Використання тестування як засобу перевірки вмінь іншомовної компетенції учнів

Тестування як одна з форм контролю іншомовної компетенції учнів. Формалізований тест: поняття, сутність, види. Концептуальні основи тестового контролю іншомовної компетенції учнів у процесі навчання іноземній мови у середній загальноосвітній школі.

Рубрика Педагогика
Вид курсовая работа
Язык украинский
Дата добавления 04.08.2016
Размер файла 41,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru//

Размещено на http://www.allbest.ru//

Використання тестування як засобу перевірки вмінь іншомовної компетенції учнів

Зміст

Вступ

Розділ 1. Особливості використання тестування в процесі перевірки іншомовної компетенції учнів

1.1 Тестування як одна з форм контролю іншомовної компетенції учнів

1.2 Формалізований тест: поняття, сутність, види

Розділ 2. Методика використання тестування як засобу перевірки вмінь іншомовної компетенції учнів

2.1 Особливості тестових завдань для контролю іншомовної компетенції учнів

2.2 Приклади тестових завдань для контролю іншомовної компетенції учнів

Висновки

Список використаної літератури

Вступ

Актуальність дослідження зумовлена соціальним замовленням у галузі оцінки навчальних досягнень учнів в оволодінні іноземною мовою (ІМ) у зв'язку з прагненням України увійти до європейської спільноти розвинених країн, в яких упроваджені міжнародні стандарти оцінки якості знань, що передбачають застосування тестів.

Актуальність вирішення проблеми тестового контролю в навчанні ІМ в середній загальноосвітній школі викликана низкою причин.

ІМ входить до переліку обов'язкових предметів державного компонента навчального плану, які підлягають опануванню учнями для отримання державного атестата про середню освіту. Відомо, що успішне оволодіння ІМ безпосередньо залежить від ефективності процесу навчання цієї мови, яка, у свою чергу, зумовлюється управлінням, що забезпечується контролем (Ю.К. Бабанський, В.М. Єфімов, Н.Ф. Тализіна та ін.).

У навчанні ІМ широкого розповсюдження набули тести завдяки своїй здатності задовольнити основні вимоги, що висуваються до контролю, такі як об'єктивність, надійність, валідність, практичність та економічність. Саме тестовий контроль виступає оптимальним засобом управління процесом засвоєння ІМ та підвищення ефективності всієї системи навчання ІМ в середній загальноосвітній школі.

Іншим важливим питанням, яке спонукає до застосування тестового контролю у процесі навчання ІМ у середніх загальноосвітніх школах, є питання достовірності оцінок з предмета «Іноземна мова» в офіційних документах, таких як табель і атестат. Як правило, ці оцінки не відображають об'єктивного рівня володіння учнями іншомовним мовленням відповідно до вимог державної програми та проекту державного освітнього стандарту. В результаті однакові оцінки виставляються учням з різним рівнем підготовки, оскільки невизначеними залишаються критерії та інструменти об'єктивного оцінювання іншомовної компетенції (ІК) учнів [13, C. 3].

Вивченню проблеми тестування у навчанні ІМ присвячено багато праць (Л.В. Банкевич, Ж.А. Витковська, С.І. Воскерчьян, Е.М. Вирк, Ю.В. Головач, А.Ю. Горчев, Н.А. Дадидкіна, Є.Ф. Иванова, В.А. Коккота, О.П. Петренко, О.Г. Поляков, Ф.Н. Рабинович, І.А. Рапопорт, Н.С. Саєнко, Р. Сельг, І. Соттер, Є.Л. Товма, С.К. Фоломкіна, І.А. Цатурова та ін.). Теоретичні положення, визначені в цих дослідженнях, складають досить ґрунтовну загальну теорію тестового контролю у навчанні ІМ [13, C. 4].

Актуальність проблеми зумовила вибір теми дослідження «Формалізований тест як засіб перевірки іншомовної компетенції».

Об'єкт дослідження - процес тестового контролю ІК учнів середньої загальноосвітньої школи.

Предмет дослідження - концептуальні основи тестового контролю ІК учнів у процесі навчання ІМ у середній загальноосвітній школі.

Мета дослідження полягає в тому, щоб визначити теоретичні основи тестового контролю ІК учнів середньої загальноосвітньої школи.

