Діловий сніданок, ланч або обід
Основні поняття ділового сніданку, ланчу та обіду, план проведення. Правила поведінки за столом. Запрошення гостей, планування розміщення присутніх за столом. Підтвердження зустрічі напередодні. Вирішення проблем, які можуть виникнути під час ділової їжі.
Рубрика | Этика и эстетика |
Вид | курсовая работа |
Язык | украинский |
Дата добавления | 20.02.2011 |
Размер файла | 2,8 M |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Найбільш традиційне розміщення, розкладання предметів столового прибору -- "ззовні -- до середини". Воно означає, що ви починаєте використовувати предмети, які розміщуються скраю, і у процесі рухаєтесь у напрямку до тарілки. Деякі інші стилі розміщення столового прибору більшою або меншою мірою відрізняються від традиційного, або ж практикуються виключно у конкретному ресторані. Саме тому добре і корисно вміти розрізняти окремі предмети, що входять до складу столового прибору, за їх виглядом, а також за способом використання.
Нижче наведено опис тих предметів столового прибору, які вірогідніше за все можуть зустрітися вам, коли ви, прийшовши на діловий ланч,розміститеся за столом.
Почавши ззовні та рухаючись до середини (до тарілки), ви швидше за все можете побачити:
- Виделку для салату/закусок.
Оскільки закуска/салат передують головному блюду, виделка для них, меншого розміру, лежатиме ліворуч від більшої за неї виделки для основного блюда. Обидві виделки знаходяться зліва від сервірувальної тарілки.
- Виделку для основного блюда.
Це найбільша виделка у столовому приборі. Вона використовується для головного, гарячого, блюда, а також будь-якої їжі, що його супроводжує.
- Ніж для салату/закусок.
Цей ніж передує усім іншим предметам столового прибору, які розміщуються праворуч від сервірувальної тарілки, і тому розміщений найдалі від неї.
- Ложку для супу.
Ця ложка може розміщуватися праворуч від сервірувальної тарілки і ближче до неї, за ножем для салату/закуски. Дуже часто, виходячи з того, що відвідувач може і не замовляти суп, ця ложка зразу не подається. Офіціант приносить її разом із супом у випадку відповідного замовлення.
- Ніж для основного блюда.
Цей великий ніж використовується для головного блюда разом з відповідною виделкою і розташовується праворуч від сервірувальної тарілки, безпосередньо біля неї.
- Ніж для масла.
Цей невеликого розміру ніж розміщується на краях хлібної тарілки. Його слід класти на відповідну тарілку після кожного використання (кожен раз, як ви намазали ним масло на шматочок хліба).
- Десертну ложку, виделку/десертний ніж.
Ці предмети можуть бути подані двома способами:
1) вони разом можуть лежати над сервірувальною тарілкою з самого початку (як тільки ви сіли за стіл);
2) вони можуть бути принесені вам (покладені на стіл) тоді, коли подаватиметься десерт.
Виделка використовується для того, щоб брати їжу, яка направляється та підштовхується ложкою. При відповідному десерті можливе використання лише виделки (їмо, наприклад, торт) або ложки (їмо морозиво).
- Сільничку та перечницю.
Якщо кожній особі надається сільничка та перечниця індивідуального розміру, вони розміщуються біля хлібної тарілки. У тому випадку, коли сіль подається у невеликого розміру відкритій мисочці, до неї додається відповідного розміру ложечка.
6. ОСНОВНІ ПРАВИЛА ПОВЕДІНКИ ЗА СТОЛОМ
У той час, коли діловий етикет щодо певних питань, як наприклад, робочого одягу, стає не таким прямолінійно вимогливим, манери за столом набувають все більшого значення. З часом реалії не змінилися -- знання хороших манер, правил поведінки за столом надзвичайно важливе для будь-якого бізнесмена, який хоче справити позитивне враження на своїх ділових партнерів.
