Русская зоонимия и возможности ее изучения в школе (на примере зоонимикона колхоза-племзавода "Родина" Вологодского района)

Определение структурно-грамматических и лексико-семантических характеристики слов, на основе которых возникли зоонимы. Проведение сравнительного анализа современных зоонимов и зоонимов раннего периода с целью выявления сходств и различий в номинации.

Рубрика Педагогика
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 22.08.2017
Размер файла 1,4 M

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Русская зоонимия и возможности ее изучения в школе (на примере зоонимикона колхоза-племзавода «Родина» Вологодского района)

Оглавление

Введение

Глава 1. Вакконимы как особый зоонимический класс

1.1 Проблемы русской зоонимики

1.2 Особенности зоонимической лексики

1.3 Вакконимы как класс зоонимов

Глава 2. Зоонимикон колхоза-племзавода «Родина»

2.1 Лексико - семантическая классификация вакконимов

2.2 Структурно - семантическая классификация

Заключение

Список использованных источников

Приложения

Введение

Мир ономастики - прежде всего имен людей и мест (антропонимов и топонимов) - настолько велик, значим для общества и прекрасен, что любой, кто к нему прикоснется, будь то ученый - филолог, историк, географ, краевед или просто любитель, уже не может пройти мимо. Вступая в этот мир, исследователи пытаются его осмыслить: об именах написано множество работ [14, с.86].

Собственные имена давно привлекали внимание ученых. Их возникновение, историю, различные преобразования, распространение, назначение изучают историки, литературоведы, психологи, этнографы, географы, но больше всех - языковеды [7, с.4].

В языкознании выделяется особый раздел - ономастика (греч. оnomastike «искусство давать имена»; onomastikos - «относящийся к имени»), занимающийся изучением собственных имен. Ономастикой называется и совокупность всех собственных имен. Как лингвистическая наука ономастика занимается изучением их функциональной специфики, возникновения, развития, их связи со всеми уровнями (или ярусами) языка, теоретическим и практическим значением самой ономастической науки, а также её связей с другими науками. Ономастика изучает основные закономерности истории, развития и функционирования собственных имен. Обладая своим материалом и методикой изучения его, ономастика не может не быть самостоятельной дисциплиной. Поскольку она возникла "на стыке" наук, она отличается чрезвычайной комплексностью предмета исследования. Доминирует в ономастике лингвистический компонент не только потому, что каждое имя - это слово, развивающееся по законам языка, но и потому, что информация каждого имени «добывается» с помощью лингвистических средств. Однако если бы ономастика ограничивалась лишь лингвистическим компонентом, не было бы основания выделять её в особую дисциплину. Специфика изучаемого предмета состоит в том, что, лингвистический в своей основе, он включает также этнографический, исторический, географический, социологический, литературоведческий компоненты, которые помогают лингвисту выделять специфику именуемых объектов и традиции, связанные с их именованием. Кроме того, в ономастических исследованиях используются данные археологии, истории материальной и духовной культуры, биологии, теологии, философии, логики, психологии и т.д. всё это выводит ономастическую проблематику за рамки одной лишь лингвистики и придаёт известную самостоятельность комплексу составляющих его компонентов. Обретая автономность и превращаясь в известных своих аспектах и «чистую» науку, ономастика продолжает оставаться вспомогательной, прикладной для историков и географов [36, с.9 - 11].

Собственные имена - это единицы языка и речи, служащие для подчёркнуто конкретного называния отдельных предметов действительности. Они существуют для того, чтобы ими что-то обозначали. Как правило, имя получают все люди, что касается остальных живых существ, то ничего не препятствует тому, чтобы каждое животное, птица или рыба имело имя собственное. Однако чаще всего имена получают лишь те, которые представляют особый интерес для человека и нуждаются в персональном подходе.

Самыми авторитетными ономастами в отечественной науке являются Александра Васильевна Суперанская, Наталья Владимировна Подольская, Николай Михайлович Тупиков, Василий Данилович Бондалетов. Из популяризаторов ономастических знаний нельзя не назвать Льва Васильевича Успенского, чьи труды известны многим поколениям школьников.

Существует такой термин, как уним - греческий аналог привычного нам имени собственного. Это, так сказать, элементарная частица ономастики, ономастический атом. Преимущество греческого термина в том, что он однословный и легко становится составной частью конкретных ономастических терминов, которые быстро прочитываются и запоминаются. Так, имя собственное человека - антропуним - понятно всем, кто знает, что антропос по- гречески 'человек', напоминают о нём и название науки антропология, а также всё чаще встречающееся выражение антропогенные катастрофы. Значит, антропоним = имя собственное человека. А зоуним практически не требует комментариев: ясно, что это имена животных, или, как мы привыкли говорить о них, клички. Таким образом, производные термины с конечной частью -оним представляют типы объектов, удостаивающихся номинации именами собственными, или, другими словами, обозначают контуры ономастического пространства [44, с. 10].

Кроме того, они позволяют образовать еще два производных существительных: таких как зоонимия, обозначающих совокупность соответствующих имен, и зоонимика, называющих соответствующий раздел ономастики.

Для того чтобы начинать научное знакомство с ономастикой, необходимо научиться видеть вокруг себя ономастическое пространство, то есть те фрагменты и объекты действительности, которые в нашей культуре удостаиваются имени собственного. Современный человек мыслит антропоцентрически, и поэтому в центре ономастического пространства оказываются человек и его многочисленные наименования, или антропонимия. Рядом с собой человек помещает своих четвероногих любимцев и помощников.

Имена животных в русском языке принято обозначать словом «кличка». В языкознании 60-х годов появился греческий по происхождению термин «зооним», который стал употребляться для обозначения собственного имени животного. Совокупность всех зоонимов называется зоонимией. Зоонимия является объектом изучения зоонимики.

Для обозначения видовых групп животных в науке в настоящее время используют разные термины. Например, клички птиц обозначены с помощью термина «орнитонимы», клички собак - «кинонимы, клички кошек -«фелинонимы», клички лошадей - «иппонимы», клички быков - «тауронимы», клички коров - «вакконимы».