Досягнення визначеної мети дослідження передбачало вирішення таких завдань:

розглянути класифікації тестів за різними критеріями;

уточнити вимоги до тесту навчальних досягнень з ІМ, придатного для використання в системі тестового контролю;

дослідити особливості використання тестування як методу контролю при вивченні іноземної мови і їх вплив на інтенсивність оволодіння учнями знаннями і навичками; тестування контроль іноземний мова

проаналізувати деякі приклади тестових завдань на ефективність застосування в процесі тестового контролю при вивченні іноземної мови.

Розділ 1. Особливості використання тестування в процесі перевірки іншомовної компетенції учнів

1.1 Тестування як одна з форм контролю іншомовної компетенції учнів

Якісне володіння іноземними мовами є необхідною умовою для входження у відкритий інформаційний простір і суспільство, для спілкування, для полегшення процесу соціологізації в сучасному ринковому середовищі. Однією із головних задач модернізації освіти є забезпечення знань на рівні функціональної грамотності принаймні однієї іноземної мови.

Протягом багатьох років навчальні програми і стандарти в галузі викладання іноземних мов зводили цей рівень тільки до володіння читанням на рівні міжнародних стандартів функціональної грамотності, при цьому значно менше уваги приділялося усному мовленню, писемному мовленню та аудіюванню.

В рамках нового підходу до вивчення іноземних мов підкреслюється важливість не знань про мову, а досконале володіння мовним матеріалом, комунікативними уміннями, здатністю використовувати ці знання і уміння для вирішення конкретних комунікативних задач у ситуаціях спілкування.

Для діагностики успішності навчання використовуються різноманітні форми, методи та прийоми контролю. В педагогічній практиці застосовуються наступні види контролю: поточний, що вважається найпоширенішою і найдієвішою формою; тематичний, оскільки іноземна мова зазвичай вивчається блоками тем; періодичний, що проводиться з метою перевірки матеріалу великого обсягу; підсумковий, що охоплює перевірку всього вивченого матеріалу. За формою проведення вони можуть бути індивідуальними і фронтальними, усними та письмовими, вербальними і невербальними, одномовними та двомовними, з використанням технічних засобів навчання та без них тощо.

Найпоширенішою формою контроля в галузі викладання іноземної мови на сьогоднішній день є тестовий контроль. Тестування широко застосовується на всіх ланках навчання, починаючи з тренувального контролю і закінчуючи самопідготовкою.

Систему тестового контролю ІКК утворюють такі складники: цілі, функції, принципи, об'єкти тестового контролю, його типи (підтипи), види (підвиди), форми, етапи, прийоми, способи, засоби, тест навчальних досягнень з ІМ, вимоги до якості тесту, діяльності тестованого, розробника тесту, адміністратора тестування, екзаменатора (рейтера), методи оцінювання відповідей тестованих, результати тестування [13, C. 11].

Основні цілі тестового контролю зумовлюються ієрархією навчання ІМ і полягають у визначенні рівня навчальних досягнень учнів в оволодінні ІКК а) на окремому етапі уроку, б) по завершенні уроку, в) по завершенні роботи над темою (тематичним циклом), г) наприкінці чверті (півріччя, року), д) по завершенні навчання на конкретному ступені. В інших цілях тестового контролю знаходять відображення виховна, розвиваюча та освітня цілі навчання ІМ.

Основною функцією системи тестового контролю буде саме управляюча функція. Управляюча функція реалізується на всіх етапах навчального процесу з ІМ шляхом проведення тестування по завершенні окремого етапу уроку, теми (тематичного циклу), чверті (півріччя, року) та окремого ступеня навчання при отриманні надійних даних про успішність або неуспішність перебігу навчальної діяльності учнів в оволодінні ІКК. Додатковими функціями тестового контролю є мотиваційно-орієнтуюча, контролююча, констатуюча, оціночна, навчальна, освітньо-виховна, розвиваюча, коригуюча і прогнозуюча функції [13, C. 13].

Тестування класифікується таким чином: за етапами проведення - чотири основних етапи тестування: на уроці (етапі уроку), по завершенні теми (тематичного циклу), наприкінці чверті (півріччя, навчального року), по завершенні ступеня навчання в середній загальноосвітній школі; за видами тестового контролю - поточне, тематичне, рубіжне і підсумкове тестування; за ступенем офіційності тестового контролю - підвиди тестування: неофіційне з низьким статусом результатів та офіційне з високим статусом результатів; за ступенем стандартизованості тесту з ІМ - типи тестування: нестандартизоване, локально стандартизоване, стандартизоване; за ступенем комунікативної спрямованості тестового завдання - підтипи тестування: дискретне, інтегративне, комунікативне; за формами проведення - письмове, усне та комп'ютеризоване тестування; за способами проведення - колективне та індивідуальне тестування; за прийомами - тестування, під час якого передбачається отримання від тестованих різних за характером відповідей: вибіркових, напівпродукованих, продукованих; за засобами - тестування, в якому застосовуються: а) засоби для індивідуального користування тестованим (книжка з тестом, бланк для відповідей); б) засоби для забезпечення процедури тестування з боку адміністратора (методичні вказівки щодо проведення тестування); в) засоби для забезпечення діяльності екзаменатора (рейтера) відповідно до методу оцінювання результатів виконання тесту (ключі відповідей, рейтингова критеріальна шкала) [13, C. 15].

