Особенности международного контракта подряда между Китаем и Россией
Договор подряда: понятие, существенные условия, формы, особенности, и правовое обоснование. Анализ экономической эффективности применения международного торгового договора подряда между Китаем и Россией, проведение стоимостной оценки данного контракта.
Рубрика | Международные отношения и мировая экономика |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 22.02.2012 |
Размер файла | 67,9 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
3.12. Вывести в недельный срок со дня подписания акта о приемке завершенного строительством объекта за пределы строительной площадки принадлежащие Подрядчику строительные машины, оборудование, инструменты, строительные материалы, временные сооружения и другое имущество, а также строительный мусор в места, указанные Заказчиком.
3.13. Выполнить в полном объеме все свои обязательства, предусмотренные в последующих статьях настоящего контракта.
СТАТЬЯ 4. ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ЗАКАЗЧИКА
Для выполнения настоящего контракта Заказчик обязуется: 4.1. Передать Подрядчику в семидневный срок со дня подписания настоящего контракта по акту, подписанному Подрядчиком и Заказчиком, на период строительства объекта и до его завершения, строительную площадку, пригодную для производства работ
Одновременно с этим Заказчик передает Подрядчику документы об отводе мест для складирования лишнего грунта и строительного мусора и карьеров для добычи недостающего грунта.
4.2. Передать Подрядчику в семидневный срок с даты подписания настоящего контракта проектно-сметную документацию.
Передаваемая Заказчиком документация должна быть составлена в соответствии с требованиями строительных норм и правил и утверждена в установленном порядке.
Представление Заказчиком ненадлежаще оформленной или некомплектной документации приравнивается к ее непредставлению. Подрядчик не несет ответственности за качество рабочих чертежей, спецификаций и другой документации, передаваемой Заказчиком. При выявлении в них недостатков Подрядчик сообщает об этом Заказчику. Затраты, возникающие по этой причине у Подрядчика в связи с исправлением выполненных работ, оплачиваются Заказчиком сверх стоимости, указанной в статье 2 настоящего контракта.
В случае, когда в переданную Подрядчику рабочую документацию Заказчик вносит изменения, он обязан не позднее чем за 45 дней до начала производства работ по измененной документации передать ее Подрядчику, возместить ему все затраты и убытки, понесенные в связи с внесением изменений в рабочую документацию, и уточнить по согласованию с Подрядчиком договорную цену, а при необходимости и сроки строительства, предусмотренные контрактом.
4.3. Представить материалы и оборудование с документацией предприятий изготовителей, необходимые для его монтажа, которые не входят в объем поставок Подрядчика.
4.4. Произвести оплату выполненных Подрядчиком работ в порядке, предусмотренном в статьях 2 и 10 настоящего контракта.
Если Заказчик не выполнит в срок свои обязательства, предусмотренные настоящим контрактом, и это приведет к задержке выполнения работ по строительству объекта, то Подрядчик имеет право на продление срока строительства на соответствующий период и на освобождение на этот период от уплаты штрафа за просрочку сдачи объекта в эксплуатацию.
В этом случае стороны примут все необходимые меры, предотвращающие дополнительные расходы. Если у Подрядчика возникнут дополнительные расходы, вызванные невыполнением или ненадлежащим выполнением обязательств Заказчиком, то он письменно сообщит Заказчику размер этих расходов с подтверждением их документами, на основании которых стороны заключают соглашение о сроках и форме их размещения.
СТАТЬЯ 5. СРОКИ ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТ
5.1. Объект должен быть построен Подрядчиком и сдан Заказчику "под ключ" в срок, указанный в статье 1 настоящего контракта. Указанная дата является исходной для определения имущественных санкций в случаях нарушения сроков строительства.
5.2. Работы по настоящему контракту Подрядчик должен начать производить и завершить в соответствии с согласованным графиком производства работ.
5.3. Изменения графика производства работ, сроков поставки материалов и оборудования Заказчиком, если они могут повлиять на продолжительность строительства и его стоимость, производятся на основании дополнительного соглашения, уточняющего сроки и цену строительства.
5.4. При изменениях законодательных и нормативных актов, ухудшающих положение сторон по сравнению с их состоянием на дату заключения настоящего контракта и приводящих к дополнительным затратам времени и денежных средств, первоначально согласованные сроки строительства продляются соразмерно этому времени. Сроки и договорная цена строительства в этом случае сторонами соответственно уточняются в дополнительном соглашении.