Выбор предмета исследлования темы обусловлен недостаточной изученностью кличек коров как класса зоонимеческой лекски. В литературе по ономастике специальных исследований кличек коров пока нет. Между тем проблема выбора кличек актуальна не только для учёных-лингвистов, но и для работников сельского хозяйства.

Объектом изучения стали более 660 кличек племенных коров колхоза - племзавода «Родина» Вологодского района, письменно зафиксированные в индивидуальных бонитировочных картах. Для сравнения современных кличек с кличками животных прошлых годов использовались зоонимы, собранные из архивных материалов колхоза. Таким образом, к исследованию привлекаются 203 клички коров 70-х годов, 215 кличек - 90-х годов и 243 современные клички.

История данного предприятия началась в 1930 году, 33 года хозяйство возглавлял Лобытов Михаил Григорьевич. С 1987 года предприятием руководит Шиловский Геннадий Константинович. Общая земельная площадь хозяйства составляет 9125 гектаров: 5777 га - угодий, 3231 га - пашни. Основное направление деятельности - молочное животноводство. С 1975 года колхоз является племенным заводом по разведению крупного рогатого скота черно-пестрой породы. Колхоз - племзавод «Родина» на сегодняшний день располагает мощной производственной базой из десяти молочнотоварных ферм, десяти телятников, трех зерносушилок и двух кормоцехов. На 1 января 2017 года в колхозе имеется 2075 голов. Так как хозяйство племенное, то в нем ведется строгий учёт генеалогических линий, позволяющий проследить вакконимы до четвёртого поколения. Таким образом, в карту каждого животного, содержащегося в хозяйстве, заносят 15 кличек. Первой записывают кличку коровы или быка. Далее фиксируют родословную животного. Она состоит из 14 кличек: по 7 кличек с материнской и отцовской сторон. Несмотря на это, общий состав кличек не является многочисленным. Одна и та же кличка может быть использована для называния особей в одном стаде несколько раз. На данном предприятии наблюдается искусственная номинация, применяется метод присвоения кличек по начальной букве матери (Альфа - Авария). Такой способ именования коров сохраняется с начала основания колхоза и по сей день.

Научная новизна исследования заключается прежде всего в обращении к своеобразному объекту исследования, а именно - к кличкам коров, мало подвергавшихся комплексному изучению, и в том, что впервые осуществляется попытка системного анализа номинативных единиц, сопоставление кличек коров по способам номинации в диахронии.

Целью нашей работы является изучение системы кличек племенных коров как специфической области зоонимической номинации. Для этого был проведен анализ материала разных лет.

Поставленная цель исследования определяет следующий состав задач:

Изучить литературу по ономастике и зоонимике;

Собрать зоонимический материал: клички коров колхоза - племзавода «Родина»; зооним семантический грамматический номинация

Определить структурно - грамматические и лексико - семантические характеристики слов, на основе которых возникли зоонимы;

Провести сравнительно сопоставительный анализ современных зоонимов и зоонимов более раннего периода с целью выявления сходств и различий в номинации.

Практическая значимость работы обуславливается важностью рассматриваемых проблем для методологических и практических сторон лексико - семантической системы языка в целом и зоонимической - в частности. Безусловно, важна историко - познавательная значимость изучения кличек коров. Можно наблюдать много интересного в их семантике и словообразовании, в особенностях их употребления.

В качестве основного метода исследования собранного материала использовался описательный метод. С целью изучения динамики развития зоонимической системы колхоза - племзавода «Родина» от современности к более ранним периодам, нами применялся сравнительно-сопоставительный метод.

Структура данной работы состоит из введения, в котором объясняется актуальность исследования, определяется его цель и задачи; теоретической части, практической части, заключения, списка литературы.

В первой главе «Вакконимы как особый зоонимический класс» рассматриваются теоретические сведения, необходимые для изучения кличек коров. Глава состоит из трех параграфов. В первом параграфе дается обзор основных исследований по зоонимике и рассматриваются проблемы, связанные с изучением зоонимов. Во втором параграфе отмечаются особенности зоонимической лексики. В третьем параграфе представлены специфические особенности вакконимов как класса зоонимов.

Вторая глава «Зоонимикон колхоза-племзавода «Родина»» состоит из трех параграфов и посвящена анализу собранного нами материала. В первом параграфе дается сравнительная лексико-семантическая типология зоонимов трех временных срезов. Второй параграф включает в себя общую характеристику структурно-грамматической классификации вакконимов.

Третий параграф посвящен методике изучения русской зоонимии в школе.

Глава 1. Вакконимы как особый зоонимический класс

1.1 Проблемы русской зоонимики

Изучением зоонимов, собственных имён (кличек) животных занимается такой раздел ономастики, как зоонимика. Она является одной из самых молодых областей ономастики. Сам термин «зооним» появился только в 60-е г.г. 20 века. Он быстро завоевал признание многих ученых благодаря своей четкости, однозначности и обобщающему характеру. В настоящее время в связи с усилившимся интересом к зоонимам, в которых весьма своеобразно проявляется ономастическое творчество человека, появились видовые термины, например: для кличек собак - «кинонимы», для кличек кошек - «фелинонимы», для кличек коров - «вакконимы», для кличек лошадей - «иппонимы»[39].

В кличках отражается история общения человека с животными. Наблюдения над зоонимами убеждают в том, что этот тип собственных имен достаточно четко оформился как особый класс ономастической лексики и заслуживает дальнейшего изучения.

По справедливому замечанию В. Ташицкого, ономаст в своих исследованиях не может пройти мимо названий животных [39, с.3]. В последнее время в связи с общим оживлением интереса к ономастике, делаются попытки лингвистической интерпретации зоонимического материала [26, 210].

По мнению П.Т. Поротникова, основное изучение зоонимов познавательно-теоретическое - выявление специфики языковой практики в области теоретической ономастики. При этом описание зоонимов целесообразно вести в двух направлениях: тематический анализ (клички собак, коров) и ономасиологический, мотивировочный (обозначение масти, времени рождения), в пределах которого можно анализировать зоосемантические поля. Это позволит определить зоонимикон в целом и видовые зоонимиконы, типичность номинации животных. Сравнительное сопоставление видовых зоонимиконов, сравнение их с другими онимами и с апеллятивной лексикой поможет выявить их общее и различное по языкам и регионам [18, с.216].

