Культурный обмен

Анализ технических средств культурного обмена. Экспертиза как исследование какого-либо вопроса, требующего специальных знаний с обеспечением мотивированных выводов. Массификация и демассификация как реальные тенденции в развитии современной культуры.

Рубрика Международные отношения и мировая экономика
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 28.11.2012
Размер файла 132,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

* канадский телевизионный фонд по двум программам - - Программе выплаты лицензионных вознаграждений и Программе долевого участия в инвестициях -- осуществляет ежегодные расходы в размере 200 млн. кан. долл. с целью поощрения сильного канадского присутствия на рынке вещания путем оказания поддержки производству и распространению постановок канадских пьес, детских передач, документальных сюжетов и т. д. Средства Фонда выплачиваются только компаниям, находящимся в собственности или под контролем канадского капитала, и только за фильмы, отвечающие требованиям достаточного присутствия «канадского содержания», при том обязательном условии, что эти фильмы в течение двух лет после окончания съемок будут показаны в вечернее время по канадскому телевидению;

с 1997 г. Канадская радиотелевизионная и телекоммуникационная комиссия выдвинула требование, согласно которому компании-дистрибьюторы в области вещания включая услуги непосредственного вещания через спутник на бытовые приемники -- отчисляли 5% своих валовых доходов за год в пользу Канадского телевизионного фонда;

Федеральная Программа предоставления налоговых льгот при съемке канадских теле- и видеофильмов ставит своей целью создание стабильной финансовой среды и поощрение долгосрочного корпоративного развития кинопроизводителей. дополнительные налоговые льготы предоставляются также на уровне провинций;

Фонд развития культурных отраслей занимается предоставлением заемов культурным отраслям. В 1997-98 гг. общий объем кредитов составил 9 млн. кан. долл.;

В июне 1998 г. был учрежден Мультимедийный Фонд в раз мере 30 млн. кан. долл. на пятилетний срок. Фонд действует в системе Телефильм Кэнада и занимается предоставлением беспроцентных кредитов с целью оказания помощи мультимедийным компаниям в борьбе с высокими издержками производства и сложностями, связанными с получением финансирования. Фонд предназначен для оказания содействия разработке, производству, распределению и маркетингу канадских мультимедийных продуктов; государство также оказывает поддержку периодической печати Канады. По Программе помощи публикациям государство предоставляет почтовые субсидии тем канадским периодическим изданиям, которые печатаются и распространяются в Канаде. Те издания, которые распространяются в Канаде, но печатаются в других странах, почтовых субсидий не получают. Всего бенефициарами по этой программе являются около 1500 канадских периодических изданий;

для того, чтобы обеспечить присутствие канадской культуры в глобальном масштабе, федеральный бюджет на 2004-2005 финансовый год предусмотрел выделение 30 млн. кан. долл. на финансирование крупных проектов в сети Интернет, таких, например, как создание виртуального музея, который в электронной форме объединит коллекции и выставки 1000 реальных канадских музеев «из стекла и бетона».

В области теле- и кинопроизводства финансово-материальные стимулы постепенно эволюционировали от системы грантов в сторону долевого участия в инвестициях по линии Канадского телевизионного фонда, а затем и в сторону предоставления более объективных налоговых льгот и добавочных платежей в форме выплаты лицензионных вознаграждений. Эти изменения происходили на фоне общего улучшения финансового положения национальных кино- и телекомпаний, сумевших привлечь иностранные инвестиции, а также обеспечить поступление средств и заручиться другими финансовыми обязательствами со стороны партнеров для поддержки своих проектов на стадии до начала проката и продаж. На рынке, где велика доля американской культурной продукции, государство в лице Канадской радиотелевизионной и телекоммуникационной комиссии установило обязательные требования относительно наличия в сетке вещания определенного процента «канадского содержания». Эти правила применяются к радио- и телевещательным корпорациям, а также к системам дистрибуции (кабельное телевидение, спутники непосредственного вещания на бытовые приемники), многоточечные распределительные системы, поставляющим услуги прямо на дом.

