Теоретико-методологічні засади у філософії техніки М. Гайдеґґера, Е. Каппа та П. Енгельмейера

Чинники формування принципів відношення до феномену техніки. Історичний розвиток теоретичної рефлексії з приводу техніки. Аналіз теоретико-методологічних засад у філософському осмисленні феномена техніки на прикладі Гайдеґґера, Каппа та П. Енгельмейера.

Рубрика Философия
Вид дипломная работа
Язык украинский
Дата добавления 10.06.2014
Размер файла 126,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

«Какого рода открытость присуща тому, что вышло на свет в процессе производящего предоставления? - хіба не йде тут мова про технічні пристроях? Або мається на увазі кінцевий продукт конвеєра? «Его во всех случаях заставляют установленным образом быть в распоряжении, а именно с установкой на дальнейшее поставляющее производство.» - існує поки рухається, налаштоване на своє здійснення. «Все, что таким образом поставлено, стоит на особом положении.» - це має відношення до конвеєра. «Назовем его состоянием-в-наличии.» - позначимо це так. «Этот оборот речи будет означать у нас нечто более весомое и существенное, чем просто “припасенность”.» - відповідно візьмемо до уваги нерівність припасеного й існуючого в наявності. Швидше за все мається на увазі те, що те що припасено вже готове до вживання, а яке у наявності - чекає свого подальшого перетворення. «Словосочетание “состояние-в-наличии” поднимается здесь до статуса принципиального понятия.» - і так відзначимо що будемо розуміти це як самостійне поняття. «Им характеризуется весь тот способ, каким наличествуют вещи, затронутые производяще-добывающим раскрытием.» - до цього ставиться і шаблонне відтворення. «Состоящее-в-наличии уже не противостоит нам как предмет в его объективной реальности.» - не до кінця ясне додаток автора.

«Но ведь авиалайнер, стоящий на взлетной площадке, -- он все же предмет?» - так. «Конечно.» - Літак є предметом. «Мы можем представлять себе машину таким образом.» - так як літак теж можна назвати машиною. «Однако тогда от нас будет скрыто ее существо и ее способ существования.» - мається на увазі що літак знаходить своє справжнє буття, коли виконує свою основну функцію - перевезення людей по повітрю. «Выведенная из своей потаенности, она стоит на взлетной полосе только в качестве состоящего-в-наличии и лишь постольку, поскольку поставлена на обеспечение возможности транспортировок.» - літак перебуває в стані наявності, коли не виконує своє основне завдання. «Для этого она во всем своем устройстве, в каждой своей составной части должна предоставлять возможность такого использования, т. е. должна быть готова к полету.(Здесь было бы уместно разобрать гегелевское определение машины как самодеятельного орудия).» - простіше кажучи літак повинен бути справний. А гегелівське розуміння машини, варто розібрати окремо і можливо не тут. «Если идти от ручного орудия ремесленника, эта характеристика верна.» - схоже на те. «Но в таком случае мы осмысливаем машину как раз не из сущности техники, к которой она принадлежит.» - логика сохранена. Таким чином ми бачимо в техніці лише конкретний інструмент, упускаючи її сутність. «С точки зрения состояния-в-наличии она как раз совершенно несамостоятельна; ибо она держится только тем, что поставлена на предоставление поставляемого ею.» - тобто інструмент не може використовувати сам себе.

«Если сейчас, когда мы пытаемся выявить в современной технике ее характер производящего выведения из потаенности, нам подвертываются, громоздясь сухой, однообразной и потому тягостной грудой, слова “ставить”, “предоставлять”, “поставлять”, “состоять”, то тому есть основание в вещи, которая хочет здесь сказать о себе.» - слід розглянути це докладніше, проаналізувавши всі наступні.

«Кто осуществляет все это поставляющее производство, через которое так называемая действительность выходит из потаенности для состояния в наличии?» - це питання про людину або про машину? «Очевидно, человек.» - людина як носій духу. «До какой степени он своими силами способен на такое раскрытие потаенного?» - це дуже цікаве питання. Він цікавий нам тим, що запитує про кордони контролю людиною техніки і навпаки. «Человек может, конечно, тем или иным способом представлять, описывать и производить те или иные вещи.» - створюючи таким чином артефакти культури. «Но непотаенностью, в которой показывает себя или ускользает действительное, человек не распоряжается.» - цілком вірно, техніка отримує певну ступінь автономії. «То, что со времен Платона действительное обнаруживает себя в свете идей, не Платоном устроено.» - хоча про всяк випадок не будемо зарікатися. «Мыслитель лишь отвечал тому, что было к нему обращено как вызов.» - це висновки автора.

«Это поставляющее раскрытие всего может осуществляться только в той мере, в какой человек со своей стороны заранее сам уже вовлечен в извлечение природных энергий.» - людина стоїть за управлінням техніки. «Если человек вовлечен в это, поставлен на это, то не принадлежит ли и человек -- еще первоначальное, чем природа -- к состоящему-в-наличии?» - на цей раз Гайдеґґера ставить на місце Рейну людини. Таким чином питання звучить так: людина залучений в техніку або техніка в людини? «Привычность таких выражений, как “человеческий материал”, как “личный состав” корабля или медицинского учреждения, говорит об этом.» - ставлення до людини як до складається в наявності - є технічне ставлення. «Лесничий, замеряющий в лесу поваленную древесину и по видимости точно так же обходящий те же лесные тропы, как и его дед, сегодня, знает он о том или не знает, поставлен на это деревообрабатывающей промышленностью.» - схоже на те, що стара техніка була більш «гуманна» до людини. «Он приставлен к процессу поставки целлюлозы, которую заставляет в свою очередь производить потребность в бумаге, предоставляемой газетам и иллюстрированным журналам.» - досить складна ідея. Його робота опосередкована багатьма причинами. «А те заставляют общественное мнение проглатывать напечатанное, чтобы люди могли встать на позиции предоставляемой в их распоряжение мировоззренческой установки.» - таким чином розкрита ціла система відносин. «Правда, как раз потому, что человек еще раньше, чем природные энергии, вовлечен в процесс добывающего поставления, он никогда не бывает чем-то просто состоящим в наличии.» - припустимо що це так. «Применяя технику, человек первичнее ее участвует в поставляющем производстве как способе раскрытия потаенности.» - техніка починається з людини. «Но сама непотаенность, внутри которой развертывается поставляющее производство, никоим образом не создана человеком, как не им устроена и та область, которую он обязательно пересекает всякий раз, когда в качестве субъекта вступает в отношение к объекту.» - виникає закономірне питання - тоді ким?