Специальных исследований по зоонимике в ономастической науке очень немного. Отчасти это связано с тем, что при изучении зоонимов возникает ряд проблем. Для того чтобы провести необходимые исследования и сделать выводы, необходим массовый материал, который достаточно трудно собрать. Если клички животных фермерских хозяйств записываются в официальных бумагах, то клички животных, которые находятся в личном владении, нигде не фиксируется. Однако в последние десятилетия интерес ономастов к зоонимии заметно оживился.

Зоонимика, как отрасль ономастики, несмотря на трудности изучения кличек животных постепенно развивается. Назовем наиболее известные исследования в этой области.

Первой отечественной работой в этой области можно назвать статью известного тюрколога Н. К. Дмитриева «Собачьи клички у башкир». В ней проанализированы клички собак по материалам лингвистико-фольклорной энциклопедии АН СССР 1928 г. Налаживая систематическую диалектическую работу в тюркоязычных регионах страны, Николай Константинович уделяет особое внимание методике изучения зоонимической лексики. Он утверждает, что при составлении лингвистических анкет необходим подбор словаря по определенным принципам (цвета, масти лошадей, клички собак и т.д.). Ученый сделал вывод о том, что у башкир в основе кличек собак лежат всегда нарицательные имена и совершенно отсутствуют эквиваленты собственных имен, аналогичные именам людей или метафорически связанные с обозначением какого-либо постороннего предмета [10].

Некоторые теоретические проблемы зоонимики рассматриваются в работах А.В. Суперанской, М.В. Голомидовой, В.И. Супрун и других. А.В. Суперанская описывает ономастические универсалии; В работах М.В.

Голомидовой определяются признаки естественной и искусственной номинации в сфере зоонимики. В.И. Супрун анализирует зоонимы с позиции ядерно - перефирийных отношений в ономастическом поле.

Если рассматривать работы ономастов по охвату анализируемых зоонимов, то можно сказать, что большинство трудов основываются на обзоре нескольких различных видов зоонимов. Наиболее полный анализ зоонимов дан в работах П.Т. Поротникова, В.И. Мокиенко и О.И. Фоняковой. П.Т. Поротников анализирует клички практически всех видов одомашненных животных, не выделяя какой-то один из них, а изучая общие закономерности, присущие большинству возможных типов зоонимов. Автор строит свою классификацию, разделяя все собранные клички на мотивированные и немотивированные и распределяя зоонимы по подгруппам. В работе О.И. Фоняковой и В.И. Мокиенко дается классификация зоонимов на основе семантики, включающая уже три типа мотивировки - по характеру номинации (первичная, вторичная, неясная), то есть по связи имени животного с апеллятивной и ономастической лексикой. В своей работе они описывают клички коров, лошадей, свиней, собак и кошек. Большинством в собранном материале оказались клички коров, поэтому авторы положили их в основу своей работы.

Н.Г. Рядченко в статье «Зоонимы как особый класс ономастической лексики» исследует клички коров, лошадей, собак и кошек. По сравнению с работой П.Т. Поротникова, она берет меньшее количество исследуемых кличек животных и делает акцент на кличках коров и лошадей. Такое выделение нескольких классов из всех возможных позволяет гораздо глубже проанализировать выбранные виды зоонимов и выделить отличительные черты, присущие определенным видам кличек животных.

Г.А. Архипов и В.И. Иванов в статье «Зоонимы в Удмуртии» берут довольно широкий круг кличек домашних животных. Это имена собак, кошек, овец, коз, свиней, быков, домашних птиц, лошадей. Работа этих авторов перекликается с трудом П.Т. Поротникова по степени охвата кличек различных видов животных. Единственное отличие в том, что в статье «Зоонимы в Удмуртии» авторы уделяют больше внимания происхождению кличек, чем их классификации и характеристике. Авторы статьи описывают различные группы зоонимов, подробно не останавливаясь ни на одной из них, а сразу описывая общие признаки, присущие всем кличкам животных. Исследователи, указывают на особенности образования зоонимов и на примерах показывают уникальность каждого из классов зоонимов. Они подмечают, что в Удмуртии клички образованы по соотношению с мастью, либо каким-то особенным признаком животного. Также исследователи указывают на то, что многие клички были переняты из русского языка, т.е. используются заимствованные клички.

К.Н. Бураханов в статье «Казахская зоонимия» в основном рассматривает клички собак, но кроме кинонимов, автор статьи приводит примеры кличек лошадей. Также исследователь говорит об отсутствии кличек кошек у казахов, мотивируя это тем, что «кошек казахи не любят и зовут их нарицательным именем мысык «кошка», к тому же кошка - принадлежность оседлого населения, а казахи были кочевниками» [3, с. 304]. Таким образом, особенности казахской зоонимии выявляются на примерах кличек собак.

Е.Н. Варникова в статье «Зоонимы: место в ономастическом пространстве» анализирует клички коров и лошадей. Если смотреть на количественную характеристику используемых в работе зоонимов, а это около 7000, то охват зоонимов большой, но по видовым разновидностям - сужается, что позволяет исследователю сосредоточиться на выделении особенностей кличек выбранных групп [4].

Среди различных работ по исследованию зоонимов есть и такие, в которых рассматривается только один вид кличек. Например, в работах Т.П. Романовой «Типологические особенности официальной иппонимии» и «Иппонимическая система способов фиксации родства и её эволюция» изучаются только особенности кличек лошадей. Н.К. Дмитриев в статье «Собачьи клички у башкир» описывает только клички собак.

Рассматриваемые работы различаются аспектами анализа зоонимической лексики.

В.М. Мокиенко и О.И. Фонякова обращают внимание на словообразовательную структуру зоонимов, говоря об их соотнесенности со словообразовательными моделями других пластов лексики. Они выделяют два основных способа образования кличек: суффиксальный, с наиболее продуктивными суффиксами: -ка, -оня, -оха, -уха, -анка, -ик, -иш и др.; и семантический (безаффиксный). Основываясь на семантике зоонимов, авторы строят свою классификацию, в которой рассматриваются три разных типа мотивировки у зоонимов: первичная, вторичная и неясная мотивировка [15].