Водночас варто усвідомлювати як межі значущості існуючих правил, так і наслідки їх порушення: жуючи з відкритим ротом або створюючи шум у процесі їжі, ви, безумовно, грубо порушуєте правила поведінки за столом; використовуючи "неправильну" виделку, ви аж ніяк не наближаєтесь до кінця світу.
У будь-якому разі ніколи не варто забувати основні правила поведінки за столом:
- Покладіть серветку собі на коліна через деякий, недовгий час після того, як ви розмістилися за столом.
Варто дочекатися, поки першим це зробить господар. При цьому не слід струшувати її, щоб розгорнути, краще зробити це спокійно, без зайвого шуму. (У класних ресторанах серветку розправить та покладе вам на коліна офіціант.)
- Не слід заправляти серветку за комір, пасок або між ґудзиками сорочки чи блузки.
Перед тим, як ковтнути води, вина чи іншого напою, витріть губи серветкою, щоб на келиху або склянці не залишилося жирних слідів.
- Якщо у ході ланчу вам треба тимчасово вийти із-за столу, залиште серветку на вашому стільці. (У деяких класних ресторанах у вашу відсутність офіціант згорне серветку і покладе на бильце або на спинку вашого стільця.)
- Після завершення їжі, піднімаючись із-за столу, покладіть серветку зліва від вашої тарілки.
У тому випадку, коли серветка впала на підлогу, попросіть іншу, не варто піднімати забруднену з підлоги та класти собі на коліна.
- Хліб, взятий із загальної корзинки, покладіть на свою тарілку, призначену для цього.
Не треба відламувати від шматка частину собі, а решту класти назад до корзинки: якщо ви взяли шматок хліба, булочку і т. ін. у руку, це ваша їжа.
- Не ріжте хліб на своїй тарілці ножем, відламуйте від цілого шматка/булочки невеличкі шматочки, по черзі намазуйте їх маслом (за бажанням) і їжте. Масло може бути подане: у невеликих індивідуальних упаковках із фольги (у такому випадку ви берете їх дві-три штуки та кладете на свою хлібну тарілку, після чого відкриваєте і використовуєте у міру потреби); у індивідуальній маслянці (ви набираєте з неї відповідним ножем необхідну кількість масла і намазуєте на шматочок хліба); у загальній маслянці (у такому разі ви відповідним ножем набираєте з неї масло і кладете на край хлібної тарілки, після цього намазуєте необхідну кількість на хліб).
- Не треба тримати хліб в одній руці, а ложку, виделку чи келих у другій: привила етикету передбачають використання у процесі їжі однієї руки; це не стосується ситуації одночасного використання ножа та виделки (їмо салат, закуску, головне блюдо), виделки та ложки (їмо десерт) або накладання страви із загального блюда на свою тарілку.
- Завжди дочекайтеся, доки господар почне їсти, після цього сміливо приступайте до замовленого вами блюда.
- Після того, як ви доїли суп, залиште ложку в тарілці, якщо суп було подано в ній.
Якщо суп подавався у суповій чашці, покладіть ложку на блюдце під нею.
- Якщо тільки ви не лівша, тримайте ніж у правій, а виделку у лівій руці.
У паузах між порціями їжі або у перервах для розмови, кладіть ніж і виделку на вашу тарілку зі стравою. Вони (ніж та виделка) повинні повністю розміщуватися на тарілці; ніколи не кладіть їх таким чином, щоб одна половина була на тарілці, а інша -- на столі.
- Не піднімайте високо над тарілкою ніж та виделку і не жестикулюйте ними.
Не спрямовуйте столовий прибор (особливо ніж) на співрозмовника: у багатьох країнах, наприклад в Азії, такий жест є виразом надзвичайної неповаги до іншої особи.
- Ви не повинні доїдати усе до кінця, "вичищати" свою тарілку: залиште на ній листки петрушки, спіралі сирої моркви, листки м'яти і все інше, що служило прикрасою страви.
- Не віддавайте назад принесену вам страву тільки тому, що вам не сподобався її вигляд.