СТАТЬЯ 6. ОРГАНИЗАЦИЯ ПРОИЗВОДСТВА РАБОТ
6.1. Для выполнения работ по разметке строительной площадки и привязке объекта Заказчик в 3дневный срок с момента передачи Подрядчику по акту строительной площадки сообщает ему исходные точки, их координаты и уровень.
6.2. Подрядчик согласно графику производства работ создает геодезическую разбивочную основу для строительства, состав и объем которой должны соответствовать требованиям нормативных документов по строительству. Подрядчик несет ответственность за правильную и надлежащую разметку объекта по отношению к первичным точкам, линиям и уровням, правильность положения уровней размеров и соосности. Допущенные ошибки в производстве работ Подрядчик исправляет за свой счет.
По окончании строительства Подрядчик передает Заказчику схемы расположения и каталоги координат и высот геодезических знаков, устанавливаемых при геодезических разбивочных работах в период строительства и сохраняемых до его окончания.
6.3. Временные подсоединения коммуникаций на период выполнения работ на строительной площадке и вновь построенных коммуникаций в точках подключения осуществляет Подрядчик.
6.4. Подрядчик производит индивидуальное испытание смонтированного им оборудования и принимает участие в комплексном его опробовании.
6.5. Оборудование, переданное Заказчиком Подрядчику по акту под монтаж, находится на ответственном хранении Подрядчика до подписания акта рабочей комиссией о приемке его для комплексного опробования.
Подрядчик обязан обеспечить сохранность этого оборудования. В случае его утраты или повреждения по вине Подрядчика он восстанавливает его за свой счет. Предмонтажная ревизия оборудования осуществляется непосредственно Заказчиком либо привлеченной им специализированной организацией за его счет.
Если оборудование находится на складах сверх нормативного срока хранения по вине Подрядчика, то при соблюдении Заказчиком стандартов и технических условий хранения предмонтажная ревизия и устранение дефектов этого оборудования, вызванные длительным его хранением, осуществляются Заказчиком за счет средств Подрядчика.
6.6. В случае установления Подрядчиком некомплектности оборудования при приемке его для монтажа либо выявления дефектов в оборудовании в процессе монтажа или испытания Подрядчик обязан поставить об этом в известность Заказчика и принять участие в составлении соответствующего акта. Составление акта и предъявление претензий к заводу изготовителю или поставщику оборудования являются обязанностью Заказчика.
Заказчик обязан доукомплектовать оборудование в 20дневный срок с момента составления акта, если иной срок не будет установлен в процессе строительства соглашением сторон.
Выявленные дефекты оборудования Заказчик обязан в срок, согласованный с Подрядчиком, устранить или заменить оборудование. По соглашению сторон эти работы за отдельную плату могут выполнятся Подрядчиком.
6.7. Подрядчик письменно за 2 дня до начала приемки извещает Заказчика о готовности отдельных ответственных конструкций и скрытых работ.
Их готовность подтверждается двусторонними актами промежуточной приемки ответственных конструкций и актами освидетельствования скрытых работ.
Подрядчик приступает к выполнению последующих работ только после письменного разрешения Заказчика, внесенного в журнал производства работ. Если закрытие работ выполнено без подтверждения Заказчика, или он не был информирован об этом, или информирован с опозданием, то по его требованию Подрядчик обязан за свой счет вскрыть любую часть скрытых работ согласно указанию Заказчика, а затем восстановить ее.
6.8. В случае если Заказчиком будут обнаружены некачественно выполненные работы, то Подрядчик своими силами и без увеличения стоимости строительства обязан в согласованный срок переделать эти работы для обеспечения их надлежащего качества. При невыполнении Подрядчиком этой обязанности Заказчик вправе для исправления некачественно выполненных работ привлечь другую организацию с оплатой расходов за счет Подрядчика.
6.9. Подрядчик ведет журнал производства работ, в котором отражается весь ход производства работ, а также все связанные с этим факты и обстоятельства, имеющие значение во взаимоотношениях Заказчика и Подрядчика.
Ежемесячно Заказчик проверяет и своей подписью подтверждает записи в журнале. Если он не удовлетворен ходом и качеством работ или записями Подрядчика, то свое мнение он излагает в журнале.
Подрядчик обязуется в 3дневный срок принять меры к устранению недостатков, указанных Заказчиком.