«В чем и как происходит открытие потаенности, если оно не целиком устраивается человеком?» - припустимо що це можливо. «Долго искать не приходится.» - але чекати цього потрібно: «Надо только без предвзятости осмыслить То, чем человек всегда оказывается заранее уже захвачен, причем настолько решительно, что лишь в силу своей захваченности он и может быть человеком.» - мова знову про метафізики. «Когда бы человек ни раскрывал свой взор и слух, свое сердце, как бы ни отдавался мысли и порыву, искусству и труду, мольбе и благодарности, он всегда с самого начала уже видит себя вошедшим в круг непотаенного, чья непотаенность уже осуществилась, коль скоро она вызвала человека на соразмерные ему способы своего открытия.» - мається на увазі щось на зразок апріорної відкритості. «По-своему открывая внутри непотаенности присутствующее в ней, человек лишь отвечает ее вызову -- даже там, где ему противоречит.» - можливість відкривати будь-яку потаємність дається вже з готівкової відкритості. «И если, ища и созерцая, человек начинает исследовать природу как некую область своего представления, то, значит, он уже захвачен тем видом открытия потаенности, который заставляет его наступать на природу как на стоящий перед ним предмет исследования -- до тех пор, пока и предмет тоже не исчезнет в беспредметности состоящего-в-наличии. - простіше кажучи людина за своєю природою цікавий. Це «цікавість» і виступає як спонукальний фактор пізнання.

«Итак, современная техника в смысле поставляюще-предоставляюшего раскрытия непотаенности - не просто человеческое дело.» - автор натякає на виконання метафізики. «Поэтому и тот вызов, который заставляет человека поставлять действительное как состоящее-в-наличии, мы тоже должны воспринять таким, каким он обнаруживает себя.» - тобто: «Вызов этот сосредоточивает человека на поставляющем производстве.» - але для чого? «Его собирающее начало нацеливает человека на поставление действительного как состоящего в наличии.» - цю тезу схожий на таємне знання. Виникає цілий ряд питань: хто і для чого використовує так людину?

«То, что изначально складывает извилистые линии берега, нанизывая на себя их сложную совокупность, в береговую линию, есть собирающее начало, которое мы называем по-бережьем.» - ще не ясно на що натякає автор.

«Мы называем то изначально собирающее начало, из которого развертываются разнообразные способы, какими мы ведем себя, поведением.» - досить закручене визначення поведінки.

«Назовем теперь тот захватывающий вызов, который сосредоточивает человека на поставлении всего, что выходит из потаенности, в качестве состоящего-в-наличии, -- по-ставом.» - отже постав - це та сама сила що змушує людину перетворювати все дійсне в складаються в наявності. Саме слово «постав» вульгарно можна інтерпретувати як те що «ставить» щось в стан складається в наявності.

«Решимся применить это слово в пока еще совершенно непривычном смысле.» - тобто:

«В существующем смысле слово “постав” означает станок, например ткацкий.» - дане слово, якщо і позначає верстат, то швидше за все на даний момент застаріло і не використовується в широкому ужитку. «Поставом называются также мельничные жернова.» - найближче до цього значення звичне нашим вухам слово верстат. «И таким же тяжелым и жестким, как они, кажется напросившееся нам теперь новое употребление слова “постав”, не говоря уже о произволе такого переиначивания слов зрелого языка.» - автор пропонує переосмислити значення цього слова. «Можно ли дальше зайти со странностями?» - наступні 10 сторінок тексту покажуть це. «Наверное, нет.» - це не може не радувати читача статті. «Но только эти странности -- старый обычай мысли.» - як загальновідомо, пізній Гайдеґґер читав кожен день давньогрецьких поетів, що справила на його філософію сильний вплив. «И мыслители следуют ему как раз тогда, когда мысль должна приблизиться к самому весомому.» - автор статті ясно не страждав від почуття скромності. «Мы, поздно рожденные, уже не в состоянии взвесить, что это значит, когда Платон решается употребить для обозначения существа всего существующего слово “эйдос”.» - на жаль, ми не можемо зазирнути в думки стародавнього грека, ми можемо тільки інтерпретувати тексти. «Ведь ейдпт в повседневном языке означал вид, предлагаемый нашему чувственному зрению видимой вещью.» - то мережа мається на увазі що Платон переосмислив понять ейдосу, так само як і зараз Гайдеґґер намагається переосмислити поняття постава. «Платон вверяет этому слову совершенно необычную задачу быть названием того, что чувственным взором как раз никогда и нигде не воспринимается.» - в цьому його вклад. «Але й цієї незвичайності ще мало.» - Так як: «Ибо йдеб именует не только нечувственный вид чувственно видимых вещей.» а ещё и: «Видом, “идеей” именуется и оказывается также то, что образует существо слышимого, вкушаемого, осязаемого, вообще всего тем или иным образом воспринимаемого.» - простіше кажучи мова йде про метафізичної передумові. «Рядом с тем, что в этом и в некоторых других случаях Платон навязывает языку и мышлению, применить слово “постав”, как мы сейчас решились, в качестве имени для существа современной техники можно почти безобидно.» - схоже що це стало вже сформованою філософською традицією. «Вместе с тем заявленное здесь словоупотребление остается пробным и может вызвать недоразумения.» - як і все вищеописане.

«По-ставом мы называем собирающее начало той установки, которая ставит, т. е. заставляет человека выводить действительное из его потаенности способом поставления его как состоящего-в-наличии.» - ми вже встановили це вище. «По-ставом называется тот способ раскрытия потаенности, который правит существом современной техники, сам не являясь ничем техническим.» - таким чином сутність сучасної технік є сутність колишньої техніки плюс постав. «К техническому же относится все знакомое нам в виде всевозможных станков, станов, установок и служащее составной частью того, что именуется производством.» - знову схоже на засіб. «Последнее вместе со всеми своими составными частями относится к сфере технического манипулирования, которое всегда только отвечает требованиям постава, никогда не формируя его и даже не воздействуя на него.» - постав впліває на виробництво альо НЕ навпаки.

