костюм у романі Цао Сюециня «Сон у червоному теремі» // Сичов Л. П., Сичов В. Л. Китайський костюм. Символіка. Історія. - М., 1975. - С. 81-89.

Сичев Л. П. Традиційна символіка речей у романі Цао Сюециня «Сон у червоному теремі» // Проблеми освіти в світовій літературі. - М., 1970. - С. 261-266.

Цао Сюецинь. «Сон у червоному теремі». Т. 1 - 3. - М., 1995.

Ейдлін Л. Великий реаліст Цао Сюецинь // Іноземна література. - 1964. - №8. - С. 253-255.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Художній образ, як відображення дійсності. Жанрові особливості роману. Побудова образної системи у творі письменника. Мовне втілення системи образів за допомогою лексичних засобів та численних прийомів. Аналіз та розкриття значення персонажів роману.

    курсовая работа [41,4 K], добавлен 13.05.2014

  • Платонівські ідеї та традиції англійського готичного роману в творах Айріс Мердок. Відображення світобачення письменниці у романі "Чорний принц". Тема мистецтва та кохання, образи головних героїв. Роль назви роману в розумінні художніх особливостей твору.

    курсовая работа [46,1 K], добавлен 26.11.2012

  • Історична основа, історія написання роману Ю. Мушкетика "Гайдамаки". Звертання в творі до подій минулого, що сприяє розумінню історії як діалектичного процесу. Залежність долі людини від суспільних обставин. Образна система, художня своєрідність роману.

    дипломная работа [85,9 K], добавлен 17.09.2009

  • Притчовий характер прози В.Голдінга. Роман "Володар мух" у контексті творчості В.Голдінга. Система персонажів роману. Практичне заняття. Загальна характеристика творчості В.Голдінга. Аналіз роману "Володар мух". Гуманістичний пафос роману.

    реферат [16,1 K], добавлен 22.05.2002

  • Характеристика жанру історичного роману в англійській та французькій літературі ХІХ століття. Роман "Саламбо" як історичний твір. Жанр роману у творчості Флобера. Своєрідність та джерело подій, співвідношення "правди факту" та художньої правди у романі.

    курсовая работа [65,0 K], добавлен 31.01.2014

  • Світоглядні й суспільно-політичні чинники виникнення романтизму в літературі. Поняття "оповіді" в епічному тексті. Історія створення роману "Франкенштейн", його композиційна організація. Жанр роману, його особливості в англійській літературі XVIII–XIX ст.

    курсовая работа [46,0 K], добавлен 27.05.2014

  • Теоретик англійського модернізму Вірджинія Вулф, питання жіночого роману в її розумінні. Характеристика роману "Місіс Делоуей" в контексті художніх особливостей та стилю. Аналіз характерів жіночих персонажів роману, особливості їх світосприйняття.

    курсовая работа [51,3 K], добавлен 22.04.2010

  • Дослідження жанрово-стильової природи роману, модерного характеру твору, що полягає в синтезі стильових ознак та жанрових різновидів в єдиній романній формі. Огляд взаємодії традицій та новаторства у творі. Визначено місце роману в літературному процесі.

    статья [30,7 K], добавлен 07.11.2017

  • Внутрішній світ людини в творчості Вільяма Голдінга, самопізнання людини у його творах та притчах. Місце та проблематика роману В. Голдінга "Володар мух", філософсько-алегорична основа поетики цього твору. Сюжет та образи головних героїв у романі.

    реферат [40,4 K], добавлен 01.03.2011

  • Дослідження особливості образу головної героїні роману Уласа Самчука "Марія". Порівняльна характеристика Марії Перепутько і Богоматері. Опосередкованість образу. Піднесення події останньої частини роману до рівня трагедійного національного епосу.

    курсовая работа [39,4 K], добавлен 28.11.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.