Содержание и структура учебного мультимедиа курса для иностранных учащихся по теме "Культура России"
Роль и место информационно-коммуникационных технологий в системе обучения русскому языку как иностранному. Электронные гипертексты как средство обучения иностранных учащихся русскому языку. Основное содержание и структура мультимедиа курса для обучения.
Рубрика | Педагогика |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 18.06.2017 |
Размер файла | 3,1 M |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Содержание и структура учебного мультимедиа курса для иностранных учащихся по теме «Культура России»
Содержание
Введение
Глава 1. Роль и место современных средств обучения в методике преподавания русского языка как иностранного
1.1 Роль и место ИКТ в системе обучения русскому языку как иностранному
1.2 Электронные гипертексты как средство обучения иностранных учащихся русскому языку
1.3 Принципы построения учебного процесса по РКИ на основе мультимедийных технологий
1.4 Возможности использования мультимедийных технологий в обучении студентов-инофонов русскому языку как иностранному
Выводы по главе 1
Глава 2. Содержание и структура мультимедиа курса для обучения РКИ
2.1 Содержание мультимедийного курса для дистанционного обучения иностранных студентов русскому языку
2.2 Программа опытного обучения РКИ иностранных студентов на основе мультимедийных материалов для дистанционного курса «Культура России»
2.3 Процесс опытного обучения РКИ иностранных студентов на основе мультимедийных материалов для дистанционного курса «Культура России»
2.4 Результаты опытного обучения РКИ иностранных студентов на основе мультимедийных материалов для дистанционного курса «Культура России»
Выводы по главе 2
Заключение
Список литературы
Введение
русский язык иностранный обучение
Актуальность исследования. В связи с широким распространением компьютерных технологий в России, как и в других странах мира, происходят процессы информатизации образования, разработка новых способов образовательной деятельности. Большую роль в обучении РКИ играют мультимедиа технологии, которые дают возможность более прочно усваивать лексико-грамматический материал.
Совершенно очевидно, что XXI столетие - время нового состояния культуры, становления культурной модели информационного общества.
Программы и курсы дистанционного обучения способны сыграть свою положительную роль в приобщении иностранных студентов к культуре России, дают возможность обучаться русскому языку, не отрываясь от учебы или работы.
Все вышесказанное говорит об актуальности нашей работы, посвященной теоретическому обоснованию и практической разработке мультимедиа курса для иностранных учащихся по теме «Культура России».
Степень разработанности исследуемой темы. Теоретическими и практическими вопросами дистанционного обучения русскому языку как иностранному занимались Э.Г. Азимов, А.Н. Богомолов, Т.Э. Корепанова, Е.С. Полат, О.И. Руденко-Моргун, М.Н. Русецкая и др.
Теоретико-методологические основы дистанционного обучения иностранным языкам (в том числе - РКИ) приведены в трудах А.Н. Богомолова, Т.А. Болдовой, Ю.П. Господарика, С.М. Кащук, Е.В. Макеевой, Е.С.Полат и др.
Многие российские и зарубежные ученые посвятили свои научные труды рассматриваемой проблематике. Однако в практике преподавания русского языка как иностранного все еще нет эффективной системы
дистанционного обучения иностранных учащихся русской культуре; недостаточно освещены вопросы, связанные с методикой создания учебных мультимедийных курсов.
Проблема исследования. Мы проанализировали ряд научных исследований в области РКИ и сделали вывод о том, что для современной теории и практики преподавания русского языка необходима разработка теоретически обоснованной модели обучения иностранных студентов русскому языку на основе мультимедиа. Нами была предпринята попытка теоретически обосновать и создать мультимедийный курс для иностранных учащихся по теме «Культура России». Программа, процесс и результаты обучающего эксперимента отражены в нашей работе.
Объект исследования - процесс ознакомления иностранных учащихся с культурой России на занятиях по РКИ.
Предмет исследования - дистанционное обучение иностранных бакалавров на базе мультимедиа курса, направленного на ознакомление учащихся с темой «Культура России».
Цель исследования - создание учебного мультимедийного курса для иностранных учащихся по теме «Культура России».
Гипотеза исследования заключается в предположении, что разработанный нами мультимедиа курс, используемый при дистанционном обучении иностранных учащихся, станет эффективным способом развития коммуникативной компетенции, поможет ознакомиться с культурой России - страны изучаемого языка, положительно повлияет на результативность учебного процесса и прочность усвоения полученных знаний.
При разработке данного мультимедиа курса мы:
- проанализировали научные труды в области теории и практики преподавания РКИ, методики организации дистанционного обучения;
- использовали в комплексе возможности технологии мультимедиа для разработки электронного контента учебного мультимедиа курса для дистанционного обучения русскому языку как иностранному.
При разработке учебного мультимедиа курса для иностранных учащихся по теме «Культура России» перед нами стояли следующие задачи:
- изучить научно-методические труды, посвященные дистанционному обучению РКИ;
- провести анализ учебных пособий по РКИ;
- обосновать необходимость создания учебного мультимедийного курса для иностранных учащихся по теме «Культура России»;
- описать программу учебного мультимедиа курса для иностранных учащихся по теме «Культура России»;
- разработать учебный мультимедиа курс для иностранных учащихся по теме «Культура России»;
-апробировать данный учебный мультимедийный курс.
Научная новизна и практическая значимость ВКР заключаются в следующем:
- определены цели дистанционного обучения РКИ иностранных студентов;
- описаны основы для моделирования учебного мультимедиа курса;
- выявлены содержательные составляющие мультимедийного курса (лингвистическая, психологическая, методологическая);
- для обучения иностранных учащихся предложено содержание учебного мультимедиа курса по теме «Культура России».
Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Глава 1. Роль и место современных средств обучения в методике преподавания русского языка как иностранного
1.1 Роль и место ИКТ в системе обучения русскому языку как иностранному
Одной из ведущих тенденций в методике преподавания РКИ в последние десятилетия является процесс совершенствования технологий обучения. В связи с повсеместным распространением компьютерных технологий появляется возможность их активного применения в учебном процессе. «Использование мультимедийных технологий в обучении РКИ помогает студентам-инофонам более прочно усваивать лексико- грамматический материал, и в целом - успешнее учиться.»1 [Андреев А.А. Введение в Интернет-образование. - М., 2003. - С.76]. В обучении РКИ все чаще используется дистанционное и смешанное обучение.
