Сценическая постановка пьесы Оскара Уайльда "Саломея"
Идейно-художественное достоинство пьесы Оскара Уайльда "Саломея". Ее стилистические особенности. Трактовка основных образов пьесы и их столкновение в основном конфликте. Мизансценическое, темпо-ритмическое, композиционное и пластическое решение спектакля.
Рубрика | Культура и искусство |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 16.03.2013 |
Размер файла | 2,5 M |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
1. Круговая - по часовой стрелке динамика движения. Против часовой - антидинамика движения.
2. Полукруг - возможность видеть друг друга, визуально существует как преграда за пространством полукруга. Объединение, единство.
3. Диагональная - слева направо усиливает движение, начало чего либо. Справа налево - затормаживает движение, конец чего либо, в целом удваивает объем.
4. Фронтальная - необходима для укрупнения плана - подавляющее на первом плане, уравновешенная на втором плане, теневое на третьем плане.
5. Вертикальная - высота площадки работает на увеличение пространства.
6. Точечная - для создания атмосферы хаоса, неразберихи, для выделения солиста.
7. Спиральная - от авансцены в глубь сцены, вертикальная - бесконечность. Горизонтальная - эмоциональная насыщенность.
8. Симметричная - покой, равновесие, уверенность в правоте.
9. Ассиметричная - (флюсовая) - перевес.
10. Шахматная - зрительное увеличение количества актеров.
11. Мизансцена винт - (штопор) - «вдавливание в зал».
12. Пунктир - движение - остановка - движение - остановка. Это связанно с поиском решения.
13. Барельефно-монументальная - зафиксированная неподвижность действующих лиц для выявления внутренней напряженности. Чаще всего параллельна рампе или линии сцены - в анфас. Относится к массовым мизансценам в глубине сцены либо прямо на авансцене. Стоп кадр - момент фиксации.
Принцип глубинного построения мизансцен:
Заимствован из кино. Крупный план, средний - связан с группой или небольшим объектом и общий план, который связан с делением сцены в глубину на 3 части: 1-й, 2-й и 3-й планы.
Первый план (крупный) - линия авансцены до занавеса (просценизм). Здесь можно выстраивать мизансцены для одного 2-х человек. Можно воспринимать по частям, эскиз какого то образа.
2-й план - от линии занавеса до 1-й 2-й кулисы. Хорош для групповых мизансцен. Все виды мизансцен кроме барельефном возможно выстраивать на 2-м плане.
3-й план - от третьей линии кулис к заднику. Общий план, рапиды, стоп-кадры хороши на 3-м плане.
Ракурсное построение мизансцены:
1. Фас - анфас. Лицом к залу раскрывает всю фигуру человека. Его глаза, лицо. 4 случая:
- вынужденность, предполагаемый объект внимания находится в зале;
-когда артист хочет, чтобы партнеры не видели его глаза, физическое действие, разворачивающее актера на зал, на свет и т.д. и здесь спрятать глаза от собеседника;
- невыгодность. Он однозначен. В нем нет красочности позы;
- прямолинейность.
2. Полуфас - для прямого общения с партнерами, графическое движение по диагонали.
3. Чистый профиль - не видно глаз и реакции актеров, окаменелость, статика (невыгодная мизансцена).
4. Полуспинной ракурс - полностью сосредоточить зрительское внимание на главный объект, например на экран. Необходимость подчеркнуть нечто значимое (таинственное, зловещее либо фееричное). Недосказанность, интрига, определенная скромность и простота.
5. Спинной ракурс - спина - занавес, точка, завершение, молчание. Спина и гордо поднятая голова, либо спина и опущенные руки и плечи - разочарование. Спинной ракурс лучше всего доносит преодоление усталости, боли, страха. Считается, что это эпическая точка эпизода или сцены, человек будто сливается с пространством.
В своем спектакле я использовала различные виды мизансцен:
Фронтальные:
Данный вид мизансцены использовался для укрупнения планов.
Вертикальные:
Данный вид мизансцены использовался для того, чтобы показать моральное возвышение одного героя над другим.
Симметричные:
Данный вид мизансцены был использован для того, чтобы показать расстановку сторон в конфликте и усилить равнозначность позиций героев.
Диагональные:
Данный вид мизансцен использовался для того, чтобы укрупнить положение героя в основном конфликте. Момент выбора.
Ассиметричные:
Данный вид мизансцены был использован для того, чтобы показать в какую сторону направлен перевес в конфликте.
Для напряжения конфликтной ситуации была использована точечная мизансцена, которая в кульминационный момент переходила в круговую для того, чтобы показать сложность, запутанность ситуации. Движение героев происходило как по часовой, так и против часовой стрелки для того, чтобы укрупнить конфликт и показать в какую сторону перевес.
3.6 Композиционное решение спектакля
Композиция (лат. - составление) - расположение и соотношение составных частей произведения литературы, искусства, архитектуры. Устранение всех лишних элементов, мешающих целостному восприятию содержания произведения. Единое целое (экспозиция, завязка, развитие действия, кульминация, развязка, финал.)
Под композицией понимают значимое соотношение частей художественного произведения. Драматургическая композиция может быть определена как способ, с помощью которого упорядочивается драматическое произведение, как организация действия в пространстве и во времени. Композиция подчинена задаче раскрытия, развития и разрешения основного конфликта. (М.А. Чехов определял композицию спектакля как трехчленное целое. «Начало вы переживете как зерно, из которого развивается растение; конец -- как созревший плод, и середину -- как процесс превращения зерна в зрелое растение, начала -- в конец».) Основным элементом в построении композиции является повтор, который создает определенные ритмические ряды и нарушение этого повтора - контраст.
В наполненном органическим действием спектакле начало преобразуется в конце в свою противоположность, что создает правильную композицию и повышает эстетическую ценность этих частей спектакля. В средней части спектакля необходимо найти верное соотношение между событиями пьесы и спектакля, определить их роль в структуре целого и, создав единую, основную действенную линию пьесы, постепенно «превратить» начальные обстоятельства в конечные.
Еще одним важным фактором создания композиции спектакля является расстановка кульминаций. М.А. Чехов утверждал, что «в хорошо построенной пьесе (или спектакле) имеются три кульминации, в соответствии с тремя основными частями. Они находятся в том же соотношении друг с другом, как и сами эти части (завязка, развитие, развязка)». Затем каждая из трех основных частей целого может быть подразделена на любое количество более мелких со своими кульминациями, вспомогательными. Кроме того, в других напряженных моментах необходимо расставить акценты, позволяющие режиссеру не отклоняться от основной идеи и одновременно осуществить свой, собственный режиссерский замысел.
С развитием драматургии первоначальное деление на середину начало и конец в технике драматургии более усложнилось, и на сегодняшний день эти части драматического произведения имеют следующие названия: экспозиция, завязка, развитие действия, кульминация, развязка и эпилог.
Завязка - важнейший элемент композиции. Здесь располагаются события, нарушающие исходную ситуацию. Поэтому в этой части композиции находится начало основного конфликта, здесь он приобретает свои видимые очертания и разворачивается как борьба персонажей, как действие.
Кульминация - по общему определению это вершина развития действия пьесы. В каждой пьесе есть некий рубеж, который знаменует собой решительный поворот в ходе событий, после которого изменяется сам характер борьбы.