Для подібного кроку мають бути вагомі підстави, як наприклад: їжа не доварена, не допечена до бажаної вами кондиції; смак блюда неадекватний прокислий, несвіжий і т. ін.; у тарілці з їжею є сторонній предмет. Якщо ви гість, і вам просто не подобається подана страва, притримайте коментарі з цього приводу при собі, не ставте господаря у незручне становище. Сконцентруйте свою увагу на інших наявних блюдах і з'їжте того, що вам не до смаку, лише стільки, скільки зможете.
- Не соліть і не перчіть їжу до того, як ви спробували її.
Ви зробите комплімент шефу ресторану, а також вашому господарю тим, що продемонструєте повагу до приготовленої (і відповідним, достатнім за рецептурою, чином поперченої та посоленої) страви.
- Якщо вас попросили передати сільницю, передавайте її, тримаючи за основу, у парі з перечницею, якщо вона стоїть біля сільниці. Ці предмети завжди передаються разом, навіть якщо використовується тільки сільниця. Якщо ви використовуєте загальну сільницю (у формі відкритої мисочки), набирайте з неї сіль невеликою ложечкою, яка подається у таких випадках, і висипайте на край своєї тарілки. За відсутності ложечки, використайте для цього свій чистий ніж. У тому разі, коли ви маєте свою індивідуальну відкриту сільничку, сіль з неї можна брати пальцями.
- Завжди передавайте страву зліва направо -- проти руху часової стрілки.
Якщо ви взяли, наприклад, тарілку з хлібом, спочатку передайте її вашим сусідам по столу і зачекайте, поки вона, зробивши коло, не повернеться до вас і ви зможете взяти, що бажаєте.
- Якщо для блюда подається соус у загальному посуді, набирайте його сервірувальною ложкою і кладіть на край своєї тарілки.
За потреби процедуру повторіть. Ніколи не вмочуйте вашу їжу безпосередньо у загальний посуд з соусом.
- Якщо ви не знаєте, яким саме чином належить їсти принесену вам страву або якийсь її компонент, просто залиште це на тарілці або подивіться, як вирішують питання інші присутні, та візьміть з них приклад.
- Все, що подано на тарілці, їжте за допомогою ножа та виделки, а перуками, навіть, якщо вдома ви їсте цю страву саме таким чином. З цього правила немає винятків.
Часто морепродукти (креветки, краби) відвідувачі ресторанів їдять руками. Такий підхід годиться для дружнього ланчу чи обіду. (Не забудьте сполоснути руки після закінчення їжі у спеціально поданому вам і призначеному для цього посуді. Ви впізнаєте його за шматочком лимона чи невеликою квіткою, що плавають у воді.)
Для більш офіційного ділового ланчу, обіду, а також у випадку, коли ви вперше зустрілися з людиною, правильним буде використання відповідних столових приборів.
- Тримайте чашку з кавою/чаєм за вушко; не обхоплюйте чашку обома руками.
- Не дуйте на суп, каву, чай, якщо вони занадто гарячі.
Почекайте, поки їх температура стане для вас прийнятною.
- Якщо ви розлили каву або чай на блюдце, не витирайте його серветкою, попросіть принести вам інше. Не вмочуйте у чашку з кавою/чаєм печиво, тістечка тощо.
- Не треба "допомагати" офіціанту, піднімаючи келих, склянку або тарілку, для того, щоб він наповнив його/її; робіть це, тільки почувши відповідне прохання.
- Порожні пакетики з-під цукру, пластикові контейнери від молока чи вершків для чаю/кави, обгортку від крекерів для супу покладіть під край вашої тарілки або на край блюдця чи хлібної тарілки.
- Якщо вам треба видавити лимон на рибу / морепродукти, накрийте його рукою, щоб краплі соку не потрапили на оточуючих, або ж вам в очі.
- Якщо вам попалася рибна кістка, вийміть її з рота, виштовхнувши язиком на кінчик виделки.