Понятие «дистанционное обучение» было введено в научный обиход Ч. Тусеном - преподавателем французского языка Берлинского университета и Г. Лангеншейдтом - членом Берлинского общества современных языков.
Другое значимое понятие - «смешанное обучение» введено сравнительно недавно. Оно обозначает сочетание традиционных форм аудиторного обучения с элементами электронного обучения, в котором используются специальные информационные технологии, такие как компьютерная графика, аудио и видео материалы, интерактивные элементы и пр. «Модель смешанного обучения сформировалась на фоне рационального осмысления электронного обучения. Ее эффективность зависит от правильной постановки целей электронного обучения и от возможностей достижения этих целей.»2 [Богомолов А.Н. Виртуальная среда обучения: к характеристике понятия. - М., 2013. - С.28]
Развитию дистанционного обучения активно способствовала глобальная компьютеризация. Новые образовательные технологии помогали создавать благоприятные условия для введения и широкого распространения дистанционной формы обучения иностранным языкам во всем мире, в том числе РКИ.
Стремительное развитие ИКТ в конце XX - начале XXI века дало основание для широкого применения дистанционного обучения, что способствовало организации эффективных практических занятий, позволило использовать электронную почту, Moodle, Skype, Viber, Power Point и др. для демонстрации учебных материалов и создания интерактивного обучения. Новые информационные технологии в образовании позволили студентам самостоятельно и эффективно осваивать учебную программу.
В первые десятилетия XXI века во многих странах, в том числе и в России, наблюдаются значительные изменения в системе образования.
«Концепция создания и развития единой системы дистанционного образования в России» [Концепция создания и развития единой системы дистанционного образования в России] стала стимулом для развития дистанционного образования в России.
В настоящее время открыты центры дистанционного образования в России - государственные и негосударственные образовательные учреждения, сочетающие в себе как дистанционное, так и смешанное обучение. Среди них Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова, Российский университет дружбы народов, Государственныйинститут русского языка им. Пушкина, в ближайшей перспективе - Московский педагогический государственный университет.
В справочно-энциклопедической литературе имеется много различных трактовок ключевого для нашего исследования понятия «дистанционное обучение». В.Ф. Дмитриева, В.Г. Прокофьев, Т.И. Самойленко считают синонимами понятия «дистанционное обучение» и «дистанционное образование». Э.Г. Азимов и А.Н. Щукин называют его модернизацией заочного образования. По мнению авторов «Концепции создания и развития единой системы дистанционного образования в России», дистанционное образование - это комплекс образовательных услуг, предоставляемых населению в России и за рубежом с помощью специализированной информационно-образовательной среды на любом расстоянии от образовательных учреждений. Таким образом, авторы «Концепции создания и развития единой системы дистанционного образования в России» правомерно утверждают, что дистанционное образование реализуется посредством дистанционного обучения.3 [Концепция создания и развития единой системы дистанционного образования в России (электронный ресурс)]
Исследователь в области информационных технологий Д. Ю. Усенков считает «дистанционное обучение определенной формой обучения, основанной на конкретных методических и технологических решениях и способной дополнять традиционные формы учебного процесса или в определенных случаях использоваться вместо них.»4 [Усенков Д.Ю., Дистанционное обучение. - М., 2006. - С.35]
В то же время Ю.П. Господарик, в статье «Проблемы и перспективы дистанционного обучения истории», полагает: «Дистанционное обучение» является «образовательной системой на основе компьютерных коммуникаций и использования педагогических и информационных технологий. Это получение образовательных услуг без посещения учебного заведения».5 [Господарик Ю.П. Дистанционное обучение и средняя школа. - М., 2000. - С.10]
Мы будем придерживаться определения, приведенного в «Новом словаре методических терминов». Э.Г. Азимов и А.Н. Щукин раскрывают содержание понятия «дистанционное образование»: «1) Форма организации учебного процесса, характеризующаяся пространственной разобщенностью преподавателя и обучаемого и предусматривающая самостоятельное освоение виртуальными учащимися учебных курсов, выполнение текущих и контрольных заданий, а также очную сдачу экзаменов, установленных той или иной учебной программой; 2) Обучение с помощью компьютерных сетей».6 [Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов. - М., 2009. - С.65]
В диссертации «Моделирование лингвопрофессионального мультимедиа курса для дистанционного обучения иностранных абитуриентов-филологов» А.Г. Жиндаева пишет: «Дистанционное обучение
- это целенаправленный, организованный, интерактивный процесс обучения на расстоянии, предусматривающий самостоятельное прохождение учащимися учебного материала при постоянном взаимодействии субъектов образовательного процесса, а также учащегося со средством обучения при помощи специально разработанной информационно-образовательной среды, основанной на использовании ИКТ».7 [Жиндаева А.Г. Моделирование лингвопрофессионального мультимедиа курса для дистанционного обучения иностранных абитуриентов-филологов. - М., 2015. - С.36]
Главная цель дистанционного обучения - прочное усвоение учебного материала. «Обучение иностранному языку помогает вырабатывать речевые навыки и умения. Основной целью является формирование коммуникативной компетенции».8 [Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов. - М., 2009. - С.65]. Следовательно, в контексте нашей ВКР будет рассмотрено дистанционное обучение в области РКИ.
«При организации дистанционного образования педагогу необходимо учитывать следующие условия обучения русскому языку как иностранному:
- обучение РКИ должно способствовать формированию всех 4 видов речевой деятельности;
- обучение РКИ содержит принцип систематичности, т.е. у учащегося должно формироваться представление о языке как системе;
- обучение РКИ содержит принцип опоры на родной язык учащегося;
- при организации обучения РКИ необходимо ориентироваться на этап обучения и уровень владения иностранным языком;
- обучение РКИ должно соответствовать профилю обучения».9 [Лернер И.Я. Дидактические основы методов обучения. - М., 1981. - С.186]
В работе «Научно-методическая разработка виртуальной языковой среды дистанционного обучения иностранному (русскому) языку» А.Н. Богомолов описывает несколько моделей, которые используются при организации дистанционного обучения:
«1. Модель сетевого обучения. В основе этой модели лежат образовательные ресурсы, предназначенные для массового обучения.
