Формирование идеологии самурайского сословия в XVI–XVIII веках в Японии

Возникновение и становление военного сословия в VIII-XII вв. Быт, внутренние правила самурайских кланов (какун). Классовая структура эпохи Токугава. "Путь воина" как выражение идеологии самурайского сословия. Идеалы "бусидо" в писаниях японских воинов.

Рубрика История и исторические личности
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 01.10.2012
Размер файла 139,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Таким образом, налицо двоякое отношение самураев к богатству. Самураи подчёркивали своё презрение к деньгам и всему, что с ними связано. Это предписывала мораль. Что же касается крупных феодалов, то им особенно выгодно было культивировать данный принцип среди воинов-профессионалов. Идеология самурайства развивала его и направляла в определённое русло, подчиняла целям служения господину. Человек, захваченный идеей презрения к материальным ценностям, должен был стать в руках феодала машиной, не останавливающейся ни перед чем, слепо исполняющей требования даймё и подчиняющейся только ему одному. Такой воин, по бусидо, не должен был в силу своей неподкупности предавать хозяина до самой смерти и при любых обстоятельствах. С другой стороны, и вассалы и феодалы были одинаковы по своей сути. И феодальные князья и самураи стремились урвать для себя по возможности как можно больше. Тут и происходило нарушение принципов бусидо, возникала коллизия, обусловленная действительностью феодального времени. В свою очередь это приводило иногда к прямому предательству.

§ 2. Идеалы бусидо в писаниях японских воинов

В предыдущей параграфе мы кратко ознакомились с трактатами «Хагакурэ» («Сокрытое в листве») Ямамото Цунэтомо и «Будо сёсин сю» («Напутствие вступающему на Путь воина») Юдзана Дайдодзи. Эти два трактата вкупе с эссе «Бусидо» Инадзо Нинтобэ составляют триаду основных книг про бусидо. Однако все труды были они написаны (за исключением «Бусидо», опубликованного в 1899 г.) в период мира эпохи Эдо, когда самурайство по-сути находилось в кризисе, и многие опасались, что традиция будет забыта. Авторы стремились передать новым поколениям идеалы и нормы их сословия.

В этом параграфе я хотел бы обратить внимание на другой вид источника - это внутренние правила самурайских кланов (какун) и адресованные потомкам наставления, написанные главами династий самураев (юикаи). Их авторы были рождены в век войн и неоднократно принимали участие в сражениях. Их мысли более рациональны и менее высокопарны, чем самураев более позднего периода, но дух Пути воина отчетливо чувствуется в их суждениях и напутствиях, позволяя глубже проникнуть в понятие и суть бусидо. Здесь приведены писания двух наиболее ярких авторов, бывшими воинами периода войн за объединение Японии.

Одним из таких воинов и был Тори Мототада (1539 - 1600 ), которому приписывают первенство в употреблении термина «бусидо», оставивший завещание своему сыну, ставшее известным как «Последнее заявление Тори Мототады». «Заявление» наполнено решимостью умереть за своего господина, давая представление о повндении и словах настоящнго самурая. Здесь оно приведено практически полностью.

В 1600 году Токугава Иэясу должен был выступить на восток в поход на Айдзу, а стратегически важный замок Фусими оставить на попечение своего вассала, Тори Мототады. Было более, чем ясно, что войска Исиды Мацунари, вассала клана Тоётома, находившегося в союзе с Кониси Юкинагой, нападут на замок после того, как уйдут войска Токугавы. Последний высказал опасение, что сил в замке явно недостаточно, однако Тори ответил, что замок падет, даже если в нем будет вдесятеро больше войск, и настаивал на том, чтобы его господин снял войска с защиты замка и использовал их в своей кампании на востоке. Ввиду неизбежности уничтожения замка и его защитников вассал и господин провели последний вечер вместе, вспоминая о прежних временах.

Неизбежное началось 27 августа, когда большое войско под командованием Исиды и Кониси начало осаду замка. Тори и его воины оказывали упорное сопротивление, надеясь дать Токугаве больше времени, чтобы тот ушел со своими войсками дальше на восток, и крепость действительно смогла продержаться десять дней против во много раз превосходящих сил противника. Развязка наступила 8 сентября, когда замок был подожжен изнутри предателем. Когда его люди заговорили о самоубийстве, Тори упрекнул их и сказал, что сейчас действительно пришло время на деле воздать их господину за его доброту к ним, и с группой из приблизительно 300 воинов покинул замок и бросился в атаку на превосходящие войска противника. После пяти таких атак численность людей Тори уменьшилась до десяти человек, и он возвратился в замок и упал в изнеможении. Молодой самурай из противостоящих войск подошел к нему и почтительно подождал, пока пожилой человек не совершит сэппуку, а затем отрубил ему голову. Защитники замка были вырезаны все до единого.