6.10. Заказчик вправе вносить любые изменения в объемы работ, которые, по его мнению, необходимы, о чем он дает письменное распоряжение, обязательное для Подрядчика, с указанием:
- увеличить или уменьшить объем любой работы, включенной в контракт; - исключить любую работу; - изменить характер или качество или вид любой части работы;
Если такие изменения повлияют на стоимость или срок завершения строительства, то Подрядчик приступает к их выполнению только после подписания сторонами соответствующего дополнительного соглашения к настоящему контракту.
6.11. Заказчик назначает своего представителя на строительстве, который от его имени совместно с Подрядчиком осуществляет приемку по акту выполненных работ, технический надзор и контроль за их выполнением и качеством, а также производит проверку соответствия используемых материалов и оборудования условиям контракта и проектной документации.
Представитель Заказчика имеет право беспрепятственного доступа ко всем видам работ в любое время в течение всего периода строительства. Подрядчик обеспечит представителя Заказчика помещением для работы.
СТАТЬЯ 7. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА НЕПРЕОДОЛИМОЙ СИЛЫ
7.1. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств по настоящему контракту, если оно явилось следствием природных явлений, действия внешних объективных факторов и прочих обстоятельств непреодолимой силы и если эти обстоятельства непосредственно повлияли на исполнение настоящего контракта.
Срок исполнения обязательств по настоящему контракту продляется соразмерно времени, в течение которого действовали обстоятельства непреодолимой силы и их последствия.
7.2. Если обстоятельства непреодолимой силы и их последствия будут длиться более трех месяцев, то Подрядчик и Заказчик обсудят целесообразность продолжения строительства.
Если стороны в течение одного месяца не придут к согласованному решению, тогда каждая из сторон вправе потребовать расторжения договора.
СТАТЬЯ 8. ПРИЕМКА ЗАКОНЧЕННОГО СТРОИТЕЛЬСТВОМ ОБЪЕКТА
8.1. Приемка завершенного строительством объекта осуществляется после выполнения сторонами всех обязательств, предусмотренных настоящим контрактом, в соответствии с установленным порядком, действовавшим на дату его подписания.
8.2. По объектам, предназначенным на продажу, приемка осуществляется комиссией, создаваемой по поручению инвестора Заказчиком в составе своего представителя, автора проекта или представителя проектной организаци, представителей органа местной власти и его специализированных служб, генподрядчика и основных субподрядчиков, архитектурностроительного контроля (надзора) и страхового общества. Акт приемки утверждается органом местной власти.
8.3. Подрядчик передает Заказчику за пять дней до начала приемки завершенного строительством объекта два экземпляра исполнительной документации в составе, определенном Заказчиком согласно п. 4.5 настоящего контракта, с письменным подтверждением соответствия переданной документации фактически выполненным работам.
8.4. Приемка объекта производится в течение 10 дней после получения Заказчиком письменного извещения Подрядчика о его готовности.
8.5. До сдачи объекта Подрядчик несет ответственность за риск случайного его уничтожения и повреждения, кроме случаев, связанных с обстоятельствами непреодолимой силы.
8.6. Право собственности на строящийся объект в его оплаченной Заказчиком части и на принятый завершенный строительством объект осуществляется Заказчиком. После приемки объекта Заказчик берет на себя риск возможного его разрушения или повреждения.
СТАТЬЯ 9. ГАРАНТИИ ПО СДАННОМУ ОБЪЕКТУ
9.1. Подрядчик гарантирует: надлежащее качество используемых материалов, конструкций, оборудования и систем, соответствие их проектным спецификациям, государственным стандартам и техническим условиям, обеспеченность их соответствующими сертификатами, техническими паспортами и другими документами, удостоверяющими их качество;
качество выполнения всех работ в соответствии с проектной документацией и действующими нормами и техническими условиями;
своевременное устранение недостатков и дефектов, выявленных при приемке работ и в период гарантированной эксплуатации объекта;
бесперебойное функционирование инженерных систем и оборудования при нормальной эксплуатации объекта.
9.2. Заказчик гарантирует: своевременное выполнение своих обязательств по настоящему контракту; качество оборудования, материалов и изделий поставки Заказчика. В случаях их несоответствия указанным в п. 9.1 настоящего контракта требованиям Заказчик обеспечивает их замену в сроки, согласованные с Подрядчиком.
