Проект строительства эксплуатационной скважины на Западно-Хосседаюском месторождении

Геолого-промышленная характеристика месторождения. Основные проблемные вопросы бурения типовой наклонно-направленной эксплуатационной скважины Западно-Хоседаюского месторождения. Обоснование применения алмазно-твердосплавных пластинок долот при бурении.

Рубрика Геология, гидрология и геодезия
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 13.05.2015
Размер файла 1,3 M

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

- возможность использования роторного бурения;

- небольшой объем фрезеруемого металла (для 1-го способа зарезки БС необходимо вырезать не менее 7-10 м обсадной колонны), что ведет к уменьшению числа спускоподъемных операций;

- возможность вырезание одновременно нескольких колонн;

- возможность вырезки «окна» в обсадной колонне любой прочности, а также в плохо закрепленных колоннах.

1 - спускной клин; 2 - клин-отклонитель; 3 - хвостовик; 4 - центральная труба;

5 - канал; 6 - райбер; 7 - обсадная колонна; 8 - бурильная труба; 9 - центратор;

10 - цементный камень; 11 - УБТ

Рисунок 7 - Конструкция клинового отклонителя (а) и схема вырезания окна (б)

3.2 Компоновка для вырезания «окна» в обсадной колонне

Компоновка для вырезания «окна» в обсадной колонне приведена на рисунке 8. Клин-отклонитель состоит из желоба с отклоняющей плоскостью с углом наклона 2,5° и узла фиксации клина-отклонителя в обсадной колонне. Спуск клина-отклонителя в скважину осуществляется на инструменте одновременно со стартовым фрезером. Для осуществления направленной вырезки «окна» в колонне клин-отклонитель ориентируется по азимуту.

Рисунок 8 - Компоновка для вырезания «окна» в обсадной колонне при помощи вырезающих фрез с устанавливаемого клина-отклонителя

При достижении клином-отклонителем забоя силой тяжести бурильного инструмента срезается стопорный штифт в узле фиксации клина-отклонителя. Плашка, перемещаясь по пазам, выходит из узла фиксации и врезается в стенку обсадной колонны. Узел фиксации надежно расклинивается внутри колонны и удерживает клин-отклонитель от проворота, таким образом, отпадает необходимость цементирования клина-отклонителя. При дальнейшем увеличении нагрузки на клин-отклонитель происходит его отсоединение от стартового фреза. После чего вращением инструмента производится начальное фрезерование обсадной колонны стартовым фрезом и подъём КНБК.

Далее с помощью оконного фреза вырезается «окно» в колонне, а затем арбузообразный фрез его калибрует. При выходе фрезерующей компоновки из колонны производится смена компоновки для дальнейшего бурения второго ствола. В новых моделях клиньев-отклонителей (например, серии «П» и «С» ООО «БИТТЕХНИКА») корпус узла фиксации после подготовки клина-отклонителя к работе становится жестко связанным с желобной частью, а подвижный элемент, служащий для выдвижения расклинивающей плашки, находится внутри этого корпуса и срабатывает только при непосредственной опоре клина-отклонителя на забой. Тем самым исключается преждевременное срабатывание узла фиксации клина-отклонителя при его транспортировке до забоя, которое может произойти из-за разной толщины стенок обсадной колонны или недостаточной подготовки колонны для проведения работ по зарезке БС. Кроме того, клин-отклонитель серии «С» при посадке на забой принудительно изгибается таким образом, что верхняя часть желоба прижимается к одной стороне колонны, а нижняя часть желоба - к другой, что обеспечивает лучшее дальнейшее прохождение инструмента, а также возможность установки данного клина-отклонителя в интервалах с большим углом наклона ствола скважины.

3.3 Фрезы для вырезания «окна» в обсадной колонне

Для удобства реализации технологии вырезки «окна» с клина-отклонителя вырезающие фрезы изготавливаются и поставляются в комплекте. Стандартный комплект фрез состоит из стартового фреза, оконного (торцевого) фреза и арбузообразного (калибровочного) фреза. Стартовый фрез предназначен для спуска клина-отклонителя и начального фрезерования «окна», оконный фрез - для непосредственного прорезания «окна» в обсадной колонне, арбузообразный фрез - для калибрования окна.

Подготовка к работе фрез достаточно простая и сводится к внешнему осмотру всех фрез на предмет повреждений режущей поверхности и целостности резьбовых соединений. Затем осуществляется стыковка стартового фреза с клином-отклонителем для спуска его на забой и начального фрезерования. Компоновка в составе оконного и арбузообразного фрезов собирается для непосредственного фрезерования «окна» в колонне. В некоторых случаях для улучшения калибрования «окна» в компоновку включают два арбузообразных фреза.

Рисунок 9 - Комплект фрез серии КФ

3.4 Общие требования при работе фрезами для вырезания «окна» в обсадной колонне

Вскрытие «окна» необходимо производить, не превышая заданной осевой нагрузки. Значительные осевые нагрузки на райбер приводят к преждевременному выходу его за колонну и «окно» получается укороченным. Это создает условия для возникновения и концентрации переменных напряжений в теле бурильных труб, особенно в то время, когда в интервале нижней части среза отклоняющего клина, то есть на выходе из «окна», находится замковое соединение бурильных труб. Это приводит к довольно быстрому появлению усталости металла и, как следствие, к поломке бурильных труб в утолщенной части. Поломка бурильных труб в том месте, где конец оставшихся труб находится сразу же за «окном», опасна тем, что в последующем их трудно извлечь. При укороченном «окне» подвергается кольцевым порезам и тело бурильных труб, что снижает их прочность и может привести к аварии. Кроме того, затрудняется пропуск долота за колонну, и долото, как правило, останавливается в «окне» в результате образования «мертвого» пространства необработанной стенки колонны, возвышающейся над нижним окончанием среза отклоняющего клина. Обработать эту выступающую часть стенки райберами практически невозможно, и в некоторых случаях приходится вновь спускать клин-отклонитель и повторять работы по вскрытию нового «окна». Во избежание этого над райбером для создания жесткости рекомендуется устанавливать утяжеленные бурильные трубы соответствующих размеров.