«На днях поступило сообщение о восстании в районе Камигата1. В нем говорится, что большое количество взбунтовавшихся даймё, попавших в сети злобных интриг Исиды Мацунари, намереваются сначала осадить этот замок и в настоящее время собирают для этого крупные силы. Что касается меня, то я твердо решил оборонять замок и умереть быстрой смертью. Не составило бы большого труда прорваться через их порядки и уйти, сколько бы десятков тысяч всадников ни приготовились к атаке или сколько бы колонн противника нас ни окружало. Но не в этом заключается истинное призвание воина, и такие действия нельзя будет считать проявлением преданности. Скорее, я буду противостоять здесь войскам всей страны, организую оборону, не имея даже одной сотой необходимых для этого людей, и умру прекрасной смертью. Поступив таким образом, я продемонстрирую, что оставить замок, который нужно защищать, или слишком высоко ценить свою жизнь, пытаясь избежать опасности и демонстрируя тем самым противнику свою слабость, противоречит семейным традициям моего господина Иэясу. Таким образом я проявлю инициативу в укреплении решимости других вассалов господина Иэясу и в поощрении добродетельности воинов всей страны. Бояться смерти и избегать ее даже в обстоятельствах, не имеющих первостепенной важности,-- это не Путь Воина. Само собой разумеется, что пожертвовать своей жизнью ради господина -- это не подлежащий сомнению долг. И поскольку этот вопрос я хорошо продумал заранее, считаю, что по-настоящему проницательные и понимающие люди позавидовали бы тем условиям, в которых мне предстоит оказаться.

Ты, Тадамаса, должен хорошо уяснить следующее. Наши предки в течение поколений были личными вассалами семейства Мацудайра. Мой покойный отец, губернатор провинции Ига, служил господину Киёясу, а позже преданно трудился для его сына Хиротады. Мой старший брат Гэнсихиро проявил свою абсолютную преданность и был зарублен в сражении при Ватари. Когда нынешний" господин Иэясу был ребенком, и его послали в Суругу, то губернатор провинции Ига сопровождал его в качестве охранника. По прошествии времени, в возрасте 19 лет, Иэясу возвратился в Окадзаки, а губернатор провинции Ига служил ему с непревзойденной преданностью, прожив с непоколебимой стойкостью более 80 лет. Господин Иэясу, со своей стороны, считал губернатора непревзойденным вассалом. Впервые я предстал перед господином Иэясу, когда мне было тринадцать лет, а ему -- семь, и то доброе отношение, которое оказывалось мне с тех пор, не должно забываться будущими поколениями.

Поскольку господину Иэясу хорошо известна моя преданность, то он назначил меня ответственным за важную территорию Ками-гата в качестве Представителя Замка Фуси-ми, а сам намерен совершить поход на восток. Для воина нечего и желать лучшей судьбы. То, что я могу послужить примером для всех остальных воинов этой страны и положить свою жизнь за доброту и щедрость своего господина,-- это честь для моей семьи, и многие годы было самым сокровенным желанием. Когда меня убьют, ты должен будешь, уже вместо меня, проявить нежную заботу обо всех своих младших братьях, и в первую очередь о Хисагоро. Ты должен будешь служить им надежной опорой, какой был для них отец, и они должны всегда быть послушными тебе. Взрослея, все они должны будут представить себя господину Иэясу, развивать свои способности, исполнять все, что им прикажут, дружить друг с другом и всегда быть благодарными своим предкам, которые своими добрыми делами укрепили наш клан и обеспечили достойное и безопасное существование его потомкам. Они должны быть тверды в своем намерении оставаться с кланом Иэясу как во времена его подъема, так и во времена его упадка, в мирное время и во время войны; во сне и наяву они не должны забывать, что будут служить только его клану и никакому другому. Алчно стремиться к получению земельных наделов или забывать о своих обязанностях под влиянием сиюминутного раздражения, или даже какое-то время вынашивать предательские намерения -- это не Путь Мужчины. Если даже все остальные провинции Японии объединятся против нашего господина, наши потомки никогда не должны даже ногой ступить на территорию поместья другого хозяина. И при любых обстоятельствах будьте в сердцах своих одной семьей -- и старшие братья, и младшие. Крепите свое чувство преданности, помогайте друг другу, храните добродетель и будьте храбрыми, старайтесь никогда не запятнать репутацию клана, который всегда был на виду у всего общества и в течение поколений славился доблестью, особенно времен губернатора провинции Ига. В любом случае, если вы будете искренними в своем желании отдать жизнь за своего господина, то не испытаете ни малейшего страха и неуверенности даже перед лицом бесчисленных и неизбежных несчастий.

