Организация внешнеторговых операций

Виды и методы осуществления внешнеторговых операций. Формы организации управления внешнеэкономической деятельностью на уровне предприятия. Способы поиска зарубежного партнеров - экспортеров и импортеров. Международная торговля между Россией и Китаем.

Рубрика Международные отношения и мировая экономика
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 13.12.2015
Размер файла 1,7 M

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Файл не выбран
РћР±Р·РѕСЂ

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

4. Внешнеторговый договор купли-продажи

4.1 Понятие и виды

Договором международной купли-продажи признается такой договор, которому присущ иностранный элемент. Его стороны обычно имеют разную государственную принадлежность (либо их коммерческие предприятия находятся в разных государствах). Предметом обязательства, вытекающего из международной купли-продажи, являются операции по экспорту или импорту товаров. В качестве средства платежа применяется валюта, которая для сторон (или для одной из них) является иностранной.

Договор международной купли-продажи товаров - наиболее важный из всех внешнеторговых договоров. Путём заключения и исполнения именно такого договора осуществляется внешнеторговый товарообмен, составляющий основную часть внешней торговли России.

С данным договором тесно связаны различные виды договора подряда - сделок, направленных на выполнение работ и оказания услуг, сопутствующих поставке машин и оборудования. Исполнение договора этого вида предполагает заключение договора перевозки и страхования, а нередко также лицензионного договора, который заключается для того, чтобы обеспечить производство товаров, предусмотренных договором международной купли-продажи товаров.

В отечественной юридической литературе данный вид договора традиционно именовался договором внешнеторговой купли-продажи или договором купли-продажи (поставки) во внешней торговле.

Однако, при этом понятия "внешнеторговая купля-продажа" и "внешнеторговая поставка" считались синонимами. В то же время в советском гражданском праве "купля-продажа" и "поставка" признавались разными договорами, которые регулировались неодинаково. Существовало мнение, что к отношениям по внешнеторговой купле-продаже (внешнеторговой поставке) подлежали применению нормы отечественного права, относящиеся к купле-продаже, но не к поставке.

В настоящее время положение существенно изменилось. Во-первых, участие России в Венской Конвенции "О договорах международной купли-продажи товаров" на первый план выдвинуло вопрос об определении понятия "международная купля-продажа", вытекающего из Конвенции, ставшей частью права Российской Федерации.

Во-вторых, понятие "внешнеторговая поставка" сохранило своё значение в отношении контрактов, которые регулируются Общими условиями поставок, имеющих нормативный характер. Применяется оно и в случае, когда стороны контракта сослались в нём на Общие условия поставок, носящие факультативный характер.

Понятие "международная купля-продажа товаров" в силу Венской Конвенции определяются с помощью нескольких критериев:

имеет значение субъектный состав контракта, т.е. кто является его сторонами. Обязательным условием для признания контракта договором международной купли-продажи, подпадающим под регулирование этой Конвенции, как отмечалось выше, является местонахождение коммерческих предприятий сторон контракта в разных государствах. Ни национальная (государственная) принадлежность сторон, ни гражданский или торговый характер договора не принимаются во внимание при определении применимости Конвенции (ст. 1). Это означает, что в силу Конвенции не будет признан международным контракт купли-продажи, заключённый между находящимися на территории одного государства фирмами разной государственной принадлежности. В то же время будет считаться международным контракт купли-продажи, заключённый фирмами одной государственной принадлежности, но коммерческие предприятия которых находятся в различных государствах.

важен предмет договора. В силу Конвенции основные обязанности продавца - это поставить товар, передать документы и титул на товар в соответствии с требованиями договора и Конвенции (ст.30). Основные же обязанности покупателя - уплатить цену за товар и принять поставку в соответствии с требованиями договора и Конвенции (ст.53).

существенно и то, что объектом договора является движимое имущество, приобретаемое не для личного, семейного или домашнего использования. Договор международной купли-продажи следует отличать от довольно распространенного во внешней торговле договора запродажи, представляющего собой разновидность предварительного договора, т.е. соглашения о заключении договора в будущем. Таким образом, договор купли-продажи представляет собой документ, свидетельствующий о том, что одна сторона сделки (продавец) обязуется передать указанный в контракте товар (или иной предмет соглашения) в собственность другой стороне (покупателю), которая, в свою очередь, обязуется принять его и уплатить за него установленную цену.

Существуют различные виды договоров купли-продажи:

1. Контракт разовой поставки - единовременное соглашение, которое предусматривает поставку согласованного количества товара к определёной дате, сроку, периоду времени. Поставка товаров производится один или несколько раз в течение установленного срока. По выполнению принятых обязательств юридические отношения между сторонами и, собственно, контракт прекращаются. Разовые контракты могут быть с короткими сроками поставки и длительными сроками поставки.

2. Контракт с периодической поставкой предусматривает регулярную (периодическую) поставку определённого количества, партий товара на протяжении установленного в условиях контракта срока, который может быть краткосрочным (обычно один год), и долгосрочным (5-10 лет, а иногда и больше). Оба вышеуказанных контракта могут иметь как короткий, так и длительный срок исполнения, а основное отличие состоит в специфике взаимоотношений партнёров сделки.

3. Контракты на поставку комплектного оборудования предусматривают наличие связей между экспортёром и покупателем-импортёром оборудования, а также специализированными формами, участвующими в комплектации такой поставки. При этом генеральный поставщик организует и несёт ответственность за полную комплектацию и своевременность поставки, а также за качество.

4. В зависимости от формы оплаты за товар различают:

контракты с оплатой в денежной форме. Они предусматривают расчёты в определённой согласованной сторонами валюте с применением обусловленных в контракте способов платежа (наличный платёж, платёж с авансом и в кредит) и форм расчёта (инкассо, аккредитив, чек, вексель).

контракты с оплатой в товарной форме полностью или частично.

большое распространение получили в современных условиях контракты с оплатой в смешанной форме, например, при строительстве на условиях целевого кредитования предприятия "под ключ” оплата затрат происходит частично в денежной, а частично в товарной форме.

5. В нашей стране также широкое распространение получили бартерные сделки - товарообменные и компенсационные соглашения, которые предусматривают простой обмен согласованных количеств одного товара на другой. В этих соглашениях устанавливается либо количество взаимопоставляемых товаров, либо оговаривается сумма, на которую стороны обязуются поставить товары.