3.5 Выбор места зарезки второго ствола

При этом необходимо учитывать следующие условия:

- место зарезки должно находиться между муфтами обсадной колонны;

- место зарезки должно находиться в интервалах устойчивых пород, не склонных к осыпанию;

- в интервале зарезки должно быть наличие цементного кольца;

- в интервале отсутствия второй колонны;

- в интервале, обеспечивающем вскрытие продуктивного горизонта в заданной точке при требуемом отходе и зенитном угле.

3.6 Технология установки клина (порядок производства работ)

1) Выбор места установка клина производиться по данным геофизических исследований и согласно программе ведения работ.

2) Перед началом работ проверить состояние и исправность бурового оборудования, наличие инструмента согласно спецификации, а также провести инструктаж бригады.

3) Спустить КНБК - долото, скрепер (скребок), на шаблонировку до текущего забоя. Подтвердить текущий забой, по ГИС (локатор муфт) определить место установки клина-отклонителя. Если голова цементного моста не соответствует программе работ произвести бурение цементного моста до нужной глубины. Обработать скрепером интервал посадки клина-отклонителя. Проскреперовать интервал установки клина-отклонителя (от головы цементного моста и 10-12 м выше - 5 операций), промыть скважину до выхода чистого раствора. Разгрузкой инструмента на 10-15 т проверить прочность и качество цементного стакана. Поднять КНБК. Убедиться в том, что мера инструмента выполнена корректно.

4) Промыть скважину полным объёмом, опрессовать, произвести подъём и разборку КНБК.

5) Произвести сборку клина согласно инструкции по сборке клина. Произвести сборку следующей компоновки: клин-отклонитель, стартовый фрез, буровой инструмент. Замерить длину КНБК, составить эскиз с записью в вахтовом журнале.

6) Произвести спуск отклоняющей компоновки со скоростью не более 0,25 м/с, не допускать посадки клина более 1т. Произвести спуск на 10 м выше текущего забоя.

7) Произвести расхаживание колонны на длину 5 метров для удаления реактивного крутящего момента колонны (удалить скручивание колонны).

8) Спустить компоновку на глубину 2 м над забоем. Восстановить циркуляцию.

9) Произвести ориентирование клина с помощью телесистемы.

10) Нащупать забой, произвести разгрузку до 2,5 т., срезать штифт стопорного устройства зафиксировать (согласно инструкции по клину). Разгрузить инструмент на 8-10 т для срезания подвесного болта (согласно инструкции по клину).

11) После отсоединения стартового фреза поднять инструмент на 0,5 м выше головы клина зафиксировать глубину спуска.

12) Приступить к фрезерованию колонны ротором стартовым фрезам. Режим фрезерования: число оборотов ротора 60-90 об/мин, осевая нагрузка 0,5-2 т, производительность насоса 6-9 л/с. Пройти интервал не более 0,53 м от верхней точки клина.

13) По окончании фрезерования произвести подъём и разборку КНБК.

3.7 Технология вырезки окна (порядок производства работ)

1) Перед началом работ проверить состояние и исправность бурового оборудования, наличие инструмента согласно спецификации, а также провести инструктаж бригады.

2) Завести или приготовить раствор в соответствии с программой работ и ГТН. Проводить вырезку технологического «окна» на солевом растворе или любой другой скважинной жидкости, технической воде, на том, что в скважине, установив магнит на виброситах, затем после вырезки уже переводить скважину на буровой раствор. В случае, когда планируется неориентированное бурение, возможен сразу перевод на буровой раствор.

3) Установить улавливающий магнит в приемнике вибросита. Чистку магнита от металлической стружки производить через 15-20 минут.

4) Собрать вырезающую КНБК (вторая КНБК, первая - стартовый фрез) в следующей последовательности: алмазный фрез или торцевой райбер, обратный клапан, УБТ (или одиночная труба используемого бурового инструмента), сбивной клапан, бурильный инструмент. При сборке КНБК производить докрепление низа КНБК с помощью машинных ключей на рекомендуемый момент затяжки. Замерить длину КНБК, составить эскиз с записью в вахтовом журнале.

5) Произвести спуск вырезающей КНБК на бурильном инструменте со скоростью не более 1 м/с, не доходя 15 м до головы клина-отклонителя, скорость спуска ограничить до 0,5 м/с, нащупать место посадки райбера на клин-отклонитель разгрузкой инструмента на 4-5 т. Поднять КНБК на 2-3 м., вызвать циркуляцию, произвести выравнивание параметров раствора. Произвести запуск вращения ротора, осуществить спуск КНБК с вращением до места посадки, плавно увеличить осевую нагрузку до величины 2-4 т.

6) Произвести фрезерование колонны. Режим фрезерования: производительность насоса 6-10 л/с, осевая нагрузка 2-4 т. Длина участка фрезерования 1,5-2,0 м с выходом в породу (в соответствии с программой работ). По окончании фрезерования произвести промывку скважины в течение двух циклов, поднять инструмент для смены КНБК.

7) Собрать расширяющую КНБК (КНБК для обработки и расширки интервала пройденного вырезающей компоновкой): торцевой райбер с плоским наконечником, арбузный райбер, обратный клапан, УБТ (или одиночная труба используемого бурового инструмента), сбивной клапан, бурильный инструмент. При сборке производить докрепление низа КНБК с помощью машинных ключей на рекомендуемый момент затяжки. Замерить длину КНБК, составить эскиз с записью в вахтовом журнале.

8) Произвести спуск расширяющей КНБК на бурильном инструменте со скоростью не более 1 м/с, не доходя 3-5 м до головы клина-отклонителя, произвести вызов циркуляции и выравнивание раствора. Произвести запуск вращения ротора, осуществить спуск КНБК с вращением до места посадки, плавно увеличить нагрузку до величины 2-4 т.