Об'єктами тестового контролю ІК учнів виступають:

Мовленнєва компетенція в різних видах читання (вивчаючому, ознайомлювальному, вибірковому) на рівні макровмінь: загального та повного розуміння тексту, розуміння деталей тексту.

Мовленнєва компетенція в аудіюванні на рівні макровмінь: розуміння основного змісту та деталей усного повідомлення.

Мовленнєва компетенція в говорінні у двох формах (діалогічній і монологічній) на рівні макровмінь вести: діалог етикетного характеру, діалог-розпитування, діалог-домовленість, діалог-обмін думками (повідомленнями), монолог-повідомлення, монолог-розповідь, монолог-опис, монолог-розмірковування.

4. Мовленнєва компетенція в писемному мовленні на рівні макровмінь заповнити документ типу «формуляр», написати листа або вітальну листівку та підписати поштовий конверт, написати короткий твір (опис), повідомлення, нотатки, план до тексту, тези [13, C. 14].

Варто наголосити на тому, що тестові завдання дозволяють перевірити лише обмежену частину знань і не можуть повністю замінити інші форми перевірки, хоча вони відкривають багато нових можливостей перед вчителем.

Комплексне тестування допомагає визначити наступні характеристики володіння іноземною мовою: засвоєння значення мовних одиниць та їх розуміння; володіння семантичною валентністю слів і структур певної мови; уміння вибирати адекватні мовні одиниці і користуватися ними; володіння однозначністю та полісемією; навички диференціації комунікативних та не комунікативних форм та засобів мови; навички співвідношення особливостей діалогічного та монологічного мовлення; володіння модальними засобами мовного висловлювання; володіння формами питання і вміння ними користуватися в певних ситуаціях; володіння формами висловлювання заперечень або стверджень за допомогою іноземної мови та багато іншого.

1.2 Формалізований тест: поняття, сутність, види

Слово «тест» англійського походження. Класичним у педагогіці є визначення К. Інгекампа: «Тестування - це метод педагогічної діагностики, за допомогою якого вибір поведінки, що презентує передумови чи результати навчального процесу, повинен максимально відповідати принципам зіставлення, об'єктивності, надійності та валідності вимірів, повинен пройти обробку й інтерпретацію й бути прийнятним для застосування в педагогічній практиці» [12, С. 255].

Дещо інше означення поняття «тест» подають автори Бурлачук Л.Ф. та Морозов С.М. Вони вважають, що тест - фіксоване в часі випробування, призначене для встановлення кількісних (та якісних) індивідуально-психологічних якостей [2, С. 325-326].

В.Аванесов вважає, що тест - науково обґрунтований метод вимірювання досліджуваних особливостей особистості. Попри узагальнене поняття тесту часто вводиться і поняття педагогічного тесту. Так, В.Аванесов вважає, що педагогічний тест являє собою сукупність взаємопов'язаних завдань зростаючої складності і специфічної форми, що дозволяє якісно оцінити структуру і виміряти рівень знань.

Кожне з наведених визначень має свої недоліки та переваги. Тому, проаналізувавши ці означення і врахувавши мету статті, ми при дослідженні даної проблеми опирались на таке розуміння сутності понять «тест» та «тестування».

Тестування - науково обґрунтований процес вимірювання (за допомогою тестів) якості властивостей особистості.

Тест - інструмент, що складається з кваліметрично вивіреної системи тестових завдань, стандартизованої процедури проведення, із заздалегідь спроектованої технології обробки та аналізу результатів [14, C. 41].

Тест - це система формалізованих завдань, призначених для встановлення відповідності освітнього (кваліфікаційного) рівня особи до вимог освітніх (кваліфікаційних) характеристик [10].

Як видно вже з поданих вище означень, важливими критеріями діагностичних тестів навченості є дієвість (валідність), ефективність та надійність їх результатів. Саме цими критеріями користуються більшість вчених-тестологів.