А.А. Смирнов и П.Т. Поротников в своих работах утверждают, что зоонимы схожи с нехристианскими русскими именами и современными прозвищами.

К.Н. Бураханов в своей статье описывает переход имени нарицательного в имя собственное - кличку животного, выделяя три этапа такого перехода:

Нарицательное название животного.

Опускается родовой термин, и прилагательные субстантивируются.

Переход в имя собственное - кличку.

Тем самым, автор наглядно показывает связь имён собственных с именами нарицательными и вторичный характер онимов [3].

Многие исследования проводятся в отдельных регионах. В работах такого рода проводятся сопоставления с русскими именами животных или просто перечисляются русские клички, распространенные в данном регионе. Такое изучение дает возможность сопоставить базы данных и выявить тенденции выбора зоонимов в отдельном регионе.

П. Т. Поротников рассматривает зоонимию Урала. Материалом для его статьи послужили зоонимы (3685 кличек различных животных), собранные в южной части Талицкого района Свердловской области путем опроса населения в личной беседе и с помощью анкет, а также путем непосредственного наблюдения над функционированием зоонимов речи жителей. [18].

В статье А.А. Смирнова «Из зоонимии Горьковской области» также представлено несколько видов кличек животных. Всего автором статьи было собрано 5890 зоонимов. В основном это клички коров, лошадей, свиней, коз и кошек. Как мы видим, для изучения особенностей зоонимов был взят довольно широкий круг видов животных и большое количество кличек, что позволяет обобщить материал и показать целостную картину, образуемую разнообразными зоонимами [30].

Г.Ф. Фельде в статье «Зоонимы Тюлькубасского района Чимкентской области» рассматривает клички коров и быков, лошадей, собак и кошек. Всего исследователь рассматривает 5040 кличек, основную массу которых составляют клички коров и лошадей. Автор не строит каких-либо классификаций, а по большей части описывает различия в способах называния в индивидуальном и коллективном хозяйствах. Если смотреть по охвату рассматриваемых автором зоонимов, то можно сказать, что он весьма широк [41].

Естественно, что зоонимия одного района не дает оснований для глубоких обобщений. Изучение теоретического материала показывает, что, несмотря на распространенность и определенную универсальность зоонимической лексики, исследлвания в этой области нередко носят частный и ограниченный характер. Естественно, что зоонимия одного района не дает оснований для глубоких обобщений. Изучение теоретического материала показывает, что, несмотря на распространенность и определенную универсальность зоонимической лексики, исследования в этой области нередко носят частный и ограниченный характер.

Л.М. Щетинин отмечает, что «современная зоонимия остается открытой; в эту сферу широко вовлекается нарицательная лексика, мотивация имен многообразна, динамика интенсивна; может быть выделено много этимологических слоев; необходимо фронтальное обследование кличек определенных групп животных с привлечением всех доступных источников экстралингвистической информации по соответствующему виду животных» [45].

На слабую изученность зоонимов указывает Т.П. Романова. В статье «Типологические особенности официальной иппонимии» исследователь пишет:

«Изучению системы зоонимической номинации советская ономастическая наука пока не уделила достаточного внимания, ограничиваясь исследованием лишь отдельных, произвольно взятых фрагментарных отрезков. Большая часть современных статей о кличках посвещена зоонимам отдельных регионов и даже одного района и села»[21, c. 104].

О проблеме недостаточного исследования зоонимов писал и Г.Ф. Фельде: Зоонимия еще мало исследована, поэтому дальнейший сбор материала и изучение его имеют не только теоретическое, но и практическое значение, так как наряду с удачными кличками (Атлас, Вольная, Веселый, Лакомка и др.) нередко встречаются явно неподходящие клички и даже оскорбительные для человека (бык - Фонвизин, коровы - Лидка, Светка), или нелепые абстрактные названия, которые дают на фермах, например: Дедукция, Дислокация, Редукция [41, с. 238].

Н.Г. Рядченко - автор статей «Зоонимика» и «Зоонимия русская», говорит о важности изучения зоонимов: «Изучение истории и современного состояния зоонимов важно для построения общей ономастической теории и для лексикологии в целом».

А.В. Суперанская отмечает: «Широкий интерес к проблемам ономастики, сопровождающийся появлением многочисленных работ, посвященных её отдельным, частным явлениям, требует создания работ общих, которые, с одной стороны, обобщали бы разрозненные факты и, в частности, уточняли и унифицировали ономастическую терминологию, а с другой стороны, - выявляли бы изученные и неизученные области этой комплексной дисциплины, указывая направления дальнейших исследований» [36,с. 5].

Целесообразно изучение более узких вопросов зоонимики, таких, как, к примеру, проблемы перевода кличек, этимология и исторические изменения в области имен, психолингвистические факторы выбора имени и проблемы формирования именников, функционирование кличек в различных системах, изучение и фиксация зоонимического материала, проблемы сбора.

Результаты этих исследований могут быть использованы при изучении соответствующих разделов лексики русского языка (в таких разделах, как словообразование, лексика, морфология) в школах и вузах, при написании программ, учебных пособий и учебников. Зоонимическая лексика может заинтересовать исследователей и других наук, это могут быть психологи, социологи, культурологи и др. Проблемы зоонимики тесно связаны с проблемами взаимоотношения человека и природы. Исследование кличек животных, важно для понимания языковой картины мира человека. Для многих жителей, как сельских, так и городских, животное занимает особое место. Для одних оно становится помощником и кормильцем, а для других даже членом семьи. Через клички выражается особое отношение человека к животным. Очень часто мы недооцениваем значимость клички для животного, и поэтому зоонимы следует активно изучать.

1.2 Особенности зоонимической лексики

Состав онимов разнообразен. Каждый вид имеет свои особенности. В области ономастики основное внимание всегда уделялось антропонимии и топонимии. Имена собственные, составляющие другие группы онимов, на сегодняшний день изучены недостаточно полно. Это положение применимо и к зоонимике. «Изучение кличек, по словам П.Т. Поротникова, в их отношении к именам нарицательным и к другим собственным именам должно дать определенный материал для решения общего вопроса о значении имен собственных и их положения в языке» [22, с. 210].