«Слово “ставить” в рубрике “по-став” имеет в виду не только производство, оно должно одновременно сохранить в себе отзвук того “становления”, от которого происходит, а именно того художественного представления и вы-ставления, которые в смысле рпйзуйт, тоже выводят присутствующее в непотаенность.» - або так: постав є і результат і процес. «Конечно, это представляющее произведение, например выставление статуи в ограде храма, и продумываемое нами сейчас добывающе-поставляющее производство в корне различны -- и все же сродны в своей сущности.» - їх об'єднує постав. «Оба -- способы раскрытия потаенного, виды “алетейи”.» - все ще це пов'язано з припасом і, що складається в наявності? «В по-ставе осуществляется непотаенность, в виду которой функционирование современной техники раскрывает действительность как состоящую в наличии.» - ця думка звучить вже 3 раз. «Она поэтому и не только человеческая деятельность, и не простое средство в рамках этой деятельности.» - це говорить нам про те, що інструментальний підхід не годиться нам для розуміння сучасної техніки. «Одно лишь инструментальное, одно лишь антропологическое определение техники в принципе несостоятельно: его нельзя реабилитировать, даже подключив к нему задним числом метафизическое или религиозное истолкование.» - ось це поворот.

«Правда, конечно, что человек технической эпохи каким-то особенным, подчеркнутым образом втянут в раскрытие потаенности.» - це риторична таємниця. «Это раскрытие затрагивает прежде всего природу как главный резервуар состоящей в наличии энергии.» - нас цікавить енергія як припас. «Соответственно, поставляющая установка человека проявляет себя сначала в возникновении точного естествознания Нового времени.» - знову виконання метафізики, але в цей раз все заслуги Нового часу вплетені в загальну інтригу між технікою і людиною. «Естественнонаучный способ представления исследует природу как поддающуюся расчету систему сил.» - і абсолютно не без грунтовно робить це. «Современная физика не потому экспериментальная наука, что применяет приборы для установления фактов о природе, а наоборот: поскольку физика, причем уже в качестве чистой теории, заставляет природу представлять себя как расчетно предсказуемую систему сил, постольку ставится эксперимент, а именно для установления того, дает ли и как дает о себе знать представленная таким способом природа.» - це щось на зразок світогляду.

«Но ведь математическое естествознание возникло почти за два века до современной техники.» - питання: «Как же оно могло уже тогда быть поставлено современной техникой на службу себе?» - відповідь: «Факты говорят как будто бы о противоположном.» - але: «Современная техника развернулась все же только после того, как смогла опереться на точное естествознание.» - корисне для наших висновків спостереження. «По историографическому счету это верно.» - проте: «По смыслу исторических событий отсюда далеко до истины.» - все ж є надія що нам вдасться її вхопити.

«Физическая теория природы Нового времени приготовила путь прежде всего не технике, а существу современной техники.» - тобто більше поставу. «Ибо захватывающая сосредоточенность на поставляющем раскрытии потаенного царит уже в этой физике.» - а, саме: «Она только не выступает еще в ней на передний план в своем собственном облике.» - на то оно и становление. «Физика Нового времени -- это еще не познанный в своих истоках ранний вестник постава.» - один з багатьох або єдиний? «Существо современной техники еще долго останется потаенным даже тогда, когда уже изобретут разнообразные двигатели, разовьют электротехнику и двинут в ход атомную технику.» - тому як і будь-яка сутність, сутність сучасної техніки можливо вловити тільки в просторі філософії.

«Все сущностное, а не только существо современной техники, вообще всего дольше остается потаенным.» - оскільки сутність не так очевидна як наявне присутність речі. «И все равно по размаху своей власти оно остается тем, что предшествует всему: самым ранним.» - і як це не парадоксально але і самим кінцевим. Сутність є початок і кінець речі. «Об этом уже знали греческие мыслители, когда говорили: то, что правит первыми началами вещей, нам, людям, открывается лишь позднее.» - древні греки як завжди проникливі. «Изначально раннее показывает себя человеку лишь в последнюю очередь.» - парадокс. «Поэтому в сфере мысли усилия еще глубже продумать ранние темы мысли -- это не вздорное желание обновить прошлое, а трезвая готовность удивляться будущему характеру раннего.» - не потребує коментарі.

«По историографическому счету времени начало современного естествознания приходится на 17 век.» - побачимо в цьому закономірність. «Машинная техника, напротив, развивается только со второй половины 18 века.» - слідом за розвитком природознавства. «Но более позднее для исторической фактографии -- современная техника -- по правящему в ней существу есть более раннее событие.» - точніше, так як вона є більш пізніше в ній ми бачимо більше більш основного, початкового. Сучасна техніка демонструє нам свою сутність.

«Если современной физике в растущей мере приходится мириться с тем, что сфера ее представлений теряет наглядность, то этот ее отказ от наглядности не продиктован какой-либо исследовательской комиссией.» - як фатально. «Он продиктован властью по-става, требующего поставимости природы как состоящего-в-наличии.» - людина раб постави. «Поэтому при любом отступлении от недавно еще единственно определяющего, обращенного только к объектам способа представления физика никогда не сможет отказаться от одного: от того, чтобы природа давала о себе знать каким-либо рассчитываемо фиксируемым образом, позволяя представлять себя в качестве системы информативных данных.» - физика раб постави. «Эта система отмечена теперь еще раз видоизмененным характером причинности.» - основою якго є постав. «Причинность не имеет теперь ни черт про-изводящего по-вода, ни характера causa efficiens или causa formalis.» - це все змінює. «По-видимому, вся причинность сплющивается до добываемой сложными путями информации об одновременности или взаимоследовании устанавливаемых состояний.» - як варіант. «Этому, по-видимому, отвечает процесс возрастания условности, впечатляющим образом описанный в докладе Гейзенберга.» - з яким, на жаль, ми ще не встигли ознайомиться.

«Поскольку существо современной техники коренится в по-ставе, постольку она вынуждена применять точное естествознание.» - ось що потрібно поставу. «Отсюда возникает обманчивая видимость, будто современная техника есть прикладное естествознание.» - але так думають не всі. «Такая видимость может утверждать себя до тех пор, пока не спрошено достаточным образом ни о сущностных истоках наук Нового времени, ни о существе современной техники.» - крім того в даній статті автор викладає думки без урахування настав постмодернізму.

 «Мы ставим вопрос о технике, чтобы прояснить наше отношение к ее существу.» - в цьому ми бачимо нашу загальну задачу. «Существо современной техники являет себя в том, что мы называем по-ставом.» - постав швидше є її відмінна риса. «Но указать на это еще вовсе не значит ответить на вопрос о технике, если отвечать значит: соответствовать -- отвечать существу того, о чем задан вопрос.» - тому нам слід знову поставити питання і дати на нього відповідь.

«Где мы окажемся, если сделаем теперь еще один шаг в осмыслении того, что такое по-став сам по себе?» - десь в метафізиці. «Он вовсе не нечто техническое, машинообразное.» - його єство має свою власну природу. «Он способ, каким действительное выходит из потаенности, становясь состоящим-в-наличии.» - але зрештою це дуже нагадує істину. «Опять спросим: происходит ли это открытие потаенного где-то за пределами всякой человеческой деятельности?» - відповідь очевидна: «Нет.» - однако: «Но все же оно происходит не только в человеке и не главным образом через него.» - невже знову метафізика?