У навчанні іноземних мов застосовується лінгводидактичне тестування.

Лінгводидактичним тестом називається підготовлений відповідно до певних вимог комплекс завдань, які попередньо випробувались з метою встановлення їх якості і які дозволяють виявити в учасників тестування рівень їх лінгвістичної і/або комунікативної компетенції та оцінити результати тестування за заздалегідь виведеними критеріями [15, C. 16-20].

Валідність методу -- це комплексна характеристика, яка визначається як параметрами засобу та процедури вимірювання, так і властивостями ознаки, яка досліджується. Отже, валідність методу -- це відповідність того, що вимірюється даним методом, тому, що він повинен вимірювати. Валідність методу при вимірюванні успішності можна диференціювати за такими критеріями: валідність змісту, валідність відповідності і валідність прогнозу [9, С. 18-19]. Л. Долінер у своїй статті розрізняє очевидну (внутрішню), змістовну та функціональну валідність [4, С. 49-51].

Надійність методу вимірювання -- це міра стійкості результатів, що впливає на точність, з якою можна виміряти ту чи іншу конкретну ознаку. Перевірка надійності методу стосується насамперед відновлення результатів при повторних вимірах. Ступінь надійності методу залежить від: об'єктивності методу; параметрів засобу вимірювання; стабільності характеристики, яку вимірюють [9, С. 17-18]. Під надійністю контрольного завдання розуміють ступінь точності, з якою може бути визначена та чи інша ознака. Тобто визначено, наскільки можна довіряти результатам даного тесту. Надійність тесту залежить від кількості тестових завдань. Тому для достатньої надійності підсумкового контролю достатньо великих розділів курсу навчання, тест має містити не менше як 40 завдань [1, С. 50-55].

Ефективність - порівняльний критерій, що дозволяє порівняти тести. Ефективним можна назвати тест, який краще, ніж інші тести, вимірює знання учнів потрібного рівня підготовки, із меншим числом завдань, якісніше, швидше, дешевше, і все це - по можливості одночасно.

Психологи Бурлачук Л.Ф. та Морозов С.М. до ефективних тестів висувають ще одну, на наш погляд суттєву, вимогу - складність завдання тесту. Складність завдання тесту - характеристика завдання тесту, що відображає статистичний рівень розв'язуваності в даній вибірці стандартизації. Показником складності тестового завдання є частка випробуваних вибірки, що розв'язали або не розв'язали дане завдання. Наприклад, якщо лише 20% випробуваних виконали завдання, його можна вважати складним для даної вибірки, якщо 80% - легким [2, С. 349-351].

Підбір завдань за показниками складності важливий для успішного використання тестів. Так при підборі надто складних тестових завдань валідність і надійність тесту різко зменшується. Надто прості тестові завдання призведуть до одноманітності тесту і його неефективності.

Ще однією особливістю ефективних тестів, на думку Пола Клайна, є дискримінативність. Досягнення задовільного розподілу показників є однією з цілей автора тестів. За допомогою ретельного конструювання тесту можна забезпечити відповідний рівень дискримінативності, а це саме те, в чому тести виграють у порівнянні з іншими формами випробувань [6, С. 29-30].

Як бачимо, вимоги, які ставлять тестологи до ефективних тестів, між собою дещо відрізняються. Мета вимірювань завжди полягає в отриманні інформації про ознаки об'єктів або подій. Вимірюється не сам об'єкт, а лише властивості або відмінні ознаки об'єкту [14, C. 43].

Видів тестових завдань існує дуже багато, однак в їх основі лежить досить обмежене коло розумових операцій з лексичним матеріалом.

У процесі реалізації лексичних навичок у рецептивних видах мовленнєвої діяльності провідна роль належить таким розумовим операціям: 1) завершення; 2) розташування; 3) зіставлення; 4) узагальнення.

Найбільш розповсюдженими видами тестових завдань, що відповідають названим вище операціям, є тестові завдання на: 1) завершення; 2) групування; 3) зіставлення; 4) запитання-відповіді; 5) узагальнення.

Допоміжну роль відіграють тестові завдання на: 1) розташування; 2) трансформацію; 3) виправлення; 4) оцінку інформації [11, С. 14-15; 59-60].

Щодо тестових завдань, то ми виділили чотири їх основних типи: завдання закритої форми; завдання на доповнення; завдання на відповідність; завдання на встановлення правильної послідовності.