Развязка - здесь традиционно завершается основное (сюжетное) действие пьесы. Основное содержание этой части композиции - разрешение основного конфликта, прекращение побочных конфликтов, иных противоречий, которые составляют и дополняют действие пьесы. Развязка логично сопряжена с завязкой. Расстояние от одной до другой это зона сюжета.
Композиция спектакля:
Завязка - Саломея становится одержимой Иоканааном.
Слыша его странный голос, очарованная им, она решает во что бы то ни стало увидеть Иоканаана, а увидев, влюбляется в него. С этого момента единственная мысль занимает ее ум - мысль о том, что он должен принадлежать только ей.
Развитие события - борясь со своим желанием овладеть Саломеей, Икоанаан отвергает ее.
Не смотря на то, что он пророк и все его стремления и желания подчинены вере, ни что человеческое ему не чуждо. Саломея красивая и умная девушка она не может не понравится. Но вера, а вернее догматизм, заменивший ее, не позволяет Икоанаану смотреть на Саломею, тем взглядом, которым обычно мужчина смотрит на женщину.
Кульминация - убийство Иоканаана.
Не получив желаемого Саломея идет на все, что бы добиться любыми путями, пусть даже через убийство, исполнения своего желания
Развязка - раскаяние Саломеи и понимание ценности любви.
Осознав, что совершила убийство, которое не принесло ей желаемого результата, Саломея, находившаяся в отчаянии, постепенно начинает понимать, что в этой жизни можно изменить все, кроме смерти.
3.7 Пластическое решение спектакля
Исполнитель должен уметь ответить на вопросы: кто действует, где действует, почему и для чего он так действует и, наконец, каким подбором движений он осуществляет нужные действия.
Движения и действия отражают состояние психики человека, являются результатом деятельности его сознания. Форма движений зависит от различных обстоятельств: от свойств организма, от темперамента, характера, от конкретных ощущений, степени активности человека и пр. Все это порождает своеобразные сочетания движений, когда у человека возникает желание действовать. Таким образом, движения, из которых складывается действие (в том числе и сценическое), следует рассматривать как одно из проявлений внутренней, психической жизни.
Для удобства анализа все движения, в зависимости от их назначения, можно поделить на пять групп: локомоторные, рабочие, семантические, иллюстративные и пантомимические, или эмоциональные. Это деление условно, поскольку одни и те же движения могут быть отнесены к двум или даже трем группам, а могут и переходить из одной группы в другую в зависимости от их функции в поведении человека. Это зависит от того, непроизвольно или произвольно они возникли, сознательно, полуавтоматически или механически выполняются и т.д.
Локомоторные движения в первую очередь осуществляют простые бытовые действия. Выполняются они автоматически, но под контролем сознания. Локомоторные движения входят как составная часть практически в любое действие. Актер может отобрать их сознательно и в процессе репетиций превратить в необходимые для осуществления данного действия.
Рабочие движения - это движения, из которых складываются действия людей в бытовой, трудовой и общественной сфере. Они составляют основную группу сценических движений. Рабочие движения приходится делить на «главные» и «вспомогательные», или «фоновые». Нормальные действия человека не могут быть осуществлены без вспомогательных движений - они органично переплетаются с главными. В жизни люди не замечают вспомогательных движений, но обойтись без них не могут. В связанности главных и вспомогательных движений проявляется координация, свойственная человеческому организму. Вспомогательные движения особенно важны в действиях, требующих применения специальной, иногда опасной для исполнителя техники. Верные вспомогательные движения дают возможность успешно выполнить сценический трюк (однако в этом случае зрители не должны их видеть).
Семантические движения идентичны таким восклицаниям, высказываниям, как «Да» (утвердительно кивнуть), «Подойди» (поманить рукой), «Тише!» (приложить палец к губам). Этих движений не много, но в жизни люди пользуются ими очень часто. Актеры также пользуются ими на сцене. Но замена речи семантическими движениями на сцене оправдана только тогда, когда обстоятельства мешают произнесению слов. Такие движения в спектакле обычно не заменяют собой реплики, а сопутствуют им.
Иллюстративные движения могут передавать различные качества предмета: его размер, вес, объем, качество поверхности, а также направление, где он находится. Однако выполнение иллюстративных движений в момент произнесения текста отвлекает зрителей от содержания речи. Поэтому обращение к иллюстративному жесту должно быть весьма умеренным, особенно когда произносятся наиболее значимые реплики.
Семантические и иллюстративные движения призваны главным образом усиливать впечатление от сказанного, но они не должны отвлекать на себя внимание зрителей.
Пантомимические, или эмоциональные, движения возникают и в жизни и на сцене всегда непроизвольно. Они выражают эмоциональное содержание действия в каждый момент сценической жизни. Пантомимические движения по-разному проявляются при каждом новом повторении роли. Они сами по себе не выражают логики поведения в роли, но придают этому поведению яркий характер, эмоциональную насыщенность.
Если слова противоречат поступкам человека, поведение будет всегда определяющим для понимания его истинных намерений и душевного состояния. В обычных же случаях словесное действие сливается с физическим и полностью опирается на него. Более того, физическое действие не только сопутствует, но всегда предшествует произнесению слов. Когда же на сцене слова опережают действия, происходит грубое нарушение закона органической природы и словесное действие уступает место механическому словоговорению.
Наиболее высокий вид ритмичности - гармоничность движений, выполняемых актером на сцене. Движения при этом отличаются особой выразительностью и музыкальностью, которая проявляется и тогда, когда в спектакле нет музыки.
Музыкальность в движениях на сцене - самое высокое выражение пластичности актера. Музыкальный человек непроизвольно находит верный темпо-ритм действия, потому что начинает творить сама природа артиста.
Недостатки в ритмических ощущениях ведут к искажению ритма движений. В результате возникает неточный, нечеткий темпо-ритм физических действий. Приблизительность же темпо-ритма не способствует появлению у исполнителя нужных эмоций.
В режиссерском решении моего спектакля значительное место уделялось пластике. Каждому из персонажей присуща своя пластика, свое темпо-ритмическая существование.
Саломея - обладает резкой пластикой, а в моменты пророчеств Иоканаана она становилась ломаной. И только в монологе (обращение к Луне) пластика Саломеи обретала плавные очертания.
Ирод - нервозность движений, передающие внутренние метания, определяют его пластическое существование на сцене. И только в беседе со стражниками он ведет себя вальяжно и раскованно.
Стражники - их пластика меняется на протяжении всего спектакля. Если в начале они находятся под действием алкоголя, что отражается в ломаных движениях, то ближе к финалу спектакля пластика становится сдержанной, обыденной.
Также в спектакле был использован танцевальный прием - танец Саломеи перед Иродом, после чего она и потребовала голову Иоканаана. Пластика танца менялась в зависимости от эмоциональной окрашенности отношения Ирода к тому или иному движению Саломеи, дабы в конце танца достигнуть своего апогея.
4. Сравнительное обоснование замысла спектакля и его воплощение
На премьере спектакля я попыталась стать просто зрителем. И после его окончания, я обратила внимание на те моменты замысла, которые, мне не до конца удалось воплотить.