«По-став есть собирающее начало того устанавливания, которое ставит человека на раскрытие действительности способом поставления его в качестве состоящего-в-наличии.» - стверджує автор у 4-тий раз. «Захваченный поставляющим производством, человек стоит внутри сущностной сферы постава.» - як частина його інтересів. «Он никак не может занять то или иное отношение к нему, поразмыслив.» - це твердження досить двояко, як для філософа. «Поэтому вопрос, в какое нам встать отношение к существу техники, в такой своей форме всегда уже запоздал.» - але нам не слід сумувати. «Зато никогда не поздно спросить, знаем ли мы собственно о самих себе, что наше действие и наше бездействие во всем то явно, то скрыто втянуто в по-став.» - Гайдеґґер зриває покриви з таємниці нашого буття в цьому світі. «Никогда не поздно спросить, главное, задеты ли мы, и как, собственно, задеты сущностной основой самого постава.» - але чи не означає це помислити про це?

«Существо современной техники ставит человека на путь такого раскрытия потаенности, благодаря которому действительность повсюду, более или менее явно, делается состоящей-в-наличии.» - що констатує автор вже в 5-тий раз. «Поставить на тот или иной путь значит то же, что послать в него.» - приймемо це до нашого відома. «То сосредоточивающее посылание, которое впервые ставит человека на тот или иной путь раскрытия потаенности, мы называем миссией и судьбой.» - вельми фаталистичности констатує Гайдеґґер. «Исходя отсюда определяется существо всех исторических событий.» - і все внше. «Они не просто материал для историографии и не только совершение человеком незаурядных поступков.» - а являють собою систему закономірних дій. «Поступки только тогда и становятся событиями, когда отвечают миссии и судьбе (ср. “О существе истины”, 1930; напечатано первым изданием в 1943).» - коли вони адекватні духу часу. «И судьба, посылающая на путь опредмечивающего представления, впервые только и делает исторические события доступными в качестве предмета для историографии как одной из наук, что впервые только и создает почву для привычного отождествления события с историографическим фактом. - ми не згодні з автором з даного питання. Наша позиція така: людина сама вершить свою долю.

«Втягивая человека в поставляющее производство, постав посылает его на определенный путь раскрытия потаенности.» - тезу повторений безліч разів - стає правдою. «Постав, как всякий путь такого раскрытия, есть судьба, посылающая человека в историческое бытие.» - що ми вже піддали сумніву вище. «Посылание в названном смысле -- тоже про-из-ведение, “пойесис”.» - і все це корелює з долею.

«Всегда непотаенность того, что есть, идет одним из путей своего раскрытия.» - іншого бути і не може. «Всегда человек властно захвачен судьбой раскрытия потаенности.» - ми згодні з цим твердженням, якщо під долею розуміти неможливість іншого варіанту розгортання дії. «Однако его судьба -- никогда не принудительный рок.» - тобто долі все ж немає? «Ибо человек впервые только и делается свободным, когда прислушивается к миссии, посылающей его в историческое бытие, приходя так к послушанию -- но не к безвольной послушности.» - свобода є тільки як можливість вибрати правильний шлях. Все інше - оману і не свобода.

«Существо свободы исходно связано не с волей, тем более не с причинной обусловленностью человеческой воли.» - но тоді з чим?

«Свобода правит в просторе, возникающем как просвет, т. е. как выход из потаенности.» - це дуже вузьке уявлення свободи. «Раскрытие потаенного, т. е. истина -- событие, к которому свобода стоит в ближайшем и интимнейшем родстве.» - поза всяким сумнівом. «Всякое раскрытие потаенного идет по следам сокровенности и тайны.» - істина сакральна. «Но прежде всего сокровенно и всегда потаенно -- само по себе Освобождающее, Тайна.» - в тому сенсі, в якому таємниця може бути спрямована сама на себе. «Всякое раскрытие потаенного идет из ее простора, приходит к простору и ведет на простор.» - ми згодні з цим. «Свобода простора не заключается ни в разнузданности своеволия, ни в связанности с абстрактными законами.» - вона є чиста можливість, атрибут простору і при тому невід'ємний. «Свобода есть та озаряющая тайна, в просвете которой веет стерегущий существо всякой истины покров и из-за которой этот покров кажется утаивающим.» - покрив це кордон відкритості та потаємного. «Свобода -- это область судьбы, посылающей человека на тот или иной путь раскрытия Тайны.» - згодні з автором.

«Существо современной техники таится в поставе.» - і: «Последний повинуется миссии раскрытия потаенности.» - місія і доля це якесь тотожність. «Эти фразы говорят нечто другое, чем часто слышимые речи о технике как судьбе нашей эпохи, где судьба означает неизбежность неотвратимого хода вещей.» - доля зрозуміла тут скоріше як умова існування єдино правильного шляху в конкретно взятій ситуації будь-якого масштабу.

«Думая о существе техники, мы осмысливаем постав как посланность на путь раскрытия потаенного.» - підкреслює автор. «Тем самым мы уже вступили в свободный простор исторической посланности, которая никоим образом не навязывает нам тупого фатализма слепых служителей или, что сводится к тому же, бессильных бунтарей против техники, проклинающих ее как дело дьявола.» - бунт проти техніки - безглуздий. «Наоборот, по-настоящему открыв себя существу техники, мы неожиданно обнаруживаем, что захвачены освободительной ответственностью.» - відповідальність є необхідна умова в задачі з параметрами свободи і долі.

«Существо техники покоится в поставе.» - мова про сучасну техніку. «Его власть отвечает судьбе исторического бытия.» - в цілому та історичних подій зокрема. «Последняя всегда посылает человека на тот или иной путь раскрытия потаенности, поэтому человек постоянно ходит по краю той возможности -- а значит, приближается к тому, -- что будет исследовать и разрабатывать только вещи, раскрытые по образу постава, все измеряя его мерой.» - підкреслює автор. «Тем самым закроется другая возможность -- что человек все раньше, глубже и изначальное будет вникать в существо непотаенного и его непотаенности, принимая эту требующуюся для ее раскрытия принадлежность к ней как свое собственное существо» - думка не зовсім ясна.

«Приведя человека к этим двум возможностям, его судьба поставила его тем самым на край опасности.» - а саме: «Миссия раскрытия потаенности как таковая во всех своих видах, а потому с необходимостью, есть риск.» - ризик вибрати тільки один напрямок?