Мне уже 62 года. Я уже забыл, сколько раз я стоял на краю гибели с тех пор, как я был в провинции Микава. Однако ни разу я не струсил. Жизнь человека и его смерть, счастье и несчастье находятся в руках времени и судьбы, и поэтому не надо преследовать только то, что тебе нравится.

Главное -- прислушиваться к советам старых и мудрых вассалов, иметь у себя под рукой людей знающих и умных, не проявлять юношеского своеволия, капризности и внимать жалобам своих подчиненных. Скоро вся страна будет в руках твоего хозяина, господина Иэясу. Если это произойдет, то служившие ему люди конечно же попытаются добиться, чтобы он назначил их даймё. Знай, что появление таких устремлений неизбежно будет означать начало конца твоей судьбы на Пути Воина. Если тебя поразит алчность к должностям и званиям хозяином и вассалами, проявляй сострадание к тем, кто ниже тебя. Будь справедлив в определении меры наказания и поощрения и не проявляй пристрастности и предвзятости в отношениях со своими вассалами. Основа долга мужчины как человеческого существа заключается в слове «правда». Я все сказал.»

Еще одним интересным памятником наставления на Путь воина, безусловно является «Правила Като Киёмасы». Като Киёмаса (1562 - 1611)был сыном кузнеца из провинции Овари и в возрасте 18 лет примкнул к военачальнику из того же района -- Тоётоми Хидэёси. Когда ему исполнился 21 год, Като принял участие в битве при Сидзугадаке, прославившись своей смелостью, а к 26 годам он был назначен управляющим замка Кумамото в Кюсю. К 1592 году он заслужил такое уважение Тоётоми, что тот доверил ему командование авангардом войск во время вторжения в Корею вместе с Кониси Юкинагой и Куро-дой Нагамасой. Жестокость Като быстро стала легендарной, и именно во время этой кампании корейцы прозвали его Ки-сёкан, или «генерал-дьявол».

«Эти наставления должны неукоснительно соблюдаться всеми самураями, независимо от звания. Если ты вассал -- не будь нерадивым. Вставай в четыре утра, совершенствуй технику владения мечом, принимай пищу и упражняйся в стрельбе из лука и огнестрельного оружия, в верховой езде. Если вассал хорошо обучен и развит, то он должен стать еще лучше обученным и еще более развитым. Если хочешь развлечься, то сделай своими развлечениями такие занятия, как соколиная охота, охота на оленя и борьба.

В качестве одежды подойдет все, что находится между хлопком и естественным шелком. Человек, который транжирит деньги на одежду и подрывает финансы своей семьи, заслуживает наказания. А вообще, каждый должен оснащать себя доспехами в соответствии с социальным положением, оказывать поддержку своим вассалам и тратить свои деньги на военные приготовления. При общении со своими близкими друзьями ограничивайся встречей один на один, а на стол подавай простой коричневый рис. Когда же упражняешься в военных искусствах, можешь встречаться одновременно со многими людьми. Что касается внешних приличий во время боевых действий, помни, что ты -- самурай. Человек, занимающийся украшательством там, где это не нужно, заслуживает наказания.

Занятия танцами Но запрещаются полностью. Когда кто-либо выхватывает из ножен меч, то, значит, он хочет кого-то убить. Таким образом, поскольку все явления и действия берут начало в сердце человека, то самураю, который занимается танцами,-- а танцы не являются одним из военных искусств,-- следует приказать совершить сэппуку.

Проявляй усердие в области Учения. Читай книги по военному делу и сосредоточивай свое внимание исключительно на таких добродетелях, как преданность и сыновнее почтение к родителям. Чтение китайской поэзии, поэм и вака11 Вака -- то же, что и танка, или «короткие стихи»,-- жанр классической японской поэзии. Произведение этого жанра состоит из 31 слога, записанных на 5 строках. запрещается. Ты неизбежно уподобишься женщине, если откроешь свое сердце знаниям о таких элегантных, изысканно-утонченных занятиях. Если ты родился в доме воина, то должен думать о том, как схватить длинный и короткий мечи и умереть.