9) Произвести фрезерование окна расширяющей компоновкой. Режим фрезерования: производительность насоса 6-10 л/с, осевая нагрузка 2-4 т. Длина участка фрезерования - 1,5-2,0 м с выходом в породу (в соответствии с программой работ). По окончании фрезерования произвести промывку скважины в течение двух циклов, поднять инструмент для смены КНБК.

10) После подъёма КНБК произвести замер диаметра райберов. При потере 2 мм от первоначального диаметра райберов, произвести смену райберов и спуск КНБК по п. 11.

11) Собрать расширяющую КНБК (данная КНБК для обработки стенок «окна» и выхода в породу спускается в случае износа райберов более 2 мм от первоначального диаметра): торцевой райбер, арбузный райбер, обратный клапан, УБТ (или одиночная труба используемого бурового инструмента), сбивной клапан, бурильный инструмент. При сборке производить докрепление низа КНБК с помощью машинных ключей на рекомендуемый момент затяжки. Замерить длину КНБК, составить эскиз с записью в вахтовом журнале. Далее повторить работы в той же последовательности как это указано в пунктах 8 и 9.

12) «Окно» в колонне считается полностью вскрытым и обработанным, когда третий райбер (третья КНБК) без вращения инструмента свободно проходит в него, при этом диаметр райбера сохраняется в пределах не более чем на 1 мм меньше номинального диаметра (первоначального диаметра неиспользованного райбера). В противном случае рекомендуется обработать «окно» еще одним райбером с номинальным диаметром.

13) Смена бурового раствора (если это предусмотрено программой работ) после вырезки окна производится только после согласования с заказчиком.

3.8 Технология бурения бокового ствола из вырезанного окна (порядок производства работ)

1) Перед началом работ проверить состояние и исправность бурового оборудования, наличие инструмента согласно спецификации, а также провести инструктаж бригады.

2) В случае если это предусмотрено программой работ, завести или приготовить буровой раствор в соответствии с параметрами заложенными в ГТН и карте поинтервальной обработки.

3) Собрать КНБК для бурения в следующей последовательности: бицентричное долото, ВЗД, обратный клапан, сбивной клапан, бурильные трубы, расчётное количество утяжелённых бурильных труб, гидравлический ясс, расчётное количество утяжелённых бурильных труб, бурильные трубы. При сборке производить докрепление низа КНБК с помощью машинных ключей на рекомендуемый момент затяжки. Замерить длину КНБК, составить эскиз с записью в вахтовом журнале.

4) Произвести спуск собранной КНБК на бурильном инструменте со скоростью не более 1 м/с в обсадной колонне, не доходя 10 м до вырезанного в обсадной колонне «окна» скорость спуска ограничить до 0,1 м/с.

5) Произвести бурение прямолинейного участка скважины (согласно программы работ). Режим бурения: приработать долото «с навеса» (при минимальной осевой нагрузке) в течении 20-25 мин., после чего плавно довести нагрузку на долото до 3-5 т, при расходе 8-10 л/с. По окончании бурения произвести промывку скважины в течении двух циклов, привести параметры раствора согласно КПО и ГТН, поднять инструмент для смены КНБК.

6) Собрать КНБК для наклонно-направленного ориентированного бурения в следующей последовательности: бицентричное долото, ВЗД с установленным заданным углом перекоса, телесистема, обратный клапан, сбивной клапан, бурильные трубы, расчётное количество утяжелённых бурильных труб, гидравлический ясс, расчётное количество утяжелённых бурильных труб, бурильные трубы. При сборке производить докрепление низа КНБК с помощью машинных ключей на рекомендуемый момент затяжки. Замерить длину КНБК, составить эскиз с записью в вахтовом журнале.

7) Произвести спуск собранной КНБК на бурильном инструменте со скоростью не более 1 м/с в обсадной колонне, не доходя 10 м до вырезанного в обсадной колонне «окна» скорость спуска ограничить до 0,1 м/с. При спуске в обсадной колонне, не допускается вращение бицентричного долота. После выхода из «окна» скорость спуска в открытом стволе ограничить до 0,4 м/с.

8) Произвести ориентированное бурение скважины согласно заданных параметров. Режим бурения: приработать долото «с навеса» (при минимальной осевой нагрузке) в течение 20-25 мин., после чего плавно довести нагрузку на долото до 3-5 т, при расходе 8-10 л/с. По окончании бурения произвести промывку скважины в течение двух циклов, привести параметры раствора согласно КПО и ГТН, поднять инструмент.

3.9 Технология крепления бокового ствола (порядок производства работ)

1) Произвести комплекс ГИС

2) Подготовить, завезти на куст оборудование на спуск, согласно перечню. Завезти и уложить в порядке спуска обсадные трубы, опрессованные на соответствующее давление, в том числе дополнительное количество (с учетом 3% запаса отбраковки). Проверить акт и ведомость на подготовку труб, подлежащих спуску.

3) Проверить состояние фундаментов, оснований и других механизмов БУ. Проверить центровку БУ. Проверить техническое состояние силовых приводов насоса, контрольно-измерительной аппаратуры. Составить акт о готовности БУ к спуску хвостовика и креплению скважины, при выявлении дефектов или неисправностей, их необходимо устранить до начала работ. Спуско-подъёмное оборудование должно соответствовать типоразмеру труб, весу хвостовика и не иметь повреждений.

4) Провести инструктаж бригады по безопасному спуску хвостовика и технологическим особенностям производимых работ, назначить ответственного за шаблон с росписью в буровом журнале.

5) Подготовить технологическую оснастку хвостовика. До начала спуска необходимо уточнить глубины установки башмака, элементов технологической оснастки.

6) Собрать КНБК: долото, УБТ, обратный клапан, бурильная труба, шаровой (опрессовочный) переводник, сбивной клапан, бурильные трубы. Спустить и произвести калибровку (шаблонирование) скважины. Произвести промывку в течение двух циклов. Произвести опрессовку допускных бурильных труб на максимальное давление опрессовки подвески хвостовика. При подъёме произвести взвешивание инструмента (зафиксировать по индикатору веса нагрузку на крюке, создаваемую той частью бурильной колонны, которая будет использоваться при спуске хвостовика и его подвешивания). Прошаблонировать бурильные трубы шаблоном соответствующего диаметра. Допускную бурильную колонну установить за отдельный «палец» и уточнить длину.