6. Простое компенсационное соглашение, так же как и товарообменное, предусматривает взаимную поставку товаров на равную стоимость. Однако в отличие от товарообменной, компенсационная сделка предусматривает согласование сторонами цен взаимопоставляемых товаров. В такой сделке обычно фигурируют не два товара, а значительное число предполагаемых к обмену товаров. [2]

4.2 Разработка проекта внешнеторгового контракта

Для разработки проекта внешнеторгового контракта был взят типовой контракт о купле-продаже техники из Китая. [5]

‰в?ґµЄk¤H?¤¤?©№«X?ґµ???Є«¦X¦P

КОНТРАКТ НА ПОСТАВКУ ТОВАРА ИЗ КНР

CONTRACT FOR EXPORT FROM PR CHINA

Ќ‡“ЇЌ†/Contract No.0000001

??¦a?: ?‘д‘ж

Place of signing: Xingtai

Место подписания: г. Синтай

?¤и?¦r: ЊцЋi"?ќf‹@" - Џ¬Њ^?ќf‹@‹y•ЌЊЏ

Покупатель: ООО "Трактор" - минитракторы и навесное оборудование.

Buyer: Ltd. "Tractor" - mini tractors and attachments.

’nљ¬: 456580ЃCЋФ—ў‰л•oЋzЌЋЏBЃC•oЋФ—ўЋz‰лЉXЃB—с”JЃC10ЃB

Add: 456580, Chelyabinsk Region, Emanzhelinsk Street. Lenin, 10.

Адрес: 456580, Челябинская область, г. Еманжелинск, ул. Ленина, 10.

??: +7 (35138) 2-41-04

Тел: +7 (35138) 2-41-04

Tel: +7 (35138) 2-41-04

????: 2015.11.25

Date: 2015.11.25

Дата подписания: 2015.11.25

?¤и: Ё·ҐxІД¤@©м©Фѕч»sіy¦і­­¤ЅҐq

Seller: Xingtai First Tractor Manufacturing Co., Ltd Продавец: Синтай Первое Тракторное Производство ЛТД

’nљ¬: 58еj˜H“Њ“сЉВЃCбў“WђVђў‹I™ЅЃC?‘дЋsЃC‰Н–kЏИЃC’†љ : 054101

Add: No.58, Road East erhuan, Developping area, XingTai City,HeBei province, P. R. C.

PС: 054101

Адрес: 054101. № 58, Road East erhuan, Developping область, город Синтай, провинция Хэбэй, КНР

Тел: +86-319-3989516 Tel: + 86-319-3989516

??: + 86-319-3989516

????¤и¦P·N¦ЁҐж¤U¦C?«~,??¦X¦P?ґЪ¦p¤U:

Покупатель и продавец согласились совершить сделку в отношении нижеуказанных товаров:

The buyer and the seller have agreed to make a deal on the following goods:

1. Ќ‡“Ї?¶H

Предмет договора

Subject of a contract

1.1 ??

No.

1.2 Џ¤•i–јЏМ

Наименование

Name of goods

1.3 ?¦м

Ед. Измер.

Unit

1.4 ђ”—К

Кол-во

Quantity

1.5 ‹а?Ў]ҐjіЈ

Сумма (тыс. руб.)

Sum (thousand Roubles.)

1

”_‹ЖЏ¬?ќf‹@?‘д220

Cельскохозяйственный минитрактор синтай ХТ 220

Agricultural minitractor Xingtai HT 220

ЊВ

штуки

pieces

1200

100

В

Транспортировка до 25.05.2016

Transportation to 25.05.2016

??Ём 25.05.2016

2. •Ы?ґБ

Гарантии.

Warranty

2.1 ?¤и¦Ы??ҐН?¤О¦¬ЁмІЕ¦X??Ґ\ІvЄє?Є«¦Z

3 ”N”V“а?¦і¤uЙDґЈЁС?©Т¦і??Єє«O»Щ. ”@‰К?¤и????¦}ґЈЁС ¤F­г?Єє­±?,ЉъЊА?¦b?Є«¶V?«ь©w??№Т¤§¦ZЄє45“V“а

Все оборудование имеет заводскую гарантию 3 год (а) с момента запуска оборудования и проведения испытаний, получения продукции в соответствии с заявленной мощностью. Гарантия начинает действовать с момента пересечения грузом границы КНР.

The factory warranty of equipment is 3 year from the date of the equipment's start-up and testing and receiving the products in accordance with the power claimed. T he warranty takes effect since the cargo crosses the border of PR China.

3. ??©MІM?

Транспортировка и таможенное оформление

Transportation and customs clearance

3.1 ??¤f©¤: ?‘дЃC’†љ  –Ъ“I’n: ‰в—…ЋzЋФ—ў‰л•oЋzЌЋ

Место отправки: Синтай, КНР Место назначения: Челябинск, Россия

Place of dispatch: Xingtai, China Place of destination: Chelyabinsk, Russia

3.2 ’†Ќ‘‹«“а“I??¬O?ҐН?ЙDЁм??ґд,?ҐОҐС?¤и¤дҐI

Перевозка по территории КНР с завода производителя до порта отгрузки оплачивает покупатель.

Transportation from the manufacturing factory in China to the port of shipment paid by the buyer.

3.3 ??ЁмҐШЄє¦a?®aЄє?ҐОҐС?¤и¤дҐI

Перевозку до страны назначения оплачивает покупатель.

Transportation to destination country is paid by the buyer.

3.4 ‰€’…–Ъ“I’nЌ‘‰Ж??Єє?ҐОҐС?¤и¤дҐI

Перевозку по стране назначения оплачивает покупатель.

Transportation over the destination country is paid by the buyer.

3.5 ЌЭ–Ъ“I’nЌ‘‰ЖЌ`Њы˜a?ђЕ?ҐОҐС?¤и¤дҐI

Портовые и таможенные сборы в стране назначения оплачивает покупатель

Port and customs duties in the destination country are paid by the buyer

3.6 ?¤и????Єє??ҐІ?ЁПҐО

Для доставки покупателю закупленного оборудования необходимо использовать:

To deliver the purchased equipment to the buyer it is necessary to use as follows:

3.6.1.40ЋЪђЎ“IЏW‘•”  300 ˜ў

Сорокафутовых контейнеров 300 шт.

Forty-ft containers 300 units

3.6.2 ?ҐЦ©ОЄМҐ­ЄO? 300 ˜ў

Вагонов или платформ 300 шт.

Carriages or platforms 300 units

3.7 ’†Ќ‘‹«“а?Іz®ь?¤в?Єє?ҐОҐС?¤и¤дҐI.

Таможенное оформление в КНР оплачивает продавец.

Customs clearance in China is paid by the seller.

3.8 –Ъ“IЌ‘“IЉC??ҐО©M??ҐС?¤и¤дҐI

Таможенное оформление в стране назначения и сертификацию оплачивает покупатель.

Customs registration in the destination country and Certificates are to be paid by the buyer.

4. ђЕ˜a?ђЕ

Налоги и пошлины

Taxes and duties

4.1 –Ъ“IЌ‘‹«“а“Iъќ­И?, ?¤f?ҐС?¤и¦Ы¦ж¤дҐI

Налоги и ввозные пошлины на территории страны назначения оплачивает покупатель.