«Канадское содержание» на радио и на телевидении определяется по-разному. Для передач по радио подсчет «канадского содержания» производится на основе так называемой системы MAPL, в соответствии с которой имеет значение гражданство авторов музыки и слов, гражданство исполнителя и место производства записи. Если по крайней мере два из этих четырех критериев имеют отношение к Канаде, то звукозапись отвечает требованиям относительно наличия «канадского содержания». Что касается телевизионных программ и игрового кино, то здесь подсчет «канадского содержания» производится на основе системы баллов. Например, два балла начисляются за то, что режиссер -канадец, по одному баллу за то, что каждый ведущий актер -- канадец. Продюсером передачи или фильма должен быть обязательно канадский гражданин. Для того, чтобы считаться «канадскими», передача или фильм должны набрать не менее шести баллов; максимальные 10 баллов нужны для того, чтобы иметь возможность обратиться в Канадский телевизионный фонд за финансовой поддержкой.

Правила относительно «канадского содержания» являются сравнительно гибкими. Например, канадское правительство подписало соглашения о совместном производстве фильмов и программ более чем с 30 странами. По этим соглашениям даже если постановка имеет всего лишь 20% канадского участия, она может соответствовать требованиям относительно наличия «канадского содержания».

Ниже приводятся некоторые конкретные примеры Агеева И. А. Канада: роль государства в сфере культуры. М.,1999 с.168:

согласно правилам CRTC теле и радиостанции обязаны отводить определенное количество эфирного времени для трансляции «канадского содержания». В некоторых случаях CRTC даже требует, чтобы в течение года эти станции несли определенные минимальные расходы и/или выделяли эфирные часы для трансляции определенных категорий произведенных в Канаде передач, таких, как театральные постановки, музыка, варьете, передачи для детей;

начиная с 1989 г. частные вещательные корпорации обязаны еженедельно либо выделять определенное количество часов для трансляции канадских постановок, музыки и варьете, либо тратить установленную часть валовых доходов от вещания на канадские передачи;

компании, действующие в сфере платного телевидения и специальных телевизионных услуг, которые тоже получают лицензии в CRTC, должны иметь «канадское содержание» в размере от 16 до 100% времени вещания в зависимости от конкретного вида услуг;

Кабельные системы обязаны включать в пакет базовых услуг местные станции государственной Канадской вещательной корпорации или их филиалы, местные коммерческие канадские услуги и провинциальные обучающие услуги.

Государственная политика в области иностранных инвестиций в культуру

Подобно многим другим странам, Канада законодательно установила ограничения на иностранное владение в некоторых «чувствительных» отраслях экономики, в том числе и культурных. Центральная роль в этом отношении принадлежит Закону об иностранных инвестициях принятому в 1985 г.

Это связано с тем, что организации культуры, находящиеся в канадском владении, в большей мере, нежели иностранные, склонны создавать, производить, распространять и демонстрировать «канадское содержание» Агеева И. А. Канада: роль государства в сфере культуры. М.,1999 с.132. Например, в 1994-1995 гг. на долю канадских компаний звукозаписи, которым принадлежит только 16% внутреннего рынка, пришлось 90% всех записей канадской музыки. В книгоиздании подконтрольные канадскому капиталу фирмы выпустили 87% всех названий книг, опубликованных в Канаде. По Закону об иностранных инвестициях подлежат проверке все иностранные инвестиции в культурных отраслях;

согласно канадским правилам компании, принадлежащие иностранному капиталу, не могут заниматься книготоргов лей как главной сферой своей деятельности; новые предприятия, возникающие в культурной сфере, должны находиться под контролем канадского капитала; приобретение иностранцами существующих канадских предприятий в области культуры разрешается только в исключительных случаях;

в 1988 г. государство разработало руководящие принципы для иностранных инвесторов. Принципы запрещают скупку подконтрольных канадцам прокатных компаний и разрешают иностранцам приобретение фирм, принадлежащих иностранным компаниям, только в том случае, если новые инвесторы согласны вложить часть получаемых в Канаде прибылей в развитие канадской культуры.