9.3. Гарантийный срок нормальной эксплуатации объекта и входящих в него инженерных систем, оборудования, материалов и работ устанавливается10 месяцев с даты подписания сторонами акта приемки готового объекта.
9.4. При отказе Подрядчика от составления или подписания акта обнаруженных дефектов Заказчик составляет односторонний акт на основе квалифицированной экспертизы, что исключает право сторон обратиться в арбитражный суд по данному вопросу.
СТАТЬЯ 10. ПЛАТЕЖИ И РАСЧЕТЫ
10.1. Заказчик ежемесячно не позднее 10 числа оплачивает Подрядчику 20 процентов стоимости выполненных за предыдущий период работ, а также 30 процентов стоимости материалов, завезенных Подрядчиком на строительную площадку, но не использованных в строительстве на конец этого периода. Оплаченная стоимость этих материалов удерживается при оплате выполненных работ в следующем месяце.
10.2. Расчеты за материалы и изделия, передаваемые Заказчиком Подрядчику, производятся по ценам их приобретения с учетом транспортных расходов и расходов Заказчика по заготовке и хранению этих материалов и изделий. При передаче Подрядчику материалов, изделий и оборудования Заказчик одновременно передает ему часть предусмотренных сметами средств на заготовительно-складские расходы в размере 30 процентов этих средств по материалам и изделиям и 20 процентов по оборудованию, а в случае передачи оборудования в зоне монтажа - 15 процентов.
10.3. Окончательный расчет за выполненные работы по объекту производятся Заказчиком не позднее 30 дней после полного завершения его строительства, включая устранение выявленных дефектов, на основании акта приемки объекта в эксплуатацию, оформленного в установленном порядке.
Расчет производится по договорной цене, установленной по объекту в статье 2 настоящего контракта и уточненной в дополнительных соглашениях, с зачетом всех ранее произведенных по нему платежей.
СТАТЬЯ 11. ИМУЩЕСТВЕННАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН
11.1. За нарушение Заказчиком договорных обязательств он уплачивает Подрядчику:
за задержку передачи Подрядчику строительной площадки, документации, указанной в пунктах 4.1, 4.2, 4.5 настоящего контракта, оборудования, материалов и изделий штраф в размере 300 рублей за каждый день просрочки;
за передачу для монтажа некомплектного оборудования - штраф в размере 300рублей за каждый день задержки по этой причине его монтаж.
11.2. Кроме санкций за неисполнение обязательств по контракту виновная сторона возмещает другой стороне непокрытые неустойками убытки включая упущенную выгоду.
11.3. Уплата штрафов, пеней и неустоек, а также возмещение убытков не освобождает стороны от исполнения своих обязательств в натуре.
Настоящий контракт составлен в пяти экземплярах - по одному на двух языках для каждой стороны и финансирующего банка.
Печать Заказчик _____________________________ (подпись)
Печать Подрядчик ____________________________ (подпись)
CONTRACT ON CONTRACT
on construction public-business centre "OHTA" in Moscow area
Moscow
01.04.2011
№ 8723971927
Group of the companies "Morton", referred to as hereinafter Customer, on behalf of Ivanova Ivana Ivanovicha, acting on the basis of Charter, on the one hand, and chinese investment-building company "Shandong Tiantai, referred to as hereinafter Contractor, on behalf of C Lyani, have concluded present contract for following:
THE ITEM 1. SUBJECT of the CONTRACT
The Customer will deliver, but Contractor takes over general contract on construction public-business centre "OHTA" in Moscow area.
The Contractor undertakes to run for its risk own and attracted power, facility of all work on construction of the object in accordance with term of contract, task of the Customer and design documentation, including possible work, definitely in her not mentionned, but required for full building of the object and normal his(its) usages.
Contractor undertakes completely to terminate construction and deliver ready object a Customer "turn-key" within a period of 01.01.2013г.
THE ITEM 2. COST of the CONTRACT
2.1. The Cost persisting contract is defined by negotiated price on public-business centre "OHTA" in Moscow area and forms 3000000 roubles.
When in accordance with acting rather cost separate type работпо co-ordination of the parties is elaborated in process construction, negotiated price on persisting contract is defined with provision for specified revision.
2.2. All change the initial negotiated price and period of construction or one of these parameter are arranged by additional agreement of the parties in writing.