Как мне кажется, мне не удалось сделать четкой, не размытой границу между воспоминаниями о событиях, происходивших в Иудеи, и настоящем временем.
В замысле - солдаты вспоминают о прошедших событиях и вновь переживают их. А у меня получилось так, что солдаты не вспоминают историю в которой учувствовали, а непосредственно принимают участие в происходящем.
В силу разных обстоятельств (организационных и технических) Иоканаан у меня получился несколько схематичным и, можно сказать, «ходульным», хотя, по сути, именно он - главный герой спектакля. Не смотря на то что, «физически» присутствует всего лишь в одной сцене.
И ещё один нюанс, который прозвучал в спектакле не очень внятно. Мне хотелось, чтобы образ Саломеи был в развитии: от просто капризной девчонки до женщины-стервы. Первая часть - образ капризной девчонки - не удалась. Увы, я не сумела убедительно объяснить, показать, отобрать нужные выразительные средства, чтобы произошли принципиальные изменения между Саломеей в начале спектакля и в его финале. Получилось так, что уже изначально Саломея - капризная женщина-стерва. Где-то - мягкая, где-то - жёсткая, но существующая просто в предлагаемых обстоятельствах…
Что касается в целом образов и солдат, и Ирода, да и Саломеи во второй части спектакля, то они существовали в правильном темпо-ритмическом рисунке и воплощали в своих ролях те задачи, которые поставил перед ними режиссер.
Вывод. Для себя, как постановщика, я решила: надо как можно меньше идти на компромиссы, которые вольно и невольно возникают в работе над спектаклем, в работе с актёрами… Надо чётко следовать своему замыслу и добиваться своей, чётко обозначенной цели. Несмотря ни на что.
Список используемой литературы
1. Вахтангов, Е. Б. «Материалы и статьи» /Е.Б. Вахтангов., - М.: ВТО, 1959. - С. 325.
2. Горчаков, Н.М. «Режиссёрские уроки К.С. Станиславского» / Н.М. горчаков. ,- М.: Искусство, 1951. - С. 564.
3. Захава, Б.Е. «Мастерство актера и режиссера»: Учебное пособие. 5-е изд / Б.Е. Захава. - М.: РАТИ-ГИТИС, 2008. - С. 432.
4. «Мастерство режиссера»: учебник / под. ред. Н.А. Зверевой., - М.: РАТИ-ГИТИС, 2009. - С. 222
5. Мочалов Ю. «Композиция сценического пространства» /Ю. Мочалов., - М.: Просвещение, 1981. - С. 123.
6. Ремез, О.Я. «Режиссерский замысел и мизансцена» / О.Я. Ремез., - М., 1981. - С. 198
7. Станиславский, К.С. «Моя жизнь в искусстве» / К.С. Станиславский., - М.: Искусство, 1980. - С. 431.
8. Станиславский, К.С. «Работа актера над собой: Ч.1: Работа над собой в творческом процессе переживания»; Дневник ученика / К.С. Станиславский., - М.: Искусство, 1989. - С. 508.
9. Товстоногов, Г.А. «О профессии режиссера» / Г.А. Товстоногов., - М.: ВТО, 2009.
10. Эфрос, А. «Профессия - режиссер» / А. Эфрос., - М., 1993. - С. 368
11. Эфрос, А. «Репетиция любовь моя» / А. Эфрос., - М., 1975. - С. 319.
Приложение 1
Оскар Уайльд
Саломея
Драма в одном действии
по мотивам одноименной пьесы
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
Ирод Антиппа, тетрарх Иудеи.
Иоканаан, пророк.
Первый солдат.
Второй солдат.
Саломея, царевна Иудейская, падчерица Ирода
Обширная терраса во дворце Ирода, к которой примыкает пиршественная зала. Солдаты стоят, облокотившись на балкон. Направо огромная лестница. Налево, в глубине, старый водоем, с краями из зеленой бронзы. Свет луны.
Первый солдат. Как красива царевна Саломея сегодня вечером!
Второй солдат. Посмотри на луну. Странный вид у луны. Она как женщина, встающая из могилы. Она похожа на мертвую женщину. Можно подумать - она ищет мертвых.
Первый солдат. Очень странный вид у нее. Она похожа на маленькую царевну в желтом покрывале, ноги которой из серебра. Она похожа на царевну, у которой ноги, как две белые голубки. Можно подумать - она танцует.
Второй солдат. Она как мертвая женщина. Она медленно движется.
(Шум в пиршественной зале).
Первый солдат. Какой шум! Что за дикие звери ревут там?
Второй солдат. Иудеи. Они всегда так. Спорят о своей вере.
Первый солдат. Я нахожу, что смешно спорить о таких вещах. Как красива царевна Саломея сегодня вечером!
Второй солдат. У тетрарха мрачный вид.
Первый солдат. Да, у него мрачный вид.
Второй солдат. Он смотрит на что-то.
Первый солдат. Он смотрит на кого-то. На кого он смотрит?
Второй солдат. Я не знаю.
Первый солдат. Как царевна бледна! Я никогда не видел, чтобы она была так бледна. Она похожа на отражение белой розы в серебряном зеркале.
Второй солдат. Тетрарху налили кубок вина. Тетрарх очень любит вино, У него есть три сорта вин. Одно с острова Самофракии, пурпурное, как мантия цезаря.
Первый солдат. Я никогда не видел цезаря.
Второй солдат. Другое с острова Кипра, оно желтое, как золото.
Первый солдат. Я очень люблю золото.
Второй солдат. И третье вино - сицилийское. Это вино - красное, как кровь.
Первый солдат. Боги моей страны очень любят кровь. В год два раза мы приносим им в жертву юношей и девушек: пятьдесят юношей и сто девушек. Но, должно быть, мы все недостаточно даем им, потому что они очень суровы к нам.
Второй солдат. В моей стране нет больше богов, их выгнали римляне. Некоторые говорят, что они бежали в горы, но я этому не верю. Я три ночи провел в горах и искал их всюду. Я их не нашел. Наконец я стал их звать по именам, но они не появились. Я думаю, они умерли.
Первый солдат. Иудеи молятся Богу, которого нельзя видеть.
Второй солдат. Я не могу понять этого.
Первый солдат. Словом они верят только в то, чего нельзя видеть.
Второй солдат. Мне это кажется очень смешным.
Голос Иоканаана. За мною придет другой, кто сильнее меня. Я не достоин развязать ремни сандалий Его. Когда Он придет, пустыня возликует. Она расцветет, как лилия. Глаза слепых увидят свет, и уши глухих раскроются. Вновь рожденный положит руку на логовище драконов и поведет львов за гриву их.
Первый солдат. Заставь его замолчать. Он всегда говорит вздор.
Второй солдат. Ну нет, это святой человек. Он пророк. Я каждый день ношу ему пищу. Он меня всегда благодарит.
Первый солдат. А что он говорит?
Второй солдат. Иногда он говорит ужасные вещи, но понять его невозможно.
Первый солдат. Царевна спрятала лицо свое за веер! Ее маленькие белые руки движутся, как голубки, что улетают к своей голубятне. Они похожи на белых бабочек. Они совсем, как белые бабочки.
Второй солдат. Но что тебе до этого? Зачем ты смотришь на нее? Не надо так смотреть на нее. Опять случится какое-нибудь несчастье.