2. Модель смешанного обучения. Она представляет собой сочетание очной и дистанционной форм языковой подготовки.
3. Модель «Распределительный класс». При использовании этой модели учебный процесс происходит в режиме настоящего времени с использованием телевидения и видеоконференции.
4. Модель сетевого обучения и «кейс»-технологий. Эта модель применяется тогда, когда дистанционное образование строится на существующих учебных материалах, работающих на бумажных носителях».10 [Богомолов А.Н. Научно-методическая разработка виртуальной языковой среды дистанционного обучения иностранному (русскому) языку. - М., 2008. - С.377]
Рассмотрим подробнее как наиболее перспективные модели «Сетевое обучение» и «Смешанное обучение», так как они обладают, на наш взгляд, большим обучающим потенциалом.
I. Модель «Сетевое обучение».
Данная модель должна быть реализована в виде виртуальной языковой среды отдельного электронного обучающего ресурса. А.Н. Богомолов пишет: «Виртуальная языковая среда - это структурированное сетевое окружение участников лингводидактического процесса, которое включает в себя совокупность электронных обучающих и прикладных ресурсов».11 [Богомолов А.Н. Научно-методическая разработка виртуальной языковой среды дистанционного обучения иностранному (русскому) языку. - М., 2008. - С.379]
Мы придерживаемся этой точки зрения, поскольку, по справедливому утверждению А.Н. Богомолова, данная модель обучения очень эффективна в виде виртуальной среды учебного заведения в условиях преподавания РКИ.
Виртуальная языковая среда на примере электронных курсов реализуется шестью способами:
1) Сетевой учебно-методический интерактивный комплекс для иностранных учащихся «Русский язык дистанционно».
2) Электронный обучающий курс «Окно в мир». 12 [Крылова Н.Ю., Румянцева Н.М., Оганезова А.Е. Окно в мир (инновационный учебно- методический комплекс для иностранных учащихся, изучающих язык СМИ на этапе довузовской подготовки). - М., 2008. - 1 электрон. опт. диск (CD- ROM)]
3) Сетевой учебник «В эфире Новости» для развития навыков аудирования.
4) Дискуссионный форум как инструмент общения учащихся с преподавателем или между собой.
5) Веб-страницы преподавателя и обучающихся, дающие возможность наблюдать за статистикой, выполнять индивидуальные задания, проверять их.
6) Электронный деканат, содержащий в себе всю информацию о зарегистрированных пользователях.
Уточним, что под виртуальной языковой средой учебного заведения мы подразумеваем информационно-образовательную среду вуза, состоящую из учебных курсов, библиотеки таких курсов, словарей, энциклопедий, баз данных Интернет-ресурсов.
Исследователи Е.С. Полат, М.Ю. Бухаркина, М.В. Моисеева, А.Е. Петров считают: «Модель сетевого обучения РКИ способна полностью заменить очную форму обучения, она достаточна для получения глубоких знаний, умений, навыков, т.е. качественного образования».13 [Теория и практика дистанционного обучения/под ред. Е.С. Полат. - М., 2004, С. 416]. На наш взгляд, этот вопрос остается дискуссионным. А.Н. Щукин и А.В. Хуторской придерживаются мнения: «Модель сетевого обучения также можно использовать как средство усиления личностной ориентации обучения».14 [Методика преподавания русского языка как иностранного для зарубежных филологов-русистов/ под ред. А.Н. Щукина. - М., 1990, С.231].
Мы полагаем, что данная точка зрения заслуживает поддержки и особого внимания, поскольку модель сетевого обучения на основе разрабатываемого мультимедийного курса способна сыграть решающую роль в усовершенствовании профессиональной подготовки студентов- русистов.
II. Модель «Смешанное обучение».
По мнению А.Н. Богомолова, в очной форме реализуются все виды учебной деятельности, а в дистанционной - занятия, проводимые с целью индивидуализации обучения. Контроль производится и в дистанционной, и в очной формах. Такая модель обучения иностранному языку пользуется большой популярностью за рубежом в тех вузах, которые не имеют достаточного количества преподавателей - носителей языка. Они осуществляют обучение студентов благодаря работе сетевых преподавателей-консультантов из России. «Под сетевым преподавателем - консультантом понимается методист, который работает в системе дистанционного обучения и осуществляет информационную, организационную и методическую помощь обучаемым в рамках конкретной программы дистанционного обучения».15 [Костина Е.В. Модель смешанного обучения и ее использование в преподавании иностранных языков. - М., 2010. - С.141]
Все большую популярность приобретает очно-дистанционная форма обучения, которая подразумевает взаимодействие преподавателя и учащихся между собой на расстоянии, реализуемое средствами Интернет-технологий. За последние несколько лет в число средств дистанционного обучения прочно вошли вебинары. Вебинар - разновидность web-конференции, онлайн-встреч или презентаций через Интернет. Основным отличием от web- конференции является использование его для проведения обучения. Во время вебинаров обучаемые и преподаватель располагаются у своих компьютеров. Интерактивная связь между ними поддерживается через Интернет. Вебинары используются для проведения виртуальных лекций, кратковременных семинаров, опросов, тренингов, выступлений с докладами, организации коллективной работы. Вебинар - это достаточно сложное в организации мероприятие. Он требует тщательной подготовки, быстрой реакции и отработанного поведения. Качество трансляции напрямую влияет на мнение слушателей.
Вебинары имеют ряд особенностей: 1) Сложность контроля слушателя, невозможность определения его присутствия на вебинаре; 2) Отсутствие визуального контакта между преподавателем и учащимися; 3) Большее время, требующееся на взаимодействие по сравнению с традиционным обучением.
1.2 Электронные гипертексты как средство обучения иностранных учащихся русскому языку
Постоянно меняющийся характер развития гипертекстовых технологий требует теоретического обоснования и структурированного обзора определенных возможностей их использования. В гипертекстовом пространстве студент-инофон ищет необходимую информацию, творчески перерабатывает ее, использует в обучении и в повседневной коммуникации в гипертекстовой коммуникативной сети.