Taxes and import duties in the destination country are paid by the buyer.

4.2 ’†Ќ‘‹«“а“IЉC?ђЕ—R?¤и¤дҐI

Налоги и пошлины в КНР оплачивает продавец

VAT and import duty are to be paid by the seller.

5. Ќ‡“Ї“I˜Б­И,?Іv©M?¦ж?ҐО

Сумма, валюта контракта и банковские издержки

The contractual amount contractual currency and bank expenditures

5.1 Ќ‡“Ї“I?ЙІ­И¬O: 120000 ЊВбё•zЃC€Ѕ 11730 Њі’†љ 

Общая сумма контракта составляет: 120000 тыс. рублей или 11730 юаней КНР

The total amount of the contract is: 120000 th.rubles, or 11730 yuan China

5.2 ˜БЉi?°У¬O¤HҐБ?,Ћx•t€ВЏЖ”ьЊі (€ЅЋТЌЄђ˜?¤иЄє·Nє@«цЁдҐLҐф¦у Ґi¦ЫҐС??Єє???¦ж¤дҐI)

Цены согласованы в юанях КНР, оплата производится в рублях по обменному курсу банка страны покупателя на день платежа.

Prices are agreed upon in Chinese RMB. Payment is made in U. S. at the exchange rate of the bank of the country of the buyer on the payment date.

5.3 ?Іv??¦}?ЁмҐ»?Єє?¦ж?ҐОҐС?¤и©У?

Банковские издержки по обмену валюты и её переводу в своей стране несёт покупатель.

Bank expenditures on foreign exchange and its transfer to his country are borne by the buyer.

5.4 ђЪЋуЋx•t›у??¦Ё¤HҐБ?Єє?¦ж?ҐОҐС?¤и©У?

Банковские издержки по приёму платежа, обмену валюты на юани КНР несёт продавец.

Bank expenditures for receiving payments, foreign exchange for Chinese RMB are to be borne by the seller.

6. ’†Ќ‘‹«“а“IЉC??Іz?ҐО

Таможенное оформление в КНР

Customs clearance in China

6.1 ’†•ы?¦b¦¬ЁмІД¤G¦ё?ґЪ¦ZЄє10˜ўЌHЌм“ъ“а?Іz¤¤?№Т?Єє®ь? ¤в?¦}?­г?¦nЄє???ЁмҐШЄє?ЎC®ЪХu¦X¦P¤¤Єє?°Уёф?, ед‰^›’дoЌЭЋћЉФЏгЌЭ2ЏTТ®“IЉФЊ„ђiЌsЃB

Китайская сторона после изготовления оборудования обязана оформить на таможне КНР и отгрузить его в страну назначения в течение 10 рабочих дней с момента получения второго транша оплаты. Способом, и по маршруту согласованным в данном договоре. Отгрузка будет производиться с разрывом по времени в 2 недели.

When the equipment is manufactured, the Chinese party is to go through the custom procedures at the Customs of PR China and dispatch the goods to the country of destination within 10 working days after the receipt of the second portion of the payment by means and by route agreed upon in this contract. The dispatch will be made with a gap in time in 2 weeks.

7. ?Є«?¦a?©MҐН?ЙD

Страна происхождения товара и завод производитель

Country of origin and plant manufacturer

7.1 Њґ?¦a??: ’†Ќ‘

Страна происхождения товара: Китай

Country of origin: China

7.2Ће—v??ЄєҐН?ЙD Ё·ҐxІД¤@©м©Фѕч»sіy¦і­­¤ЅҐq

Завод производитель основного оборудования Синтай Первое Тракторное Производство ЛТД

Manufacturing factory of the main equipment Xingtai First Tractor Manufacturing Co., Ltd

8. •п‘•

Упаковка

Packaging

8.1 •п‘•: ?Є«§ЎЄцҐОУм¦X??ЄєЙD®a?­гҐ]?,–}€ц•п‘••s‘Г‘ўђ¬ “IЋc?§ЎҐС°в¤и??ЎC

Упаковка: Груз должен быть упакован в стандартную заводскую упаковку, подходящую для транспортировки. Все повреждения и убытки, вызванные плохой упаковкой, берет на себя продавец.

Packing: Cargo should be packed in standard factory packing, suitable for transportation. The seller pays all losses or/and damages caused by bad packing.

9. ЉъЊА

Сроки

Terms

9.1 Ќ‡“Ї“I—LќБЉъЊА: Ћ©201__”N _ЊЋ __“ъЋЉ201_”N __ ЊЋ __“ъ.

Срок действия договора с 25.11.2015 г по 25.05.2016 г

Time of validity of the contract:: from 25.11.2015 to 25.05.2016.

9.2 ?¤иІД¤@¦ё¤дҐIЄєґБ­­Ём15.12.2015”N,??¤йґБ¤§¦Z?¤иґЈЁС5˜ў?¦ж¤СЄє¦і®Д?Іј

Срок необходимый покупателю для проведения первого платежа до 15.12.2015 г не может превышать 4-х банковских недель, по истечении трёх банковских недель продавец выставляет инвойс действующий пять банковских дней

The term required for the buyer to make the first payment before 15.12.2015 cannot exceed 4 bank weeks. When three bank weeks expire, the seller produces the invoice of validity of 5 bank days

9.3 ??ҐН?¤йґБЁм 10.11.2015 ”N

Срок производства оборудования до 10.11.2015 года

The term for the manufacturing of the equipment is by 10.11.2015

9.4 ???ЁмҐШЄє?®ь???Єє?євґБ­­Ём 28.11.2015 ”N

Расчетный срок доставки оборудования до таможенного склада в стране назначения 28.11.2015 г.

Estimated time of delivery of equipment to a bonded warehouse in the destination country_ is 28.11.2015

9.5 ??©M°ц?ґБ­­¬O?1 ”N25.10.2015 ЊЋ“ћ 25.11.2015 ”N

Сроки проведения пуско-наладки и обучения 1 месяц с 25.10.2015 г по 25.11.2015г.

Dates of starting-up and adjustment and training 1 month from 25.10.2015 to 25.11.2015

9.6 ЌЭЋl˜ў?¦ж©P??¤иҐІ?­г?ҐIґЪ,?¤и?¦і?§Q§п?ЙІ­И

В течении четырёх банковских недель, необходимых покупателю на подготовку осуществление платежа, продавец не имеет права менять свои цены.

Within four bank weeks which the buyer needs to prepare the payment, the seller hasn't right to change its prices.

9.7 ЌЭ’и‹аЋx•t”VЌ@?¤и?¦і?§Q§п??«~ЙІ­И

После начала осуществления оплаты продавец не имеет права изменять цены на свою продукцию.