Некоторые выводы и перспективы

Государство играет важную роль в создании прочной культурной инфраструктуры и достижении целей культурной политики в США и Канаде.

Канаде удалось создать уникальную административную систему для управления культурой, сочетающую, частный и общественный элементы. Важным звеном этой цепи являются коронные корпорации, функционирующие на основе принципа «дистанции вытянутой руки» от исполнительной власти.

Финансово-экономическая роль государства в области культуры эволюционировала в соответствии с происходящими изменениями в мире (глобализация и экономическая интеграция), возможностями бюджета, ростом доходов и изменением структуры потребления канадских граждан, развитием и укреплением национального бизнеса, изменением ценностных ориентации общества, а также развитием и укреплением самой национальной культуры Агеева И. А. Канада: роль государства в сфере культуры. М.,1999 с.134. В прошлом в поддержке культуры и достижении целей культурной политики государство опиралось в основном на прямые субсидии и непосредственное присутствие в культурной жизни через коронные корпорации. Использовались также меры тарифно-таможенной защиты рынка культурной продукции. Впоследствии таможенные тарифы на ввоз культурной продукции были постепенно сведены на нет, а акценты в государственной политике сместились в сторону предоставления налоговых льгот и инвестиционных стимулов вкупе с регулирующими мерами в области телевещания, производства и проката фильмов, звукозаписи, книгоиздания и т. п.

Учитывая размеры и степень открытости канадского рынка, можно сказать, что Канада достигла определенных успехов в создании сравнительно развитой культурной отрасли. Несмотря на «подавляющее присутствие» США с их агрессивной массовой культурой канадцы до известной степени владеют и сохраняют контроль над своими культурными отраслями, создают продукцию, имеющую «канадское содержание», и распространяют ее на внутреннем рынке. В последние годы, после того, как распространение канадских ценностей и культуры было в 1995 г. провозглашено третьей (вслед за содействием экономическому росту и обеспечением безопасности) целью внешней политики, Канада предпринимает целенаправленные усилия по продвижению своей культурной продукции за рубеж1 Подробнее об этом см. Е. Г. Комкова «Культура как фактор во внешней политике Канады». Российские исследования по канадской проблематике. Вып. 3, УОП Института всеобщей истории РАН, 1999, с. 153-167.

На канадские культурные отрасли будет продолжать оказывать давление такой фактор, как рынок оптимального размера, которым обладают зарубежные производители культурных товаров и услуг и не обладают канадские. До тех пор, пока дешевле импортировать и распространять зарубежные культурные товары и услуги, имеется мало стимулов для компаний (особенно многонациональных) производить и продвигать на рынок канадские товары и услуги. Принимая во внимание преобладающее влияние американской развлекательной индустрии и слабость канадской, доходы, рабочие места и рабочие руки будут по-прежнему утекать на юг. В дополнение к канадской творческой интеллигенции, традиционно уезжающей в США, чтобы сделать себе имя, туда теперь потянулись инженерно-технические работники, задействованные в новых мультимедийных и других наукоемких производствах. Поэтому дальнейшая судьба канадской культуры, несмотря на ее заметное укрепление в последние два-три десятилетия, будет, как и прежде, в решающей степени зависеть от объемов бюджетного финансирования и других мер регулирования и поддержки со стороны государства.

Заключение

Культурный обмен между странами является неотъемлемым условием мирового культурного процесса.

В данной работе была сделана попытка определить место культурного обмена в современном мире, выявить основные формы и направления культурного обмена в России. В работе были выявлены основные международные и национальные правовые документы, регламентирующие культурный обмен. В работе произведен анализ государственного моделирования культурного обмена на примере США и Канады.