«Каким бы образом ни правила миссия раскрытия потаенного, непотаенность, в которой так или иначе являет себя все существующее, таит в себе ту угрозу, что человек проглядит непотаенное и перетолкует его.» - саме це і є горезвісний ризик. «Так там, где все присутствующее предстает в свете причинно-следственных взаимодействий, даже Бог может утратить для представления все святое и высокое, все таинственное своего далека.» - втративши свою таємницю, і свою непотаенность. «В свете причинности Бог может скатиться до роли причины, до causa efficiens.» - залишитися чисто відкритим в світі і переосознанним як щось дане у своїй цілісності. «Тогда он даже внутри богословия станет Богом философов -- тех, которые определяют всякую открытость и потаенность исходя из действующей причины, никогда при этом не задумываясь о сущностном источнике самой причинности.» - це була п'ятихвилинка ненависті в сторону детермінізму.

«Равным образом то раскрытие, в ходе которого природа предстает как рассчитываемая система сил и воздействий, позволит делать правильные утверждения, но как раз из-за этих успехов упрочится опасность того, что посреди правильного ускользнет истинное.» - як ми пам'ятаємо істина і правда не одне і теж. Для Гайдеґґера істина в тому що може бути зрозуміле як єднання відкритості та потаємне.

«Миссия раскрытия тайны сама по себе есть не какая-то, а главная опасность.» - точніше можливість такої небезпеки.

«Но когда эта миссия правит в образе по-става, она -- крайняя опасность.» - нам залишається сподіватися що це менше зло з усього можливого. «Риск здесь дает о себе знать в двух смыслах.» - а саме: «Коль скоро непотаенное захватывает человека даже и не как объект, пред-стоящий человеку, а уже исключительно как состоящее-в-наличии, человек среди распредметившегося материала становится просто поставителем этой наличности -- он ходит по крайней кромке пропасти, а именно того падения, когда он сам себя будет воспринимать уже просто как нечто состоящее в наличности.» - коли людина стане технікою. «А между тем как раз под этой нависшей над ним угрозой человек раскорячился до фигуры господина земли.» - перебуваючи всередині небезпеки. «Распространяется видимость, будто все предстающее человеку стоит лишь постольку, поскольку так или иначе поставлено им.» - сучасний сорт омани. «Эта видимость со временем порождает последний обманчивый мираж.» - а саме: «Начинает казаться, что человеку предстает теперь повсюду уже только он сам.» - людина є міра всіх речей, це властиво людині. «Гейзенберг с полным основанием указал на то, что сегодняшнему человеку действительность должна представляться именно таким образом.» - гуманоцентріская реальність. «Между тем на самом деле с самим собой, т. е. со своим существом, человек сегодня как раз нигде уже не встречается.» - не зовсім повністю ясно. «Человек настолько решительно втянут в постав, что не воспринимает его как обращенный к нему вызов, просматривает самого себя как захваченного этим вызовом, прослушивает тем самым все способы, какими в своей захваченности эк-зистирует из своего существа, и потому уже никогда не может встретить среди предметов своего представления просто самого себя.» - як ми зрозуміли цю думку: людина порівнює себе не з самим собою а з сторонніми предметами, намагаючись знайти якісь свої закономірності.

«Постав, однако, подвергает риску не только человека в его отношении к самому себе и ко всему, что есть.» - його значення дещо більше. «В качестве миссии он посылает человека на путь раскрытия потаенности способом поставления.» - використовуючи таким чином самої людини. «Где господствует последнее, изгоняется всякая другая возможность раскрытия потаенности.» - хоча нам ще не до кінця ясна різниця між ними. «Главное, поставом скрадывается тот путь раскрытия тайны, который дает присутствующему явиться в смысле произведения, рпйзуйт.» - оскільки такі тонкі матерія не можу бути поставлені в стан наявності. «По сравнению с ним поставляющее производство энергично встает в противительное отношение к тому, что есть.» - оскільки ще не згасли ділянки твори не перебувають у готівковому складі. «Где правит постав, на всякое раскрытие потаенного ложится печать управления, организации и обеспечения всего состоящего в наличии.» - контроль та систематизація. «Управление, организация, обеспечение не дают обнаружиться даже своей собственной основной черте, а именно этому раскрытию как таковому.» - що не заважає автору улучають подібне.

«Поставляющим производством таким образом не только утаивается прежний способ раскрытия потаенности, произведение, но скрадывается, и само раскрытие потаенного как таковое, а с ним то, в чем происходит событие выхода из потаенности, -- Истина.» - яка все ще розглянута автором як єдність відкритості та потаємне. Тому перехід істини в уявлення про неї як тільки про те що існує у відкритості є пряма зрада істині, догляд в її спрощення.

«Постав встает на пути свечения и правления истины.» - постав проти істини? Але навіщо? «Миссия, посылающая на исторический путь поставления действительности, есть поэтому высший риск.» - відзначимо і такі: «Опасна не техника сама по себе.» - техніка це ширма прикриває постав? «Нет никакого демонизма техники; но есть тайна ее существа.» - не тільки питання про те що вона є таке, скільки питання про те для чого вона потрібна? «Существо техники как миссия раскрытия потаенности -- это риск.» - техніка суть ризик. «Измененное нами значение слова “постав”, возможно, сделается нам немного ближе, если мы подумаем теперь о поставе в смысле посланности и опасности.» - предметне ставлення до всього.

«Угроза человеку идет даже не от возможного губительного действия машин и технических аппаратов.» - це сценарій падіння, але Гайдеґґер говорить і про зворотне про поразку через успіху. «Подлинная угроза уже подступила к человеку в самом его существе.» - як і завжди, підкралася на голубиних лапках. «Господство по-става грозит той опасностью, что человек окажется уже не в состоянии вернуться к более исходному раскрытию потаенного и услышать голос более ранней истины.» - залишиться глухий до поклику буття.

«Так с господством постава приходит крайняя опасность.» - техніка як вікно для ризику.

«Но где опасность, там вырастает

И спасительное.» - досить діалектичний висновок.