Первый солдат. Какая странная тюрьма! Там должно быть очень нездорово.
Второй солдат. Нет. Брат тетрарха, например, его старший брат, первый муж царицы Иродиады, был заключен там целых двенадцать лет. И не умер. Его под конец пришлось задушить.
Первый солдат. Задушить? Это ужасно задушить царя.
Второй солдат. Почему? У царей такая же шея, как у других людей.
Первый солдат. Царевна встает! Она выходит из-за стола! У нее очень скучающий вид. А! Она идет сюда. Да, она идет к нам. Как она бледна! Я никогда не видел, чтобы она была так бледна.
Второй солдат. Не смотри на нее. Я прошу тебя, не смотри на нее.
(Входит Саломея).
Саломея. Я не останусь там. Я не могу там оставаться. Что он все смотрит на меня, тетрарх, своими глазами крота из-под дрожащих век? Странно, что муж моей матери так на меня смотрит. Я не знаю, что это значит... Впрочем, нет, я это знаю.
Первый солдат. Ты покинула пир, царевна?
Саломея. Какой свежий воздух здесь! Наконец здесь можно дышать! Там внутри - иудеи из Иерусалима, которые рвут друг друга на части из-за своих глупых обрядов, и варвары, которые пьют, не переставая, и льют вино на пол, на плиты, и греки из Смирны со своими накрашенными глазами, нарумяненными щеками, с завитыми колечками волосами, и египтяне, молчаливые, хитрые, с ногтями из зеленчака, в коричневых плащах, и римляне, грубые, тяжеловесные, ругающиеся. Ах, как я ненавижу римлян! Самые последние люди, а изображают из себя знатных господ. Как хорошо смотреть на луну. Она похожа на маленькую монету. Она совсем как маленький серебряный цветок. Она холодная и целомудренная, луна... О, наверное, она девственница. У нее красота девственности... Да, она девственница. Она никогда не была осквернена. Она никогда не отдавалась людям, как Другие богини.
Голос Иоканаана. Он пришел. Господь! Он пришел, Сын Человеческий. Кентавры скрылись в реках, и сирены покинули реки и скрылись в чаще лесов.
Саломея. Кто прокричал это?
Второй солдат. Это пророк, царевна.
Саломея. А! Это пророк, которого боится тетрарх.
Второй солдат. Об этом мы ничего не знаем, царевна. Это пророк Иоканаан.
Первый солдат. Прикажешь, чтобы тебе принесли носилки, царевна? В саду очень хорошо.
Второй солдат. Царевна, тетрарх просит тебя вернуться на пир.
Саломея. Я не вернусь туда.
Второй солдат. Прости, царевна, но, если ты не вернешься туда, может случиться несчастье.
Саломея. Он старик, этот пророк?
Первый солдат. Нет, царевна, он совсем молодой.
Второй солдат. Какой ответ мне передать тетрарху от царевны?
Голос Иоканаана. Не ликуй, страна Палестины, ибо бич того, кто бичевал тебя, преломился. Из рода змия произойдет василиск, и то, что родится, поглотит птица.
Саломея. Какой странный голос! Мне хотелось бы говорить с ним.
Первый солдат. Это, верно, невозможно, царевна. Тетрарх не хочет, чтобы с ним говорили. Он запретил даже Первосвященнику говорить с ним.
Саломея. Я хочу говорить с ним.
Первый солдат. Это невозможно, царевна.
Саломея. Я хочу.
Второй солдат. В самом деле, царевна, лучше было бы вернуться на пир.
Саломея. Выведите сюда пророка.
Первый солдат. Мы не смеем, царевна.
Саломея (К солдатам). Вы не поняли меня? Выведите его сюда. Я хочу его видеть.
Второй солдат. Царевна, я прошу тебя, не требуй этого от нас.
Саломея. Вы заставляете меня ждать.
Первый солдат. Царевна, наши жизни тебе принадлежат, но то, что ты хочешь, мы не может сделать... И не к нам тебе нужно обращаться.
Саломея (смотрит на молодого сирийца). А!
Второй солдат. О! Что будет? Я уверен, что случится несчастье.
Саломея (подходя к первому солдату). Ты это сделаешь для меня, ведь правда? Ты это сделаешь для меня? Я к тебе всегда была расположена. Не правда ли, ты это сделаешь для меня? Я только посмотреть хочу на него, на этого странного пророка. О нем так много говорили. Я так часто слышала, как говорил о нем тетрарх. Мне кажется, он боится его, тетрарх. Я уверена, что он боится его... А ты, ты тоже боишься его?
Первый солдат. Я не боюсь его, царевна, я никого не боюсь.
Саломея. Ты сделаешь это для меня, и завтра, когда я в своих носилках поравняюсь с дверями торгующих идолами, я уроню для тебя маленький цветок, маленький зеленый цветок.
Первый солдат. Царевна, я не могу, я не могу.
Саломея (улыбаясь). Ты это сделаешь для меня. Посмотри на меня. А, ты знаешь наверно, что ты сделаешь то, о чем я тебя прошу. Ты это наверно знаешь, не правда ли?..
Первый солдат (делает знак солдату). Выведите сюда пророка. Царевна Саломея хочет его видеть.
Саломея. А!
Второй солдат. О! Какой странный вид у луны! Как будто это рука мертвой, которая хочет закрыться саваном.
Первый солдат. Очень странный вид у нее. Она как маленькая царевна с глазами из янтаря. Сквозь облака кисеи она улыбается, как маленькая царевна.
Пророк выходит из водоема. Саломея смотрит на него и отступает.
Иоканаан. Где тот, чаша скверны которого уже преисполнена? Где тот, что однажды, в одежде из серебра, умрет перед лицом всего народа? Скажите, чтобы он пришел сюда, дабы он внял голосу того, кто взывал в пустынях и в дворцах царей.
Саломея. О ком говорит он?
Первый солдат. Этого никогда не знаешь, царевна.
Иоканаан. Где та, что, увидев мужей, на стене изображенных, лики халдеев, означенных красками, предалась похоти глаз своих и отправила послов в Халдею?
Саломея. Он говорит о моей матери.
Первый солдат. О, нет, царевна.
Саломея. Да, он говорит о моей матери.
Иоканаан. Где та, что отдалась военачальнику ассирийцев, которые носят перевязи на чреслах и разноцветные венчики на головах? Где та, что отдавалась юношам Египта, одетым в полотно и гиацинты, носящим золотые щиты и серебряные шлемы, им, что рослы телом? Пусть встанет она с ложа бесстыдства своего, с ложа кровосмешения, и услышит слова того, кто приуготовляет путь Господень, дабы покаялась во грехах своих. Хотя она и не раскается никогда и будет пребывать в своей скверне, пусть придет, ибо Господь уже держит бич в руках Своих.
Саломея. Но он ужасен, он ужасен.
Молодой сириец. Не оставайся здесь, царевна, я прошу тебя.
Саломея. Самое ужасное - это его глаза. Они точно дыры, прожженные факелами в тирских коврах. Точно пещеры, где живут драконы, черные пещеры Египта, где находят себе пристанище драконы. Точно озера, возмущенные призрачными озерами... Вы думаете, он будет еще говорить?