7) Составить акт о готовности скважины к спуску хвостовика.

8) Производить сборку оснастки для спуска хвостовика и хвостовика в присутствии представителя заказчика, по плану согласованному с заказчиком. При нахождении на буровой представителя фирмы изготовителя оснастки, затягивание резьбовых соединений элементов оснастки, производить под его руководством, согласно инструкции по сборке. Промежуточную промывку производить перед открытым стволом. При сборке оснастки и хвостовика применять резьбоуплотнительную смазку.

9) Производить спуск хвостовика на инструменте по плану, скорость спуска в эксплуатационной колонне 0,5 м/с, в открытом стволе 0,3 м/с. Промыть скважину, сдать скважину для заливки по акту.

10) Цементирование хвостовика производить по отдельному плану, согласованному с заказчиком.

11) По окончании продавки цементного раствора произвести отсоединение посадочного инструмента. Осуществить вымыв («срезку») цементного раствора над разъединительным устройством. Поднять инструмент из скважины.

12) Собрать КНБК: долото, ВЗД, обратный клапан, бурильная труба, сбивной клапан, СБТ или НКТ (согласно соответствующих проходному диаметру подвески и «хвостовика»). Спустить инструмент в скважину, скорость спуска 0,5 м/с. С глубины 10 м выше головы хвостовика производить спуск с промывкой, производительность 4-5 л/с, скорость спуска 0,1 м/с. С промывкой войти в хвостовик на две трубы и промыться в течение цикла. Поднять инструмент из скважины.

13) Спустить в скважину «перо» на СБТ/НКТ (согласно проходному диаметру «хвостовика»), до искусственного забоя. Промыться (промывка обратная), до выхода чистой технической воды. Опрессовать скважину на избыточное давление. В случае негерметичности дальнейшие работы согласовать с заказчиком и производить, по дополнительному плану.

14) Произвести запись ГИС.

15) Произвести работы по вызову притока, согласно плана работ.

16) Спустить подземное оборудование в скважину согласно плана работ.

17) Смонтировать ФА, опрессовать ФА, сдать скважину по акту заказчику.

Комплект инструмента и технологической оснастки для спуска, подвески и цементирования потайных обсадных колонн (хвостовиков) Ш101,6 и 114 мм представлены на рисунке 10.

3.10 Технологический эффект

За базисный вариант сравнения принят вариант бурения вертикальной скважины

Технологический эффект зарезки и бурения бокового ствола обеспечивается за счет:

1) Сокращения эксплуатационных затрат (в т.ч. долот, химреагентов, материалов) на бурение скважины;

2) Ускорения буровых работ;

3) Получения дополнительного объема нефти для ее реализации.

Выводы по расчету технологического эффекта сводим в таблицу 40.

Рисунок 10 - Комплект инструмента и технологической оснастки для спуска, подвески и цементирования потайных обсадных колонн (хвостовиков)

Ш 101,6 и 114 мм

Таблица - Выводы по расчету технологического эффекта

Показатели

Единица измерения

Базисный вариант (бурение ВС)

По проекту (зарезка и бурение БС)

Материалы и химреагенты

кг/м

75,72

11,04

Долота

шт.

27

9

Обсадные трубы

м

6240

689

Нормативное время на бурение и крепление

час

ст-мес

2426,4

3,370

1231,4

1,710

Коммерческая скорость

м/ст-мес

3710/3,370=1101

3771/1,71=2205

Среднесуточный дебит

т/сут

12,5

49,8

3.11 Вывод

Был рассмотрен вопрос и сделаны необходимые расчеты по зарезке и бурению БС. БС бурится с целью ввода скважины в фонд эксплуатационных скважин. В качестве сравнения с бурением БС была выбрана вертикальная скважина. Как показали расчеты, преимущество бурения БС обусловлено сокращением эксплуатационных затрат на бурение скважины, ускорением буровых работ и получением дополнительного объема добычи нефти на 13614,5 тонн в год. Экономический эффект от бурения БС составляет свыше 290 млн. рублей в год.

4. Безопасное введение буровых работ

4.1 Техника безопасности

Охрана труда работников

Для реализации своих обязательств по созданию безопасных условий труда, соблюдения прав работников на охрану труда и обеспечения правовой защиты своих интересов в области охраны труда, предприятие осуществляет выполнение комплекса организационных, организационно-технических и технических мероприятия. Ниже приводятся основные организационные и организационно-технические мероприятия.

Организационные мероприятия.

Предварительный медосмотр при поступлении на работу. Определение перечней профессий и работ, для выполнения которых необходим предварительный медосмотр. Направление работников на медосмотр, в том числе всех лиц моложе 21 года. Получение заключения медучреждения.

Заключение трудового договора. Ознакомление работника с условиями и охраной труда на рабочем месте, возможным риском повреждения здоровья, с льготами и компенсациями по условиям труда.

Допуск работника к работе без повышенной опасности. Проведение вводного инструктажа по безопасности труда и инструктажа по пожарной безопасности. Проведение первичного инструктажа на рабочем месте.

Допуск работника к работам с повышенной опасностью. Определение перечня работ, к которым предъявляются дополнительные (повышенные) требования безопасности труда. Проведение первичного инструктажа на рабочем месте. Создание комиссии по проверке знаний. Обучение и проверка знаний.

Допуск руководителей и специалистов к работе. Ознакомление с состоянием условий труда на объекте, средств защиты, травматизмом, нормативными актами и должностными обязанностями по охране труда. Проверка знаний правил и норм по безопасности труда. Инструкции по охране труда, производственные инструкции, должностные обязанности. Разработка и обеспечение работников инструкциями по охране труда. Разработка и обеспечение работников производственными инструкциями. Разработка и ознакомление работников с должностными обязанностями, включающими в себя требования по охране труда.