After the start of the payments the seller hasn't right to change prices for its products.

9.8 Ќ‡“Ї’†’и‹аЋx•tЉъЊА”jљ­?,˜БЉi’ц“x,‹џ??Ґу©M§й¦©іЈҐўҐh®Д¤O

В случае срыва осуществления проплат в оговоренные сроки все договоренности по уровню цен, условиям поставок, скидкам утрачивают силу.

In case of failure of timely payment in the stipulated time, all agreements concerning prices, conditions of delivery, discounts are repealed.

9.9 ?¤и¦b¤¤??§№¦X¦P¤§ ¦Z¦b?¦ж©P¤§ ??ЪМ ©w?­±·N¦V,ЌЭ ђ§’и“IЉъЊА “а–vќѕ“ћ??,?¦X¦PҐў®Д

Покупатель обязан в течение банковской недели после подписания Контракта в Китае подтвердить письменно свои намерения. В случае неполучения подтверждения в указанный срок договор утрачивает силу.

The buyer must, within one bank week after signing the Contract in China, confirm in writing its intentions. If the confirmation has not been received within the specified time the contract becomes null and void.

10. ?¬q

Этапность

Stages

10.1. ?©w¤АґБЁС?/–ў?©w¤АґБЁС?

Этапность предусмотрена

Delivery by stages is stated.

10.2. ?©wЁС?¦ё?: ____12____

Предусмотрено этапов__12_______

Stated stages are ____12_____

11?євµ{§З

Порядок расчетов

Procedure of settlements

11.1 Ћx•tЏрЉј: –{Ќ‡“ЇЌС—pTT100%???єв:

Условия платежа: расчеты по настоящему контракту производится в форме:

Телеграфного перевода ТТ 100%.

Payment terms: according to the present contract, all payments are to be made by ТТ 100%

11.2 ?¤и¤дҐI100%“I???ҐО¤HҐБ? 166ЊіЃCЉТђҐ’†љ 1700ЊВбё•zЃB

Покупатель оплачивает 100 % стоимости транспортировки 166 юаней КНР или 1700 тыс. рублей.

The buyer pays 100% of the cost of transportation 166 yuan, or PRC 1700 th.rubles.

Transportation is calculated in US dollars only

Ќџ˜Б­ИЄєІz?°т?¬O¦b?ёpҐ»¦X¦P?ЁиЄє??ЄA?ЙІ®ж,?¤иіq??Їu???¤и????ІјЎC¦pЄG??ЙІ­И¶W?¤F¦X¦P¤¤©Т?євЄє?¦r,“Я??¤и???¤и¤дҐI®tЙІЎC

Данная стоимость теоретическая основана на ценах на транспортные услуги, существующих в момент подписания данного договора. Продавец по факту отгрузки выставляет счета на транспортировку покупателю. В том случае если, стоимость транспортировки превысит расчетную цифру оговоренную в контракте то покупатель обязан разницу цен оплатить продавцу в полном размере.

This theoretical value is based on the prices of transportation services that exist at the time of signing this contract. Upon shipment the seller submit the invoice for transportation to the buyer. In the case when the transportation costs exceeds the estimated figure stipulated in the contract the buyer must pay the price difference to the seller in full.

11.3 ”@‰К??ЙІ®ж§п?¶W?10%,“Я??¤и?іqЄѕ?¤и?¤_???Є« §у«K©yЄєҐiђЪќѕ“I•ы€Д

Если изменение цен на транспортировку превышает 10% то продавец обязан уведомить об этом покупателя для принятия решения и поиска более дешевого маршрута доставки товара.

If the change in prices for transportation exceeds 10% of the seller must notify the buyer to make a decision and to search for a cheaper route of delivery.

11.4 ”@‰К?¤и?©wЌЭ‘ж“сЋџ?ґЪ«e??¬d¦Ё®M??,Ћщ—vЌЭ•sЏ­˜°7 “V”V“а’К’m?¤и,ЏЉ—L“I?ЋxЋ©ЊИЏі’S

Если покупатель решил прибыть на проверку комплектации оборудования перед вторым платежом, он обязан не менее чем за 7 дней уведомить об этом продавца и все расходы по поездке несет самостоятельно.

If the buyer has decided to come to test equipment before the second payment, he shall notify the seller not later than 7 days prior to the arrival and the costs of a trip is its own

12. ‹Z?¤еҐу

Техническая документация

Technical documentation

12.1 ЌЭќѕ“ћ?ҐIґЪ¤§¦ZЄє30“V“а,?¤и??¤иЄє¦aљ¬’с‹џЊљ’}•¶ЊЏ

В течение 30 дней после получения авансового платежа, продавец высылает в адрес покупателя строительную документацию.

Within 30 days after receipt of advance payment, the seller sends construction documents to the buyer.

12.2 ЏЉ—LЏЉ?±oЄє°У«~Єє§Ю?¤О¤u?¬yµ{¤еҐу (???·У) “Ї??¤@°_?ҐX

Техническая и технологическая документация (паспорта на оборудование) на все приобретаемые товары высылаются вместе с оборудованием.

All technical and technological documents (certificates) on all the purchased goods are to be attached to the equipment.

13. ђЏ?Є«?¤и?ґЈҐжҐH¤U??:

Груз сопровождают документы:

The cargo is accompanied by the following documents:

13.1 ??©ОЄМ¦bІV?©ОЄМ?ёф???Ґу¤U¤¤?ҐжіqіЎЄє?ёф??

Железно-дорожная накладная МПС КНР при смешанной или сухопутной перевозке.

Railroad Bill of Lading in the case of intermodal or ground transportation.

13.2 ??¤и?¦r°У??Іј, 1ђі–{, 2 •›–{.

Подписанный обеими сторонами коммерческий инвойс, 1 оригинал, 2 копии

The commercial invoice signed by the parties, 1 original, 2 copies.

13.3 ‘•” ?, 1ђі–{, 2 •›–{

Упаковочный лист, 1 оригинал, 2 копии.

Packing list, 1 original, 2 copies.

13.4 ?¶qЎB­«¶q???©ъ, 1ђі–{, 2 •›–{:

Инспекторское свидетельство о качестве и весе, 1 оригинал, 2 копии.

The Inspection Certificate of quality and weight, 1 original, 2 copies.