Найпоширенішими завданнями під час тестування лексики можна назвати такі: Вставити пропущені слова в речення; До поданих слів дібрати антоніми (синоніми, омоніми); Вставити в речення правильне слово (одне із трьох); Назвати, що зображено на малюнках, використовуючи запропоновані речення; Розгадати кросворд; Перевірити, чи правильно названі предмети та виправити помилки; Описати малюнок, використовуючи слова; Продовжити діалог; Створити діалог за картинкою, використовуючи репліки; Скоротити/поширити репліки діалога; Доповнити речення; Прокоментувати ситуацію; Висловити своє ставлення; Відгадати слово; Поставити слова в логічній послідовності.

Для тестування граматики можна використати наступні завдання: Вставити пропущене слово; Розгадати кросворд, записуючи слова у множині (іншому часі, стані тощо); Дібрати пропущене модальне дієслово; Розташувати речення, враховуючи часову послідовність; Утворити похідні слова; Використати правильний прийменник; Використати потрібний артикль; Скласти речення за таблицею; Поставити питання до речення; Перебудувати речення за зразком; Доповнити речення; Заперечити наступні твердження; Прокоментувати дії тощо.

Під час тестування вміння створювати мовне висловлювання, рекомендуються наступні завдання: Перекласти речення (текст) на іноземну мову; З непоширеного речення створити поширене; Скласти висловлювання із поданих слів; Прослухати речення рідною мовою та передати його зміст іноземною; Замінити два речення одним; Замінити в реченні виділене слово; Вибрати адекватний переклад речення із запропонованих; Перетворити список поданих слів на текст; Виправити помилки у тексті; Сформулювати питання, які стосуються твердження; Розгорнути текст і таке інше. 

Розділ 2. Методика використання тестування як засобу перевірки вмінь іншомовної компетенції учнів

2.1 Особливості тестових завдань для контролю іншомовної компетенції учнів

Тестова форма контролю рівня сформованості мовної компетенції стає ефективною, якщо тестові завдання будуть створені відповідно до сучасних вимог тестування, науково обґрунтовані, пройдуть експертизу і апробацію.

Тестові завдання доцільно використовувати не тільки для контролю, але й для навчання. Якщо в тестових завданнях передбачена допомога, пояснення неправильних відповідей, можна говорити про навчальний потенціал тестових завдань.

Розрізняють чотири форми тестових завдань: завдання з вибором одного чи декількох правильних відповідей із запропонованих; завдання відкритої форми, де відповідь тестований записує самостійно у відведеному для цього місці; завдання на встановлення відповідності; завдання на встановлення правильної послідовності.

Найпоширенішою формою тестових завдань є завдання з вибором. Як правило, пропонують вибрати один варіант із декількох можливих. Для об'єктивної оцінки знань тих, кого перевіряють, при використанні такої форми тестових завдань слід враховувати похибку результату тестування, яка виникає внаслідок того, що деякі відповіді можуть бути вгадані.

У тестології, науці про тести, рекомендують результат тесту обчислювати за формулою: Xci = Xi - Wi / (k-1). ( Xci - скоректований на здогадку тестовий бал тестованого. Символ і означає номер тестованого, k- кількість варіантів відповіді. Xi - тестовий бал тестованого і без корекції. Wi - число помилкових відповідей тестованого і ).

Для ефективності тестування бажано при використанні тестових завдань з вибором подавати декілька правильних відповідей і збільшувати кількість дистракторів, тобто відповідей неправильних чи правдоподібних. Це дозволить зменшити похибку. Важливим для збільшення ефективності тестування є такий дидактичний принцип, як варіативність змісту. При збільшенні бази тестових завдань зменшується похибка результату тестування, бо зменшується імовірність того, що різним тестованим випаде те саме тестове завдання [3, C. 36].

Відповідно до видів тестових завдань за критерієм характеру розумових операцій для перевірки рівня сформованості іншомовної компетенції в учнів найчастіше використовуються такі типи тестових завдань:

множинний вибір;

альтернативний вибір;

перехресний вибір;

заповнення пропусків.

Тестовий метод множинного вибору вважається одним із найбільш вживаних і, завдяки цьому, найбільш знайомим як для тестуючих, так і для тестованих.

Його узагальнена структура складається з основи, у якій пропущено один з елементів, і кількох поданих варіантів, серед яких лише один має бути правильним, а інші виступають дистракторами, які повинні виглядати правдоподібно і відповідати об'єктивній реальності.

Унаслідок вибіркової форми відповіді цей тип тестового завдання характеризується простотою перевірки, надійністю обчислювання результатів, що заощаджує час як тестуючих, так і тестованих [5, C. 31-33].