К особенностям зоонимов можно отнести их большую, по сравнению, например, с антропонимией, «открытость» для проникновения слов из других ономастических классов и подверженность иноязычному влиянию, а также их меньшую по сравнению с другими классами имен собственных нормированность.

Исследователи обращают свое внимание на то, что зоонимы сближаются с другими ономастическими классами. Так, в своем исследовании А.А. Смирнов выделяет особенности зоонимической лексики. Автор заостряет внимание на социальном характере ононмастики и зоонимики. Формирование зоонимов напрямую зависит от того, кто называет животное - мужчина или женщина, взрослый человек или ребенок. Различен и состав кличек: в индивидуальных хозяйствах зоонимимы более традиционны, семантически мотивированны. В общественном секторе набор кличек разнообразен, часто эти клички являются немотивированными.

На сходство зоонимов и антропонимов указывали такие известные ученые - ономатсы, как В.И. Супрун, Н.Г. Рядченко и другие.

В.И. Супрун в своей докторской диссертации предлагает впервые полевой метод при рассмотрении ономастического пространства. Ядром русской онимии автор считает антропонимы и в сопоставлении с ними определяет онимичность других единиц. По его мнению, зоонимы занимают околоядерное место в ономастике и имеют антропонимоподобный характер.

Развивая эту мысль, Е.Н. Варникова в статье «Зоонимы: место в ономастическом пространстве» определяет некоторые интегральные и дифференциальные свойства антропонимов и зоонимов на примере кличек коров, собранных на территории нескольких районов Ярославской и Вологодской областей.

Исследователь отмечает тесную связь между классом антропонимов и зоонимов и в своей следующей статье «К вопросу об ономастическом статусе зоонима», где приводятся черты сходства этих ономастических классов:

а) Как и антропонимы, зоонимы обозначают живых существ в их индивидуальности и являются одушевленными существительными в отличие от других разрядов онома (не считая теонимов).

б) Как и антропонимам, зоонимам свойственны все основные функции имен собственных: номинативная, идентифицирующая, дифференцирующая и др.

в) В процессе функционирования зоонимы, как и антропонимы, образуют гипокористические формы, которые употребляются наряду с официальными, паспортными именами

г) В словообразовательном отношении зоонимы, как и все онома и антропонимы в их числе, вторичны, образованы на базе апеллятивной лексики. Поэтому ведущим способом зоонимообразования является лексико- семантический.

д) Как и антропонимы, зоонимы, являются неотъемлемой частью ономастической подсистемы языка, вступают в отношения с другими разрядами имён собственных.

Таким образом, наблюдается достаточное количество сходных черт зоонимов с антропонимами, что позволяет делать выводы об их генетическом единстве [5].

А.А. Смирнов отмечает буквальное сходство зоонимов с нехристианскими русскими именами, опираясь при анализе кличек на классификацию антропонимов, предложенную А.М. Селищевым в работе «Происхождение русских имён, фамилий и прозвищ». А.А. Смирнов также замечает, что в зоонимике и антропонимике выделяются одни и те же группы [30, с. 300].

Как и в антропонимии наряду с зоонимами могут употребляться прозвища, относящиеся к одному и тому же животному. Так, официальная кличка в бытовом общении может быть заменена на более удобную, звательную.

О сближении зоонимов с подзывными словами на основе тесной связи их вокативной функции писали В.И. Мокиенко и О.И. Фонякова [15, с. 317]. В повседневной речи, обращаясь к животному, мы вынуждены повторить его кличку несколько раз. В этом случае она выступает в роли подзывного слова. Если мы обращаемся к человеку - достаточно назвать его имя один раз. Повторение антропонимов в вокативных предложениях возможно лишь в ситуации эмфазы [5, с. 43].

В зоонимии, как и в антропонимиии, есть официальные и неофициальные формы имён. Так, официальные антропонимы и зоонимы фиксируются в специальных документах. Они могут быть как русского, так и иноязычного происхождения. Имена людей записываются в метрические книги и в индивидуальное для каждого человека свидетельство о рождении. Клички племенных животных, выращенных на государственных предприятиях, заносятся в индивидуальные карты учёта, в которых отмечается и их родословная. Имена домашних животных с родословной также фиксируются в свидетельствах. При выборе имени или клички существенную роль играет их состав, так как они должны быть удобны в произнесении. Но это соблюдается не всегда. Часто в антропонимии и зоонимии используют для называния сложные имена. Поэтому в бытовом общении такое сложное официальное имя может быть заменено на звательную форму. Однако по составу и количеству звательных форм зоонимы значительно уступают антропонимам [5, с. 44].

Зоонимы могут сближаться с антропонимами в структурном отношении. Так, могут появляться составные именования, например, Михайло Потапыч, Лиса Патрикеевна и др. [5, с. 44]. В таких кличках выражается ласковое и шутливое отношение к животному.

По мнению Н.Г. Рядченко употребление личных имен в качестве зоонимов связано с отступлением от традиций XIX века, когда, как писал В.И. Даль, именовать собаку человеческим именем было грешно. Большое число кличек животных образуется сейчас и от другого класса собственных имен - топонимов, наиболее частотными являются клички, образованные от названий рек, например: Амур, Висла, Волга, Двина, Ока.

Способность иметь прозвище рядом с основным именем сближает зоонимы с именами людей. Сходство с антропонимами проявляется и в том, что зоонимии можно встретить упрощенные, трансформированные клички, которые функционируют наряду с официальным паспортным именем: конь Гиацинт на тренировке становится Гошей, Капитал - Капой, Ракета - Раей [27, с. 83-84].

Н.Г. Рядченко отмечает, что собственные имена животных сближаются с антропонимами по целому ряду показателей. Но собрать зоонимы сложнее, чем антропонимы, поскольку они не всегда фиксируются в официальных документах и часто исчезают вместе с уходом животного. Тем не менее, наблюдения, сделанные этим материалом, показали тесную связь зоонимов с прозвищными именами людей.