Культурный обмен - это одна из самых больших ценностей современного мира. В общую копилку человечества вносятся проекты и тезисы, обобщающие исторический, культурный, хозяйственный, социальный, политический, национальный, религиозный опыт различных народов и государств.

Расширение культурного обмена обеспечивается тем, что граждане большинства государств имеют законодательно закреплённое право на пользование общедоступными культурными ценностями не только своей страны, но и других стран тоже.

В работе даны основные характеристики культурного обмена, собраны и систематизированы правовые акты, направленные на легитимное осуществление культурного обмена.

Вступление России в совет Европы имеет существенные последствия в части охраны культурных ценностей. Прежде всего, здесь могут быть решены задачи интеграции законодательства на международном, региональном и субрегиональном уровнях правового сотрудничества. Законы РФ дают общее определение памятников и лишь выделяют предметы, имеющие значительную ценность. Но четких критериев выделения категорий памятников истории и культуры, представляющих значительную ценность для национальной культуры и их научной классификации сегодня нет. Не приведены в соответствие с международными стандартами и некоторые правовые вопросы, связанные с вывозом и ввозом культурных ценностей, вопросы отчуждения культурных ценностей, имеющих особое значение, не смотря на то, что в соответствии с Конституцией РФ российское законодательство должно быть, приведено в соответствие с международными нормами. Культурный обмен - приоритетное направление культурного сотрудничества. Овладение необходимой правовой информацией - предпосылка и условие легитимности культурного обмена.

Два процесса происходящие в мире культуры, требуют большого внимания и поддержки государственных структур, на уровне внутри и межгосударственных отношений. Первый - это развитие национальных культур, формирование национальной идентичности. Второй процесс - культурный обмен между странами, способствующий взаимному обогащению культур, мирному диалогу людей разных вероисповеданий и этносов, разрушению национальных стереотипов, и, в конечном итоге, гуманизации жизни на Земле

Список использованной литературы

1.Абсалямова И.А Глобализация и проблема сохранения национально - культурной самобытности России. М.., Наука 2004

2.Агеева И. А. Канада: роль государства в сфере культуры. М.,1999

3.Балашова Т. Е., Егорова О. В., Николюкина А. Н. Советская литература за рубежом (1917-1960). / Т. Е. Балашова - М.: 1972;

4.Валиев Д. В. Советско-иранские культурные связи (1921-1960). Ташкент.: 1965

5.Взаимосвязи русского и советского искусства и немецкой художественной культуры. М.: 1980

6.Всеобщая декларация прав человека от 10 декабря 1948 г

7.Выживет ли культура в условиях рынка. СПб.: 1996.

8.Гедовиус Г. Г., Скоморохова Н. А., Рубинштейн А. Я. Сегментация рынка культурных услуг. М.: 1996.

9.Илюхина Р.М. Лига Наций. 1919-1934 / Р. М. Илюхина - М.: 1982

10.Иоффе А. Е. Интернациональные научные и культурные связи Советского Союза. 1928-1932 гг. / А. Е. Иоффе - М.: 1969

11.Комкова Е. Г. Культура как фактор во внешней политике Канады.

12.Российские исследования по канадской проблематике. Вып. 3, УОП Института всеобщей истории РАН.- 1999

13.Конвенция о мерах, направленных на запрещение и предупреждение незаконного вывоза, ввоза и передачи права на культурные ценности от 14 ноября 1970 г. /Международно-правовые документы по вопросам культуры. СПб.: 1996.