Цей тип є майже ідеальним для перевірки лексичних навичок, а саме навичок вибору правильного слова серед слів, близьких за значенням; вибору слова, сполучуваного з наявними у даному контексті; вибору частини сталого виразу або фразального дієслова, а також вибору прийменників, прислівників, слів-сполучників.

До недоліків завдань множинного вибору можна віднести високу можливість випадкового вгадування правильної відповіді, можливість списування під час тесту, віддаленість від реальних комунікативних ситуацій. Також певні труднощі може викликати підбір правдоподібних дистракторів, які не відрізняються від правильного варіанта за обсягом, належністю до семантичного поля або не є граматично детермінованими (формою дієслова, артиклем і т. ін.)

Результат тестування за допомогою множинного вибору відображає лише розвиток рецептивних умінь володіння мовою тестованого і неспроможний надати повну інформацію про його іншомовну комунікативну компетенцію [8, C. 13].

Завдання альтернативного вибору або завдання на визначення правильності/неправильності твердження є варіантом завдань на множинний вибір, але лише з двома опціями - правильною і неправильною.

Такий тип завдань може широко використовуватися для тестування рецептивних лексичних навичок студентів, оскільки він є досить надійним і швидким способом перевірки розуміння прочитаного або прослуханого тексту, за допомогою саме цієї тестової технології увагу учнів можна привернути до лексичних одиниць, вживання яких викликає найбільші труднощі [5, C. 34].

Завдання на зіставлення або встановлення відповідності існують у багатьох різновидах: зіставлення заголовків/ключових речень з текстами/частинами текстів для читання або аудіювання, зіставлення лексичних одиниць з дефініціями, встановлення сполучуваності лексичних одиниць між собою тощо.

У практиці навчання усного і писемного англійського мовлення такі завдання вважаються дуже корисними вправами на тренування і засвоєння лексики під час проведення поточного, проміжного і підсумкового контролю.

Багато недоліків, притаманних тестам множинного вибору, характерні і для завдань на зіставлення або встановлення відповідності.

Завдання на заповнення пропусків є дуже поширеними унаслідок цінності, яку вони становлять для визначення рівня сформованості не лише рецептивних, але й продуктивних навичок і вмінь тестованих. Сутність цього методу полягає в тому, що учням пропонується реконструювати речення або текст шляхом заповнення в ньому пропусків. Для цієї технології характерні два різновиди.

Перший різновид передбачає заповнення пропусків за допомогою слів, словосполучень, частин речень або цілих речень, поданих у вигляді так званого «банку». Такий різновид завдання на заповнення пропусків є, по суті, завданням з вибірковою відповіддю, адже тестований лише обирає один із запропонованих варіантів. Саме цей різновид здебільшого використовується для перевірки лексичних навичок.

У другому випадку «банк» варіантів відсутній і тестований має заповнювати пропуски відповідно до власного мовного досвіду - на основі засвоєних правил, сформованих навичок, мовної здогадки тощо. Ще однією назвою цього різновиду є клоуз, який у свою чергу, може зустрічатися у кількох видах.

Завдання на заповнення пропусків мають численні переваги: їх легко підготувати та провести, вони не займають багато аудиторного часу, результати надійні і піддаються швидкій перевірці. Однак, практика використання цієї тестової технології на заняттях та поради провідних тестологів свідчать, що варто обережно ставитися до самостійної розробки завдань, тому що непродумане викреслення елементів може призвести до небажаних результатів.

Отже, перелічені види тестових завдань широко використовуються для перевірки мовних навичок, від сформованості яких залежить мовленнєва діяльність і які відіграють велику роль у розвитку комунікативної компетенції учнів [11, C. 35-38].

2.2 Приклади тестових завдань для контролю іншомовної компетенції учнів

У залежності від того, сформованість якої навички ми перевіряємо, застосовуються різні тестові завдання.

Розглянемо деякі види завдань:

№1. Завдання множинного вибору.

Інструкція: Fill in the gaps, choosing the correct form of the verb.

She is _____her breakfast.

*eating b. ate c. eats d. eaten

____the ones who know the answers.

*They are b. There c. They`re d. Their

You can get it from the lady _____ he sold it to.

Which b. who c. *whom d. why

I lived with them ____one year.

since b. *for c. during d. while

Інструкція: Listen to the interview with an American divorce lawyer, Mr. Kenneth Bradley and complete the following sentences choosing the correct item.

1) The United States has the highest ………. rate in the industrial world.