Потім покладіть її на край вашої, не хлібної тарілки. Таким чином вона буде менш помітна. Те саме правило працює і тоді, коли ви їсте маслини з кісточками. Якщо ви виймаєте рибну кістку або кісточку від маслини рукою, намагайтеся робити це, не привертаючи уваги інших гостей та господаря. Але намагайтеся уникати подібної ситуації, пам'ятайте про виделку.
- Правильно використовуйте посуд для обмивання рук.
У деяких ресторанах, якщо ви їли відповідну їжу руками, наприклад, лобстера, після цього подається посуд для обмивання рук. У дуже формальних ресторанах можлива подача такого посуду перед десертом, незалежно від того, що саме ви їли. Опустіть пальці у воду (кожної руки окремо) і потім витріть їх вашою серветкою. У деяких ресторанах після закінчення їжі подаються вогкі, гарячі, паруючі рушники. Використайте поданий вам рушник для того, щоб витерти руки і за необхідності куточки рота. Не використовуйте вогкий рушник для витирання обличчя чи шиї. Як правило, офіціанти забирають використані рушники без затримки. У протилежному разі, витерши руки, покладіть рушник зліва від вашої тарілки на зняту з колін серветку; таким чином скатертина на столі залишиться сухою.
- Якщо ви плануєте палити після їжі, за можливості замовляйте столик у відповідному залі/у відповідній частині залу (де палять).
Запитайте гостей, де саме вони бажають сидіти (там, де палять, чи там, де не палять). Не паліть за столом, якщо тільки ваш гість не палить. Будучи господарем, ніколи навіть не запитуйте у ваших гостей дозволу запалити.
Якщо ви гість, ви повинні запитати дозволу запалити. У будь-якому разі утримуйтесь від паління до того, як усі доїдять десерт і буде подана кава/чай. Сигари та трубки у ресторанах не прийнятні.
- Не загромаджуйте стіл своїми окулярами від сонця, ключами від машини, гаманцем та телефоном/біпером.
Складіть усі ці речі у портфель, папку або сумку і поставте під стіл або за можливості покладіть на сусідній стілець чи поруч із собою (якщо ви сидите у кабінці).
6.1 Нейпринятне у поведінці під час ділової їжі
Певна поведінка відвідувачів ресторану згідно з нормами етикету вважається неприйнятною, недопустимою, особливо і насамперед під час ділової їжі, коли хороше, сприятливе враження на інших гостей та господаря має особливе значення.
Деякі з цих зауважень стосуються безпосередньої поведінки за столом, деякі -- ставлення до оточуючих:
- Критика та вираження незадоволення.
Якщо ви -- гість, ніколи не виражайте незадоволення щодо якості їжі та напоїв: ваші зауваження можуть прозвучати як несприймання, а гірше -- як засудження зробленого господарем вибору ресторану, кухні.
- Розхлябане, неповажливе поводження за столом.
Те, як ви сидите та поводитесь за столом, безумовно, передає певну інформацію -- ваше ставлення до оточуючих та того, що відбувається навколо вас. Головне, ваша поза та жести мають відображати вашу впевненість у собі, а також вашу готовність брати участь у діловому обговоренні. Не торкайтеся руками свого волосся, не крутіть окреме пасмо (звичка, притаманна багатьом жінкам). Не нахиляйтеся низько над тарілкою, сидіть рівно і спокійно. Не грайтеся з прикрасами (обручками, кулонами, ланцюжками тощо), залиште у спокої краватку. Не стукайте нігтями по столу, не трясіть колінами та не брязкайте у кишенях ключами або дріб'язком.
- Ігнорування темпу їжі інших гостей.
Не починайте їсти першим, до того, як усім іншим будуть подані замовлені ними страви. Почекайте, поки господар першим покуштує зі своєї тарілки. Якщо господар -- ви, запросіть розпочати їжу тих, кому вже вона була подана, сказавши: "Будь ласка, починайте, не чекаючи, ваша страва може прохолонути".