«Тщательно продумаем эти слова Гёльдерлина.» - по суті вони про діалектику. «Что значит “спасти”?» - врятувати, означає витягти з небезпеки. «Обычно мы думаем, что здесь только один смысл: успеть еще как-то удержать от гибели то, чему она грозит, обеспечив ему продолжение прежнего существования.» - досить близько до розуміння людьми поняття порятунку. «Но “спасение” говорит о чем-то большем.» - в метафізичному ставленні до справи. «“Спасти” -- значит вернуть что-либо его существу, чтобы тем самым и это существо впервые явить в его подлинном свете.» - іншими словами ми повинні осмислити Рятувати нами, відповісти на питання про те, для чого ми рятуємо це щось. «Если существо техники, постав, есть крайняя опасность и если слова Гёльдерлина содержат истину, то господство постава не может исчерпываться только тем, чтобы глухо заслонить собою свет всякого раскрытия тайны, всякую явленность истины.» - у нас виникає надія на порятунок істини. «Наоборот, как раз в существе техники должны таиться ростки спасительного.» - як це не дивно. «Но тогда, может быть, как следует вглядевшись в то, что есть постав как миссия раскрытия потаенности, мы сумеем вывести на свет эти ростки спасения?» - давайте спробуємо:

«В каком смысле там, где опасность, вырастает спасительное?» - чи існує таке правило взагалі? «Где что-то растет, там оно укоренено, оттуда исходит.» - дальше: «Вырастание и укоренение совершаются потаенно и тихо и в свое время.» - виконуються 3 умови: таємниця, тиша і своєчасність. «Однако по слову поэта мы как раз и не можем ожидать, что там, где опасность, мы сразу и без того чтобы готовиться к нему, уловим спасительное.» - ймовірність існує, але може і не відразу. «Мы должны сейчас соответственно сначала понять, почему там, где крайняя опасность, почему именно под властью постава спасение коренится глубже всего, только еще зарождаясь там.» - можливо тому що світ диалектичен? «Чтобы понять это, попытаемся на последнем шаге нашего пути еще пристальнее вглядеться в опасность.» - це необхідно для того що б: «Тем самым мы должны еще раз задать вопрос о технике.» - така як це наша поточна задача. «Ведь это в ее существе, как мы говорили, коренится и прорастает спасительное.» - і техніка диалектична.

«Как нам, однако, разглядеть спасительное в существе техники, пока мы не продумали, в каком смысле слова “существо” постав является существом техники?» - як нам знайти необхідний критерій?

«До сих пор мы понимали слово “существо” в привычном смысле “сущности”.» - досить ясно що істота - це те що існує. «На школьном языке философии “сущностью” называется то, что есть вещь, по-латински -- quid.» - відзначимо так само що ні будемо плутати сутність і суть. «Quidditas, “чтойность”, дает ответ на вопрос о сущности.» - ми можемо визначити щойності речі запитавши - що це вказавши на саму річ. «Например, то, что присуще всем видам деревьев (дубу, буку, березе, сосне), есть одна и та же древесность.» - досить абстрактно. «Под нее как под общий род, “универсальное”, подпадают все действительные и возможные деревья.» - як реальні так і віртуальні. «Но существо техники, постав -- разве это общий род всего технического?» - як зазначено вище автором, це щось самостійне. «Будь это верно, тогда паровая турбина, радиопередатчик, циклотрон были бы поставом.» - але це не так. «Однако слово “постав” означает у нас и не прибор, и не какое бы то ни было устройство.» - а скоріше ще одну сутність не зводиться до конкретного предмета. «Тем более под ним не подразумевается обобщенное понятие подобных устройств.» - природно так. «Машины и аппараты -- так же не образчики и не виды постава, как оператор у пульта управления или инженер в конструкторском бюро.» - вірно. «Все это -- каждый раз по-своему -- принадлежит поставу как составная часть, как состояшее-в-наличии, как поставленный на производственное место работник; однако постав есть существо техники никак не в смысле родового понятия.» - постав є щось більше ніж техніка? «Постав есть один из способов раскрытия потаенности, на который посылает судьба исторического бытия, -- а именно производственно-поставляющий способ.» - що робить його сортом переходу з потаємного у відкрите. «Столь же судьбоносный способ -- раскрытие потаенного в про-изведении.» - що пов'язано з художністю. «Эти способы, однако, не смежные виды, соподчиненные родовому понятию раскрытости.» - а є щось окреме. «Выход из потаенности есть та судьба, которая всегда уже, всегда вдруг и необъяснимо ни для какой мысли наделяет собой человека, делясь на раскрытие потаенного путями произведения и производства.» - тобто це щось подібне приреченості між декількома варіантами. «Производяще-добывающее раскрытие исторически происходит от раскрытости произведения.» - що обумовлено логікою послідовного розгортання. «Но вместе с тем постав роковым образом заслоняет собою рпйзуйт, “поэзию”.» - що не може не турбувати нас.

«Во всяком случае, хотя постав как миссия раскрытия потаенности есть существо техники, он никоим образом не сущность в смысле родовой общности, не essentia.» - сутність техніки відділена від істоти постава. «Обратив на это внимание, мы натолкнемся на поразительное обстоятельство: сама техника заставляет нас думать о том, что обычно понимают под “сущностью”, в каком-то другом смысле.» - і це дуже корисно для нас. «Только в каком?» - відповідь:

«Уже когда мы говорим о том, что такое вещь “в сущности”, мы имеем в виду не общеродовое понятие, а то, чем вещь держится, в чем ее сила, что в ней обнаруживается в конечном счете и чем она жива, т. е. ее существо.» - як вона здійснює сама себе. «Й. П. Хебель в стихотворении “Привидение на улице Кандерер”, которое особенно любил Гёте, употребляет старое слово, видоизменяющее “сущность” (Wesen), в этом смысле, -- die Wesserei.» - що безсумнівно повинно на допомогти. «Оно означает ратушу, поскольку там сосредоточивается жизнь общины и показывает себя в своем существе бытие городка.» - істота як будинок для здійсненого буття. «Слово “существо” еще хранит в себе значение соответствующего глагола.» - від суті. «“Существо”, понимаемое глагольно, -- то же самое, что “истинное существование”, и оно связано с “истиной” не только по смыслу, но и в фонетическом словообразовании.» - то есть в смысле подлинного, неподдельного существования. «Уже Сократ и Платон мыслят сущность вещи как существо в смысле ее пребывающей истины.» - тобто в сенсі справжнього, непідробного існування. «Правда, пребывающее они понимают как всегда существующее (бей пн).» тобто все як істинне. «Вечное же существование они усматривают в том, что остается без перемен во всем происходящем с вещью.» - це вже ближче біля її абстрактно-видовому буття. «Это остающееся неизменным они в свою очередь обнаруживают в “виде” (эйдосе, идее) вещи; скажем, в идее “дома”.» - оскільки будинок як ідея вічний.

«В ней являет себя то, чем является каждая устроенная сообразно ей вещь.» - найбільш загальне і усереднене. «Отдельные действительные и возможные дома, наоборот, -- лишь изменчивые и преходящие разновидности “идеи”, не причастные тем самым пребыванию.» - та як можуть перебуває у своєму відносному становленні, чого не може відбуватися з досконалою ідеєю.