A death B birth C divorce

2) The reason cited in about 35 percent divorce cases is ………..

A violence B adultery C deception

3) Staying emotionally apart from a ………. event, you can see the reasons why your marriage hasn't worked more clearly.

A stressful B painful C dramatic

4) Children are a good reason to ……….. up if the emotional atmosphere at home is very tense.

A split B break C drift

Keys: 1C 2A 3B 4A

№2. Завдання на доповнення. Інструкція: Read the text given below and complete it choosing the words from the box.

Every day thousands of people jog. Why has jogging - running slowly for long distances - became so popular? Donald Robbins, who is forty-two years old ___(1) works in an office, began jogging ___(2) few years ago because he felt ____(3) was too fat. At first he ___(4) only run about 100 yards, and ___(5) took him almost three month to ____(6) able to run a full mile. ____(7) two years later, he ran in ___(8) eastern marathon race - over twenty-six miles.

____(9) you jog too? If you decide ____(10), be sure to ask your doctor ___(11) advice.

Размещено на http://www.allbest.ru//

Размещено на http://www.allbest.ru//

(Key: (1)and, (2)a, (3)he, (4)could, (5)it, (6)be, (7)But, (8)an, (9)Should, (10)to, (11)for)

Інструкція: Listen to the description of houses and ? ll in the gaps with words and phrases you hear.

A. This type of house is built as one of a pair of houses which share a ……….. This saves land because they do not have ………. all round like a ……….. The houses usually have a small garden at the ………. and a large garden at the ……….. and perhaps a ………. at the side.

B. This house is still a favourite with the British builder and ……….. It is sometimes called a “town house”. It may be three or four ………. high and have ………. rooms. This sort of house can be very expensive. But as ………. is becoming scarce and therefore more expensive there is a tendency to build new houses ………. to one another on both sides, in a long ……….. There are miles of older houses of this type in most towns. Over a quarter of British families live in them.

Keys:

A central wall, gardens, detached house, front, back, garage

B householder, stories, spacious, building land, attached, row

№3. Завдання на відповідність. Інструкція: Join the parts of the sentences paying special attention to the words, which indicate the time of the action.

Nancy went to the camp does his homework.

Have you ever last summer.

The boys are been to Africa?

He always playing football in the yard.

Знайдіть продовження речень.

Spring is coming and I am looking forwoard (...)

When the rain started they (...)

Winter has come already and they can't be (...)

When you come at this time tomorrow they (...)

Winter is coming, you'd better (...)

... were still working in the fields.

... are working in the fields now.

... to working in the fields.

... will be still working in the fields.

... still working in the fields.

... suggests working in the fields.

... work in the fields.

... seems to work in the fields.

№4. Завдання на встановлення правильної послідовності. Інструкція: Put the given words into the right word order.

and, the, blue, act, lovely, In, Zara, second, a, silver, appeared, dress, in.

2. smiled, Mrs., her, March, clapped, and, smiled, hands, Jo.

3. day, promised, Laurie, next, be, early, to.

(Key: 1. In the second act Zara appeared in a lovely blue and silver dress. 2. Mrs. March smiled and Jo clapped her hands. 3. Laurie promised to be early next day.)

№5. Завдання альтернативного вибору

Інструкція: Listen to the Australian Veterinary Association comments on the most common beliefs about cats. Decide whether the statements given below are true (T) or false (F).

1) A two-year-old pet is the equivalent in human terms of someone in their late twenties.

2) Vaccinations are absolutely unnecessary for cats kept indoors.

3) Fatty and peppered food may do a lot of harm to your cat.

4) You should treat worms or any internal parasites only with a prescribed medicine.

Keys: 1F 2F 3T 4T

Висновки

На основі отриманих результаті ми зробити такі загальні висновки.

Тестовий контроль у процесі навчання іноземної мови в середній загальноосвітній школі виступає цілісною функціональною багаторівневою системою, яка за всіма характеристиками співвідноситься із загальною системою навчального процесу з іноземної мови.

Головною метою системи тестового контролю є управління навчальним процесом в оволодінні учнями ІК шляхом оперативного отримання об'єктивних і надійних даних про успішність чи неуспішність перебігу навчального процесу та ступінь ефективності досягнення головної мети навчання - практичного оволодіння учнями ІМ як засобом спілкування в різних видах мовленнєвої діяльності на рівні вимог державної програми та проекту державного освітнього стандарту з предмета «Іноземна мова». Основними цілями тестового контролю є визначення рівня навчальних досягнень учнів в оволодінні ІМ по завершенні конкретного періоду навчання. Такими періодами навчання є урок або окремий етап уроку, серія уроків в межах окремої теми (тематичного циклу), чверть, півріччя, навчальний рік, ступінь навчання (початковий, середній, старший).