- Неакуратне, шумне жування їжі.
Етикет вимагає якомога тихіше їсти подані вам страви. Набирайте у ложку або на виделку адекватну кількість їжі, яку не важко буде донести до рота, прожувати та проковтнути. Жуйте із закритим ротом. Не набивайте їжу за одну щоку та не пийте тоді, коли ви ще не проковтнули прожоване.
- Діставання віддалених предметів на столі. Не намагайтеся дотягнутися до потрібного вам предмета, який знаходиться далеко від вас. Попросіть передати його вам. Без подібного прохання ви можете взяти тільки те, що знаходиться у невидимих межах, які відділяють вашу тарілку, келихи та прибор від сусідських.
- Вичищання тарілки хлібом. У деяких країнах та регіонах світу вичищання тарілки хлібом є національною традицією. Але загальноприйняті привила етикету не тільки не заохочують, але і не підтримують подібної поведінки, вважаючи її неприйнятною.
Після того, як ви доїли, не відсувайте тарілку від себе (кому вона потрібна, брудна та неприваблива?), не варто також казати при цьому щось типу: "Усе, наївся" або "Уф, добре поїв, більше не можу/не хочу".
- Надмірне вживання алкоголю.
Така поведінка не тільки заважає справі (ваша голова не здатна адекватно працювати), але може призвести до погіршання ділових відносин з вашим партнером/вашими партнерами. Надмірне вживання алкоголю завжди тягне за собою гучні розмови, сміх, які, як правило, надзвичайно негативно сприймаються іншими гостями ресторану.
- Приведення себе у порядок за столом.
Ніколи не розчісуйте волосся і не пригладжуйте його руками, сидячи за столом. Жінки повинні уникати фарбування губ, очей і т. ін., як правило, це сприймається негативно партнера-ми-чоловіками: вони роблять висновок, що жінка не стала діловою людиною, яка знає правила гри -- бізнесу.
- Вживання зубочистки перед іншими присутніми.
Ніколи не використовуйте за столом зубочистку. Якщо вам необхідно це зробити, ви маєте бути в абсолютно приватному місці. Уникайте також чищення зубів язиком після закінчення їжі. Такі дії звичайно супроводжуються звуками, які, разом із загальною картиною вашого обличчя, як правило, зрозуміло мало привабливі.
7. ВИРІШЕННЯ ПРОБЛЕМ, ЯКІ МОЖУТЬ ВИНИКНУТИ ПІД ЧАС ДІЛОВОЇ ЇЖІ
У тому разі, коли під час ділової їжі виникли проблеми, намагайтеся вирішити їх якомога спокійніше, тактовніше, таким чином, щоб усі присутні при цьому почували себе комфортно. Уникайте вигуків незадоволення або будь-яких інших сильних виявлень ваших емоцій. Не вичитуйте обслуговуючий персонал, не вибачайтеся більше, ніж це необхідно, а також не реагуйте на те, що сталося, з більшими, ніж це того варте, емоціями. Ваші гості не вважатимуть вас відповідальним за помилки співробітників ресторану, але вони, безумовно і зрозуміло, вважатимуть вас відповідальним за вашу поведінку.
- Якщо вам принесли страву, яку ви не замовляли, зразу ж скажіть про це офіціанту з тим, щоб помилка була якомога швидше виправлена.
- Якщо вашому гостю/вашим гостям страви були подані раніше за вас, запросіть його fix приступати до їжі, адже у протилежному випадку все прохолоне і певною мірою втратить свій смак. В ідеалі всі присутні за столом мають їсти одночасно, пристосовуючись до будь-яких можливих затримок у поданні замовлених блюд. Але у тому випадку, коли ви за певних причин змушені попросити замінити ваше блюдо, запросіть ваших гостей почати їсти. Якщо гість попросив замінити принесене йому блюдо, а ваше ще не подане, попросіть офіціанта принести всю їжу одночасно.