«Но ведь никак, никогда невозможно доказать, что существенное как пребывающее обязательно должно покоиться только и исключительно на том, что Платон мыслит как “идею”, Аристотель -- как фп фй зн ейнбй (“то, чем всякая вещь заранее уже была”), метафизика -- как essentia, сущность в ее разнообразнейших истолкованиях.» - це відкритий суперечка про значення сутності в філософії.

«Все существенное пребывает.» - припустимо. «Но разве пребывание -- это просто продолжающееся существование?» - немає, воно поза тимчасово. «Разве существо техники пребывает в смысле вечного существования какой-то идеи, парящей над всем техническим, так что создавалось бы впечатление, будто словом “техника” обозначается какая-то мифическая абстракция?» - ми цього не знаємо. «Существо техники можно усмотреть только из того “пребывания”, каким исторически осуществляется постав как миссия раскрытия потаенного.» - тут ми неминуче торкаємося вже феномена техніки. «Гёте употребляет один раз (“Избирательное сродство”, II часть, 10 гл., новелла “Удивительные соседские дети”) вместо “продолжало существовать” таинственно звучащее “продолжало осуществляться”.» - але що б це могло означати? «Его уху “существование” слышится здесь в невысказанном созвучии с “осуществлением”.» - але що ж він вклав у це? «И если мы снова, еще глубже, чем раньше, задумаемся о том, что, собственно, пребывает и, может быть, одно только и пребывает, то с полным основанием скажем: только осуществляющееся пребывает.» - дещо що встало на свої місця. Перебуває значить існує не як абстракція а як щось конкретне. Але як щось конкретне вона далеко від НЕ становлення, що віддаляє його і від власної ідеї, занурюючи в потік становлення названого - здійснюється перебуванням. «Изначально и ранее всего пребывающее -- это осуществляющее.» - а отже найближче до самої сутності.

«В качестве сущности техники по-став есть нечто пребывающее.» - чи означає це що і сам постав нестабільний і перебуває в якійсь динаміці? «Но пребывает ли он еще и в смысле осуществляющего, дающего чемуто пребывать в своем существе?» - відповідь: «Уже сам вопрос кажется явным промахом.» - так як: «Ведь согласно всему сказанному выше постав есть миссия, сосредоточивающая на добывающе-производящем раскрытии сокрытого.» - і: «Добыча -- все что угодно, только не осуществление!» - вірніше вона є щось складаються в наявності себе як факту, без права на становлення. «Так кажется, пока мы не обращаем внимания на то, что захваченность поставлением действительного как состоящего в наличии - это в конечном итоге тоже миссия, посылающая человека на один из путей раскрытия потаенности.» - і знову доля. «В качестве этой миссии существо техники дает человеку вступить в нечто такое, что сам по себе он не может ни изобрести, ни тем более устроить; ибо такой вещи, как человек, являющийся человеком только благодаря самому себе, не существует.» - для нас ці висновки пов'язані насамперед з уявленням про те що людина і техніка як єдність утворюють нове з'єднання, в чистому вигляді вже не представлене не як людина ні як техніка.

«И все-таки: если эта миссия, постав, есть крайняя опасность, не только для человеческого существа, но и для всего раскрытия тайны как такового, то можно ли называть ее миссией осуществления?» - розберемося в цьому: «Безусловно: и особенно если на его путях предстоит возрасти спасительному.» - яка сама отримує своє становлення. «Всякая миссия раскрытия потаенности выполняется как о-сушествление и в качестве такого.» - істино так. «Осуществление впервые только и наделяет человека той долей участия в раскрытии, какого требует событие выхода в непотаенность.» - слід навчитися не думкам а мислити. «Человек сбывается только в со-бытии истины как требующийся для него.» - хоча це і не обмежує його. «Осуществляющее, тем или иным образом посылающее на путь раскрытия потаенности есть как таковое спасительное.» - обнаруженное ядро спасения. «Ибо оно дает человеку увидеть высшее достоинство своего существа и вернуться к нему.» - але ми говоримо лише в тому значенні «назад», до якому воно позначає вперед разом з. «Это достоинство в том, чтобы беречь непотаенность, а с нею - тем самым заранее уже и тайну всякого существа на этой земле.» - але для чого? «Как раз в по-ставе, который грозит втянуть человека в поставляющее производство как в якобы единственный способ раскрытия потаенного и тем толкает человека на риск отказа от своей свободной сущности, как раз в этой крайней опасности дает о себе знать интимнейшая, нерушимая принадлежность человека к осуществлению истины -- при условии, что мы со своей стороны начнем обращать внимание на существо техники.» - зміна акценту з людини на техніку і назад, але вже як синтез.

«Так существо техники таит в себе -- чего мы всего меньше ожидали - возможные ростки спасительного.» - в тому сенсі в якому автором вже було представлено поняття порятунку.

«Все тем самым зависит от нашей способности распознать эти ростки и признательно сберечь их.» - так само для нас важливо: «Как это сделать?» - відповідь: «Прежде всего другого - усилием разглядеть существо техники, вместо того чтобы просто оцепенело глазеть на техническое.» - побачити сутність а не феномен. використовувати ідеації. «Пока мы будем представлять себе технику как инструмент и орудие, мы застрянем на желании овладеть ею.» - оскільки далі розуміння техніки як кошти ми не зможемо піти. «Нас пронесет мимо существа техники.» - а для нас це означатиме програш.

«Между тем стоит только задаться вопросом о том, в чем существо инструментальности как вида каузальности, и мы увидим: это существо - в миссии раскрытия потаенного.» - безсумнівно і доведено.

«И если, наконец, мы подумаем о том, как суть этого существа сбывается в осуществлении, требующем человека с его долей участия в раскрытии потаенного, то окажется:» - наступне:

«Существо техники двусмысленно в высоком значении этого слова.» - а саме: «Двусмысленность здесь указывает на тайну всякого раскрытия потаенности, т. е. на тайну истины.» - і ті специфічні моменти, які ми вже оговорили вище.

«Во-первых, постав втягивает в гонку поставляющего производства, которое совершенно заслоняет событие выхода из потаенности и тем самым подвергает риску самые корни нашего отношения к существу истины.» - небезпека і ризик.

«Во-вторых, сам постав в свою очередь осуществляется путем того осуществления, которое позволяет человеку пребывать -- до сих пор неосознанно, но в будущем, возможно, это станет более ощутимым -- в качестве требующегося для хранения существа истины.» - постав реабілітований. «Так поднимаются ростки спасительного.» - коли одна двері закриті - відкривається інша.