14. ?ґЪЁоµф

Штрафные санкции

Penalties

14.1 Џњ—R–{Ќ‡“Ї‘ж16ЏрЊґ€цЉO,”@’ґ?Ґ»¦X¦P?©wґБ­­©µ?©О?ЄkҐж? ЎB№OґБ©ОҐјЇаҐIґЪ,??¤и?¦VҐt¤@¤и¤дҐI?ЄчЎCЁC¤й?Єч«ц©µ?©О?ЄkҐж?ЎB№OґБ©ОҐјЇаҐIґЪЄч?Єє 0.01 %?єв

За исключением обстоятельств, указанных в статье 16 настоящего контракта, в случае просрочки, невозможности в поставках или платежах, и услуг по контракту, нарушитель договора выплачивает другой стороне неустойку в размере 0,01% от суммы не поставленных товаров, услуг или платежей за каждый день просрочки.

Except for the circumstances mentioned in article 16 of the present contract, in the case of delay, non-delivery, or failure to make contractual payments the party that broke the contract terms pays forfeit to the other party at the rate of 0.01% of the sum of non delivered goods or delayed payments for every day of delay.

??: Џњ—R–{Ќ‡“Ї‘ж16ЏрЊґ€цЉO,”@’ґ?Ґ»¦X¦P?©wґБ­­©µ?©О? ЄkҐж?ЎB№OґБ©ОҐјЇаҐIґЪ,??¤и?¦VҐt¤@¤и¤дҐI?ЄчЎCЁC¤й?Єч«ц©µ?©О?ЄkҐж?ЎB№OґБ©ОҐјЇаҐIґЪЄч?Єє 0.01 %?євЎC

14.2 ?¤иЄє?Ґф¬O®ЪХu??ґБ­­ҐС¤_¤¤¤иґд¤f, ЌЭ?Є««ь©w?ЎB®ь?? ҐN,?ёф©У?¤H,Ќq‹уЏі?ђl‹yЉC?Љч?ЌHЌм“I???¤П??ґБ­­??°±¤о??,ЌЭ??°±¤оЄє±Ў?¤U?±o¤¤?Єє®ь?ҐУ??¤№??Є«ЦГ?¤¤?®ь?,?¤и©У??¦b¤¤?№Т????«O¦s?Є«Єє?ҐфЎC

Обязательства продавца по срокам доставки приостанавливаются в случае нарушения их по вине портовых служб КНР и в стране назначения груза, морских грузоперевозчиков, ж\д перевозчиков, автотранспортных перевозчиков, работы таможенных органов. Моментом приостановки обязательств становится получение таможенной декларации КНР разрешающей выход груза из таможенного пространства Китая.

Продавец несёт ответственность за сохранность груза при транспортировке только на территории КНР.

Seller's obligations on delivery shall be suspended for the violation by the fault of port authorities of the PRC and the country of destination, sea freight, railroad carriers, motor carriers or operations of the Customs authorities. The seller's obligations are considered to be cancelled at the moment of reception of Chinese customs declaration that affords the cargo to leave customs territory of PR China. The seller is responsible for the cargo in transit only in China.

14.3 ЌЭЌ‘???¤¤«O¦s?Є«Єє?Ґф ¬OҐСҐШЄє¦a?Єє?ҐN©О ЄМ«O?¤ЅҐq©У?, ”@‰К?¤и§Ж±ж??Є«?¦ж «O?,?Є«Єє«O??ҐО¬OҐС¤¤ ?№ТҐ~Єє?¤и©У?ЎC

Ответственность за сохранность груза при международных перевозках и в стране назначения несёт грузоперевозчик или страховая компания, если покупатель пожелал застраховать груз. Расходы по страхованию груза несёт покупатель за пределами КНР.

Responsibility for the safety of cargo in international transportation and in the destination country is taken by freight carrier or insurance company, if the buyer wishes to insure the cargo. Insurance costs are borne by the buyer outside PR China.

14.4 ”@‰К?¤и®ЪХuҐ»¦X¦P¤¤9.9“IЏрЉј?’и—№Ќ‡“ЇЏгЋ©ЊИ“I?¦r¦} ­г?јi¦ж¦X¦P,’AђҐ•s’…Ћи—^Ќ‡“Ї,“Я??¤иґN­n¤дҐI¦X¦PЙІ­ИЄє0.1%Ќм??ґЪЎC

В случае если покупатель в соответствии с пунктом 9.9 настоящего договора подтвердил свою подпись под договором и готовность к его исполнению, но так и не приступил к нему то он уплачивает покупателю 0,1% от стоимости договора в качестве пеню.

If the Buyer, in accordance with p. p.9.9 of the present contract confirmed his signature to the present Contract and readiness to its fulfillment, but never entered upon it, then the Buyer pays a fine at a rate of 0.1% of the contractual value to the Buyer

15. ??¤¤Єє?Є««O?©M«O¦s

Страхование и сохранность грузов при транспортировке

Insurance and safety of goods in transit

15.1 ЌЭ’†Ќ‘‹«“а?Є«Єє«O?©M«O¦s¦b??¤¤¬OҐС?¤и©У?

На территории КНР за страхование и сохранность груза при перевозке отвечает продавец

The seller is responsible for insurance and safety of the cargo during its transportation in China

15.2 ЌЭ?®ьҐHҐ~Єє?®a©M¤¤?№ТҐ~¦b????ҐN©У????Є«Єє«O¦s, ”@‰К?¤иє@€У,“Я??Є«ҐiҐHҐС?¤и§л«O

При перевозке за пределами территориальных вод и национальных границ КНР за сохранность груза отвечает грузоперевозчик. Если покупатель желает, то груз может быть застрахован за счёт покупателя.

In the case of transportation of the cargo outside the territorial waters and national boundaries of China, the freight carrier takes responsibility for safety of the cargo. If the buyer wishes, the cargo can be insured at the buyer's expense

15.3 ЌЭ?¤и?№Т??Є«???µ{¤¤ҐС?ҐN©M?¤и©У??Є«Єє«O¦s, ”@‰К?¤и§Ж±ж,“Я??Є«ҐiҐHҐС?¤и§л«O

При движении груза по национальной территории покупателя за его сохранность отвечает грузоперевозчик и покупатель. Если покупатель желает, то груз может быть застрахован за счёт покупателя.

While transporting cargo in the buyer's country, the buyer and freight carrier are responsible for its safety. If the buyer wishes, the cargo can be insured at the buyer's expense.

16. ‹џ?¤и¦Ў

Режим поставки

Mode of delivery

ЌЭ?©цѕЮ§@¤UІЕ¦X??????¤О?Є«?Іz??,‹џ?Єє¤и¦Ў???©цёС?іq?ІЕ¦X SIF.

В соответствии с международными правилами перевозки и оформления грузов при торговых операциях ИНКОТЕРМС режим поставки будет соответствовать SIF.

In accordance with international rules of transportation and clearance during trading INCOTERMS mode of delivery will correspond to SIF.

17. Ќх?