1.3 Вакконимы как класс зоонимов

В ономастической науке нет специальных исследований, посвящённых описанию особенностей этого класса ономастической лексики. Часто клички коров рассматриваются ономастами в ряду других зоонимов.

В разных работах по зоонимике определены основные признаки этого класса зоонимической лексики. В статьях Т.П. Поротникова, Г.Ф. Фельде, О.И. Фоняковой и других клички коров рассматриваются с точки зрения особенностей поведения и внешнего вида животных.

Среди мотивированных зоонимов П.Т. Поротниковым отмечаются типично коровьи клички Звёздка, Зорька, Ночка, которые употребляются в качестве вакконимов уже на протяжении длительного времени. Эти клички, по мнению П.Т. Поротникова, когда-то соответствовали времени рождения животного. В современных зоонимиконах они могут присваиваются хаотично, так что могут вызвать и другие ассоциации [18, с. 231].

В работе Г.Ф. Фельде выделяются клички, образованные от названий профессий, занятий или свойств человека; этнонимы; родовые имена животных и птиц; названия растений и цветов; названия различных предметов [41, с. 237].

В исследовании О.И. Фоняковой вакконимы объединяются в группы по способу мотивировки. Автором рассматриваются множества кличек по времени рождения, по способу появления животного в хозяйстве, по манере поведения [42, с. 114].

С целью навести порядок в присвоении кличек крупному рогатому скоту в 1972 году вышел в свет «Сборник кличек животных», составленный группой авторов под руководством заслуженного зоотехника РСФСР Н.П. Смирнова.

Во вступительной статье автор отмечает, что история развития животноводства связана с именами известных животных и история пород без кличек животных была бы просто скучной, сухой, неинтересной и непонятной [31].

Он обращает внимание на актуальность вопроса: «В настоящее время споры, нужны ли животным клички прекратились и выход «Словаря кличек» - лишнее доказательство того, что клички действительно необходимы».

Составитель рассказывает о порядке присвоения кличек животным в разных хозяйствах и отмечает недостатки и достоинства системы называния коров и быков. Зоотехник говорит о большой ответственности при присвоении кличек животным, особенно в племенных хозяйствах, так как клички животных записываются в государственные племенные книги, входят в историю породы, становятся широко известными. Неграмотная кличка окажется в родословной дочерей, внучек, правнучек.

Н.П. Смирнов отмечает, что авторы словаря провели большую работу, отобрав из богатой сокровищницы языка более 12 тысяч слов, которые рекомендуется давать, как клички. Наряду с часто используемыми кличками, в сборнике помещены редко употребляемые, малоизвестные слова. Это необходимо потому, что словарный запас человечества быстро расширяет. Разъяснения о значении кличек, по мнению автора, помогут увеличить словарный запас и повысить общую культуру тех, кто присваивает клички животным [31].

Известно, что клички коров, используемые для формирования поголовья скота на ферме, зачастую придумываются на ходу или берутся от выбывших коров и быков зоотехниками, ветврачами, и доярками. В связи с содержанием большого количества животных присвоить разные имена каждой самке или самцу просто невозможно. Следует отметить, что при выборе кличек для животных, работники фермы зачастую надеются на квалифицированных работников - зоотехников. На создание кличек коров влияют экстралингвистические и интралингвистические факторы. Первыми факторами, содействующими развитию зоонимической системы, являются процессы и явления социальной, политической и экономической сфер жизни человека. Ко вторым факторам относятся преобразования системно-структурных связей и отношений между языковыми единицами в рамках одного наименования. Влияние этих факторов отражается в действии процессов фонетики и морфологии.

Отмечается наличие отличительных принципов называния животных в племенных и промышленных хозяйствах.

Для крупного рогатого скота применяют метод присвоения кличек по начальной букве матери. Так, все нарождающиеся от коровы Нота телята, независимо от пола и происхождения по отцу будут называться кличками, начинающимися с буквы Н, напрмиер: Нитка, Нева, Ночка, Нарцис, Ноктюрн [31, с. 100].

О такой системе именования пишет и Ф.Г. Фельде в своей статье «Зоонимы Тюлькубасского района Чимкентской области». Она обращает внимание на то, что такая система именования приплода необходима для проведения селекционных работ. Однако такого принципа придерживаются не всегда и случаются отступления, например, у коровы Олеандры - мать Досточка, а у Досточки - мать Ямочка.

Н.П. Смирнов отмечает, что по настоящее время популярным и наиболее удобным для племенных хозяйств остается метод присвоения кличек по начальной букве матери. Впрочем, такой принцип имеет свои достоинства и недостатки: «Сторонники этой системы утверждают, что по кличке сразу можно установить от какого семейства происходит то или иное животное, и это, конечно помогает в селекционной работе». Недостаток этого метода заключается в том, что он не показывает происхождение животного по отцу. В итоге проблема совмещения полного происхождения животного и клички, которая необходима для племенных хозяйств, осталась нерешенной.

В промышленных хозяйствах, где происхождение не имеет такой большой роли, применяют иной метод именования, отражающий возраст, год, месяц рождения животного. При этой системе весь приплод, нарождающийся в году, получает клички, начинающиеся только с одной буквы, например, А (Абрикос, Азбука, Айва и т. д.). На следующий год все клички будут начинаться с буквы «Б». Преимущество этого метода в том, что зоотехник по кличке может узнать сколько животному лет, а это в свою очередь помогает решить многие вопросы использования и выбраковки [31, с. 100].

Н.П. Смирнов предлагает некоторые требования, которые предъявляются к кличкам коров, в данном словаре.

Во-первых, клички должны быть краткими и четкими. Автор заостряет наше внимание на том, что длинные клички, состоящие из большого количества букв или трудно произносимые, применять нецелесообразно.

Во-вторых, кличка должна быть культурной, не позорящей животное. Авторами сборника отмечается недопустимость присвоения животным кличек на местном диалекте и вместо таких слов рекомендуется употреблять идентичное общепринятое, понятное всем.

В-третьих, непозволительны клички, образованные от человеческих имен. В словаре Н.П. Смирнова такие клички отсутствуют. Кроме того, запрещено давать клички с политическим оттенком и связывать с названием народности (Американка). Автор также не рекомендует давать клички животным на местном диалекте и пользоваться жаргоном. Язык кличек должен быть литературным.