Если каждодневно не вникать в сущность бусидо, то будет трудно умереть доблестной и достойной мужчины смертью.

Вышеприведенных правил следует придерживаться денно и нощно. Если кому-то эти условия покажутся трудными для выполнения, то его следует отстранить от дел, быстро провести расследование, официально подтвердить неспособность этого человека к обретению зрелости на Пути мужчины и изгнать его. Это не должно подлежать никакому сомнению. Всем самураям Като Кадзуэноками Киёмаса.»

§ 2. Идеалы «бусидо» в писаниях японских воинов

В предыдущем параграфе мы кратко ознакомились с трактатами «Хагакурэ» («Сокрытое в листве») Ямамото Цунэтомо и «Будо сёсин сю» («Напутствие вступающему на Путь воина») Юдзана Дайдодзи. Эти два трактата вкупе с эссе «Бусидо» Инадзо Нинтобэ составляют триаду основных книг про бусидо. Однако все труды были они написаны (за исключением «Бусидо», опубликованного в 1899 г.) в период мира эпохи Эдо, когда самурайство по сути находилось в кризисе, и многие опасались, что традиция будет забыта. Авторы стремились передать новым поколениям идеалы и нормы их сословия.

В этом параграфе я хотел бы обратить внимание на другой вид источника - это внутренние правила самурайских кланов (какун) и адресованные потомкам наставления, написанные главами династий самураев (юикаи). Их авторы были рождены в век войн и неоднократно принимали участие в сражениях. Их мысли более рациональны и менее высокопарны, чем самураев более позднего периода, но дух Пути воина отчетливо чувствуется в их суждениях и напутствиях, позволяя глубже проникнуть в понятие и суть бусидо. Здесь приведены писания двух наиболее ярких авторов, бывшими воинами периода войн за объединение Японии.

Одним из таких воинов и был Тори Мототада (1539 - 1600), которому приписывают первенство в употреблении термина «бусидо», оставивший завещание своему сыну, ставшее известным как «Последнее заявление Тори Мототады». «Заявление» наполнено решимостью умереть за своего господина, давая представление о поведении и словах настоящего самурая. Здесь оно приведено практически полностью.

В 1600 году Токугава Иэясу должен был выступить на восток в поход на Айдзу, а стратегически важный замок Фусими оставить на попечение своего вассала, Тори Мототады. Было более, чем ясно, что войска Исиды Мацунари, вассала клана Тоётома, находившегося в союзе с Кониси Юкинагой, нападут на замок после того, как уйдут войска Токугавы. Последний высказал опасение, что сил в замке явно недостаточно, однако Тори ответил, что замок падет, даже если в нем будет вдесятеро больше войск, и настаивал на том, чтобы его господин снял войска с защиты замка и использовал их в своей кампании на востоке. Ввиду неизбежности уничтожения замка и его защитников вассал и господин провели последний вечер вместе, вспоминая о прежних временах. Неизбежное началось 27 августа, когда большое войско под командованием Исиды и Кониси начало осаду замка. Тори и его воины оказывали упорное сопротивление, надеясь дать Токугаве больше времени, чтобы тот ушел со своими войсками дальше на восток, и крепость действительно смогла продержаться десять дней против превосходящих сил противника. Развязка наступила 8 сентября, когда замок был подожжен изнутри предателем. Когда его люди заговорили о самоубийстве, Тори упрекнул их и сказал, что сейчас действительно пришло время на деле воздать их господину за его доброту к ним, и с группой из приблизительно 300 воинов покинул замок и бросился в атаку на превосходящие войска противника. После пяти таких атак численность людей Тори уменьшилась до десяти человек, и он возвратился в замок и упал в изнеможении. Молодой самурай из противостоящих войск подошел к нему и почтительно подождал, пока пожилой человек не совершит сэппуку, а затем отрубил ему голову. Защитники замка были вырезаны все до единого.