14.Корнеев С. Г. Научные связи Академии наук СССР со странами Азии и Африки / С. Г. Корнеев - М.: 1969

15.Кулешова В. В. Испания и СССР. Культурные связи. 1917-1939 / В. В. Кулешова - М.: 1975;

16.Куманев В. А. Деятели культуры против войны и фашизма. Исторический опыт 20-30-х годов / В. А. Куманев - М.: 1987;

17.Международный Пакт об экономических , социальных и культурных

19..Моргачев В. Б. Пакт Рериха и современная международно-правовая

20.охрана культурного наследия / - М.: 1996 -

21.Негодаев И.А. На путях к информационному обществу. Ростов-на-Дону, 2001

22.Петере И. А. Чехословацко-советские отношения. 1918-1934 гг. Киев.: 1965;

23.Поппер К. Открытое общество и его враги / К. Поппер - Т. 1. М.: 1992;

24.Приказ Мин. Культуры РФ «Об уточнении порядка оформления

25.документации на право вывоза культурных ценностей и предметов

26.культурного назначения с территории РФ» от 7 авг. 2001// Сбор.

27.Законодательства РФ. 2001.

28.Рапальский договор и проблема мирного сосуществования. М.: 1963;

29. Соколов К. Б. Социальная эффективность художественной культуры - М.: 1990.

30Федеральный Закон «О музейном фонде РФ и музеях РФ» / Собрание законодательства РФ.: 1996. №15

31.Ходов Л. Г. Основы государственной экономической политики. М.: 1997.

32.Художественная жизнь современного общества. Искусство в контексте социальной экономии / Отв. ред. Рубинштейн А. Я. СПб.: 1998.Т.З.

33.Художественная жизнь современного общества. Государственная культурная политика в документах и материалах / Отв.ред Б. Ю. Сорочкин. СПб.: 2001. Т. 4 (книга 1 и 2).

34.Цветко А. С. Советско-китайские культурные связи: Исторический очерк. - М.: 1974;

35.Шишкин В. А. Советское государство и страны Запада. 1917-1923 гг. - М.: 1969;

36. Артановский С. М. Историческое единство человечества и взаимное влияние культур./С. М. Артовский // Ученые записки ЛГПИ им.А.И. Герцена. Т.355.Л., - 1967;

37.Бухарин Н. И. О мировой революции, нашей стране, культуре и прочем(Ответ профессору И. Павлову) / Н. И. Бухарин // Бухарин Н. Атака.М., - 1924;

38.Бухарин Н. И. Практика с точки зрения диалектического материализма. / Н. И. Бухарин // Этюды. М., - 1932;

39.Вернадский В. И. Научная мысль как планетарное явление / В. И. Вернадский // Век XX и мир. - 1987. - №9;

40.Воробьева Д. Д. Образование и деятельность общества экономическо и культурного сближения с Новой Россией. (1925-1927 гг.) / Д. Д. Воробьева // Советское славяноведение. - 1965. - №2;

41.Горбунов В. В. Критика В. И. Лениным Пролеткульта об отношении к культурному наследию / В. В. Горбунов// Вопросы истории КПСС. - 1968. - №5;

42.3лыднев В.И. Из истории установления советско-болгарских

43.культурных связей / В. И. Злыднев//Советское славяноведение. - 1968 - №1;

44.Иоффе А. Е. Международные научные и культурные связи Советского Союза в 1917-1932 гг. / А. Е. Иоффе // Вопросы истории. 1969. - №4;

45.Кертман Л. Е. Некоторые вопросы методологии изучения истории культуры. / Л. Е. Кертман // Рабочий класс и элементы социалистической культуры в странах развитого капитализма. Пермь, - 1975;

46.Кузьмин М. С. Английское общество культурных связей с СССР. 1924- 1931 / М. С. Кузьмин//Вопросы истории. - 1966. - №2;

47.Кузьмин М. С. Деятельность бельгийско-советского общества

48.культурных связей в 1925-1932 гг. / М. С. Кузьмин // Вестник ЛГУ. - 1969. - №20;

49.Кузьмин М. С. Из истории советско-французских культурных связей./ М. С. Кузьмин // История СССР. - 1960. - №3;

50.Кузьмин М. С. Образование в Германии общества Друзей Новой

51.России. 1923-1924 гг. / М. С. Кузьмин // Вестник ЛГУ. - 1962. - №2;