Рекламации

RECLAMATIONS:

Ћ©?Є«Ём?ҐШЄє¦a°_ 15 “V“а,”@???Є«?¶qЎB?®жЎB?¶qЎB­«¶qЎB Ґ]?ЎB?ҐН?ҐуЙO¦X¦P?©w¤ЈІЕЄМ,Џњ?ҐС«O?¤ЅҐq©M©У?¤HЄє©У?Єє?ҐфҐ~,?¤и¤]©У???Ґф,?¤иҐi?«X¤u°У?©M?¤иҐXЁгЄє°У???,—L?­nЁD?¤и§у?©MЇБ?ЎC¦b?Є«Ём???¤§¦Z?¤иҐiҐH®ЪХu?¤иЄє·Nє@¦b?¤иҐNЄн¦bЄє±Ў?¤U?¦¬?Є«,?¤иҐNЄнЄє?ҐОҐ]¬A???,з±?Ёз,?ЙуІј,•s’ᘰ3ђЇ?Єє??Єє¦н±J?©MҐX®t?¤@¤С6“ъЃC?“ъбё•zЃC€Ч30дЭбё•zЃB

В случае несоответствия веса товара, его размеров, качества, количества, вида упаковки и санитарных норм условиям настоящего контракта, продавец несет всю ответственность (за исключением ответственности, которую несут страховая компания и транспортные компании) и, в течение 15 дней с момента поступления груза на место назначения, Покупатель имеет право на предъявление к Продавцу претензии и требования замены груза на основании свидетельства торговой экспертизы, выдаваемого Торгово-промышленной палатой в стране покупателя. Приёмка товара после поступления на склад покупателя может по желанию Покупателя проводиться в присутствии представителя Продавца. Оплата его поездки, включая визирование, приглашение, пролёт самолётом, проживание в отеле не менее 3-звёздочного уровня и командировочные 6 тыс. рублей в день, составит 30 тыс. руб. За выезд представителя Продавца платит Покупатель.

In case of the weight, dimensions, quality, quantity, type of package and sanitary standards of the goods do not confirm to the contractual ones, the seller is responsible for it (except for the responsibility born by the Insurance Company and transporation companies), during 15 days since the cargo reached the place of destination, the buyer has right to lay a claim to the Seller and to demand the replacement of the cargo on the basis of written expert judgment made by Chamber of Commerce and Industry of the buyer's country. The acceptance of the cargo after coming to warehouse may, by the buyer's wish be performed in the presence of the seller's representative. The cost of his trip, including visas, invitation, airflight, hotel (at least ***) and travel allowance of 6 th.rubles a day, is 30 thousand rubles. The trip of the seller's representative is paid by the Buyer.

18. •s‰ВЌR—Н

Форс-мажор

Force major

•s‰ВЌR—Н: Ћб?ҐН¤ЈҐi§Ь¤OЁЖҐу (”@: ??ЎB??ЎB«К?ЎB¦aѕ_ЎB¤х? ЎB¤ф?ЎB®ь?¦ж?µҐ)€И‹y”C‰Ѕ‘o•ы•s”\??¦}ҐB?Ёд?ҐН¦ZЄG¤ЈЇаЁѕ ¤о©ОБЧ§KЄє·NҐ~ЁЖ¬G§«?©О¤zКр¤FҐ»¦X¦PЄєјi¦ж?,?ҐН¤ЈҐi§Ь¤O¤и?¦bЁЖҐу?ҐН?§ф¤§¤й°_ 3 “ъ“аЏ«–{Ќ‘—L?Љч?Џoђ˜“I•s‰ВЌR—НЋ–ЊЏ“I?©ъ±HҐж ?¤и,ђ˜Ќџ?©ъБЕ§K?Ґф,›у—R‘o•ы?°У¤¤¤о©О??јi¦ж¦X¦PЁЖ©y

Форс-мажор: При возникновении независящих от воли человека форс-мажорных обстоятельств (война, массовые беспорядки, блокада, землетрясение, наводнение, карантин, действия морских пиратов и т.п.), оказавших влияние на выполнение контракта, что невозможно предвидеть или избежать, сторона, на чьей территории это произошло, обязана в течение трех дней с момента прекращения форс-мажора направить другой стороне выданный соответствующими органами документ, который подтверждает факс форс-мажорных обстоятельств. На основании представленного документа заинтересованная сторона освобождается от ответственности за последствия форс-мажорных обстоятельств и решается вопрос о продлении срока действия или закрытии контракта.

In the case of force major, i. e. the circumstances which do not depend on human will (war, mass disturbances, blockade, earthquake, conflagration, flood, medical quarantine) which could not be foreknown or avoided and which affected on performance of the present contract, the party, on which territory it took place must send to other party the document, issued by authorized bodies and confirming the fact of force major circumstances during three days after determination of the force major circumstances. On producing such a document the corresponding party bears no responsibility for the consequences of the force major and then the question of the contract prolongation or termination can be settled.

19. ’‡ЌЩ

Арбитраж

Arbitration

—R˜°–{Ќ‡“ЇЋ§?ҐНЄє¤ОЙOҐ»¦X¦P¦і?ЄєҐ]¬A?Ґ»¦X¦PЄєјi¦жЎB??ЎB?¤о©ОҐў®Д¦b?Єє¤@¤Б??ЎBЙЭ?©О?ЁD,‹П?іq?Ґтµф¤©ҐHёС?,’A?ҐС?®aЄk°|єЮ?Єє°ЈҐ~Ґтµф¦bіQ§i¤H©Т¦b??¦ж; ЌЭ’†Ќ‘’‡ЌЩ—R–k‹ћ “I’†Ќ‘Ќ‘? °У ?/’†Ќ‘ Ќ‘??©ц«P?©e????Єє

Все споры, разногласия или требования, возникающие из настоящего контракта или в связи с ним, в том числе касающиеся его исполнения, нарушения, прекращения или недействительности, подлежат, с исключением подсудности государственным судам, передаче на рассмотрение арбитража. Арбитраж производится в стране ответчика, на территории КНР, арбитражное разбирательство будет осуществляться в Китайской международной экономической и торговой арбитражной комиссии при Китайской палате международной торговли/Китайском комитете содействия развитию международной торговле в Пекине в соответствии с правилами о производстве в этой Комиссии.

All disputes, disagreements or claims arising from the present contract or related to it, including those dealing with its performance, breach, cancellation or invalidity should be brought to the Arbitration Court (excluding those cognizable to State Courts).

The Arbitration process will take place at the defendant's country. At the territory of PR China the arbitrage hearing will take place in International Economic and Trade Arbitration Committee attached to CCPIT in Beijing, in accordance with the procedures of this Committee.