«На днях поступило сообщение о восстании в районе Камигата1. В нем говорится, что большое количество взбунтовавшихся даймё, попавших в сети злобных интриг Исиды Мацунари, намереваются сначала осадить этот замок и в настоящее время собирают для этого крупные силы. Что касается меня, то я твердо решил оборонять замок и умереть быстрой смертью. Не составило бы большого труда прорваться через их порядки и уйти, сколько бы десятков тысяч всадников ни приготовились к атаке или сколько бы колонн противника нас ни окружало. Но не в этом заключается истинное призвание воина, и такие действия нельзя будет считать проявлением преданности. Скорее, я буду противостоять здесь войскам всей страны, организую оборону, не имея даже одной сотой необходимых для этого людей, и умру прекрасной смертью. Поступив таким образом, я продемонстрирую, что оставить замок, который нужно защищать, или слишком высоко ценить свою жизнь, пытаясь избежать опасности и демонстрируя тем самым противнику свою слабость, противоречит семейным традициям моего господина Иэясу. Таким образом я проявлю инициативу в укреплении решимости других вассалов господина Иэясу и в поощрении добродетельности воинов всей страны. Бояться смерти и избегать ее даже в обстоятельствах, не имеющих первостепенной важности,-- это не Путь Воина. Само собой разумеется, что пожертвовать своей жизнью ради господина -- это не подлежащий сомнению долг. И поскольку этот вопрос я хорошо продумал заранее, считаю, что по-настоящему проницательные и понимающие люди позавидовали бы тем условиям, в которых мне предстоит оказаться.

Ты, Тадамаса, должен хорошо уяснить следующее. Наши предки в течение поколений были личными вассалами семейства Мацудайра. Мой покойный отец, губернатор провинции Ига, служил господину Киёясу, а позже преданно трудился для его сына Хиротады. Мой старший брат Гэнсихиро проявил свою абсолютную преданность и был зарублен в сражении при Ватари. Когда нынешний" господин Иэясу был ребенком, и его послали в Суругу, то губернатор провинции Ига сопровождал его в качестве охранника. По прошествии времени, в возрасте 19 лет, Иэясу возвратился в Окадзаки, а губернатор провинции Ига служил ему с непревзойденной преданностью, прожив с непоколебимой стойкостью более 80 лет. Господин Иэясу, со своей стороны, считал губернатора непревзойденным вассалом. Впервые я предстал перед господином Иэясу, когда мне было тринадцать лет, а ему -- семь, и то доброе отношение, которое оказывалось мне с тех пор, не должно забываться будущими поколениями.

Поскольку господину Иэясу хорошо известна моя преданность, то он назначил меня ответственным за важную территорию Камигата в качестве Представителя Замка Фусими, а сам намерен совершить поход на восток. Для воина нечего и желать лучшей судьбы. То, что я могу послужить примером для всех остальных воинов этой страны и положить свою жизнь за доброту и щедрость своего господина,-- это честь для моей семьи, и многие годы было самым сокровенным желанием. Когда меня убьют, ты должен будешь, уже вместо меня, проявить нежную заботу обо всех своих младших братьях, и в первую очередь о Хисагоро. Ты должен будешь служить им надежной опорой, какой был для них отец, и они должны всегда быть послушными тебе. Взрослея, все они должны будут представить себя господину Иэясу, развивать свои способности, исполнять все, что им прикажут, дружить друг с другом и всегда быть благодарными своим предкам, которые своими добрыми делами укрепили наш клан и обеспечили достойное и безопасное существование его потомкам. Они должны быть тверды в своем намерении оставаться с кланом Иэясу как во времена его подъема, так и во времена его упадка, в мирное время и во время войны; во сне и наяву они не должны забывать, что будут служить только его клану и никакому другому. Алчно стремиться к получению земельных наделов или забывать о своих обязанностях под влиянием сиюминутного раздражения, или даже какое-то время вынашивать предательские намерения -- это не Путь Мужчины. Если даже все остальные провинции Японии объединятся против нашего господина, наши потомки никогда не должны даже ногой ступить на территорию поместья другого хозяина. И при любых обстоятельствах будьте в сердцах своих одной семьей -- и старшие братья, и младшие. Крепите свое чувство преданности, помогайте друг другу, храните добродетель и будьте храбрыми, старайтесь никогда не запятнать репутацию клана, который всегда был на виду у всего общества и в течение поколений славился доблестью, особенно времен губернатора провинции Ига. В любом случае, если вы будете искренними в своем желании отдать жизнь за своего господина, то не испытаете ни малейшего страха и неуверенности даже перед лицом бесчисленных и неизбежных несчастий.