Первый солдат. Не оставайся здесь, царевна, я прошу тебя, не оставайся здесь.
Саломея. Он похож на тонкую фигуру из слоновой кости. Точно фигура из серебра. Я уверена, что он целомудрен, как месяц. Он похож на лунный луч, на серебряный лунный луч. Его тело, должно быть, очень холодное, как слоновая кость... Я хочу видеть его вблизи.
Первый солдат. Нет, нет, царевна.
Саломея. Мне надо посмотреть на него вблизи.
Первый солдат. Царевна! Царевна!
Иоканаан. Что это за женщина смотрит на меня? Я не хочу, чтобы она смотрела на меня. Что она смотрит на меня своими золотыми глазами под золотыми веками? Я не знаю, кто она. Не хочу знать, кто она. Пусть она уйдет. Не с ней хочу я говорить.
Саломея. Я Саломея, дочь Иродиады, царевна Иудейская.
Иоканаан. Прочь! Дочь Вавилона! Не приближайся к избраннику Господню. Твоя мать наполнила землю вином своих злодеяний, и крик грехов ее достиг ушей Господних.
Саломея. Говори еще, Иоканаан. Твой голос пьянит меня. Говори еще. Говори еще, Иоканаан, и скажи мне, что мне делать.
Иоканаан. Не приближайся ко мне, дочь Содома, закрой лучше покрывалом твое лицо, посыпь главу твою пеплом и беги в пустыню искать Сына Человеческого.
Саломея. Кто это Сын Человеческий? Он так же красив, как ты, Иоканаан?
Иоканаан. Прочь! Прочь! Я слышу во дворце взмахи крыльев ангела смерти. Ангел Господень, зачем ты здесь с мечом своим? Что ищешь ты в этом нечестивом дворце?.. Не настал еще день того, кто умрет в серебряной одежде.
Саломея. Иоканаан!
Иоканаан. Кто говорит?
Саломея. Иоканаан! Я влюблена в твое тело! Твое тело как чайная роза. Роза в саду аравийской царицы не так совершенна, как твое тело. Нет ничего на свете прекраснее твоего тела. Дай мне коснуться твоего тела!
Иоканаан. Прочь, дочь Вавилона! Через женщину зло пришло в мир. Не говори со мной. Я не хочу слушать тебя. Я слушаю только слова Господа Бога.
Саломея. Твое тело отвратительно. Оно как тело прокаженного. Оно точно выбеленная гробница, которая полна мерзостей. Оно ужасно, оно ужасно, твое тело!.. Я в твои волосы влюблена, Иоканаан. Твои волосы похожи на гроздья винограда, на гроздья черного винограда, что висят в виноградниках Эдома в стране эдомитов. Длинные черные ночи, ночи, когда луна не показывается, когда звезды боятся, не так черны. Молчание, живущее в лесах, не так черно. Нет ничего на свете чернее твоих волос... Дай мне коснуться твоих волос.
Иоканаан. Прочь, дочь Содома! Не прикасайся ко мне. Нельзя осквернять храм Господа Бога.
Саломея. Твои волосы ужасны. Они покрыты грязью и пылью. Они как терновый венок, что положили тебе на лоб. Точно узел черных змей, которые вьются вокруг твоей шеи. Мне не нравится твоя шея. Мне не нравятся твои волосы... Я в рот твой влюблена, Иоканаан. Он как гранат, разрезанный ножом из слоновой кости. Цветы граната, что цветут в садах Тира,- более красные, чем розы,- не так красны. Твой рот, как ветка коралла, что рыбаки нашли в сумерках моря и которую они сберегают для царей. Нет ничего на свете краснее твоего рта... Дай мне поцеловать твой рот.
Иоканаан. Никогда! Дочь Вавилона! Дочь Содома, никогда!
Саломея. Я поцелую твой рот, Иоканаан. Я поцелую твой рот.
Саломея. Дай мне поцеловать твой рот, Иоканаан.
Иоканаан. И не страшно тебе, дочь Иродиады? Не говорил ли я тебе, что я слышал во дворце взмахи крыльев ангела смерти, и не явился ли ангел этот?
Саломея. Дай мне поцеловать твой рот.
Иоканаан. Дочь прелюбодеяния, есть один человек, который может спасти тебя. Это Тот, о Котором я говорил тебе. Иди ищи Его. Он в лодке на море Галилейском и говорит к Своим ученикам. Стань на колени на берегу моря и зови Его по имени. Когда Он придет к тебе,- Он приходит ко всем, кто зовет Его, - прострись у ног Его и проси прощения грехам твоим.
Саломея. Дай мне поцеловать твой рот.
Иоканаан. Будь проклята, дочь кровосмесительницы матери, будь проклята.
Саломея. Я поцелую твой рот, Иоканаан.
Иоканаан. Я не хочу тебя видеть, я не буду смотреть на тебя. Ты проклята, Саломея, ты проклята.
(Он спускается в водоем).
Саломея. Я поцелую твой рот, Иоканаан, я поцелую твой рот.
(Входит Ирод).
Ирод. Где Саломея? Где царевна? Почему она не вернулась на пир, как я просил ее? А! Вот она!
Ирод. Какая странная луна сегодня вечером. Ведь правда, она очень странная? Она как истеричная женщина, которая всюду ищет любовников. И она нагая. Она совершенно нагая. Облака хотят ее закрыть, но она не хочет. Она показывается совсем нагая на небе. Она идет шатаясь среди облаков, как пьяная женщина... Я уверен, что она ищет любовников... Ведь, правда, она шатается, как пьяная женщина? Она похожа на истеричную женщину, ведь правда?
Первый солдат. Тетрарх! Вам лучше вернуться в залу.
Ирод. Я останусь здесь! Постелите ковры там. Зажгите факелы. Воздух здесь чудесный. Я выпью еще вина.
Первый солдат. Не для этого ты здесь остаешься.
Ирод. Да, воздух чудесный. А! Я поскользнулся в крови! Это дурной знак. Это очень дурной знак. Почему здесь кровь?
Первый солдат. Это кровь молодого сирийца, владыка, которого всего три дня тому назад ты сделал начальником.
Ирод. Я не давал приказания убить его.
Второй солдат. Он сам убил себя, владыка.
Ирод. Это мне кажется странным. Я думал, что только римские философы убивают себя.
Саломея. Некоторые убивают себя, владыка. Это люди очень грубые. И потом, это люди очень смешные. Я их нахожу очень смешными.
Ирод. Я тоже. Смешно убивать себя. Странно, что молодой сириец убил себя. Мне жаль его. Да, мне очень жаль его. Потому что он был красив. Он был даже очень красив. У него были такие томные глаза. Я вспоминаю, я видел, как томно он смотрел на тебя, Саломея; правда, я находил, что он слишком много смотрел на тебя.
Ирод. Здесь холодно. Здесь ветер. Ведь, правда, здесь ветер?..
Саломея. Нет, здесь нет ветра.
Ирод. Нет, здесь ветер... И я слышу в воздухе что-то подобное взмахам крыльев, взмахам гигантских крыльев. А ты не слышишь?
Саломея. Я ничего не слышу.