Обеспечение средствами защиты. Разработка и утверждение перечней работ и профессий, по которым должны выдаваться средства индивидуальной защиты. Осуществление контроля за правильностью применения работниками средств индивидуальной защиты.

Периодические медицинские осмотры. Направление работников на периодические медицинские осмотры в установленные сроки. Получение от медицинского учреждения заключительного акта. Принятие решения по заключительному акту.

Периодические и другие виды инструктажей по безопасности труда. Проведение повторного и других видов инструктажей по безопасности труда. Осуществление контроля за правильностью и своевременностью проведения инструктажей.

Периодическая проверка знаний правил и норм охраны труда. Определение перечней профессий и должностей работников и специалистов, подлежащих периодической проверке знаний. Организация работы экзаменационных комиссий по проверке знаний.

Расследование несчастных случаев на производстве. Организация первой помощи пострадавшему и доставка его в медучреждение. Сообщение о несчастном случае в установленные адреса. Образование комиссии по расследованию несчастного случая. Расследование и составление актов ф. Н-1. Разработка мероприятий по предупреждению несчастных случаев. Издание приказа по результатам расследования несчастных случаев. Контроль за выполнением мероприятий по предупреждению несчастных случаев.

Возмещение работнику вреда, причиненного ему увечьем. Рассмотрение заявления от пострадавшего. Принятие решения и издание приказа о возмещении вреда. Выплата возмещения вреда.

Льготы и компенсации по условиям труда. Образование льготной комиссии предприятия. Определение перечня профессий и работ, за выполнение которых по действующему законодательству предоставляются льготы и компенсации, а также их виды. Предоставление работникам льгот и компенсаций.

Страхование работников. Осуществление обязательного страхования работников от временной нетрудоспособности вследствие заболевания, а также от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний.

Распорядительные документы. Издание приказа о распределении функциональных обязанностей по охране труда среди руководящего состава. Издание приказа о назначении ответственного за электрохозяйство и лица, замещающего его в период длительного отсутствия. Издание приказов о назначении лиц ответственных за безопасную эксплуатацию объектов подконтрольных Госгортехнадзору.

Организационно-технические мероприятия.

Обеспечение безопасных условий труда на рабочих местах.

Образование комиссии по проведению аттестации рабочих мест по условиям труда. Проведение аттестации рабочих мест. Разработка и осуществление мероприятий по улучшению и оздоровлению условий труда, приведению рабочих мест в соответствие с требованиями норм и правил труда. Определение должностных лиц, ответственных за организацию и проведение сертификации постоянных рабочих мест. Проведение сертификации рабочих мест. Оснащение производственных помещений, оборудования и рабочих мест средствами коллективной защиты, в том числе:

- Средствами нормализации воздушной среды

- Средствами нормализации освещения рабочих мест

- Средствами защиты от поражения электрическим током

- Средствами защиты от воздействия механических факторов

- Средствами защиты от химических факторов

- Средствами защиты от повышенного уровня шума и вибрации и др.

- Организация эффективной эксплуатации средств коллективной защиты

Организация контроля за уровнем воздействия вредных или опасных производственных факторов, включая оснащение рабочих мест средствами автоматического контроля и сигнализации.

Санитарно-бытовое обслуживание работников.

Определение потребности в санитарно-бытовых помещениях и устройствах, исходя из специфики производства. Обеспечение работающих такими помещениями и устройствами и содержание их в надлежащем техническом и санитарном состоянии

Опасные и вредные производственные факторы

Работа на открытом воздухе при низких температурах.

Высокая температура (при отогревании замерзших трубопроводов, арматуры, при паротепловой обработке призабойной зоны пласта).

Высокое давление (при опрессовке оборудования и коммуникаций, глушении и промывке скважины, гидропескоструйной перфорации и других технологических операциях).

Загроможденность рабочего места посторонними предметами, отходами, ненужными материалами создает дополнительную опасность в рабочей зоне.

Большие динамические нагрузки, возникающие при спускоподъёмных операциях в узлах оборудования, которые могут привести к разрушению или поломке узлов талевой системы буровой установки.

Шум, вибрация

Строительство скважин сопровождается использованием различных самоходных машин и механизмов, автомобильного транспорта и мобильной специальной техники: автокранов, тракторов, бульдозеров, цементировочных агрегатов, цементосмесительных машин, геофизических лабораторий, а так же стационарных агрегатов: дизелей, буровых насосов, трансмиссий, ротора, лебедки, компрессоров и т.д. (в дальнейшем оборудования).

Перечисленное оборудование в процессе своей работы является источником шумового и вибрационного воздействия, прежде всего на обслуживающий персонал, а также является фактором беспокойства объектов животного мира.

4.1.3 Обеспечение специальной одеждой, обувью и другими средствами индивидуальной защиты

Средства индивидуальной защиты, спецодежда представлены в таблице 6.1 и 4.2.

Таблица 4.1 - Средства индивидуальной защиты, спецодежда

Наименование, тип, вид, шифр и т.д.

Потребное количество, шт.

Средства индивидуальной защиты

1. Пояс предохранительный ВР и ВМ

8

2. Когти монтерские

4

3. Медицинская аптечка

3

4. Очки защитные закрытые

8

5. Щиток для защиты электросварщика

5

6. Номенклатура электрических средств защиты для буровой бригады и распределение с указанием мест хранения должно быть зафиксировано в списках, утвержденных главным инженером УБР (УРБ)

7. Сапоги резиновые диэлектрические

3

8. Перчатки резиновые диэлектрические

3

9. Сапоги резиновые (инвентарь)

4

10. Беруши

1

11. Респераторы

1

12. Костюм брезентовый или х/б с водоотталкивающей пропиткой

каждому члену бригады

13. Рукавицы брезентовые

каждому члену бригады

14. Сапоги кирзовые

каждому члену бригады

15. Каска

каждому члену бригады

16. Куртка х/б на утепляющей прокладке

каждому члену бригады

17. Брюки х/б на утепляющей прокладке

каждому члену бригады

Таблица 6.2 - Средства защиты персонала и состав КИП при вскрытии продуктивных горизонтов с агрессивными флюидами

Наименование

Тип, вид, шифр, марка и т.д.