В словаре представлено более чем 12000 вакконимов и тауронимов. Сюда входят существительные и прилагательные. Хотелось бы отметить, что количество кличек-существительных, рекомендованных для называния коров, значительно превышает количество кличек-прилагательных. И с этим нельзя не согласиться, так как имена существительные более удобны для использования в качестве кличек.

Те принципы, которые провозглашает Н.П. Смирнов во вступительной статье, в самом словаре не выдерживаются. Рассмотренные нами примеры свидетельствуют о том, что рекомендуемые клички многосложны, трудны для понимания. Нельзя не отметить, что сборник включает редкоупотребляемые и малоизвестные слова. И хотя сам составитель придерживается той точки зрения, что разъяснения помогут людям увеличить словарный запас и повысить общую культуру, это весьма сомнительно [31].

Проблема подбора и присвоения кличек животным на сегодня остаётся открытой. В работах А.А. Смирнова, Г.Ф. Фельде и других отмечается необходимость дать населению рекомендательный список кличек животных.

Глава 2. Зоонимикон колхоза-племзавода «Родина»

2.1 Лексико-семантическая классификация вакконимов

В исследованиях по зоонимике представлены разные классификации зоонимического материала.

Формулируя принципы своей классификации, А.А. Смирнов опирался на классификацию антропонимов, предложенную А.М. Селищевым. Автор отмечал сходство зоонимов с нехристианскими именами.

В исследовании Смирнова подвергаются изучению зоонимы индивидуального и общественного сектора, которые ранжируются им по масти, поведению и свойствам животного, по внешнему виду и физическим недостаткам, по отношению владельца к факту рождения или появления животного, по порядку и времени рождения. Также во множестве зоонимов ономаст выделяет клички, созвучные с гидронимами и топонимами, вычленяет типично-коровьи клички.

Кроме того, А.А.Смирнов рассматривает зоонимы с точки зрения образования. Автором выделены клички, образованные от имён нарицательных со значением социального положения человека, его занятий; от названий растений и плодов; от названий животных и птиц, рыб, пресмыкающихся, насекомых и другие.

В классификации Г.Ф. Фельде разные виды зоонимов распределяются между двумя группами. В составе первой группы автор рассматривает клички государственного предприятия. Другое множество кличек объединяет клички частного сектора. Кроме того, автор выделяет отличительные особенности разных видов животных и рассматривает клички описательного характера, отражающие внешние признаки и особенности характера животных. Это может быть называние по букве месяца рождения, фиксация в кличках букв имени матери или отца и др.; использование профессиональных справочников.

Вслед за Г.Ф. Фельде другой учёный, П.Т. Поротников, также выделяет клички личного и общественного двора. Вместе с тем автор ранжирует зоонимы с точки зрения принципов номинации на два множества, выделяя мотивированные и немотивированные клички. Внутри этих множеств зоонимов выделяются подтипы.

Критически оценивая классификацию П.Т. Поротникова, О.И. Фонякова разграничивает в сфере зоонимов прямые и метафорические номинации. Предложенная ею семантическая классификация кличек включает три типа мотивировки. Первый и второй типы кличек являются отапеллятивными по образованию и различаются первичной и вторичной мотивировкой. К третьему типу относятся клички с неясной мотивировкой при номинации объекта.

За основу в нашей работе мы принимаем классификацию кличек П.Т. Поротникова, однако, с уточнениями О.И. Фоняковой. Собирая зоонимический материал выяснилось, что на данном предприятии используются только немотивированные клички, поэтому мы классифицировали только эту группу, рассматривали характер номинации внутри этого множества.

Необходимость быстрого наименования коровы сразу после ее рождения приводит к созданию немотивированных имен. Немотивированные клички не указывают на признаки называемого животного. Они создаются искусственным путем. Клички коров, используемые для формирования поголовья скота на ферме придумываются зоотехниками, ветврачами и доярками.

Немотивированные клички делятся на две группы: зоонимы, образованные от имен собственных, (антропонимы, топонимы) и зоонимы, образованные от имен нарицательных разных семантических групп.

Целью нашей работы является изучение системы кличек племенных коров как специфической области зоонимической номинации. Для этого был проведен сопоставительный анализ материала разных лет. Нам удалось выявить совпадающие группы производящих, охарактеризовать их в количественном отношении и определить группы, специфичные для каждого среза.

В последние десятилетия в русской зоонимии, как и в других ономастических классах, происходят значительные изменения. Прежде всего эти изменения связаны с расширением «круга апеллятивной лексики, которая стала вовлекаться в разряд имен собственных» [27, с.80]

Как показал проведенный анализ АО «Племзавода Родина» в роли кличек коров используются слова следующих групп:

Названия конкретных предметов и явлений; Отвлеченные имена существительные;

Вещественные имена существительные; Названия лиц (агентивы);

Наименования флоры;

Наименования фауны: орнитонимы, ихтионимы, млекопитающие и насекомые;

Имена прилагательные; Реальные личные имена; Прецедентные имена;

Топозоонимы.

Сопоставление производящих для зоонимов по разным временным срезам позволило выявить группы слов, которые традиционно служат номинативной базой для зоонимов данного предприятия. Это группы, которые совпадают в количественном отношении: клички, образованные от названий конкретных предметов и явлений, от агентивов, от наименований флоры и фауны, от имен прилагательных.

Стоит заметить, что в кличках коров АО «Племзавода Родина» прослеживаются признаки системной организации данного зоонимикона, несмотря на то, что все клички немотивированные.

Между кличками трех временных срезов не обнаруживается принципиальных различий, но, тем не менее, каждое множество имеет свои особенности. Сопоставительный анализ кличек коров раннего и современного зоонимиконов показал, что зоонимы отличаются и по составу, и по количеству. Эти изменения обнаруживаются в группах зоонимов, образованных как от имен собственных, так и от нарицательных. Рассмотрим эти изменения последовательно.

Производящую базу кличек, образованных путем трансонимизации, в зоонимиконах 70-х, 90-х и 2000-х годов составляют антропонимы, топонимы и космонимы.