Мне уже 62 года. Я уже забыл, сколько раз я стоял на краю гибели с тех пор, как я был в провинции Микава. Однако ни разу я не струсил. Жизнь человека и его смерть, счастье и несчастье находятся в руках времени и судьбы, и поэтому не надо преследовать только то, что тебе нравится. Главное -- прислушиваться к советам старых и мудрых вассалов, иметь у себя под рукой людей знающих и умных, не проявлять юношеского своеволия, капризности и внимать жалобам своих подчиненных. Скоро вся страна будет в руках твоего хозяина, господина Иэясу. Если это произойдет, то служившие ему люди конечно же попытаются добиться, чтобы он назначил их даймё. Знай, что появление таких устремлений неизбежно будет означать начало конца твоей судьбы на Пути Воина. Если тебя поразит алчность к должностям и званиям хозяином и вассалами, проявляй сострадание к тем, кто ниже тебя. Будь справедлив в определении меры наказания и поощрения и не проявляй пристрастности и предвзятости в отношениях со своими вассалами. Основа долга мужчины как человеческого существа заключается в слове «правда». Я все сказал.»

Еще одним интересным памятником наставления на Путь воина, безусловно является «Правила Като Киёмасы». Като Киёмаса (1562 - 1611)был сыном кузнеца из провинции Овари и в возрасте 18 лет примкнул к военачальнику из того же района -- Тоётоми Хидэёси. Когда ему исполнился 21 год, Като принял участие в битве при Сидзугадаке, прославившись своей смелостью, а к 26 годам он был назначен управляющим замка Кумамото в Кюсю. К 1592 году он заслужил такое уважение Тоётоми, что тот доверил ему командование авангардом войск во время вторжения в Корею вместе с Кониси Юкинагой и Куро-дой Нагамасой.

Жестокость Като быстро стала легендарной, и именно во время этой кампании корейцы прозвали его Кисёкан, или «генерал-дьявол».

«Эти наставления должны неукоснительно соблюдаться всеми самураями, независимо от звания. Если ты вассал -- не будь нерадивым. Вставай в четыре утра, совершенствуй технику владения мечом, принимай пищу и упражняйся в стрельбе из лука и огнестрельного оружия, в верховой езде. Если вассал хорошо обучен и развит, то он должен стать еще лучше обученным и еще более развитым. Если хочешь развлечься, то сделай своими развлечениями такие занятия, как соколиная охота, охота на оленя и борьба. В качестве одежды подойдет все, что находится между хлопком и естественным шелком. Человек, который транжирит деньги на одежду и подрывает финансы своей семьи, заслуживает наказания. А вообще, каждый должен оснащать себя доспехами в соответствии с социальным положением, оказывать поддержку своим вассалам и тратить свои деньги на военные приготовления. При общении со своими близкими друзьями ограничивайся встречей один на один, а на стол подавай простой коричневый рис. Когда же упражняешься в военных искусствах, можешь встречаться одновременно со многими людьми. Что касается внешних приличий во время боевых действий, помни, что ты -- самурай. Человек, занимающийся украшательством там, где это не нужно, заслуживает наказания.

Занятия танцами Но запрещаются полностью. Когда кто-либо выхватывает из ножен меч, то, значит, он хочет кого-то убить. Таким образом, поскольку все явления и действия берут начало в сердце человека, то самураю, который занимается танцами,-- а танцы не являются одним из военных искусств,-- следует приказать совершить сэппуку.

Проявляй усердие в области Учения. Читай книги по военному делу и сосредоточивай свое внимание исключительно на таких добродетелях, как преданность и сыновнее почтение к родителям. Чтение китайской поэзии, поэм и вака11 Вака -- то же, что и танка, или «короткие стихи»,-- жанр классической японской поэзии. Произведение этого жанра состоит из 31 слога, записанных на 5 строках. запрещается. Ты неизбежно уподобишься женщине, если откроешь свое сердце знаниям о таких элегантных, изысканно-утонченных занятиях. Если ты родился в доме воина, то должен думать о том, как схватить длинный и короткий мечи и умереть.

Если каждодневно не вникать в сущность бусидо, то будет трудно умереть доблестной и достойной мужчины смертью.

Вышеприведенных правил следует придерживаться денно и нощно. Если кому-то эти условия покажутся трудными для выполнения, то его следует отстранить от дел, быстро провести расследование, официально подтвердить неспособность этого человека к обретению зрелости на Пути мужчины и изгнать его. Это не должно подлежать никакому сомнению. Всем самураям Като Кадзуэноками Киёмаса.»