1. Противогазы: фильтрующие с коробками

В, КД, БКФ;

изолирующие шланговые

ПШ-1 и ПШ -2

2. Газоанализатор переносной

АНКАТ

Маски противогазов должны быть подобраны по размерам.

4.1.4 Мероприятия по электробезопасности

Проектирование, монтаж, наладка, испытание и эксплуатация электрооборудования буровых и нефтепромысловых установок должны проводиться в соответствии с установленными требованиями.

Ячейки распредустройства буровых установок, рассчитанных на напряжение 6 кВ, должны быть оборудованы запорным устройством и блокировкой, исключающей возможность:

- проведения операций с разъединителем при включенном масляном, вакуумном, электрогазовом выключателях или высоковольтном контакторе;

- включения разъединителя при открытой задней двери ячейки;

- открывания задней двери при включенном разъединителе.

Расстояние по горизонтали от крайнего провода воздушной линии электропередачи напряжением 6-10 кВ (при наибольшем его отклонении) до помещения насосной, бытовых и других сооружений буровой установки должно быть не менее 2 м, а для воздушных линий напряжением до 1 кВ - не менее 1,5 м.

Пересечение вертикальной плоскости, проходящей через крайние провода воздушных линий электропередач, с растяжками вышки не допускается.

Для обеспечения безопасности людей металлические части электроустановок, корпуса электрооборудования и приводное оборудование должны быть выполнены в соответствии с требованиями настоящих Правил и заземлены, занулены в соответствии с требованиями ПУЭ 2006 г.

Для определения технического состояния заземляющего устройства с составлением протокола замера и акта проверки должны проводиться:

- внешний осмотр видимой части заземляющего устройства;

- осмотр с проверкой цепи между заземлителем и заземляемыми элементами (выявление обрывов и неудовлетворительных контактов в проводнике, соединяющем аппарат с заземляющим устройством), а также проверка пробивных предохранителей трансформаторов;

- измерение сопротивления заземляющего устройства (с составлением акта проверки и протокола замера);

- проверка цепи «фаза-ноль» в электроустановках до 1кВ с глухим заземлением нейтрали (с составлением протокола испытаний);

- выборочное вскрытие грунта для осмотра элементов заземляющего устройства, находящегося в земле.

Ремонт оборудования с приводом от электродвигателя можно проводить только после выполнения мер, исключающих возможность случайного включения электропривода.

Для обеспечения ремонта коммутационной аппаратуры в распределительном устройстве буровой установки со снятием напряжения на вводе каждой питающей линии следует предусматривать линейный разъединитель.

Каждая буровая установка, взрывопожароопасные объекты по добыче, сбору и подготовке нефти, газа и газового конденсата, ремонту скважин на нефть и газ должны быть обеспечены переносным светильником, напряжением не более 12 В во взрывозащищенном исполнении и оборудованным защитной сеткой от механических повреждений.

Обслуживание электроприводов буровых установок до и выше 1000 В должно осуществляться электротехническим персоналом, имеющим группу по электробезопасности не ниже IV.

Одиночно установленное оборудование должно иметь самостоятельные заземлители или присоединяться к общей заземляющей магистрали установки при помощи отдельного заземляющего провода. Запрещается последовательное включение в заземляющую шину нескольких заземляемых объектов.

Молниезащита и защита от статического электричества нефтепромысловых объектов должна осуществляться в соответствии с требованиями нормативных технических документов, регламентирующих эту сферу безопасности.

Для непосредственного выполнения функций по организации эксплуатации электроустановок руководитель организации должен назначить своим приказом (распоряжением) ответственного за безопасную эксплуатацию электрохозяйства, а также лицо, его замещающее. В организации должны быть определены и оформлены распоряжением руководителя границы обслуживания электрохозяйства электротехническим персоналом.

Персонал, допускаемый к работе с электротехническими установками, электрифицированным инструментом или соприкасающийся по характеру работы с машинами и механизмами с электроприводом, должен иметь квалификационную группу по электробезопасности, соответствующую требованиям действующих нормативных документов в области электробезопасности.

Прокладка контрольных, осветительных и силовых кабелей напряжением до 1,0 кВ с сечением жил до 70 мм2 включительно на буровых установках (внутри помещений и снаружи) должна быть выполнена согласно требованиям «Правил устройства электроустановок».

Знаки и надписи безопасности. Опознавательная краска

Сигнальные цвета и знаки безопасности предназначены для привлечения внимания работающих к непосредственной опасности, предупреждения о возможной опасности, предписания и разрешения определенных действий с целью обеспечения безопасности, а также для необходимой информации.

Сигнальные цвета и знаки безопасности не заменяют необходимых мероприятий по безопасности труда и средств защиты работающих.

Сигнальные цвета следует применять для знаков безопасности поверхностей конструкций, приспособлений и элементов производственного оборудования, которые могут служить источниками опасности для работающих, поверхностей ограждений и других защитных устройств, а также пожарной техники.

Знаки безопасности следует устанавливать на территории предприятий, строительных площадок, в производственных помещениях, на рабочих местах, участках работ и на производственном оборудовании.

Места расположения знаков безопасности, номера их размеров, а также порядок применения поясняющих надписей к знакам безопасности на территории предприятия, в производственных помещениях и на рабочих местах устанавливает администрация предприятия по согласованию с профсоюзным комитетом и соответствующими органами государственного надзора.

Места расположения и номера размеров знаков безопасности на производственном оборудовании, а также обозначение опасных элементов оборудования сигнальными цветами устанавливают в конструкторской документации на изделие (группу изделий).

Знаки безопасности, установленные на воротах и входных дверях помещений, означают, что зона действия этих знаков охватывает все помещение. Знаки безопасности, установленные у въезда (входа) на объект (участок), означают, что их действие распространяется на объект (участок) в целом. При необходимости ограничить зону действия знака соответствующее указание следует приводить в поясняющей надписи.