У тому випадку, коли замовлена вами страва виявилася не такою смачною, як ви очікували, все одно їжте її, якщо тільки вона не е очевидно неякісною. Бажано намагатися не робити великої проблеми з якості їжі (аж поки її можна їсти) і не просити замінити замовлене вами блюдо. Подібна ситуація не тільки змушує присутніх, і насамперед, господаря, відчувати себе некомфортно, але і перериває хід ланчу. Якщо вам подобається не все, подане на тарілці, радимо з'їсти те, що ви можете, виходячи з того, що в принципі їжа була якісно приготовлена. У протилежному випадку попросіть замінити страву, але намагайтеся зробити це якомога спокійніше, не привертаючи значної уваги інших присутніх і не ставлячи їх у некомфортне становище тим, що вони мають перед собою тарілки з їжею, а ви -- ні. Ви можете також вирішити проблему не дуже смачної страви, сконцентрувавши свою увагу на виставленій на столі їжі, яка вам до смаку, наприклад, овочах, салатах, інших закусках.
Якщо неякісною виявилася страва, принесена гостю, безумовно і очевидно господар повинен вказати на це офіціанту та попросити замінити блюдо. Водночас гість повинен намагатися пом'якшити чи навіть зняти будь-які незначні зауваження щодо поданої їжі, аж поки її якість не загрожує його здоров'ю.
Пам'ятайте, що їжа не є головною метою ділового ланчу, як і будь-якої ділової їжі. Не варто ставити вашого гостя або господаря у незручне становище, роблячи із їжі велику (більше, ніж необхідно) проблему.
- У тому випадку, коли у вашій склянці або тарілці ви побачили сторонній предмет (комаху, волосину і т. ін.), просто не пийте зі склянки або не їжте з тарілки, аж поки ви не матимете нагоду сказати про цю проблему офіціанту. У подібній ситуації, зрозуміло, важко, або ж і не можливо, зробити так, щоб інші присутні за столом не побачили, не зрозуміли, що не все в порядку. Але все ж таки намагайтеся, щоб ця проблема не стала чимось надзвичайним і не перервала хід ланчу.
- Не піднімайте з підлоги предметів столового прибору або серветку, що впали, і не кладіть знову на стіл. Офіціант мусить підняти річ, яка опинилася на підлозі, та замінити її чистою; вам необхідно лише сказати, що саме впало і попросити зробити необхідну заміну. Це правило ще більшою мірою стосується їжі. Якщо, наприклад, на підлогу з виделки впав рис, не намагайтеся прибрати його, нахилившись, або навіть опустившись під стіл. Скажіть про це офіціанту наприкінці ланчу, щоб він мав змогу прибрати до приходу наступних відвідувачів.
- У тому випадку, коли ваша склянка, келих, виделка або інший предмет столового прибору виявилися не достатньо чистими, не варто повідомляти про це всіх присутніх за столом, і особливо господаря. За першої ж можливості попросіть офіціанта зробити відповідну заміну.
- Якщо ви відчули, що між зубами застряла їжа, спробуйте, не привертаючи уваги, швидко зняти її за допомогою своєї серветки. У тому разі, коли спроба виявилася невдалою, вибачтесь, вийдіть із-за столу та у туалеті вичистіть зуби, це буде краще, ніж до кінця їжі відчувати себе некомфортно, не маючи можливості посміхнутися або ж просто нормально говорити.
- Випадково перекинувши склянку або келих, зразу ж підніміть її/його, поставте як належить та вибачтесь перед присутніми за столом. При цьому не слід відчувати себе винуватим більше, ніж цього варта ситуація: "нещасні" випадки бувають з усіма. Якщо розлилося вино, покличте офіціанта, щоб він накрив пляму, що з'явилася, чистою серветкою.
- Якщо ви наїлися і не маєте бажання їсти ще, а на вашій тарілці, як і на сервірувальних блюдах, залишилися страви, не просіть офіціанта загорнути вам рештки: ділові їжі не передбачають подібної поведінки.