Ирод. Теперь и я не слышу их, но я слышал. Эти был, верно, ветер. Теперь прошло. Но нет, я еще их слышу. А ты не слышишь? Совсем как взмахи крыльев.
Саломея. Я ничего не слышу. Может быть ты болен, тетрарх?.
Ирод. Я не болен. Это ты больна. Я никогда не видел, чтобы ты была так бледна.
Саломея. Не смотри на меня так, тетрарх.
Ирод. Налейте вина. (Приносят вино). Саломея, подойди и выпей немного вина со мной. У меня тут чудесное вино. Сам цезарь послал мне его. Омочи твои маленькие красные губы в кубке, и потом я осушу его.
Саломея. Я не хочу пить, тетрарх.
Ирод. Принесите плодов. (Приносят плоды). Саломея, подойди и съешь со мной плодов. Я люблю видеть след твоих маленьких зубов на них. Откуси маленький кусочек от этого плода, а потом я съем то, что останется.
Саломея. Я не хочу есть, тетрарх.
Ирод. Саломея, подойди, сядь ко мне, я дам тебе престол твоей матери.
Саломея. Я не устала, тетрарх.
Ирод. Принесите... Что это мне надо? Я не знаю. Ах! Ах! Вспомнил...
Голос Иоканаана. Время настало! То, что я возвестил, сбылось, говорит Господь Бог. Настал день, о котором я говорил.
Саломея. Вели ему замолчать. Я не хочу слышать его голос.
Ирод. Он великий пророк.
Саломея. Мне кажется, ты боишься его... Да, я знаю, ты боишься его.
Ирод. Я не боюсь его. Я никого не боюсь.
Саломея. Нет, ты боишься его. Если не боишься, почему ты его не выдашь иудеям, которые уже шесть месяцев у тебя его просят?
Ирод. Довольно об этом. Я уже им дал свой ответ. Я им его не выдам. Это святой человек, этот человек видел Бога.
Голос Иоканаана. День пришел, день Господень, и я слышу на горах шаги Того, Кто будет Спасителем мира.
Ирод. Что это значит? Спаситель мира.
Первый солдат. Это один из титулов цезаря.
Ирод. Но цезарь не будет в Иудее. Я получил вчера письма из Рима. Об этом ничего не говорится.
Второй солдат. Это не о цезаре пророк говорил, владыка.
Ирод. Не о цезаре?
Второй солдат. Нет, владыка.
Ирод. О ком же он говорит?
Второй солдат. О Мессии, который пришел. Он пришел и повсюду творит чудеса.
Первый солдат. Этот человек совершает истинные чудеса. Так, по случаю свадьбы в маленьком городе Галилее, в довольно значительном городе, он обратил воду в вино; мне рассказывали об этом люди, которые там были. Он также исцелил двух прокаженных, которые сидели у врат Капернаума, одним прикосновением своим.
Второй солдат. Нет, он исцелил двух слепых в Капернауме.
Первый солдат. Нет, это были прокаженные. Но он исцелил и слепых, и его видели на одной горе беседующим с ангелами.
Второй солдат. Ангелы не существуют.
Первый солдат. Может и существуют, но я не верю, чтобы этот человек с ними беседовал.
Второй солдат. Большая толпа людей видела, как он беседовал с ангелами.
Первый солдат. Не с ангелами.
Саломея. Как они раздражают меня, эти люди! Они глупы, Они совершенно глупы
Второй солдат. Еще свершилось чудо с дочерью Иаира.
Первый солдат. Да, это совершенно верно; этого отрицать нельзя.
Саломея. Эти люди безумны. Они слишком много смотрели на луну. Скажи, чтобы они замолчали.
Ирод. Что это такое за чудо с дочерью Иаира?
Первый солдат Дочь Иаира умерла. Он ее воскресил.
Ирод. Он воскрешает мертвых?
Первый солдат. Да, владыка. Он воскрешает мертвых.
Ирод. Я не хочу, чтобы он это делал. Я запрещаю ему это делать! Я не позволяю воскрешать мертвых. Надо найти этого человека и сказать ему, что я не позволяю ему воскрешать мертвых. Где он теперь, этот человек?
Второй солдат. Он всюду, владыка, но найти его очень трудно.
Ирод. Это все равно! Его все же надо найти и сказать ему от меня, что я не позволяю воскрешать мертвых. Обращать воду в вино, исцелять прокаженных и слепых... Пусть он все это делает, если хочет. Мне нечего возразить на это. Исцеление прокаженных кажется мне даже добрым делом. Но я не позволяю ему воскрешать мертвых. Было бы ужасно, если бы мертвые возвращались.
Голос Иоканаана. А! Блудница! Прелюбодейка! А! Дочь Вавилона, с своими золотыми глазами под золотыми веками! Вот что говорит Господь Бог. Пусть выпустят на нее толпу людей. Пусть народ побьет ее камнями. Пусть начальники войск пронзят ее мечами, пусть раздавят ее щитами своими. Так истреблю Я беззакония земли, и все женщины научатся не подражать мерзостям этой женщины.
Ирод. Налей мне вина, возлюбленная моя. Наполните вином эти большие серебряные кубки и эти большие хрустальные кубки. Я буду пить за здоровье цезаря. Здесь римляне. Надо пить за здоровье цезаря.
Голос Иоканаана. В тот день солнце почернеет, как власяница, луна будет, как кровь, и звезды с неба упадут на землю, как незрелые плоды падают со смоковницы, и царям земным станет страшно.
Саломея. А! А! Хотела бы я увидеть день, о котором он говорит, когда луна будет, как кровь, и звезды упадут на землю подобно незрелым плодам. Этот пророк говорит, как пьяный... Но я не могу выносить звук его голоса. Я ненавижу его голос. Прикажи ему замолчать.
Ирод. Нет, зачем? Я не понимаю, что он говорит, но это может быть предвещание.
Саломея. Я не верю в предвещания. Он говорит, как пьяный.
Ирод. Быть может, он пьян вином Господним!
Саломея. Ты опять смотришь на меня, не надо на меня смотреть. Я уже говорила тебе это.
Ирод. Ты только это и говоришь.
Саломея. И говорю еще раз.
Ирод. Саломея, танцуй для меня.
Саломея. Мне совсем не хочется танцевать, тетрарх.
Ирод. Саломея, дочь Иродиады, танцуй для меня.
Саломея. Оставь меня в покое.
Ирод. Я приказываю тебе танцевать, Саломея.
Саломея. Я не буду танцевать, тетрарх.
Ирод. Сегодня вечером я счастлив. Я очень счастлив. Я никогда еще не был так счастлив.
Первый солдат. У тетрарха мрачный вид. Правда, у него мрачный вид?
Второй солдат. Да, у него мрачный вид.
Ирод. Я имею право быть счастливым. И правда, я счастлив. Еще никогда я не был так счастлив. Нет ничего на свете, что могло бы испортить мою радость.
Голос Иоканаана. Он будет восседать на престоле своем. В пурпур и багрянец будет одет он. В руке своей он будет держать золотой сосуд, наполненный поруганиями его, и ангел Господа Бога поразит его. Он будет съеден червями.
Саломея. Слышишь, что он говорит о тебе? Он говорит, ты будешь съеден червями.