Знаки безопасности должны контрастно выделяться на окружающем их фоне и находиться в поле зрения людей, для которых они предназначены. Знаки безопасности должны быть расположены с таким расчетом, чтобы они были хорошо видны, не отвлекали внимания работающих и сами по себе не представляли опасности.

Окраску оборудования лакокрасочными материалами сигнальных цветов и нанесение (установку) знаков безопасности должно производить предприятие-изготовитель оборудования. В случае необходимости дополнительную окраску лакокрасочными материалами сигнальных цветов и нанесение (установку) знаков безопасности на оборудование, находящееся в эксплуатации, производит предприятие, эксплуатирующее это оборудование.

Символическое изображение и поясняющие надписи на знаках безопасности отраслевого назначения устанавливаются отраслевыми стандартами при соблюдении требований настоящего стандарта.

На местах и участках, являющихся временно опасными, следует устанавливать переносные знаки безопасности и временные ограждения, окрашенные лакокрасочными материалами сигнальных цветов.

Знаки и ограждения должны быть сняты после того, как отпадет необходимость в их применении.

Промышленная безопасность

Обеспечение требований промышленной безопасности к эксплуатации опасного производственного объекта

Требования, процедуры и условия ведения работ при проектировании, строительстве, реконструкции, эксплуатации, консервации и ликвидации производственных объектов; конструировании, изготовлении, ремонте машин, механизмов, других технических устройств; разработке технологических процессов; подготовке и аттестации работников; организации производства и труда; взаимодействии Госгортехнадзора России с организациями по обеспечению безопасных условий производства и рационального использования природных ресурсов установлены «Правилами безопасности в нефтяной и газовой промышленности» (ПБ 08-624-03).

На основании и с соответствиями с требования и нормативами этих правил, организации должны в установленном порядке разработать и утвердить инструкции по промышленной безопасности по профессиям, видам работ (в том числе работ повышенной опасности) с учетом специфики производства и рабочих мест. При выполнении нерегламентированных работ, организации должны руководствоваться иными нормативными документами, утвержденными в установленном порядке государственными органами исполнительной власти Российской Федерации в соответствии с их компетенцией.

Скважина любой категории должна закладываться за пределами охранных зон линий электропередач, магистральных нефтегазопроводов, водозаборных, других промышленных и гражданских объектов.

Основным документом на строительство скважины является рабочий проект, разработанный и утвержденный в соответствии с требованиями ПБ, других нормативных документов, регламентирующих порядок проектирования.

Зарубежные техника и технологии, технические устройства выполненные по зарубежным стандартам, могут быть использованы при строительстве скважин, если они соответствуют требованиям ПБ или отечественных стандартов, гармонизированных с соответствующими зарубежными стандартами, включены в состав проекта или дополнений к нему и при наличии технической документации фирм-разработчиков, а также разрешений Госгортехнадзора России на применение такого оборудования и технологий на территории Российской Федерации.

Пуск в работу буровой установки может быть произведен после полного завершения и проверки качества строительно-монтажных работ, обкатки оборудования при наличии укомплектованной буровой бригады по решению рабочей комиссии с участием представителя территориального органа Ростехнадзора России.

Ввод в эксплуатацию или ликвидация законченной строительством скважины производятся в установленном порядке.

При выполнении специальных работ силами буровой бригады (передвижки буровой установки, монтаж мобильных буровых установок, ремонтные работы повышенной сложности и т.п.) рабочие бригады должны пройти дополнительное обучение и получить допуски к самостоятельной работе по основной и совмещаемой профессиям.

На всех этапах строительства скважины (в т.ч. выполняемых подрядчиками, субподрядчиками) должно быть обеспечено наличие и функционирование необходимых приборов и систем контроля за производственным процессом в соответствии с требованиями рабочего проекта и соответствующих нормативных документов.

Контроль и надзор за ходом строительства скважины, качеством выполнения работ, уровнем технологических процессов и операций, качеством используемых материалов и технических средств, соблюдением безопасных условий труда должен осуществляться организацией, пользователем недр (заказчиком), другими уполномоченными субъектами в соответствии с требованиями законодательных и нормативных актов, положений и инструкций, разработанных и утвержденных в установленном порядке.

Профессиональная подготовка персонала

Работники, занятые на работах с опасными и вредными условиями труда, должны проходить обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в возрасте до 21 года - ежегодные) медицинские осмотры (обследования) для определения пригодности этих работников для выполнения поручаемой работы.

Работники могут проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) при наличии соответствующих медицинских рекомендаций.

При выполнении работ, связанных с повышенной опасностью (влияние вредных веществ, неблагоприятные производственные факторы), работники должны проходить обязательное психиатрическое освидетельствование не реже одного раза в пять лет в порядке, устанавливаемом Правительством Российской Федерации.

Все работники организаций, в том числе их руководители, обязаны проходить обучение в области промышленной безопасности и проверку знаний. Проверка знаний у рабочих должна проводиться ежегодно, у руководителей и специалистов - не реже одного раза в три года.

и порядок обучения, проведения инструктажей, проверки знаний и допуска работников к самостоятельной работе должны соответствовать требованиям Трудового кодекса Российской Федерации и «Положения о порядке подготовки и аттестации работников организаций, осуществляющих деятельность в области промышленной безопасности опасных производственных объектов, подконтрольных Госгортехнадзору России» (РД 03-444-02), утвержденного Постановлением Госгортехнадзора России от 30.04.2002 №21 (зарегистрировано в Минюсте России 31.05.2002 за №3489).

Подготовка и аттестация по вопросам промышленной безопасности рабочих основных профессий осуществляется в порядке, установленном Госгортехнадзором России.

К работам на опасных производственных объектах допускаются работники после обучения безопасным методам и приемам выполнения работ, стажировки на рабочем месте, проверки знаний и практических навыков, проведения инструктажа по безопасности труда на рабочем месте и при наличии удостоверения, дающего право допуска к определенному виду работ.