ВИСНОВОК
В процесі виконання курсової роботи ми ознайомилися з основними поняттями ділового сніданку, ділового ланчу та ділового обіду, формами їх проведення. При проведені ланчу визначили як треба себе вести, ознайомилися як треба замовляти ресторан, розраховуватися за послуги, як треба замовляти напої, вина,їжу та ін.., також позначилися як треба сервувати стіл, які столові прибори треба використовувати.
ЛІТЕРАТУРА
1. Вольф И. Современный этикет. -- М., 1996--1997.
2. Деловой протокол и этикет. -- М., 1996.
3. Деловой этикет. -- К., 2001.
4. Карнеги Д. Как завоевать друзей и оказывать влияние на людей. -- М., 1990.
5. ЛьюисРД. Деловые культуры в международном бизнесе. -- М., 1999.
6. ПизА. Язык телодвижений: как читать мысли других людей по их жестам. Нижний Новгород, 1992.
7. Пост Э. Этикет. -- М., 1996.
8. Соловьев Э.Л. Этикет делового человека: организация встреч, приёмов, презентаций. -- Минск, 1994.
9. Тимошенко Н.Л. Офіційний, дипломатичний протокол і політес: специфіка та взаємозв'язок// Політика і час. -- 1997. -- №5-6. -- С. 76--79.
10. Тимошенко Н.Л. Вітання та рекомендування // Політика і час. -- 1998. -- № 10. -- С. 66--67.
II. Тимошенко Н.Л. Візитні картки // Політика і час. -- 1999. -- №1. --С. 77--79.
12. Тимошенко НЛ. Бізнес-картки // Політика і час. --
1999. -- № 4. -- С. 76--77.
13. Тимошенко НЛ. Неформальна бесіда // Політика і час. -- 2001. -- №1. --С. 82--83.
14. Тимошенко НЛ. Одяг ділової людини // Політика і час. --
2000. -- № 1-2. -- С. 105--106.
15. Тимошенко НЛ. Зв'язки із засобами масової інформації: питання протоколу // Політика і час. -- 2000. -- № 1-2. -- С. 102--105.
16. Тимошенко НЛ. Нехтуючи прості істини. Неймовірні помилки в очевидних ситуаціях під час офіційних прийомів і не тільки // Політика і час. 2002. -- № 5. -- С. 80--84.
17. Зренест О. Слово предоставляется Вам: практические рекомендации по ведению деловых бесед и переговоров. -- М., 1988.
18. ЯгерД. Деловой этикет: как выжить и преуспеть в мире бизнеса. -- М., 1994.
19. Axtell Е. R. Gestures: The Do's and Taboos of Body Language Around the World. -- N.Y., 1998.
20. Bell H.A., Williams G.G. Intercultural Business. -- N.Y., 1999.
21. Butler C, Keary J. Managers and Mantras. -- Wiley Eastern, 2000.
22. Casperson D.M. Power Etiquette: What You Don't Know Can Kill Your Career. -- N.Y., 1999.
23. Dunckel J. Business Etiquette. -- Toronto, 1992.
24. Gandouin J. Guide du Protocole et des Usages. -- Paris, 1972.
25. Hindle T. Making Presentation. -- London, 1998.
26. KotterJ., Heskett J. Corporate Culture and Performance. -- Free Press, 1992.
27. Lichtenberg R. Work Would Be Great If It Weren't For The People: Making Office Politics Work For You. -- N.Y., 1998.
28. Morgan J. Debrett's New Guide to Etiquette and Modern Manners. -- London, 1996.
29. Morrison Т., Conaway W., Douress J. Doing Business Around the World. -- Paramus, 1997.
30. Pease A. Questions Are the Answers: How to Get to "Yes" in Network Marketing. -- Buderim, 2000.
31. Peterson B. Cultural Intelligence: A Guide to Working with People from Other Cultures. -- Yarmouth, 2004.
32. Post P., Post P. The Etiquette Advantage in Business: Personal Skills for Professional Success. -- N.Y., 1999.
33. Powerful Telephone Skills. -- Hawthorne, 1993.
34. Roberts S. Living Without Procrastination. -- N.Y., 1995.
35. Sabath M. Business Etiquette: 101 Ways to Conduct Business with Charm and Savvy. -- Franklin Lakes, 1998.
36. Sabath M. International Business Etiquette: Europe. -- Franklin Lakes, 1999.
37. Silber L. Career Management for the Creative Person: Right-Brain Techniques to Run Your Professional Life and Build Your Business. -- N.Y., 1999.