Анализ мультикультурного аспекта гипертекста позволяет сформулировать вывод о том, что медиатексты существуют в определенном контексте, который определяется как «структурированная по уровням совокупность всех содержащихся в тексте культурозначимых единиц».16 [Добросклонская Т.Г. Вопросы изучения медиатекстов: опыт исследования современной английской медиаречи. - М., 2005. - С.288]
Информационные блоки превращаются в способы обмена личности информацией с окружающим миром. Этот обмен предполагает собой усвоение, передачу, генерирование информации, глубокое понимание чужой культуры. «Приближая студентов на основе интерактивных технологий к естественным ситуациям общения, гипертекст дает возможность сформировать у них специфические для каждого языка смыслообразующие механизмы, умение оперировать новыми языковыми ресурсами».17 [Дедова О.В. Лингвистическая концепция гипертекста: основные понятия и терминологическая парадигма. - М., 2001. - С.37]
Одна из проблем познания языка на основе гипертекстовых технологий
– проблема усвоения новых форм диалога и коммуникации. В процессе ознакомительного и углубленного чтения не простого текста, а гипертекста или контекста порождаются новые схемы понимания и усвоения знаний, которые могут быть связаны со зрительным восприятием, формой, цветом. При приближении студентов на основе гипертекстовых технологий к реальным ситуациям общения гипертекст помогает сформировать специфические для каждого языка механизмы, способность оперировать новыми языковыми ресурсами. Для отбора необходимого гипертекстового материала студенту-русисту нужно уметь использовать ориентацию в сети, которая основана на доказательствах, мнениях «общественных экспертов».18 [Болдова Т.А. Обучение студентов старших курсов иностранному языку на основе использования электронных гипертекстов. - М., 2014. - С.24]
Понятие «сверхтекст» позволяет рассматривать ряд связанных друг с другом текстов как некое речевое или культурное образование. «Сверхтекст
– это совокупность высказываний, текстов, объединенная содержательно и ситуативно, характеризующаяся цельной модальной установкой, позициями адресанта и адресата».19 [Купина Н.А., Битенская Г.В. Сверхтекст и его разновидности. - М., 1994. - С.214]. Гипертекстовая среда предполагает владение минимальным набором знаний, умений и навыков работы в сети.
Т.А. Болдова в диссертации «Обучение студентов старших курсов иностранному языку на основе использования электронных гипертекстов» пишет: «Работа в гипертекстовой сети основывается на принципах комплексности содержания обучения, на обращении к аутентичности учебных материалов».20 [Болдова Т.А. Обучение студентов старших курсов иностранному языку на основе использования электронных гипертекстов. - М., 2014. - С. 30]
Студент может создавать свои конструкции, взятые из чужой культуры, при определении учебной цели, содержания процесса собственного обучения. Эффективное использование мультимедиа технологий и гипертекстов зависит от обработки информации, ее восприятия студентами. Каждый студент получает свои представления о гипертекстовой информации во время ее сохранения и обработки.
Работа с гипертекстами - активный процесс. Студент производит выбор и обработку визуальной и вербальной информации, которая остается в его рабочей памяти. Вызов на экран визуальной и вербальной информации в любое время позволяет сохранять различные стили изучения РКИ как учебного предмета и совершенствовать индивидуальный стиль работы учащегося. Гипертексты помогают овладеть новыми формами вовлечения студентов в иноязычную речевую деятельность (получение, запрос, поиск информации).
«Эффективное использование мультимедиа и гипертекстов в учебном процессе зависит от того, как студенты обрабатывают переданную информацию, как воспринимают содержание. Они получают возможность выбрать из множества предложенных видов информации то, что соответствует его способностям понимания информации. Благодаря этому студенты получают более полную информацию о стране изучаемого языка, его культуре, истории, политической системе.»21 [Дедова О.В. Теория гипертекста и гипертекстовой практики в Рунете. - М., 2008. - С.284]
Сетевое гипертекстовое взаимодействие преподавателя и студента позволяет по-новому структурировать обучение, которое подкрепляется виртуальными формами. Создается виртуальное обучающее пространство, которое хорошо дополняет классические формы обучения. «Гипертекстовые технологии - одно из приемлемых средств создания электронных учебников для преподавателя.»22 [Болдова Т.А. Обучение студентов старших курсов иностранному языку на основе использования электронных гипертекстов. - М., 2014. - С.33]
Уточним, гипертекст - это система ассоциативных связей между элементами текста. Лексические единицы представляются линейной последовательностью и ассоциативными связями между ними. При большом количестве учебного материала появляется сложное гипертекстовое пространство, которое образует семантическую сеть, отражающую предметную область.
Таким образом, студент-инофон имеет возможность сам управлять процессом поиска необходимой информации. Этот способ представления информации помогает:
1) повысить объем усваиваемой информации;
2) усилить мотивацию к обучению, являющуюся базой для формирования профессиональной направленности студента.
Благодаря гибкости гипертекста преподаватель РКИ может сделать процесс обучения индивидуальным, наглядным и интересным. Студент получает возможность творчески подходить к выполнению заданий, так как он сам участвует в формировании собственного электронного гипертекста, в который можно включить анимации и картинки, связанные с основным текстом (см. таблицу №1).