Ирод. Не обо мне он говорит. Он никогда ничего не говорит против меня. Он говорит о царе Каппадокийском, моем враге. Это он будет съеден червями; не я. Никогда он ничего не говорил против меня, пророк.
Второй солдат. Какой мрачный вид у тетрарха.
Первый солдат. Да, у него мрачный вид.
Ирод. Саломея, Саломея, танцуй для меня. Я молю тебя, танцуй для меня. Мне грустно сегодня вечером. Да, мне очень грустно сегодня вечером. Когда я вошел сюда, я поскользнулся в крови, это дурной знак, и я слышал, я уверен, что я слышал взмахи крыльев в воздухе, взмахи как бы гигантских крыльев. Я не знаю, что это значит... Мне грустно сегодня вечером. Поэтому танцуй для меня. Танцуй для меня, Саломея, я умоляю тебя. Если ты будешь танцевать для меня, ты можешь просить все, что захочешь, и я дам тебе. Да, танцуй для меня, Саломея, я дам тебе все, что ты пожелаешь, будь это половина моего царства.
Саломея (вставая). Ты мне дашь все, что я пожелаю, тетрарх?
Ирод. Все, будь это половина моего царства.
Саломея. Ты в этом клянешься, тетрарх?
Ирод. Я в этом клянусь, Саломея.
Саломея. Чем поклянешься ты, тетрарх?
Ирод. Жизнью моей, короной моей, богами моими. Все, что ты пожелаешь, я дам тебе, будь это половина моего царства, если ты будешь танцевать для меня. О! Саломея, Саломея, танцуй для меня.
Саломея. Ты поклялся, тетрарх.
Ирод. Я поклялся, Саломея.
Саломея. Что бы я не пожелала, будь это половина твоего царства?
Ирод. Будь это половина моего царства. Как ты прекрасна будешь царицей, Саломея, если тебе угодно будет пожелать половину моего царства. Не правда ли, она будет очень красивой царицей?.. А! Здесь холодно! Холодный ветер, и я слышу... Почему слышу я в воздухе эти взмахи крыльев? О! Можно подумать, что какая-то птица, какая-то большая черная птица носится над террасой. Почему я не могу видеть эту птицу? Взмахи крыльев ее ужасны. Это холодный ветер... Но нет, здесь совсем не холодно. Напротив, очень жарко. Очень жарко. Я задыхаюсь, воды, полейте мне на руки. Расстегните мне мантию. Скорее, скорее расстегните мантию... Нет. Оставьте. Это мне больно от моего венка, от моего венка из роз. Цветы... Как будто из огня. Они сожгли мне лоб. (Он срывает с головы венок к бросает его на стол). Ах! Наконец я дышу. Как красны эти лепестки! Они как пятна крови на скатерти. Это ничего. Не надо находить знамения во всем, что видишь. Это делает жизнь невыносимой. Лучше было бы сказать, что пятна крови так же прекрасны, как лепестки роз. Было бы гораздо лучше сказать так... Но не будем говорить об этом. Теперь я счастлив. Я очень счастлив, Я имею право быть счастливым, не правда ли? Саломея будет танцевать для меня. Ведь правда, ты будешь танцевать для меня, Саломея? Ты обещала танцевать для меня.
Саломея. Я буду танцевать для тебя, тетрарх.
Ирод. Это с твоей стороны хорошо, Саломея, что ты будешь танцевать для меня. И, когда ты кончишь танцевать, не забудь истребовать от меня все, что ты захочешь. Все, что ты захочешь, я дам тебе, будь это половина моего царства, я поклялся, не правда ли?
Саломея. Ты поклялся, тетрарх.
Ирод. И я никогда не нарушал своего слова. Я не из тех, кто нарушает свое слово. Я не умею лгать. Я раб своего слова, а слово мое есть слово царя. Царь Каппадокийский всегда лжет, но он и не настоящий царь. Он трус. Он мне деньги должен, а не хочет платить, он даже оскорбил моих послов. Он говорил очень обидные вещи. Но цезарь его распнет, когда он вернется в Рим. Я уверен, что цезарь распнет его. А если нет, он умрет, съеденный червями. Пророк предсказал это. Что ж! Саломея, чего ты ждешь?
Саломея.
Ирод. Ты будешь танцевать босая! Как хорошо! Как хорошо! Твои маленькие ножки будут, как белые голубки. Они будут похожи на белые цветочки, что пляшут на дереве. А! Нет. Она будет танцевать на крови! На земле кровь. Я не хочу, чтобы она танцевала на крови. Это было бы очень дурное предвещание.
Саломея. Что тебе до того, что я буду танцевать на крови? Ты достаточно ходил по крови...
Ирод. А! Мне что до того? А! Посмотри на луну! Она стала красной. Она стала красной, как кровь. А! Пророк ведь это предсказал. Он предсказал, что луна станет красной, как кровь. Ведь правда он это предсказал? Вы все его слышали. Луна стала красной, как кровь. Ты этого не видишь.
Голос Иоканаана. Кто тот, что пришел из Эдома, что пришел из Бозры в своей пурпуровой одежде, блистая в великолепном одеянии, и кто это шествует во всемогуществе своем? Почему одежды ваши окрашены в багрянец?
Саломея. Я готова, тетрарх. (Саломея танцует танец семи покрывал).
Ирод. А, это чудесно, чудесно! Подойди ко мне, Саломея! Подойди, чтобы я мог наградить тебя. А! Я хорошо плачу танцовщицам. Хорошо заплачу и тебе. Я тебе дам все, что ты захочешь. Что хочешь ты, говори?
Саломея (опускаясь на колени). Я хочу, чтобы мне сейчас же принесли на серебряном блюде...
Ирод (смеясь). На серебряном блюде? Ну да, конечно, на серебряном блюде. Она очаровательна, не правда ли? Что ты хочешь, чтобы тебе принесли на серебряном блюде, дорогая и прекрасная Саломея, ты, которая прекраснее всех девушек Иудеи? Что ты хочешь, чтобы тебе принесли на серебряном блюде? Скажи мне. Что бы это ни было, тебе это дадут. Мои сокровища принадлежат тебе. Что же это такое, Саломея?
Саломея (вставая). Голову Иоканаана.
Ирод. Нет, нет, Саломея. Ты не просишь этого.
Саломея. Для моего собственного удовольствия я прошу на серебряном блюде голову Иоканаана. Ты поклялся, Ирод. Не забудь, ты поклялся.
Ирод. Я знаю. Я поклялся моими богами, Я хорошо это знаю. И все же, я умоляю тебя, Саломея, проси у меня чего-нибудь другого, проси половину моего царства, я дам тебе его. Но не проси у меня то, чего ты просишь.
Саломея. Я прошу у тебя голову Иоканаана.
Ирод. Нет, нет, я не хочу.
Саломея. Ты поклялся, Ирод.
Ирод. Послушай, Саломея, надо быть разумной, не правда ли? Ведь правда надо быть разумной? Я никогда не был суров к тебе. Я всегда тебя любил... Быть может, я слишком любил тебя. Так не проси же у меня этого... Это чудовищно, это ужасно просить у меня этого. В сущности, я думаю, ты это не серьезно. Голова обезглавленного - некрасивая вещь, не правда ли? Девушка не должна смотреть на такие вещи. Какое удовольствие может это тебе доставить? Никакого. Нет, нет, ты этого не хочешь... Послушай меня одну минуту. У меня есть изумруд, большой круглый изумруд, который послал мне любимец цезаря. Если ты посмотришь сквозь этот изумруд, ты увидишь вещи, происходящие на громадном отдалении. Сам цезарь носит камень совершенно подобный этому, когда идет в цирк. Но мой изумруд больше. Это самый большой изумруд в мире. Не правда ли, тебе хочется его? Пожелай, и я дам тебе его.