38. Stewart Y.M. Book of Modern Table Manners. -- N.Y., 1998.
39. Tan R. Western Etiquette: A Matter of Course. -- Singapore, 1992.
40. Yapp N. Debrett's Guide to Business Etiquette. -- London, 1994.
41. Zheng S. Enhance Your Image Quotient: Yo.ir Guide to Personal Branding. -- Singapore, 2004.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Особливість ділового спілкування: ступінь офіційності, підлеглість встановленим обмеженням, протокол. Організація проведення ділової зустрічі: запрошення, кількість учасників, матеріали для обговорення, приміщення. Морально-психологічна підготовка.
реферат [30,7 K], добавлен 04.01.2014Правила проведення переговорів у Франції. Призначення зустрічей, подарунки. Поведінка на публіці. Новорічні і вітальні листівки. Місце роботи француза. Бізнес-ланч (обід). Найбільш почесне місце за столом. Діловий одяг чоловіків і жінок. Теми для бесіди.
реферат [28,2 K], добавлен 25.04.2015Поняття ділової наради, класифікація нарад із цілями та методами проведення. Основні правила підготовки до проведення ділової наради. Техніка ділового спілкування при дипломатичному стилі ведення наради. Психологічні типи учасників обговорення.
реферат [54,9 K], добавлен 21.03.2019Правила побудови ділової бесіди, характеристика її основних етапів. Аналіз письмових видів ділового спілкування. Визначення поняття наради, їх сутність, класифікація та особливості планування. Техніка та етичні норми телефонних розмов та переговорів.
курсовая работа [44,9 K], добавлен 29.06.2010Питання, на які треба звернути увагу при підготовці ділової поїздки: багаж, який може полегшити поїздку, правила етикету в дорозі. Подолання проблем, які можуть виникнути в дорозі. Підготовка до відрядження за кордон та вдале завершення ділової поїздки.
курсовая работа [43,7 K], добавлен 20.02.2011Організація ділових контактів із зарубіжними партнерами. Підготовка програми перебування зарубіжної делегації. Протокольні питання зустрічі та прийому зарубіжних делегацій. Основні правила ділового етикету. Сучасний етикет та правила поведінки людей.
реферат [138,2 K], добавлен 14.10.2010Способи взаємодії з людьми в процесі усного спілкування. Правила процедури вітання, знайомства та представлення. Рекомендації до ділової зустрічі з партнером. Види комунікаційних ефектів та особливості їх використання. Етикет ділової телефонної розмови.
реферат [19,8 K], добавлен 04.01.2011Діловий етикет як зведення писаних і неписаних правил поведінки, історія його виникнення та необхідність у сучасному житті. Загальна характеристика та правила проведення переговорів та ділових бесід по телефону, а також особливості ділового листування.
реферат [37,7 K], добавлен 08.10.2010Сервіровка стола. Поважати смаки, звички іншого - один з найперших обов'язків людини в суспільстві. Місця за столом, догляд за посудом. Загальні правила поведінки: що і яким чином треба їсти, як поводитися під час їжі. Мистецтво бесіди та основи етикету.
реферат [27,1 K], добавлен 22.05.2009Цель, виды и назначение деловых приемов. Правила этикета, учитываемые в организации деловых приемов, относительно приглашения, рассаживания гостей за столом, составления меню и сервировки стола, употребления блюд и напитков, поведения за столом.
контрольная работа [43,7 K], добавлен 17.04.2011