Таблица №1. Обучение разным аспектам РКИ с помощью гиперссылок
Обучение аспектам РКИ |
Гиперссылки по разделам |
||||
Обучение фонетике |
Ссылки на электронные словари; Ссылки на интерактивные материалы |
||||
Обучение лексике |
Ссылки на электронные словари профессиональных терминов; Ссылки на персоналии; Ссылки на списки географических названий; Ссылки на мультимедиа |
||||
Обучение грамматике |
Ссылки на грамматические словари и справочники |
||||
Обучение синтаксису, семантике |
Ссылки презентации |
на |
упражнения |
и |
Приведем аргументы, подтверждающие необходимость использования экранной гипертекстовой среды в обучении РКИ: «1) Изучение специфики гипертекста происходит в трех аспектах - лингвистическом, мультикультурном, психологическом, дает возможность студентам- инофонам сосредоточить внимание на существенных сторонах обучения РКИ в условиях сети; 2) Гипертексты позволяют сделать индивидуальным, наглядным, интересным процесс обучения русскому языку как иностранному; 3) Интерактивное общение на основе электронных текстов приближено к естественным ситуациям общения; 4) Гипертекст помогает студентам-инофонам сформировать смыслообразующие и фонационные механизмы; 5) Текстовое и коммуникативное пространство сети позволяет
студентам-инофонам контактировать с другой культурой».23 [Болдова Т.А. Обучение студентов старших курсов иностранному языку на основе использования электронных гипертекстов. - М., 2014. - С.36]. Таким образом, гипертекстовое пространство является важнейшим ресурсом в обучении иностранным языкам, в частности - РКИ, на современном этапе.
Гипертекстовая сеть - перспективное средство обучения русскому языку иностранных учащихся. Студент изучает русский язык, выполняя поиск и обработку различных видов гипертекстов, при этом он преодолевает трудности в письменной виртуальной коммуникации на основе гипертекстов.
Межкультурная коммуникативная компетенция позволяет языковой личности выйти за пределы родной культуры, не утрачивая собственной идентичности. Учащиеся получают знания о повседневной жизни, межличностных отношениях, ценностях, убеждениях, языке жестов, правилах этикета, национальных стереотипах, сходствах и различиях между родной и изучаемой культурой. «Умения и навыки позволяют устанавливать контакт с разными культурами, преодолевать сформировавшиеся стереотипы, соотносить собственную и иноязычную культуры».24 [Овчаренко В.П. Использование компьютерных адаптивных текстов при измерении уровня сформированности лингвистической компетенции - Таганрог, 2005. - С.76]
Гипертексты - это особая коммуникативная среда, в которой язык приобретает специфические качества. Это отражается в конечном продукте коммуникации - виртуальных текстах. «Гипертекст помогает обеспечить соединение виртуального диалога и текста, дискурса с другими текстами, при возможности активировать отдельные фрагменты текста или тексты в других сетевых соединениях», - пишет Т.А. Болдова.25 [Болдова Т.А. Обучение студентов старших курсов иностранному языку на основе использования электронных гипертекстов. - М., 2014. - С.44]
«Обучение РКИ с помощью гипертекстов остается открытым процессом, который дает возможность педагогу активно и творчески работать со студентами-инофонами. Учащиеся получают возможность приблизиться к незнакомому человеку с помощью сообщений по электронной почте или чату, которые проводятся в режиме реального времени. Такой способ ускоряет овладение изучаемым языком и способствуют усвоению актуальной лексики, так как эти тексты порождены носителями современного живого языка.»26 [Дунаева Л.А. Преподавание русского языка как иностранного в контексте новой модели образования. - М., 2005. - С.50]
При работе с обычным текстом студенту-инофону необходимо прочитать его от начала и до конца и сконцентрировать свое внимание на предложенной информации, но в процессе взаимодействия с гипертекстами учащийся обращает внимание на все аспекты его изучения и использования в разных областях знания и учебной деятельности. Обучение в гипертекстовой среде позволяет иностранному студенту непрерывно заниматься самообразованием, учиться находить в гипертексте многообразие связей между смысловыми блоками. В гипертекстах нет закрытых текстов, они рассматриваются как функциональное единство, где модули находятся в постоянном изменении, добавляются и меняются.
Т.А. Болдова правомерно считает, что каждому студенту нужно ознакомиться с правилами, которые необходимы для работы с текстами в сети. Информация в гипертекстовой сети располагается на следующих уровнях:
«1) Содержательный уровень, который описывает семантику информации, ее гипертекстуальность.
2) Уровень презентации, в котором информация выводится на экран.
3) Уровень интеракции, в котором читатель с помощью компьютера
«видит» информацию и вступает в интеракцию».27 [Болдова Т.А. Обучение студентов старших курсов иностранному языку на основе использования электронных гипертекстов. - М., 2014. - С.63]
Учебные тексты делятся на следующие виды: 1) сепарированные тексты - тексты, скрытые в пределах экрана, разбитые на отдельные части, обращая внимание на которые, читатель теряет нить поиска; 2) дефибрированные тексты - тексты, ведущие читателя сразу по указателям.
Гипертекстовая среда в обучении РКИ выполняет две очень важные функции:
1) Студент имеет возможность из любой точки сети Интернет провести новую навигацию и вернуться в то место, откуда он пошел неправильным путем.
2) Студент имеет возможность произвести навигацию при возврате к исходному пункту.
Таким образом, интерактивная деятельность иностранных учащихся в гипертекстовой сети делится на три уровня:
1) Содержательный уровень, включающий в себя объективную информацию.
2) Структурный уровень, соединяющий пути ориентации в гипертексте.
3) Системный уровень, который использует все функции гипертекстовой системы.
«Любой гипертекст состоит из различных элементов, которые влияют на восприятие читателем текста в целом. Гипертекстовая среда позволяет обрабатывать новые данные, опираясь на ранее приобретенный опыт и знания. Однако, фоновых знаний для выявления смысла текста недостаточно, иностранным студентам необходимо обращаться к дополнительным материалам, представленным в сети Интернет параллельно с читаемой публикацией ссылки. Они объединены по принципам ассоциативной связи по ключевым концептам. Заголовки текстов создают целостный образ, а заголовки дополнительных статей служат источником фонового знания».28 [Купер И.Р. Гипертекст как форма организации социального знания - М., 2001, С.42]
Текст-дискурс напрямую связан с коммуникативной и речевой деятельностью. Тексты чаще всего динамичны и воспринимаются участниками коммуникации в контексте происходящих событий. Они
«впитывают» в себя все функциональные стили языка; для сообщения и воздействия используются все средства, имеющиеся в языке.
Дискурс воспринимается как совокупность информации, которая представлена электронными текстами в сети. Он предполагает быстрый обмен мыслями и мнениями между участниками общения на основе коммуникативных функций сети Интернет. Выбранная тема в гипертексте может быть изменена, развита дальше, введена по-новому.