Саломея. Я прошу голову Иоканаана.
Ирод. Ты не слушаешь меня, ты не слушаешь меня. Дай же мне сказать, Саломея.
Саломея. Голову Иоканаана.
Ирод. Нет, нет, ты этого не хочешь. Ты это говоришь только, чтоб помучить меня, потому что я весь вечер смотрел на тебя. Ну да! Это так. Я смотрел на тебя весь вечер. Твоя красота смутила меня. Твоя красота страшно смутила меня, и я слишком много смотрел на тебя. Но я больше не буду этого делать. Не надо смотреть ни на людей, ни на вещи. Надо смотреть только в зеркала. Потому что зеркала отражают одни лишь маски... О! О! Вина! Мне пить хочется... Саломея, Саломея, будем друзьями. Ну вот, посмотри... Что это я хотел сказать? Что такое? Да, вспомнил. Саломея! Нет, подойди поближе ко мне. Я боюсь, ты не услышишь меня. (Он осушает кубок вина).
Саломея. Дай мне голову Иоканаана.
Ирод. Саломея, подумай, что ты делаешь. Быть может, этот человек послан Богом. Я уверен, что он послан Богом. Он святой человек. Перст Божий коснулся его. Ужасные слова вложил Бог в его уста. Во дворце, как и в пустыне, Бог всегда с ним... По крайней мере, это возможно. Наверное неизвестно, но возможно, что Бог за него и с ним. Умри он, меня может поразить несчастье. Он сказал, что в день, когда он умрет, кого-то поразит несчастье. Только меня он мог разуметь. Помнишь, я поскользнулся в крови, когда я вошел сюда. И еще я слышал взмахи крыльев в воздухе, взмахи гигантских крыльев. Это очень дурные предвещания. И были другие. И, наверно, были другие, хотя я их не заметил. Но ты не захочешь, Саломея, чтобы меня поразило несчастье! Ты не хочешь этого. Послушай меня.
Саломея. Дай мне голову Иоканаана.
Ирод. Вот видишь, ты не слушаешь меня. Не волнуйся - я очень спокоен. Я совершенно спокоен. Послушай. Здесь у меня спрятаны драгоценности, которые не видела даже и мать твоя, совсем необычные драгоценности, У меня есть ожерелье из четырех рядов жемчуга. Можно подумать, что это луны, нанизанные на серебряные лучи. Можно подумать, пятьдесят лун, уловленных в золотую сеть. У меня есть аметисты двух пород. Одни черные, как вино. Другие красные, как вино с водою. У меня есть желтые топазы, как глаза тигров, и розовые топазы, как глаза голубей, и зеленые топазы, как глаза кошек. У меня есть опалы, которые всегда светятся очень холодным пламенем, опалы, которые делают душу печальной и боятся мрака. У меня есть ониксы, подобные зрачкам мертвой женщины. У меня есть лунные камни, которые меняются, когда меняется луна, и бледнеют, когда они видят солнце. У меня есть сапфиры, большие, как яйца, и синие, как синие цветы. У меня есть хризолиты и бериллы, хризопразы и рубины, сардониксы, и гиацинты, и халцедоны, я отдам тебе их все и к ним прибавлю еще много других вещей. Ну, что же ты хочешь, Саломея? Скажи мне, что ты хочешь, и я дам тебе это! Я дам тебе все, что ты попросишь. Кроме одной вещи. Я дам тебе все, что имею, кроме одной жизни. Я дам тебе облачение Первосвященника. Я дам тебе завесу Святая Святых. Иудеи. О! О!
Подобные документы
Идейно-художественное достоинство и стилистические особенности пьесы "Саломея". Трактовка образов и их столкновения в основном конфликте. Изучение событийного ряда. Темпо-ритмическое, мизансценическое, композиционное и пластическое решение спектакля.
дипломная работа [1,2 M], добавлен 12.03.2013Историко-культурные аспекты постановки пьесы А.П. Чехова "Вишневый сад". Первые опыты постановки пьесы. Современная постановка пьесы Адольфом Шапиро с участием Ренаты Литвиновой во МХАТе. Постановки пьес А.П. Чехова на сценах различных театров мира.
курсовая работа [47,6 K], добавлен 23.01.2015Современное театрального искусство. Постановка спектакля "Малютка театральный бес" по мотивам одноименной пьесы Веры Трофимовой. Профессия актера, личность, драматургия. Режиссерский замысел спектакля, защита роли. Оформление сценического пространства.
реферат [27,9 K], добавлен 20.01.2014Режиссерский замысел спектакля по пьесе М. Метерлинка "Синяя птица": эпоха, идейно–тематический и действенный анализ; фабула и архитектоника, событийный строй. Жанрово–стилистические особенности драматургического произведения; творческий план постановки.
дипломная работа [149,8 K], добавлен 28.01.2013Анализ сюжетной линии и основного конфликта пьесы Н. Эрдмана "Мандат" - классической бытовой комедии, в которой имеют место схемы комедии положений. Актеры и роли, предлагаемые обстоятельства начала пьесы. Событийный факт и сквозное действие произведения.
курсовая работа [25,0 K], добавлен 01.04.2011Режиссёрский анализ пьес Н.В. Гоголя "Ревизор". Сюжет "Ревизора" в контексте истории (XIX век). Режиссёрский замысел спектакля. Тематическое решение, зерно спектакля. Решение основного конфликта пьесы - сквозное действие. Идейное и жанровое решение.
дипломная работа [861,5 K], добавлен 09.04.2010"Венецианский купец" как спектакль о цене слова, за которое необходимо отвечать. Анализ сюжета, жанровой принадлежности и действующих персонажей пьесы. Предпосылки написания пьесы для Шекспира. Анализ и оценка событий по действиям и сценам произведения.
курсовая работа [40,9 K], добавлен 01.04.2011Художественная культура средневековой Европы. Архитектура. Скульптура. Живопись. Декоративное искусство. Обработка металлов. Готческое искусство и архитектура. Музыка и театр: религиозная драма или чудесные пьесы, светская драма, пьесы-моралите.
реферат [24,8 K], добавлен 18.12.2007Важные факторы, учитываемые при подборе материала режиссером. Анализ пьесы: сведения об авторе, его творчество и основные произведения, событийный ряд, основной конфликт и группировка действующих лиц. Замысел и образное видение. Воплощение спектакля.
дипломная работа [93,1 K], добавлен 20.05.2012Премьера спектакля "Власть тьмы" в Большом драматическом театре им. Г.А. Товстоногова. Биография режиссера Темура Чхеидзе. Люди и страсти в постановке БДТ им. Г.А. Товстоногова. Особенности постановки пьесы режиссером Юрием Соломиным в Малом театре.
курсовая работа [47,1 K], добавлен 05.07.2012