Список источников и литературы

1. Головнин, В.М. Записки Василия Михайловича Головнина в плену у японцев в 1811 - 1812 гг. и жизнеописание автора. - СПб.: Типография Н. Греча, 1851.

2. Дайдодзи, Ю. Будосёсинсю. Цунэтомо, Я. Хагакурэ. Мисима, Ю. Хагакурэ Нюмон. Книга самурая / Пер. Котенко Р.В., Мищенко А.А. - СПб.: Евразия, 2003. - 384 с.

3. Нинтобэ, И. Бусидо. Дуща Японии. - Киев.: София, 2004. - 127 с.

4. Мусаси, М. Книга Пяти колец: Трактаты. СПб.: Азбука-классика, 2004. 256 с.

5. Кодекс Бусидо.Хагакурэ.Сокрытое в листве. - М.: Эксмо, 2005. - 432 с.

6. Повесть о доме Тайра Пер. со старояпон. И. Львовой. - М.: Гудьял Пресс, 2000. - 688 с.

7. Хайку (Японская поэзия XVI - XVII веков). - СПб.: Нева, 2000. - 383 с.

8. Бенедикт, Р. Хризантема и меч: модели японской культуры. - СПб., Наука, 2004. - 360 с.

9. Брайант, Э. Самураи. - М.: АСТ, 2005. - 71 с.

10. Варли, П., Моррис, А., Моррис, Н. Самураи. - СПб.: Гиперион, 1999. - 128 с.

11. Главева, Д.Г. Традиционная японская культура: специфика мировосприятия. - М.: Вост. лит. 2003. - 264 с.

12. Данн, Ч. Повседневная жизнь в старой Японии. - М. Муравей, 1997. - 270 с.

13. Диксон, В. Япония. Её история, правительство и внутреннее устройство. - СПб.: Изд. К.Н. Плотникова, 1871. - 496 с.

14. Искендеров, А.А. Тоётоми Хидэёси. - М.: Вост. лит, 1984. - 445 с.

15. Конрад, Н.И. Очерк истории культуры средневековой Японии, в VII - XVI века. - М.: 1980.

16. Маслов, А.А. Дзэн самурая. - Ростов н/Д.: Феникс, 2005. - 336 с.

17. Мендрин, В.М. Истории сёгуната в Японии. - СПб.: 1999.

18. Мещеряков, А.Н., Грачёв М.В. История древней Японии. - СПб.: Гиперион, 2003. - 511 с.

19. Нукария, К. Религия самураев. Исследование дзэн-буддийской философии и практики в Китае и Японии. - СПб.: Наука, 2003. - 245 с.

20. Рати, О., Устбрук, А. Самураи. - М.: Эксмо, 2005. - 640 с.

21. Сабуро, И. История японской культуры. - М.: 1972.

22. Сато, Х. Самураи: история и легенды. - СПб.: Евразия, 2003. - 344 с.

23. Сила-Новицкая, Т.Г. Культ императора в Японии: мифы и история. - М.: Наука, 1990. - 206 с.

24. Синицын, А.Ю. Самураи: рыцари Страны восходящего солнца. История, традиции, оружие. - СПб.: Паритет, 2001. - 352 с.

25. Спеваковский, А.Б. Самураи - военное сословие Японии. - М.: Наука, 1981. - 168 с.

26. Спеваковский, А.Б. Религия синто и войны. - Л.: Политиздат, 1987. - 109 с.

27. Сэнсом, Дж.Б. Япония: краткая история культуры. - СПб.: Евразия, 1999. - 576 с.

28. Тёрнбулл, С. Самураи. Военная история. - СПб.: Евразия, 1999. - 430 с.

29. Тёрнбулл, С. История японской военной аристократии. -

30. М.: АСТ, 2005. - 256 с.

31. Тосака, Д. Японская идеология. - М.: 1982.

32. Т-ская, В.И. Очерки Японии. - СПб.: Слово, 1904. - 110 с.

33. Хироси, Н. История философской мысли Японии. - М.: 1991.

34. Филиппов, А.В. Стостатейные установления Токугавы. - СПб.: 1998.

35. Цед, Н.Г. Дух самурая - дух Японии. - СПб.: Нева, 2000. - 252 с.

36. Эйдус, Х.Т. История Японии с древнейших времен до наших дней. - М.: 1968.

37. Эйдус, Х.Т. Очерки новой и новейшей истории Японии. - М.: Политиздат, 1955. - 335 с.

38. Буддийская философия в средневековой Японии. - М., Янус, 1998. - 392 с.