2.3. The Excess by Contractor of the design volumes and cost of the work, not confirmed by additional agreement of the parties to persisting contract, are paid by Contractor to its account provided that they are not caused by non-execution by Customer of their own obligations.
2.4. Increase the cost and period of construction or one of these parameter, caused circumstance of the compelling force, can serve as a reference for conclusion by parties of the additional agreement on revision of these terms of contract.
THE ITEM 3. OBLIGATIONS of the CONTRACTOR
For work execution on persisting contract Contractor in count provided in item 2 costs undertakes:
3.1. Execute all work on construction in volume and periods, provided by the present contract and exhibits to him, and deliver the object a Customer in specified period able, providing normal his(its) usage.
3.2. Produce work in full correspondence to with project, cost estimate, workers drawing and building rate and rule.
3.3. Put(deliver) to construction site necessary material, equipment, products, building technology , with the exclusion of equipment, material and product, delivered by Customer, as well as realize their acceptance, unload and storage.
3.4. Raise own power and facility on territory of the construction site all temporary buildings required for keeping material and work execution on persisting contract.
3.5. Inform the Customer on conclusion of agreement contract with subcontractor on measure of their conclusion with instruction of the subject of the agreement, names and the address of the subcontractor, as well as on coordinated program about move construction object.
3.6. Have responsibility before the Customer for behooving performance of the work on persisting contract attracted subcontractor for co-ordination of their activity.
3.7. Provide in the course of construction execution on construction site necessary action on safety, guard surrounding ambiences, green plantings and the land, as well as install the illumination.
3.8. Agree with organ of the state control order conduct of the functioning on object and enforce him(it) on construction site.
3.9. Realize the insurance building risk.
3.10. Provide the contents and cleaning the construction site and adjoining to her street band.
3.11. Provide the guard building object material, equipment, building technology and the other property and buildings on construction site before termination construction and acceptance by Customer of the ready object.
3.12. Remove at week period since day of the signing the act about acceptance terminated by construction of the object for limits of the construction site belonging to Contractor building machines, equipment, instruments, the building materials, temporary buildings and the other property, as well as building rubbish in place, specified by Customer.
3.13. Execute on all amounts all their own obligation, provided in the following item persisting contract.
THE ITEM 4. OBLIGATIONS of the CUSTOMER
For performing persisting contract Customer undertakes:
4.1. Transfer the Contractor at seven-day period since day of the signing persisting contract on act, signed by Contractor and the Customer, for a period of construction of the object and before his(its) terminations, construction site suitable to construction Simultaneously with this Customer will transfer the Contractor documents about tap of the places for storekeeping the spare soil and building rubbish and quarry for mining lacking soil.
4.2. Transfer the Contractor at seven-day period since date of the signing persisting contract design-estimated documentation.
The Transferred Customer documentation must be formed in accordance with requirements of the building rates and rules and is approved in accordance with the established order.
The Presentation by Customer improper executed or некомплектной to documentation equales to her(its) непредставлению. The Contractor does not carry responsibility for quality worker drawings, schedule and the other documentation, transferred by Customer. When revealing in them defect Contractor reports on this Customer. The Expenseses, appearing for this reason beside Contractor in connection with correction of the executed functioning, are paid by Customer over cost, specified in item 2 persisting contract.
When in transferred Contractor worker documentation Customer contributes change, he is obliged at least 45 days before begin construction on changed documentation to transfer her(its) Contractor, indemnify him all expenseses and losses, incurred in connection with contributing the changes to worker documentation, and elaborate in consultation with Contractor negotiated price, but if required and periods of construction, provided by contract.
4.3. Represent the material and equipment with documentation enterprise manufacturers, required for his(its) montage, which do not fall into volume of the deliveries of the Contractor.
4.4. Will Submit payment executed by Contractor of the functioning in order, provided in item 2 and 10 persisting contract.
If the Customer will not execute upon the terms their own obligation, provided by the present contract, and this will bring about delay of the work execution on construction of the object, that Contractor has a right on extension of the period of construction on corresponding to period and on liberation for this period from payment of the fine for delinquency commissioning the project in usage.
In this case parties will take all necessary measures, preventing additional expenses. If beside Contractor is appeared additional expenses, caused by non-execution or improper performing the obligations by Customer, that he will in writing report the Customer an amount these expenses with acknowledgement their document, on the grounds of which parties conclude an agreement for terms and the form of their accomodation.