«Безудержность поставляющего производства и сдержанность спасительного минуют друг друга, как в движении созвездий пути двух звезд.» - коли одні двері закріті - відкрівається інша. «Но эта возможность разминуться скрывает их потаенную близость.» - і знову прихована реклама діалектичного методу.

«Вглядевшись в двусмысленное существо техники, мы увидим эту констелляцию, звездный ход тайны.» - це висновки автора.

«Вопрос о технике -- это вопрос о констелляции, при которой совершается событие раскрытия потаенного, событие тайны, событие осуществления истины.» - що й було детально описано в даній статті.

«Чем нам поможет вглядывание в констелляцию истины?» - хоча б тим що буде підтверджений детермінізм. «Мы всматриваемся в опасность и замечаем рост спасительного.» - вогонь апокаліпсису насправді виявився світлом в кінці тунелю.

«Это нас еще не спасает.» - а тільки звертає пильності. «И все равно мы призваны с надеждой следить за растущим светом спасительного.» - і як філософи, виставляти діагноз, констатуючи зміни. «Как это сделать?» - ответ: «Здесь и теперь, хотя бы в малом оберегая возрастание спасительного.» - досить неясне напуття. «Сюда входит и постоянное внимание к грозящей крайней опасности.» - не варто упускати і це не врахували.

«Существо техники грозит раскрытию потаенного, грозит той возможностью, что всякое раскрытие сведется к поставляющему производству и все предстанет в голой раскрытости состоящего-в-наличии.» - що розглянуте як кінцевий результат не обіцяє ніяких ясних перспектив. «Человеческое действие никогда не в силах непосредственно противостоять этой угрозе.» - поза всяким сумнівом. Нам потрібен надлюдина. «Человеческие усилия сами по себе никогда не смогут эту угрозу отвратить.» - як ми пам'ятаємо людина раб постава. «Но в силах человеческой мысли подумать о том, что все спасительное должно быть высшей, хотя вместе и сродной сущности с подвергшимся опасности.» - це наша мета.

«Тогда, может быть, какое-то более изначально осуществленное раскрытие тайны способно показать первый свет спасительного среди опасности, которая в техническую эпоху скорее пока еще таится, чем обнаруживает себя?» - ми врахуємо і ці натяки в нашій подальшій роботі.

«Когда-то не только техника носила название “техне”.» - точніше вона ніколи не називалася так, лише в понятті «технекос» греки має на увазі техніку. «Когда-то словом “техне” называлось и то раскрытие потаенного, которое выводит истину к сиянию явленности.» - тобто твір мистецтва.

«Когда-то произведение истины в красоту тоже называлось “техне”.» - що не може не радувати справжнього філософа техніки. «Словом “техне” назывался и “пойесис” изящных искусств.» - таким чином «техне» являє нам свої справжні масштаби.

«В начале европейской истории в Греции искусства поднялись до крайней высоты осуществимого в них раскрытия тайны.» - це був час панування «техне». «Они светло являли присутствие богов, диалог божественной и человеческой судьбы.» - і далі більше. «И искусство называлось просто “техне”.» - але розумілося як ремесло, створення чогось руками. «Оно было одним, единым в своей многосложности, раскрытием потаенного.» - це той сорт єдності, про який кажуть: вся в одному і одне у всьому. «Оно было благочестивым, рспмпт, т. е. согласным голосу и молчанию истины.» - тому-то істина і була таким тісним супутником «техне».


Подобные документы

  • Техніка та історія людства. Філософія техніки: історія становлення, предмет вивчення. Техніка як філософське поняття. Головні проблеми досліджень у філософії техніки. Проблема оцінки техніки. Мета і функція техніки-перетворювання природи та світу людини.

    реферат [34,4 K], добавлен 12.11.2008

  • Проблeматика дослiджeнь у фiлософiї тeхнiки ХХ століття. Комп'ютeрна рeволюцiя i соцiальнi структури. Вiртуальна рeальнiсть - сьогоднiшнiй eтап розвитку та суперечності комп'ютeрної техніки. Штучний iнтeлeкт - апогeй розвитку обчислювальної техніки.

    курсовая работа [55,4 K], добавлен 13.06.2010

  • Техніка як детермінований феномен, основні аспекти її детермінації. Ідея відповідності рівня соціальної організації рівню розвитку виробничих сил, причини її поширеності на сучасному етапі. Ефективність інженерної діяльності при створенні нової техніки.

    реферат [19,2 K], добавлен 20.09.2010

  • Причини виникнення антитехнократичних тенденцій у сучасній європейській філософії. Проблема "людина-техніка" в сучасних філософсько-соціологічних теоріях. Концепції нової раціональності як спосіб подолання кризових явищ в філософії техніки.

    реферат [35,4 K], добавлен 23.10.2003

  • Зростання ролі техніки та технічного знання в житті суспільства. Філософські поняття в технічних науках у ролі світоглядних і методологічних засобів аналізу й інтеграції науково-технічного знання. Проблеми пізнавального процесу при взаємодії людини з ЕОМ.

    реферат [23,7 K], добавлен 24.10.2010

  • Наука і техніка як предмет філософського осмислення. Взаємозв’язок науки, техніки і технології. Науково-технічний прогрес і розвиток суспільства. Сутність та закономірності науково-технічної революції. Антитехнократичні тенденції у сучасній філософії.

    курсовая работа [61,9 K], добавлен 01.01.2012

  • Поняття, становлення та розвиток європейської традиції, методологічні підходи щодо її вивчення в сучасних умовах, роль комунікативної філософії в осмисленні базових її параметрів. Українська традиція в контексті суперечливих вимірів свободи та несвободи.

    реферат [30,3 K], добавлен 20.09.2010

  • Обґрунтування думки про неможливість пояснення свідомості, а лише її розуміння у працях М. Мамардашвілі. Основні моменти, в яких чітко спостерігається "відтворюваність" свідомості. Спроба осмислення філософської рефлексії Мераба Константиновича.

    эссе [26,3 K], добавлен 19.12.2015

  • Аналіз спадщини яскравого представника стоїцизму М. Аврелія. Його дефініювання філософії як науки та практики. Засади стоїчної філософії: цілісність, узгодженість з природою, скромність, апатія, що розкриваються у праці "Наодинці з собою. Роздуми".

    статья [31,2 K], добавлен 27.08.2017

  • Предмет історії філософії. Історія філософії та філософія історії. Філософський процес. Методи історико-філософського аналізу. Аристотель. Концепція історії філософії, історичного коловороту. Герменевтика. Західна та східна моделі (парадигми) філософії.

    реферат [24,1 K], добавлен 09.10.2008

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.