20. ‘ґ‘јЏрЊЏ

Прочие условия

Other conditions

20.1. –{Ќ‡“Ї—p’†ЃA‰pЃA‰в•¶?ґNЎC?¤иҐNЄн ?¦r¦ZҐН®Д,€кЋ® ??,‘o•ы Љe?¤@Ґч,‹п—L“Ї“™ќБ—НЃB

Настоящий контракт составлен на русском, английском и китайском языках в двух экземплярах, вступает в силу после подписания представителями обоих сторон. По одному экземпляру у каждой стороны. Экземпляры сторон имеют одинаковую силу.

The present contract has been made in Russian, English and Chinese in two copies and comes to force after its signing by the representatives of both parties concerned. Each party concerned keeps one copy. Both copies have equal validity

20.2. ”@‰КЌ‡“Ї‘o•ы™r’и?°Ј¦X¦P©ОЄМ¤¤¤и©Ъ?јi¦ж¦X¦P,”V‘OЋx•t“I? Єч?¦b¦¬ЁмҐ»??Єє180“V“а•Ф‰с

В случае если стороны договора решили его расторгнуть или китайская сторона оказалась не в состоянии его выполнить, возврат ранее оплаченных средств производится в течении 180 суток с момента принятия данного решения.

If the parties decide to terminate the contract or the Chinese side was not able to run it, the return of previously paid funds is to be made within 180 days from the date of such a decision.

21. ?§у©M?ҐR

Изменения и дополнения

Changes and additions

21.1 ”C‰Ѕ?Ґ»¦X¦PЄє?§у¤О?ҐR»Э¦b?¤и¦P·NҐH?­±§О¦Ў?¦ж

Любые изменения и дополнения в договор могут вноситься только с обоюдного согласия, данного в письменном виде.

Any changes or additions to the contract can be made by mutual consent in writing.

21.2 ЌџЌ‡“Ї•ЌЊЏђҐЌ‡“Ї•s‰В•ЄЉ„“I€к•”•Є,ЌЭ?ёp¤§¤й°_?©w,•ЌЊЏ1 ђҐ‹џ?Єє?©ъ

Приложения к настоящему контракту являются неотъемлемой составной его частью. На момент подписания выработано Приложение № 1 Спецификация поставки

Attachments to the present contract are its integral part. At the time of signing Attachment 1 (specifications) has been prepared

22. Стороны договора подписи и печати

Parties to the contract signed and stamped

?¤и?¦rЃBПокупатель Buyer

_____________________________________

подпись печать

Signature stamp

?¤и Seller Продавец

________________________

вУЋљЉWЏН

Signature stamp

5. Расчетная часть

5.1 Калькуляция экспортных операций

Китайская фирма получает запрос по предложению на 1200 единиц сельскохозяйственных минитракторов модели XINGTAI XT 220 от торговца-импортера в России, ООО "Трактор".

Условие поставки по Инкотермс - SIF. Возможная торговая наценка импортера 9%. Срок поставки - 6 календарных месяцев. Цена продажи за 1 шт. - 9,3 тыс. юаней с упаковкой и маркировкой. Производитель может предоставить скидку 4% на количество перевозимой техники.

Расходы на экспортную таможенную очистку и оформление документов составляют 3,7 тыс. юаней. Оплата транспортировки составляет 157,4 тыс. юаней. Расходы на транспортное страхование - 18,5 тыс. юаней. Дополнительные транспортные расходы - 18,5 тыс. юаней. Фирма-экспортер работает с наценкой 16%.

1) Цена продажи изготовителя:

Ц = К*Це,

где К - количество товара; Це - цена за единицу товара.

Ц = 9,3*1200 = 11160 тыс. юаней.

2) Скидка на количество в размере 3%

С = Ц*0,04, С = 11160*0,04 = 446,4 тыс. юаней.

3) Покупательская цена для экспортера (фактическая цена)

Цф = Ц - С Цф = 11160 - 446,4 = 10713,6 тыс. юаней.

4) Торговая наценка экспортера в размере 16%

ТН = Цф*0,16 ТН = 10713,6*0,16 = 1714,2 тыс. юаней.

5) Цена продажи экспортера

Цп = Цф + ТН Цп = 10713,6+ 1714,2 = 12427,8 тыс. юаней.

6) Фактическая цена продажи

Цфп = Цп + Р + Ртр + Рдст,

где Р - расходы на экспортную и таможенную очистку, а также на оформление документов;

Ртр - расходы на работу экспедиторской компании;

Рд - дополнительные расходы;

Рст - расходы на транспортное страхование.

Цфп = Цп + Р + Ртр + Рдст

Цфп = 12427,8 + 3,7 + 157,4 + 18,5 +18,5 = 12625,9 тыс. юаней

5.2 Калькуляция импортных операций

Зи = Ст + Пт + Ак + НДСт+ Тсб + Ди + НДСДи,

где Ст - таможенная стоимость товара, пересчитанная в валюту страны ввоза по официальному курсу на дату подачи таможенной декларации, включающая в себя, кроме контрактной цены, все валютные расходы импортера Ви (Ви = Цфп) до места ввоза товара на таможенную территорию страны ввоза;

Пт - таможенная пошлина, определяемая по ставке таможенного тарифа в процентах от таможенной стоимости;

Ак - сумма акциза, взимаемая с подакцизных товаров по ставкам акцизного сбора в процентах от таможенной стоимости;

НДСт - налог на добавленную стоимость;

Тсб - таможенный сбор, взимаемый в качестве оплаты за услуги таможенных органов;

Ди - дополнительные расходы импортера, которые он несет в процессе доставки товара до своего пункта назначения;

НДСДи - налог на добавленную стоимость с дополнительных расходов.

1) Таможенная стоимость товара

Ст = Виоф,

где Коф - официальный курс валюты принимающей страны.

Ст = 12625,9 *10,7997 = 136355,9 тыс. руб.

2) Таможенная пошлина

Пт = Сттам,

где Стам - ставка таможенного тарифа (5%).

Пт = 136355,9 *0,05 = 6817,8 тыс. руб.

3) Налог на добавленную стоимость

НДСт = (Ст + Пт + Ак) *H/100, где Н - ставка НДС (18%).

НДСт = (136355,9 + 6817,8) *18/100 = 143173,7*0,18 = 25771,3 тыс. руб.

4) Таможенный сбор (0,15%)

Тс6 = 0,0015*Ст Тс6 = 0,0015*136355,9 = 204,5 тыс. руб.

5) Дополнительные расходы импортера (10%)

Ди = 0,1* Ст Ди = 0,1*136355,9 = 13635,6 тыс. руб.

6) Налог на добавленную стоимость с дополнительных расходов (18%)

НДСДи = 0,18* Ди НДСДи = 0,18*13635,6 = 2454,4 тыс. руб.

7) Затраты импортера

Зи = 136355,9 + 6817,8 + 25771,3 + 204,5 + 13635,6 + 2454,4 = 185239,5 тыс. руб.