Зоонимы, образованные от антропонимов, в списках 70-х годов довольно многочисленны (около 8%). В качестве производящих используются преимущественно реальные женские имена в полных и звательных формах, свойственные литературному языку и диалекту, русские и иноязычные, например: Адка, Аврора, Вика, Глафира, Дина, Диана, Забава, Лада, Лилия, Линда, Лолита, Маруська, Рита, Соня, Туся. Иногда в роли производящих для кличек коров выступают мужские имена: Яшка.

Многие имена, послужившие основой для кличек, в настоящее время вышли из активного употребления: Адка, Аврора, Глафира, Забава.

В роли зоонимов могут выступать и прецедентные имена. Выделяется ряд кличек коров, производных от имен из художественных произведений и мультфильмов: Герда, Золушка, Кармен, Умка.

Количество антропозоонимов в зоонимиконе 90-х годов резко сократилось (всего около 2,33%). По составу производящих имен антропозоонимы 90-х годов существенно отличаются от кличек раннего периода: Анжелика, Дарина, Лерка, Мария, Муза. В большинстве своем это имена, которые активно употребляются в настоящее время. Уменьшилось число кличек, образованных от имен героев литературных произведений: Догада, Колобок, Яга.

Однако состав антропозоонимов 2000-х годов вновь увеличился (около 6%). В качестве производящих также используются полные и краткие формы женских имен: Агата, Аврора, Вика, Виолетта, Ева, Кира, Майя, Марсела, Олимпия, Сара, Серафима, Соня, Хиллари. Присутствуют имена как характерные для данного времени: Агата, Вика, Ева, Кира и др., так и вышедшие из активного употребления: Аврора, Серафима. Изменился и состав иноязычных имен, используемых в качестве зоонимов: Марсела, Сара, Хиллари.

Заметно увеличилось количество кличек, образованных от прецедентных имен: Ассоль, Белла, Журка, Офелия, Петрушка, Русалочка, Эсмеральда.

Зоонимы, образованные от топонимов, в списках 70-х годов заметно превосходят по количеству антропозоонимы (составляют около 11%). В роли кличек употребляются наименования частей света: Азия, Арктика; названия отстровов государств: Индия, Куба, Ямайка; названия городов: Женева, Казань, Калуга, Карелия, Самара, Чита; населенных пунктов: Бея, Хохлома, Уфимка. Но чаще всего зоонимизации подвергаются названия рек: Альма, Волга, Зея, Нева, Ока, Онега, Печора, Сена.

В зоонимиконе 90-х годов идет резкое сокращение топозоонимов (6 %). Однако они все же превосходят по количеству антропозоонимы 90- х годов. В разряд зоонимов перешли названия материков (Африка), названия городов и сел: Верея, Винница, Вохтогда, Калуга, Орша, Самара. По прежнему наиболее продуктивной остается группа зоонимов, образованная от названий рек: Ижма, Колыма, Молога, Нева, Ясенка.

В современном зоонимиконе АО «Племзавод Родина» топозоонимы вновь увеличиваются в количественном отношении (8 %). Активнее всего клички по-прежнему образуются на основе гидронимов: Амазонка, Вента, Волга, Обь, Ока, Талинка. Нередко производящими являются названия городов: Венеция, Величка, Женева, Нарва, Самара. В качестве производящих используются также названия островов и полуостровов или государств, расположенных на них: Бавария, Византия, Канада, Литва, Осетия. Особую группу составляют клички, образованные от названий штатов США: Монтана.

Клички, образованные от названий звездного неба, традиционно составляют немногочисленную группу. В списках зоонимов 70-х и 2000-х годов такие группы не обнаружены, а в зоонимиконе 90-х годов космозоонимы единчны: Венера, Урания.

Немотивированные зоонимы, производные от имен нарицательных, на всех трех временных срезах значительно превосходят по количеству клички, в основах которых лежат имена собственные. Рассмотрим основные соотносительные группы зоонимов отапеллятивного происхождения.

Самую большую группу традиционно составляют зоонимы, производные от названий различных предметов и явлений. Зоонимы этой группы отличаются чрезвычайным разнообразием производящих. 70-е годы - Азбука, Арена, Бородавка, Вафля, Вахта, Гайка, Заколка, Зацепа, Игрушка, Картечь, Капотка, Касса, Кибитка, Комета, Корона, Ложка, Обновка, Почта, Свирель, Стрелка, Сабля, Тавлинка, Таверна, Точка, Фара, Щайба и др.; 90-е года - Баклуша, Бирка, Бирюлька, Ветка, Вязанка, Газета, Гайка, Горелка, Заслонка, Изба, Карта, Качалка, Кольчуга, Копейка, Коробка, Лавка, Лампа,

Липучка, Лучина, Пила, Табакерка, Фабрика, Фанера, Школа, Эстакада, Яхта и др.; 2000-е года - Азбука, Арка, Браслетка, Веревка, Веранда, Визитка, Втулка, Звезда, Игрушка, Комета, Крона, Кукла, Ладья, Ракета, Свеча, Удочка, Фура, Хижина, Хорда и др. Особенно показательны изменения в зоонимических микросистемах, объединенных тематической близостью производящих апеллятивов: 70-е - Веялка, Коса, Лейка, Мялка, Прялка, Толчея; 2000-е - Жатка, Малка; 70-е - Свирель; 90-е - Гармонь, Фанфара, Флейта; 2000-е - Волынка, Дуда, Флейта; 90-е - Вуаль, Ермолка, Ушанка; 2000-е - Вуаль, Жилетка, Кепка, Оборка. Значительно уменьшилась группа зоонимов, производных от названий реалий, связанных с искусством и наукой: 70-е годы

Басня, Ода, Песня, Сатира, Сказка, Соната, Трагедия; 90-е - такая группа отсутствует; 2000-е - Басня, Сказка. 70-е - Заря, Зарница, Радуга; 2000-е - Вьюга, Метелица, Пурга. Особую группу в зоонимиконе 90-х годов составляют клички, образованные от орографических терминов: Впадина, Горка, Насыпь, Обочина, Ямка. В двух других временных срезах таких групп не выявлено.


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.