Таким образом, рассматривая гипертекстовую среду, мы говорим о речевом общении, не изолированном от других видов речевой и невербальной коммуникации, проводим исследование коммуникации, которая осуществляется на трех уровнях (содержательном, структурном и системном).
1.3 Принципы построения учебного процесса по РКИ на основе мультимедийных технологий
Рассмотрим принципы построения учебного процесса по РКИ на основе мультимедийных технологий. Анализ современных педагогических технологий показал необходимость применения мультимедийных технологий «активного обучения». К. Бургиньон справедливо считает, что процесс изучения иностранного языка отличается от процесса его использования. На начальном этапе обучения учащиеся выполняют различные упражнения для формирования навыков аудирования, чтения, письма, говорения. На продвинутом этапе им предлагаются задания, которые способствуют выработке конкретных умений (например, вести деловую или личную переписку). На следующем этапе студенты решают более сложные коммуникативные задачи, могут реализовывать проекты, в процессе которых у них формируются компетенции (общие и языковые). На данном этапе учащемуся могут понадобиться усвоенные ранее знания, умения и навыки. При продвижении по уровням языка студент начинает чувствовать себя более уверенно в его использовании и легко переносит свои умения и навыки в конкретные ситуации общения.
Отечественный ученый А.В. Хуторской в своей книге «Современная дидактика» пишет: «Во многих прогрессивных системах обучения функция преподавателя минимальна, вместо «передачи знаний» он занимается организацией обучения учащихся».29 [Хуторской А.В. Современная дидактика. - М., 2007. - С.639].
С.С. Хромов считает, что «информационные технологии сильно изменили подход к обучению с точки зрения приобретения и усвоения знаний, умений и навыков. Благодаря им преобразовался сам способ передачи знаний, умений и навыков». 30 [Хромов С.С. Инновационные модели обучения русскому языку как иностранному с использованием информационных коммуникативных технологий. - М., 2010. - С.107-108]
К. Бургиньон различает задания и сложные коммуникативные задачи. Он считает, что для любого задания необходимо использовать одно конкретное умение. Например, при выполнении задания «Прочитать текст и выделить основные мысли» студенту необходимо умение выделять главную информацию из прочитанного, используя разные стратегии чтения. Для сложных коммуникативных задач чаще всего используется несколько умений и навыков. Например, для решения задачи «Забронировать в Москве отель на
3 дня, на сумму не более 3000 рублей в сутки» учащемуся необходимы навыки чтения документов в Интернете, поиска информации, отбора необходимого материала, навык письма и умение правильно излагать мысли в электронном послании. Параллельно с этими навыками и умениями учащийся должен разработать стратегию поиска, отбора, обработки необходимой ему информации для решения данной коммуникативной задачи. Таким образом, можно сделать вывод о том, что эффективность обучения русскому языку как иностранному определяется успешно решенной коммуникативной задачей, завершенным образовательным проектом.
С.М. Кащук в докторской диссертации «Стратегия интеграции мультимедиа технологий в систему языкового образования» пишет: «При построении коммуникативной задачи необходимо учитывать:
1. Каждая коммуникативная задача должна иметь смысл, чтобы вызвать интерес, не связанный просто с изучением языка.
2. В каждой задаче должна быть достигнута цель.
3. Процесс решения любой коммуникативной задачи должен проходить в определенных условиях (технические условия, пространственно-временные рамки).
4. Коммуникативная задача должна быть разбита на этапы».31 [Кащук С.М. Стратегия интеграции мультимедиа технологий в систему языкового образования. - М., 2014. - С.255].
Другим словами, коммуникативная задача - это письменно или устно сформированная инструкция, в результате выполнения которой студент- инофон достигает цели, используя свои умения и навыки, в определенных пространственно-временных рамках и технических условиях.
Вопрос внедрения современных технологий в процесс обучения русскому языку как иностранному в настоящее время считается очень актуальным. «Активное обучение русскому языку как иностранному с интеграцией мультимедийных технологий определяется как организованный процесс взаимодействия студентов и преподавателей, направленный на решение коммуникативных задач с последующим созданием виртуального образовательного продукта. Данный процесс предусматривает участие студента в учебном процессе для освоения общих и языковых компетенций».32 [Полат Е.С., Бухаркина М.Ю. Современные педагогические и информационные технологии в системе образования. - М., 2007. - С.368]
В современной методике преподавания РКИ обсуждается вопрос о том, насколько развитие мультимедийных технологий влияет на педагогические технологии в области образования. Р.К. Миньяр-Белоручев в своей книге «О принципах обучения иностранным языкам» рассматривал дидактические принципы построения модели обучения:
«1) Принцип комплексного подхода к обучению русскому языку как иностранному.
2) Принцип комплексного подхода к мотивации.
3) Принцип постановки адекватных коммуникативных задач.
4) Принцип активности в процессе усвоения знаний и формирования компетенций.
5) Принцип ситуативности и социального взаимодействия».33 [Миньяр- Белоручев Р.К. О принципах обучения иностранным языкам. - М., 1982. - С.42].
Рассмотрим подробнее каждый из дидактических принципов построения модели обучения РКИ.
Принцип комплексного подхода к обучению русско му языку как
иностранному заключается в объединении опыта, который накоплен в процессе развития лингводидактики как науки, принимая во внимание появление нового киберпространства функционирования языка. Данный принцип позволяет перейти от изучения РКИ на начальных этапах обучения к его активному использованию на среднем и продвинутом уровнях обучения. Принцип комплексного подхода к мотивации состоит в формировании компетенций самосовершенствования, саморазвития, личностного роста, самоактуализации учащегося в процессе международных сетевых учебных проектов в виртуальном пространстве. Такой принцип предполагает формирование мотивации к совершению конкретных речевых действий в рамках решения коммуникативных задач и реализуется через осознание учащимися важности собственной деятельности, компетентности, контроля их действий учителем, через соответствие поставленной перед учащимися коммуникативной задачи их интересам и возрасту. Принцип постановки адекватных коммуникативных задач содержит в себе постановку коммуникативных задач, решение которых мотивирует учащихся к изучению РКИ, использованию его для коммуникации в реальном и виртуальном пространстве; способствует самоактуализации учащихся, динамичному развитию личности. Принцип активности в процессе усвоения знаний и
формирования компетенций заключается в организации процесса взаимодействия преподавателя и учащегося, который направлен на решение коммуникативных задач с последующим созданием образовательного продукта. Благодаря этому принципу реализуется постепенный переход от процесса изучения РКИ (на начальном этапе обучения) к процессу использования языка для коммуникации в реальном и виртуальном пространстве (на среднем и продвинутом уровнях). Принцип ситуативности
и социального взаимодействия состоит в использовании нового пространства функционирования языка. Благодаря этому в изучении РКИ студенты могут узнавать особенности социального взаимодействия и культуру носителей языка в аутентичной среде.