8) Цена на импортный товар

Ци = Зи + Тнадб

где Тнадб - торговая надбавка в размере 9% Ци = 185239,5 + 0,09*185239,5 = 201911,1 тыс. руб.

В результате калькуляции экспортных операций была определена и установлена в контракте фактическая цена продажи дизельного топлива - 12625,9 тыс. юаней. В результате калькуляции импортных затрат была определена цена на импортный товар, составившая 201911,1 тыс. руб. в переводе на национальную валюту России.

Заключение

В рамках данной курсовой работы был подробно проанализирован мировой рынок сельскохозяйственных минитракторов. На его основании была выбрана страна-экспортер - Китай, успешная страна в социально-экономическом отношении.

В ходе исследования были выявлены такие преимущества страны-импортера как то, что Россия внедряет на свой рынок западную продукцию, которая пользуется востребованностью в российской промышленности и производстве, а также Россия имеет продолжительные торговые взаимоотношения с Китаем. Договорно-правовая база двустороннего экономического сотрудничества была заложена Соглашением между правительством РФ и правительством КНР о торгово-экономических отношениях России и Китая от 5 марта 1992 года.

Для организации продажи и поставки тракторов из КНР была выбрана компания, занимающаяся производством тракторы "Xingtai First Tractor Manufacturing Co., Ltd", а для покупки, дальнейшего пользования и распространения - российская компания "Трактор".

В результате между представителями двух фирм был составлен внешнеторговый контракт купли-продажи на русском, китайском и английском языках. В котором подробно были рассмотрены транспортная составляющая, финансовая, распределение ответственности, гарантии, сроки и т.д. Итогом работы послужил расчет затрат экспортера, влияющих на фактическую цену товара, и импортера, с учетом которых определилась цена на импортный товар.

Библиографический список

1) Ефимов В.В. Требования к оформлению курсовых и выпускных квалификационных работ: учебно-метод. пособие / В.В. Ефимов. - СПб.: Петербургский гос. ун-т путей сообщения, 2014. - 46 с.

2) Организация внешнеторговой деятельности: учеб. пособие / В.Г. Мысник. - Хабаровск: Изд-во ДВГУПС, 2006. - 191 с.

3) Xingtai First Tractor Manufacturing Co., Ltd [Электронный ресурс]. - Электрон. дан. (1файл). - Режим доступа: http://www.xt-tractor.com/elxfs. htm. - Загл. с экрана;

4) Информационно-аналитическая компания "VVS" [Электронный ресурс]. - Электрон. дан. (1файл). - Режим доступа: http://www.vvs-info.ru/helpful_information/poleznaya-informatsiya/analiz-rynka-selskokhozyaystvennykh-traktorov-itog/. - Загл. с экрана;

5) Информационно-аналитический портал "Бизнес в Китае" [Электронный ресурс]. - Электрон. дан. (1файл). - Режим доступа: http://www.asia-business.ru/contacts/agreement/. - Загл. с экрана;

6) Министерство экономического развития РФ [Электронный ресурс]. - Электрон. дан. (1 файл). - Режим доступа: http://www.ved.gov.ru/exportcountries/cn/cn_ru_relations/cn_ru_trade/. - Загл. с экрана;

7) ООО "Трактор" [Электронный ресурс]. - Электрон. дан. (1файл). - Режим доступа: http://www.svrlog.ru. - Загл. с экрана;

8) РИА Новости [Электронный ресурс]. - Электрон. дан. (1файл). - Режим доступа: http://ria.ru/spravka/20140520/1008413779.html. - Загл. с экрана;

9) Электронная библиотека студента [Электронный ресурс]. - Электрон. дан. (1файл). - Режим доступа: http://bibliofond.ru/view. aspx? id=441741. - Загл. с экрана;

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Принципы классификации и виды внешнеторговых операций. Основные методы внешней торговли. Характеристика основных финансово-экономических показателей предприятия ТОО "Эгофом". Деятельность торгово-промышленных палат в регулировании внешнеторговых операций.

    дипломная работа [415,1 K], добавлен 25.02.2011

  • Организация проведения международных товарных аукционов. Инжиниринговые услуги как объект внешнеторговых операций. Методика изучения фирм делового партнёра. Источники информации о фирме делового партнёра. Структура внешнеторговых связей России.

    контрольная работа [26,6 K], добавлен 12.02.2007

  • Роль и значение международной торговли в Украине. Внешнеэкономическая деятельность, виды внешнеторговых операций. Организационные формы экспорта и импорта, их товарная и территориальная структура. Проблемы развития внешнеэкономических связей Украины.

    курсовая работа [93,6 K], добавлен 06.12.2009

  • Транспортные риски и пути их нейтрализации при осуществлении внешнеторговых операций. Валютные риски во внешнеэкономических расчетах и пути снижения валютных потерь. Методы минимизации рисков, используемые белорусскими экспортерами и импортерами.

    курсовая работа [54,7 K], добавлен 19.11.2014

  • Предпосылки развития внешнеэкономических связей мирового хозяйства. Классификация внешнеторговых операций, методы их государственного регулирования. Формы международных арендных отношений. Основные принципы и условия договора с иностранными партнерами.

    курс лекций [135,7 K], добавлен 04.05.2011

  • Основные элементы ВЭД экспортно-ориентированных предприятий. Четыре вида основных внешнеторговых операций. Формы реализации ВЭД. Международное инвестиционное сотрудничество. Функции по осуществлению мониторинга и регистрация реальных участников ВЭД.

    реферат [34,8 K], добавлен 24.01.2009

  • Понятие, виды и стороны внешнеторговых сделок. Внешнеторговый договор. Использование международных торговых и иных внешнеэкономических обычаев. Классификация внешнеторговых операций и сделок. Товарообменные и компенсационные сделки.

    реферат [13,1 K], добавлен 21.03.2003

  • Формы внешнеэкономических связей и классификация внешнеторговых операций. Сущность и особенности экспортно-импортных, товарообменных и посреднических операций на мировом рынке. Основные виды совместных предприятий, мотивы их создания и цели деятельности.

    контрольная работа [256,5 K], добавлен 31.01.2012

  • Определение встречной торговли как внешнеторговых операций, при совершении которых в едином контракте фиксируются твердые обязательства контрагентов произвести полный или частично сбалансированный обмен товарами. Техника осуществления встречных закупок.

    курсовая работа [28,3 K], добавлен 27.10.2011

  • Основные формы и методы международной торговли. Организация и управление внешнеэкономической деятельностью (ВЭД) на предприятии. Контроль и организация эффективности ВЭД. Механизм расчетов во внешнеторговых операциях. Ценовая политика на внешнем рынке.

    контрольная работа [60,2 K], добавлен 04.06.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.