39. Из истории общественной мысли Японии XVII - XIX вв. - М.: Наука, 1990. - 213 с.

40. Япония: идеология, культура, литература.(Сб. ст.) - М.: Наука, 1989. - 199 с.

41. Японский милитаризм ( военно-историческое исследование). - М.: 1972.

42. Японские самурайские сказания / Пер.Горегляда В.Н. - СПб.: С-З пресс, 2002. - 685 с.

43. Словарь иностранных слов: 4000 единиц / Нечаева И.В. - М.: АСТ, 2002. - 538 с.

44. Куланов А. Бусидо доктора Нитобэ // Япония сегодня. - 1998 - № 6. - С. 24 - 25.

45. Куланов А. Самураи: столетия на пути смерти Япония сегодня. - 1998 - № 7. - С. 4 - 9.

46. Куланов А. Хагакурэ Япония сегодня. - 1998 - № 7. - С. 13 - 14.

47. Лазарев А. Тропою богов Япония сегодня. - 1998 - № 3. - С. 18 - 19.

48. Лазарев А. Как целая страна стала отшельницей // Япония сегодня. - 1998 - № 9. - С. 19 - 21.

49. Маркарьян С., Молодякова Э. Истоки и корни японского национального характера Пробл. Д. В. - 1994 - № 3. - С. 155 - 163.

50. Сашин Л. Наследники самураев Япония сегодня. - 1998 - № 7. - С. 10 11.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Предпосылки возникновения и история развития самурайского сословия Японии в VIII-XII веках. Изучение структуры и описание быта самурайского сословия. Раскрытие содержания идеологии самурайского сословия Японии в XVI-XVIII веках. "Путь воина" - бусидо.

    дипломная работа [82,5 K], добавлен 20.09.2012

  • Специфика формирования культуры и философии самураев. Кодекс бусидо как основа философии самураев. Обряд харакири как часть воинской культуры. Военное дело самураев. Особенности самурайской идеологии, обрядовая специфика, система военной подготовки.

    курсовая работа [90,7 K], добавлен 05.12.2013

  • Изучение понятия сословия, социальной группы, занимающей определенное положение в иерархической структуре общества. Права и полномочия дворянства. Поддержка высшего сословия правительством Николая I. Обязанности и привилегии духовенства и купечества.

    презентация [621,4 K], добавлен 22.10.2013

  • Особенности воспитания самураев, их условия жизни и отношения с окружающими. Тенденции развития сословия самураев в Японии. Внешний вид и сексуальные нравы японских воинов. Роль самурайства в период от междоусобных феодальных войн до реформ Мэйдзи.

    реферат [66,1 K], добавлен 28.09.2010

  • Формирование сословий в России в конце XVIII-начале XIX вв. Сословный строй России в конце XVIII-начале XIX вв. Система сословного суда. Дворянство. Преимущества дворянского сословия. Мещане. Правовой статус городского населения. Крестьяне. Духовенство.

    реферат [30,2 K], добавлен 29.07.2008

  • История формирования мещанского сословия и его место в социальной структуре Российской Империи. Имущественное положение мещанского сословия в России. Особенности формирования мещанского сословия в дальних губерниях России. Происхождение термина "мещане".

    реферат [29,1 K], добавлен 06.03.2009

  • Изучение модели и практики дворянского быта, образования и государственной службы. Выявление в этих трех сферах жизнедеятельности общих характеристик, исходя из которых, можно представить магистраль развития дворянского сословия в XVIII-XIX веках.

    курсовая работа [46,4 K], добавлен 07.09.2017

  • От бессословного общества к сословному: изменения, произошедшие в социальной стрyктyре российского общества в 17- 18вв. Основные сословия, их стратификация и докyменты, которыми регламентировалось их социальное положение. Сословные взаимоотношения.

    доклад [25,9 K], добавлен 06.06.2008

  • Описание священнослужителей дохристианской религии. Перечень профессиональных обязанностей жреческого сословия. Кровнородственные браки в жреческой среде и обряд совместного захоронения супругов. Политическая роль древнерусского знахаря-волхва.

    статья [28,8 K], добавлен 15.08.2013

  • Азиатский способ производства в период восточного феодализма в Японии. Основные сословия населения в стране: самураи, крестьяне, ремесленники, купцы. Хозяйственный застой в Японии в конце XVII века. Характеристика особенностей японского империализма.

    презентация [1,1 M], добавлен 15.05.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.