THE ITEM 5. PERIODS of the WORK EXECUTION
5.1. The Object must be built by Contractor and is delivered Customer "turn-key" upon the terms, specified in item 1 persisting contract. The Specified date is source for determination property sanction in events of the breach period of construction.
5.2. Work on persisting contract Contractor must begin to produce and terminate in accordance with coordinated a schedule construction.
5.3. Change graphics construction, delivery date material and equipment by Customer if they can influence upon length construction and his(its) cost, are produced on the grounds of additional agreement, elaborating periods and price construction.
5.4. When change legislative and normative acts, worsenning position of the parties in contrast with their condition to date of the conclusion persisting contract and bring about additional expenses of time and bankrolls, originally coordinated periods of construction are prolonged commensurate this time. The Periods and negotiated price construction in this case parties are accordingly elaborated in additional agreement.
THE ITEM 6. ORGANIZATION CONSTRUCTION
6.1. For work execution on sectoring the construction site and привязке of the object Customer in 3дневный period since moment of the transfer Contractor on act of the construction site reports him source points, their coordinates and level.
6.2. The Contractor according to schedule construction creates geodetic разбивочную central to construction, composition and volume which must be up to quality normative document on construction. The Contractor has responsibility for correct and behooving sectoring the object to primary point, line and level, correctness of the amount level position and соосности. Dopuschennye errors in construction Contractor corrects to its account.
On completion construction Contractor will transfer the Customer of the scheme of the location and directories of the coordinates and heights geodetic sign, installed under geodetic разбивочных functioning at period construction and saved before his(its) completions.
6.3. The Temporary connections communication for a period of work execution on construction site and newly built communication in point of the connection realizes the Contractor.
6.4. The Contractor produces individual test mounted to him equipment and takes part in complex his(its) опробовании.
6.5. Equipment transferred by Customer Contractor on act under montage, is found on responsible keeping of the Contractor before signing the act worker commission about acceptance him(it) for complex опробования.
The Contractor is obliged to provide safety of this equipment. In the event of his(its) losses or damages due to Contractor he restores him(it) to its account. Predmontazhnaya auditing of the equipment is realized directly by Customer or attracted by him specialized organization to his(its) account.
If equipment is found on storehouse over normative shelf time due to Contractor then at observance by Customer standard and standard specifications of keeping предмонтажная auditing and removal defect this equipment, caused by long his(its) keeping, are realized by Customer to account of the facilities of the Contractor.
6.6. In the event of determination by Contractor некомплектности equipment at acceptance him(it) for montage or discovery defect in equipment in process of the montage or test Contractor is obliged to put(deliver) about this in popularity of the Customer and take part in formation corresponding to act. Sheduling the act and presentation claim to plant manufacturer or supplier of the equipment are a duty of the Customer.
The Customer is obliged доукомплектовать equipment in 20дневный period since moment of the sheduling the act if other period will not is installed in process construction by agreement of the parties.
The Revealled defects of the equipment Customer is obliged upon the terms, coordinated with Contractor, avoid or change equipment. On agreement of the parties of these functioning for a fee can is executed by Contractor.
6.7. The Contractor in writing for 2 days before begin acceptance notifies the Customer of readiness separate responsible design and hidden functioning.
Their readiness is confirmed by double-sided acts of intermediate acceptance responsible design and acts освидетельствования hidden functioning.
The Contractor proceeds with performing the following functioning only after written permit of the Customer, contributed in journal construction. If closing the functioning is executed without acknowledgement of the Customer, or he was not informed about this, or is informed behindhand then on his(its) requirement Contractor is obliged to its account to open any part of hidden functioning according to instruction of the Customer, but then restore her(it).
6.8. If the Customer will are discovered faulty executed functioning, that Contractor their own power and without increase the cost construction is obliged in coordinated period to remake these functioning for ensuring their behooving quality. At Contractor of this duties Customer has the right for correction faulty executed functioning to attract other organization with payment of the expenses to account of the Contractor.
6.9. The Contractor journalizes construction, in which is reflected whole move construction, as well as all connected with this facts and circumstance, having importance in relations of the Customer and Contractor.
Monthly, the Customer checks and its signature confirms record in journal. If he not satisfied move and quality of the functioning or writing the Contractor, that its opinion he states in journal.
The Contractor undertakes in 3дневный period to take measures to removal defect, specified by Customer.