Опираясь на перечисленные выше дидактические принципы построения модели обучения РКИ, мы составили схему процесса активного обучения иностранных учащихся русскому языку (см. схему №1).
Схема 1. Процесс активного обучения РКИ с применением мультимедийных технологий
«Роль применения мультимедийных технологий в обучении РКИ заключается в следующем:
- использование учебного виртуального пространства представляет возможности для самоактуализации при обучении РКИ в аутентичной среде (при взаимодействии с носителями языка);
- наличие большого количества информации, которая может быть использована студентами при обучении;
- многоканальность передачи информации дает возможность использовать несколько информационных сред для формирования навыков чтения, говорения, аудирования и письма;
- интерактивная виртуальная среда позволяет ставить перед студентами коммуникативные задачи для реализации совместных с носителями языка сетевых учебных проектов, благодаря чему происходит формирование познавательных способностей».34 [Нелунова Е.Д. Педагогические основы саморазвития студентов в мультимедийной образовательной среде. - Якутск, 2010. - С.392]
На практике модель активного обучения РКИ с применением мультимедийных технологий эффективно реализуется через такие подходы, как «проблемное обучение», «обучение в сотрудничестве», «проектная методика».
1.4 Возможности использования мультимедийных технологий в обучении студентов-инофонов русскому языку как иностранному
Мультимедиа является эффективным средством обучения благодаря своим возможностям интерактивного взаимодействия в процессе усвоения учебного материала и гибкости в его представлении, интеграции различных видов информации, возможности учитывать индивидуальные возможности студентов-инофонов и повышению их мотивации.
На практике модель активного обучения РКИ с помощью мультимедиа технологий реализуется через классические и инновационные подходы в обучении: проблемное обучение, обучение в сотрудничестве, проектную методику.
Рассмотрим проблемное обучение в контексте использования мультимедийных технологий, который предполагает обучение русскому языку через постановку и решение проблемных вопросов. Необходимость активного участия самого студента в образовательном процессе построения знаний не вызывает сомнения. Применительно к области РКИ мы предлагаем перед иностранными студентами ставить те же проблемы, которые они могут встретить в повседневной жизни.
Обратимся к авторитетному источнику-работе Д. Дьюи, который считает, что проблемное обучение строится с учетом следующих требований:
«1) Конкретная ситуация из реальной действительности, на базе которой ставится проблема, считающаяся отправной точкой процесса обучения; 2) дидактические материалы для поиска необходимой информации, которые предоставляются в распоряжение обучаемого; 3) мыслительные процессы учащихся, позволяющие наблюдать, анализировать, оценивать и т.д.; 4) использование знаний, жизненного опыта; 5) чередование работы в команде и самостоятельной работы; 6) оценивание, позволяющее
контролировать процесс обучения».35 [Дьюи Дж. Как мы мыслим. Психология и педагогика мышления. -М., 1999. - С.192]
Полагаем, что путь комбинирования групповой и индивидуальной работы очень полезен, поскольку процесс обучения РКИ происходит не изолированно, а каждый обучаемый индивидуален.
В проблемном обучении основной акцент делается не столько на усвоение учащимися знаний, сколько на развитие их интеллекта, познавательной самостоятельности и творческих способностей.
Педагог Т.В. Самосенкова в статье «Проблемное обучение в современной дидактике как перспектива совершенствования методики РКИ» выделяет следующие функции проблемного обучения:
«- воспитание навыков творческого усвоения знаний;
- воспитание навыков творческого применения знаний и умение решать учебные проблемы;
- формирование и накопление опыта творческой деятельности;
- формирование мотивов обучения, социальных, нравственных, познавательных потребностей».36 [Самосенкова Т.В. Проблемное обучение в современной дидактике как перспектива совершенствования методики РКИ.
- М., 2010. - С.262]
М.И. Махмутов предложил классификацию методов проблемного обучения. В зависимости от способа представления учебного материала и степени активности иностранных студентов он выделил пять методов:
«1) Метод монологического изложения.
2) Рассуждающий метод изложения.
3) Диалогический метод изложения.
4) Эвристический метод изложения.
5) Метод программированных заданий».37 [Махмутов М.И. Проблемное обучение. Основные вопросы теории. - М., 1975. - С.368]
Рассмотрим подробнее каждый из перечисленных методов изложения.
Метод монологического изложения представляет собой незначительное изменение традиционного метода обучения. Он используется с целью передать значительный объем информации, учебный материал при этом перестраивается незначительно. Преподаватель не создает проблемные ситуации, а лишь обозначает их с целью поддержания интереса студентов.
Рассуждающий метод изложения предполагает введение в монолог преподавателя элементов рассуждения. Он отмечает наличие проблемных ситуаций, показывает, как сталкивались различные гипотезы при изучении данной проблемы.
При диалогическом метод е изложения реализуется активное участие учеников в постановке проблемы, поиске путей ее решения, пытаются самостоятельно доказать свои гипотезы.
Эвристический метод изложения представляет собой деление учебного материала на отдельные элементы, в которых преподавателем дополнительно ставятся определенные познавательные задачи, разрешаемые учащимися. Весь учебный процесс проходит под контролем преподавателя.
Метод программированных заданий предполагает разработку целой системы программированных заданий, в которой каждое задание состоит из отдельных элементов. Они содержат часть изучаемого материала, в рамках которого учащемуся предстоит самостоятельно ставить и решать проблемы, урегулировать проблемные ситуации.