52.Кулешова В. В. Испанская интеллигенция и испано-советские

53.культурные связи 20-х годов / В. В. Кулешова // Проблемы испанской истории. М., - 1971;

54. Лебедкина Е. Д. Международные связи советских ученых в 1917-1924 гг. / Е. Д. Лебедкина // Вопросы истории. - 1971. - №2;

55. Мировицкая Р. А. Из истории советско-китайской дружбы (1917-1924)/Р.А.Мировицкая//Краткие сообщения института востоковедения АН СССР. - Т. 2. М., - 1954;

56.Митрякова Н. М. Международные научные связи Академии Наук СССР в ЗО-е годы / Н. М. Митрякова // История СССР. - 1974. - №3;

57.Сизоненко А. И. Из истории советско-латиноамериканских научных связей (Советская экспедиция в Латинскую Америку в 1925-1926 и 1932-1933 годах) / А. И. Сизоненко // Новая и новейшая история.1967. - №4;

58.Фураев В. К. Советско-американские научные и культурные связи(1924-133) / В. К. Фураев // Вопросы истории. - 1974. - №3;

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Глобализация, межкультурные коммуникации и культурный обмен. Глобализация как социально-культурная реальность. Межкультурный обмен в международных коммуникативных потоках. Практика организации международного культурного обмена.

    курсовая работа [47,2 K], добавлен 06.12.2006

  • Описание принципов сотрудничества Японии и России и методов их двусторонней культурной дипломатии. Способы культурного взаимодействия. Программа безвизового обмена для россиян. Мероприятия, связанные с культурой: фестивали. Образовательные программы.

    реферат [48,9 K], добавлен 03.09.2016

  • Краткая характеристика Челябинского государственного агроинженерного университета, его связи с зарубежными ВУЗами. Анализ возможностей и форм сотрудничества ЧГАУ с Абердинским Университетом Шотландии в сфере международного образовательного обмена.

    курсовая работа [46,9 K], добавлен 23.06.2011

  • История создания ЮНЕСКО; ее деятельность в сфере образования, естественных, социальных и гуманитарных наук, культуры, коммуникации и информации. Бюджет и структура организации, ее руководящие органы и программы по охране культурного и природного наследия.

    контрольная работа [113,3 K], добавлен 22.10.2012

  • Общие сведения о Лихтенштейне и его место в мировой экономике. История развития экономических отношений между Россией и Лихтенштейном. Формы международного сотрудничества в туристической, банковской сфере, в области культурного обмена, религии и культуры.

    курсовая работа [68,9 K], добавлен 21.12.2010

  • Современные тенденции международного обмена технологиями. Участие России в международном обмене технологиями. Научно-технический потенциал России: структура, динамика, эффективность. Перспективы развития международного технологического сотрудничества.

    реферат [25,1 K], добавлен 27.06.2012

  • Краткая характеристика форм международного технологического обмена. Экономическая целесообразность экспорта и импорта технологий. Географическая структура и особенности современного мирового рынка технологий. Международное техническое содействие.

    курсовая работа [36,6 K], добавлен 13.03.2010

  • Реализация запрета на дискриминацию в международном праве, закрепление борьбы с дискриминацией в уставе ООН, международно-правовые договоры, принятые под эгидой ООН. Уважение прав человека и основных свобод без какого-либо различия в отношении расы.

    контрольная работа [30,4 K], добавлен 21.11.2010

  • Механизм международного сотрудничества. Проблемы регулирования международного обмена технологиями в рамках международных экономических организаций. Роль международного экономического сотрудничества в преодолении глобального технологического разрыва.

    контрольная работа [55,1 K], добавлен 30.05.2012

  • Обзор современной ситуации в отношениях между Россией и Казахстаном. Сотрудничество в сфере торговли. Политическая, военно-техническая и культурно-гуманитарная сферы сотрудничества. Культурный обмен и религиозный аспект международных отношений.

    курсовая работа [1,2 M], добавлен 12.12.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.