6.10. The Customer has the right contribute any changes to works amounts, which, on his(its) opinion, necessary, about than he gives the written dictation binding on Contractor, with instruction:
- enlarge or reduce the volume of any functioning, comprised of contract;
- exclude any functioning;
- change the nature or quality or type of any part of functioning;
If such change will influence upon cost or period of the termination construction, that Contractor proceeds with their execution only after signing by parties corresponding to additional agreement to persisting contract.
6.11. The Customer to fix its representative on construction, which from his(its) name with Contractor realizes acceptance on act of the executed functioning, technical control and supervision for their execution and quality, as well as produces checking the correspondence to used material and equipment term of contract and design documentation.
The CUSTOMER'S INSPECTOR has a right of the free access to all type of the functioning for the whole period construction anytime. The Contractor will provide the customer's inspector by premises for functioning(working).
THE ITEM 7. CIRCUMSTANCE of the COMPELLING FORCE
7.1. The Parties are freed from responsibility for partial or full nonperformance of the obligations on persisting contract if it was due to natural phenomenas, actions external objective factor and other circumstance of the compelling force and if these circumstance have directly influenced upon performance persisting contract.
The Period of the performance of the obligations on persisting contract is prolonged commensurate time, during which acted the circumstance of the compelling force and their consequences.
7.2. If circumstance of the compelling force and their consequences will last more than three months, that Contractor and the Customer will discuss practicability of the continuation construction.
If parties for one month will not add to coordinated to decision, then each of parties has the right require the terminations of the agreement.
THE ITEM 8. ACCEPTANCE an OBJECT FINISHED by CONSTRUCTION
8.1. Acceptance terminated by construction of the object is realized after performing by parties of all obligations, provided by the present contract, in accordance with installed rather, acted to date of his(its) signing.
8.2. On object, intended on sale, acceptance is realized commission, created on behalf of investor by Customer in composition of its representative, author of the project or representative design организаци, representatives of the organ local authorities and his(its) specialized services, генподрядчика and the main subcontractor, архитектурностроительного of the supervision (the control) and insurance society. The Acceptance report becomes firmly established the organ local authorities.
8.3. The Contractor will transfer the Customer for five days before begin acceptance terminated by construction of the object two copies to executive documentation in composition, determined by Customer according to p. 4.5 persisting contract, with written acknowledgement of the correspondence to transferred documentation practically executed to functioning.
8.4. Acceptance of the object is produced for 10 days following reception by Customer of the written notice of the Contractor about his(its) readiness.
8.5. Before commissioning the project Contractor has responsibility for risk of casual his(its) destruction and damages, except events, in accordance with circumstance of the compelling force.
8.6. Ownership on building object in his(its) paid by Customer of a part and on accepted by completed construction object is realized by Customer. The risk of possible his(its) destruction or damages undertakes After acceptance of the object Customer.
THE ITEM 9. WARRANTIES ON DELIVERED OBJECT
9.1. The Contractor guarantees:
behooving quality used material, design, equipment and systems,
he correspondence to their design schedule, state standard and standard specifications, suply their corresponding to certificate, technical passport and the other document, certifying their quality;
the quality of the execution of all functioning in accordance with design documentation and acting rate and standard specifications;
well-timed removal defect and defect, revealled at acceptance of the functioning and at period guaranteed usages an object;
steady operating the engineering systems and equipment under normal usage of the object.
9.2. The Customer guarantees:
well-timed execution of their own obligations on persisting contract;
the quality of the equipment, material and product of the supply of the Customer. In events of their discrepancy specified in p. 9.1 persisting contract to requirements Customer provides their change at periods, coordinated with Contractor.
9.3. The Warranty period to normal usage of the object and falling into it engineering systems, equipment, material and functioning ustanavlivaetsya10 months since date of the signing by parties of the acceptance report of the ready object.
9.4. At failure of the Contractor from formation or signing the act discovered defect Customer forms the unilateral act on base of the skilled expert operation that excludes the right of the parties to apply to court of arbitration on given to question.
THE ITEM 10. PAYMENTS And PAYMENTS
10.1. The Customer monthly not later 10 numbers pays the Contractor 20 percents of the cost executed for previous period of the functioning, as well as 30 percents of the cost material, завезенных by Contractor to construction site, but not used in construction on the end of this period. The Paided cost these material remains at payment of the executed functioning in following month.