В залежності від цілей тестовий контроль виконує різноманітні функції: управляючу, мотиваційно-орієнтуючу, контролюючу, констатуючу, оціночну, навчальну, освітньо-виховну, розвиваючу, коригуючу та прогнозуючу функції.

Для успішної реалізації визначених функцій тестовий контроль організується на основі наступних принципів: автентичності, наступності і практичності тестування; об'єктивності результатів; таємності тесту; врахування вікових психологічних особливостей тестованих; врахування попереднього досвіду тестованих виконання тесту з ІМ.

У системі тестового контролю з ІМ в середній загальноосвітній школі реалізуються чотири види тестування: поточне, тематичне, рубіжне і підсумкове. За підвидами тестування розрізняється в залежності від статусу результатів виконання тесту - неофіційне тестування (поточне й тематичне) з низьким статусом результатів та офіційне (рубіжне і підсумкове) тестування з високим статусом результатів; за ступенем стандартизованості - нестандартизоване, локально стандартизоване, стандартизоване тестування. Для оцінювання відповідей тестованих використовуються об'єктивний (за ключем) та суб'єктивний (за критеріальною рейтинговою шкалою) методи оцінювання.

Об'єктом тестового контролю виступає іншомовна комунікативна компетенція учнів в різних видах мовленнєвої діяльності.

Список використаної літератури

Безпалько В.П. Образование и обучение с участием компьютеров (педагогика ІІІ тысячилетия). ? М.: Воронеж: Изд. Московского психолого-социального института, 2002. ? 352 с.

Бурлачук Л.Ф., Морозов С.М. Словарь справочник по психодиагностике. ? СПб.: Питер, 1999. - 528 с.

Довгий І. Тестування як ефективний метод перевірки мовної компетенції // Теорія і практика викладання української мови як іноземної. - 2009. - Вип. 4. - С. 35-38.

Долинер Л.И. Компьютерные тесты успеваемости как средство оптимизации учебного процесса // Вестник Московского университета. ? 2004. ? № 1. - С. 49-51.

Квасова О.Г. Основи тестування іншомовних навичок і вмінь: Навчальний посібник / О.Г. Квасова. - К.: Ленвіт, 2009. - 119 с.

Клайн Пол. Справочное Руководство по конструированию тестов / Перевод Е.П. Савченко. ? М.: ПАН Лтд, 1994. ? 283 с.

Методика викладання іноземної мови у середніх навчальних закладах: Підручник. Вид. 2-е, випр. і перероб. / Кол. авторів під керівн. С.Ю.Ніколаєвої. - К.: Ленвіт, 2002. - 328 с.

Методичні рекомендації до спецкурсу «Вступ до тестології» (для студентів Інституту мов світу) /Тучина Н.В., Каминін І.М., Українська О.О. - Харків: ХНПУ, 2011. - 96 c.

Методичні рекомендації з організації тестового контролю освітньо-професійної підготовки вчителя. - Тернопіль: видавництво ТНПУ ім.В. Гнатюка, 2004. - 100 с.

Міністерство освіти України. Наказ Про затвердження Положення про організацію навчального процесу у вищих навчальних закладах (п. 2.1 Положення) № 161 від 2 червня 1993 року м. Київ.

Ніколаєва С.Ю. Практикум з методики тестування іншомовної лексичної компетенції (на матеріалі англійської мови): Навчальний посібник / С.Ю. Ніколаєва. - К.: ІЗМН, 1996. - 312 с.

Педагогическая диагностика. / Под ред. К. Ингенкампа. Перевод с нем. ? М.: Просвещение, 1991. ? 525 с.

Петращук О.П. Теоретичні основи тестового контролю іншомовної комунікативної компетенції учнів середньої загальноосвітньої школи (на матеріалі англійської мови): Автореф. дис... д-ра пед. наук: 13.00.02 / Київ. держ. лінгв. ун-т. - К., 2000. - 38 с.

Професійні компетенції та компетентності вчителя (Матеріали регіонального науково-практичного семінару). - Тернопіль: Вид-во ТНПУ ім. В. Гнатюка, 2006. - 188 с.

Фоломкина С.А. Тестирование в обучении иностранным языкам // ИЯШ. - 1986. - №2. - С. 16-20.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.