Срок стажировки устанавливается работодателем, но не может быть менее двух недель.

Работники должны владеть приемами оказания доврачебной помощи пострадавшим при несчастных случаях. Порядок обучения приемам оказания доврачебной помощи устанавливается работодателем.

Периодическое обучение по промышленной безопасности в период работы, порядок переподготовки и дополнительного обучения, внеочередной проверки знаний при изменении требований правил безопасности, внедрении новых технологий и технических устройств устанавливается Госгортехнадзором России (Положение о порядке подготовки и аттестации работников организаций, осуществляющих деятельность в области промышленной безопасности опасных производственных объектов, подконтрольных Госгортехнадзору России).

К руководству работами по строительству, освоению, ремонту скважин, ведению геофизических работ в скважинах, а также по добыче и подготовке нефти и газа допускаются лица, имеющие профессиональное образование по специальности и прошедшие проверку знаний в области промышленной безопасности. Периодичность и порядок проверки знаний по промышленной безопасности у руководителей организаций, а также руководителей работ устанавливается нормативными документами Госгортехнадзора России.

Специалисты с высшим и средним профессиональным образованием, в том числе работающие по рабочим специальностям, а также практиканты высших и средних профессиональных учебных учреждений для получения допуска к самостоятельной работе должны пройти аттестацию с выдачей соответствующего удостоверения по рабочим профессиям. При выдаче такого удостоверения за теоретический курс обучения засчитывается подтвержденный дипломом теоретический курс по соответствующей специальности в рамках образовательной программы (для практикантов - справка), а за производственный - стажировка на рабочем месте в порядке, установленном в данной организации.

Работники комплексных бригад при необходимости выполнения работ, требующих совмещения профессий, должны пройти обучение и получить соответствующую квалификацию по видам выполняемых работ, а также иметь допуски к самостоятельной работе по совмещаемым профессиям.

Работники, прибывшие на опасный производственный объект для работы, должны быть ознакомлены с правилами внутреннего распорядка, характерными опасными и вредными производственными факторами и признаками их проявления, поведения и обязанностям по конкретным видам тревог, другим вопросам, входящим в объем вводного инструктажа. Сведения о проведении инструктажа фиксируются в специальных журналах с подтверждающими подписями инструктируемого и инструктирующего

Производственный контроль за соблюдением требований промышленной безопасности и охраны труда

Основными задачами производственного контроля являются:

Анализ состояния промышленной безопасности в эксплуатирующих организация, в том числе путём проведения соответствующих экспертиз. На предприятии и в его структурных подразделениях действует установленная практика расследования и анализа причин любых инцидентов, их документального оформления и учета. Расследуются и анализируются даже те происшествия, которые не привели, но могли бы привести к инциденту. Причины инцидентов и меры по недопущению их впредь, рассматриваются на регулярных заседаниях ПДК.

Разработка мер, направленных на улучшение состояния промышленной безопасности и предотвращение ущерба окружающей природной среде. Постоянно действующей комиссией (ПДК), опираясь на анализ причин происшедших инцидентов, разрабатываются мероприятия, которые включаются в планы по снижению аварий и травматизма в структурных подразделениях предприятия.

Контроль за соблюдением требований промышленной безопасности, установленных федеральными законами и иными нормативно правовыми актами. На предприятии установлена строгая система своевременного устранения нарушений соблюдения требований промышленной безопасности, федеральных законов и иных нормативно правовых актов выявленных, в том числе и органами государственного надзора. Контроль за своевременным информированием этих органов возложен на службу экологии, промышленной безопасности и ОТ.

Координация работ, направленных на предупреждение аварий на опасных производственных объектах и обеспечение готовности к локализации аварий и ликвидации их последствий. Осуществляется с учетом требований нормативных документов РФ. Для проектируемых и действующих опасных производственных объектов разрабатываются «Планы эвакуации в чрезвычайных ситуациях» и «Планы ликвидации аварийных ситуаций», которыми предусматривается:

- меры по защите жизни и здоровья работников при аварии;

- порядок информирования соответствующих органов об аварии, её причинах и принятых мерах;

- мероприятия по локализации и ликвидации последствий аварий;

координация действий всех структурных подразделений предприятия по обеспечению готовности к локализации аварии и ликвидации её последствий.

Контроль за проведением необходимых испытаний и технических освидетельствований технических устройств, применяемых на опасных производственных объектах, ремонтом и поверкой контрольных средств измерений. Выполняется посредством соблюдения графиков технического освидетельствования грузоподъёмных машин, механизмов, технических устройств, котлов, а также по требованию органов надзора и соответствующих правил безопасности. Ремонт и поверка контрольных средств измерений производится специализированными организациями, которые имеют соответствующие лицензии. Эта работа возложена на руководителей производственных объектов, а контроль за её своевременным исполнением на службу экологии, промышленной безопасности и ОТ.

Контроль за соблюдением технологической дисциплины. Осуществляется посредством анализа оперативной информации (ежесуточных сводок) и целевыми и периодическими проверками объектов структурных подразделений, группами производственного контроля комиссией ПДК, на предмет соблюдения проектной документации, режимно-технологических карт, регламентов, качества проведения инструктажей по профессиям и видам работ, обучения и аттестации персонала структурных подразделений. Ответственность за соблюдение технологической дисциплины возложена на руководителей объектов.

Планы действий в аварийных и чрезвычайных ситуациях

Первоочередные действия производственного персонала при возникновении газонефтеводопроявления (ГНВП):

Первый, заметивший ГНВП, немедленно предупреждает всех членов бригады.

Во всех случаях при возникновении ГНВП бурильщик (старший оператор) обязан принять неотложные меры по герметизации устья скважины, сообщить о случившемся в ЦИТС и установить дежурство у телефона.

Все работы на скважине после герметизации устья ведутся под руководством мастера или ответственного руководителя из числа ИТР по дополнительному плану.

Первоочередные действия производственного персонала при возникновении открытого фонтана:


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.