10.2. The Payments for material and products, transferred by Customer Contractor, are produced on the prices of their aquisition with provision for transport expenses and expenses of the Customer on stocking up and keeping these material and product. At transfer Contractor material, the product and equipment Customer will simultaneously transfer him part provided cost estimate of the facilities on заготовительно-storage expenses in amount 30 percents of these facilities on material and product and 20 percents on equipment, but in the event of transfer of the equipment in zone of the montage - 15 percents.
10.3. The Balance for executed work on object are produced by Customer not later 30 days following full termination his(its) construction, including removal revealled defect, on the grounds of acceptance report of the object in usage, executed in accordance with the established order.
The Payment is produced on negotiated price, installed on object in item 2 persisting contract and elaborated in additional agreements, with зачетом all earlier made payments on him.
THE ITEM 11. PROPERTY LIABILITY of the PARTIES
11.1. For breach by Customer of the treaty obligationses he pays the Contractor:
for the delay of the transfer Contractor construction site, documentation, specified in items 4.1, 4.2, 4.5 persisting contract, equipment, material and product fine in amount 300 roubles for each day of the delinquency;
for transfer for montage некомплектного equipment - a fine in amount 300 for each day of the delay for this reason his(its) montage.
11.2. Except sanction for nonperformance of the obligations on a contract party in fault indemnifies other party непокрытые forfeit losses including missed profit.
11.3. The Payment of the fines, spume and forfeit, as well as indemnifying the losses does not free the parties from performance of their own obligations in nature.
The This contract is formed in five copies - on one on two languages for each parties and financing bank.
Print Customer _____________________________ (signature)
Print Contractor ____________________________ (signature)
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Важные моменты и перечень разделов международного контракта купли-продажи. Стороны и предмет договора. Условия и порядок поставки и платежа. Гарантийные обязательства и определение форс-мажора по контракту. Существенные условия внешнеторговой сделки.
реферат [45,6 K], добавлен 17.02.2011Структура, вид и условия международного контракта купли-продажи товаров. Анализ договора купли-продажи на примере ООО "Русские Автобусы - Группа ГАЗ", характеристика внешнеэкономической деятельности предприятия. Действительность и исполнение контракта.
курсовая работа [49,5 K], добавлен 11.01.2011Понятие международного контракта. Оформление международной сделки. Нормативно-правовое регулирование и соблюдение нормативно-правовых требований к составлению и заключению международных контрактов. Пример международного контракта на поставку пиловочника.
реферат [30,9 K], добавлен 15.01.2011Раскрытие экономической и социальной сущности стратегического партнерства между Россией и Европейским Союзом в области энергетики. Характеристика энергетического диалога между Россией и ЕС. Особенности энергетической политики и дипломатии Великобритании.
реферат [26,5 K], добавлен 14.04.2014Процесс установления первых контактов между Россией и Китаем, их особенности и подробная характеристика. История отношений между двумя странами, движение России на Восток. Русские посольства в Китае. Первые вооруженные столкновения России и Китая.
курсовая работа [43,7 K], добавлен 20.06.2010Анализ международного контракта по поставке продукции химической отрасли, производимой словенской компанией на российский рынок. Недостатки и недочеты данной сделки, структура, по которой он может быть исправлен и доведен до совершенного вида.
курсовая работа [31,7 K], добавлен 14.06.2010Сущность и понятие источников международного права. Виды источников международного права. Условия действительности и недействительности договора. Форма и структура международного договора. Прекращение и приостановление действия международного договора.
курсовая работа [30,0 K], добавлен 08.03.2014Отношения между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой как один из ключевых факторов формирования нового мирового порядка. Исторический аспект пограничного вопроса между Китаем и Россией. Основные причины пограничной конфронтации.
дипломная работа [221,0 K], добавлен 11.10.2014Особенности торгово-экономических связей и инвестиций между Россией и США, структуры импорта и экспорта. Динамика, структура и анализ взаимной торговли между РФ и США. Проблемы и перспективы развития российско-американских экономических отношений.
курсовая работа [87,6 K], добавлен 13.10.2017Экономические и политические ресурсы Китайской Народной Республики. Взаимоотношения Китая с пограничными государствами и основными партнерами. Характеристика деятельности Китая на международной арене. Особенности взаимоотношений между Россией и Китаем.
контрольная работа [56,1 K], добавлен 13.01.2017