Можно сделать вывод о том, что при использовании проблемного обучения происходит осмысленное усвоение иностранными студентами системы знаний и способов умственной и практической деятельности, развитие познавательной самостоятельности и творческих способностей иностранных студентов, формирование научного мировоззрения на основе самостоятельно проверенной доказательности научных понятий и положений.
Другим современным способом обучения в рамках стратегии внедрения мультимедийных технологий в учебный процесс является обучение в сотрудничестве. Е.С. Полат и М.Ю. Бухаркина отмечают: «Еще в 70-х годах XX века появился метод обучения в сотрудничестве, который в наши дни не потерял актуальности».38 [Полат Е.С., Бухаркина М.Ю., Моисеева М.В. Теория и практика дистанционного обучения. - М., 2006. - С.400]
«Обучение в сотрудничестве - это реальное взаимодействие между участниками группы для решения общей коммуникативной задачи. Наиболее эффективная работа происходит в группах от 5 до 10 человек. Основная цель обучения в сотрудничестве - обмен идеями, мыслями, опытом. При этом такое обучение не предполагает соперничества или соревнования между участниками группы.»39 [Дьяченко В.К. Сотрудничество в обучении. - М., 1991. - С.192]
Таким образом, сущность этого метода заключается в том, чтобы предложить студентам работать в небольших группах, где каждый сможет принять участие в выполнении общей задачи. Перед учащимися ставится общая задача, для решения которой будет необходимо участие всех членов группы. Все становятся зависимыми друг от друга для более успешного решения данной задачи. Преподаватель РКИ создает благоприятные условия для сотрудничества в группе.
С.М. Кащук выявила основные характеристики коммуникативной задачи, которая способствует повышению мотивации к активным действиям в рамках обучения в сотрудничестве: «1) соответствие задачи личным, профессиональным и социальным запросам студента; 2) необходимость использования когнитивных процессов высокого уровня для успешного решения задачи; 3) важность использования общих компетенций и жизненного опыта обучаемого; 4) у задачи должен быть определенный уровень сложности; 5) процесс решения задачи должен быть осуществлен всеми участниками группы; 6) ограничение по времени; 7) указания и советы преподавателя должны быть четкими и ясными; 8) необходимо возлагать на учащегося определенную долю ответственности, при этом оставляя ему свободу выбора в подходах к решению задач». 40 [Кащук С.М. Стратегия интеграции мультимедиа технологий в систему языкового образования. - М., 2014. - С.283]
При постановке коммуникативной задачи в рамках обучения в сотрудничестве очень важно способствовать развитию навыков работы в группе и навыков социальных взаимоотношений. Правильная постановка коммуникативной задачи позволяет каждому члену группы участвовать в ее решении и понимать, что от его действий зависит успех всех остальных. Социальные взаимодействия внутри группы, такие как помощь, поддержка и взаимовыручка, повышают мотивацию учащегося, позволяет ощутить себя частью коллектива, готового оказать помощь друг другу.
Можно сделать вывод о том, что при применении метода обучения в сотрудничестве в обучении РКИ уместно будет использовать поисковые задачи, требующие творческого подхода. Самый большой интерес учащихся будет вызван задачами, для решения которых необходим личный опыт. Учебная деятельность считается самой эффективной, если она основана на ситуациях, приближенных к повседневной жизни.
Третьим приемом обучения в рамках использования мультимедийных технологий в учебном процессе является проектная методика. «Она имеет следующие преимущества:
Подобные документы
Научные концепции обучения с применением мультимедиа. Изучение сущности, содержания и видов мультимедиа в образовании. Принципы применения и требования к отбору мультимедийных материалов для обучения иностранному языку. Системы дистанционного обучения.
дипломная работа [109,2 K], добавлен 05.11.2013Принципы и средства, используемые в процессе обучения иностранному языку. Закономерности и оценка эффективности использования мультимедийных технологий. Разработка методических рекомендаций по использованию мультимедиа в обучении иностранному языку.
курсовая работа [66,0 K], добавлен 01.12.2014Язык как средство общения. Нововведения в немецком языке. Компьютеризация обучения иностранному языку. Создание системно-тематического мультимедиа комплекса. Возможности тестирования уровня владения иностранным языком.
статья [17,7 K], добавлен 18.06.2007Психолого-педагогические основы обучения иностранному языку младших школьников. Место и роль информационных технологий в системе обучения иностранным языкам. Дидактическая концепция обучения на основе компьютерных технологий. Обучающие функции компьютера.
дипломная работа [1,6 M], добавлен 06.04.2011Психолого-педагогические основы использования средств обучения русскому языку младших школьников. Классификация дидактических средств обучения. Характеристика основных компонентов учебных комплексов как составляющей части процесса обучения русскому языку.
курсовая работа [43,2 K], добавлен 02.06.2014Место русского языка среди других языков мира и его функции. Цели и методы обучения русскому языку. Основные направления эстетического развития учащихся на уроках русского языка. Особенности структурных элементов лингвистического мировоззрения.
реферат [52,6 K], добавлен 06.08.2010Психолингвистическая основа школьного многоязычия. Коммуникативная компетенция как основная цель обучения английскому языку как второму иностранному. Содержание обучения английскому языку. Исследования современных методик обучения английскому языку.
курсовая работа [44,0 K], добавлен 13.05.2012Психолого-педагогические и лингвистические основы формирования знаний, умений, навыков школьников в процессе обучения русскому языку. Опытно-экспериментальная работа по организации учебного сотрудничества на уроках русского языка в начальной школе.
дипломная работа [78,6 K], добавлен 11.05.2009Специфика методики обучения иностранному языку на средней ступени. Цели и задачи обучения иностранному языку. Различные виды упражнений как ведущие средства обучения на средней ступени. Активные методы обучения и их реализация на средней ступени.
курсовая работа [60,1 K], добавлен 20.03.2011Лекция, экскурсия, ролевая игра, презентация как формы организации учебного процесса по иностранному языку в школе. Организация активной учебно-познавательной деятельности учащихся. Классно-урочная система обучения. Методы обучения английскому языку.
курсовая работа [44,2 K], добавлен 02.10.2016