Русскоязычные газеты Англии: специфика развития

Характеристика и специфика качественных и популярных типов газет, способы представления информации. Место русскоязычных газет в эмигрантской прессе Великобритании. Этапы развития и современное состояние русскоязычной газетной периодики в Великобритании.

Рубрика Журналистика, издательское дело и СМИ
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 17.01.2014
Размер файла 127,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Газета Scotland Today отвела первую страницу описанию действий полицейских, которые разогнали мирную демонстрацию в защиту прав животных. Движение в защиту прав животных играет важную роль в социальной жизни страны, поэтому действия полицейских вызывают у читателей, по меньшей мере, осуждение. Статья рассказывает о случайном свидетеле демонстрации. Автор статьи сравнивает его в заголовке с овечкой, которую ведут на заклание: «Like a lamb to slaughter» и превращает его, таким образом, в невинную жертву. В зачине статьи автор вводят читателей в курс дела: «Riot police were last night accused of acting like «rent-a-thugs» to end a peaceful animal rights protest. And caught in the middle of a sea of baton-wielding officers was terrified electronics worker, who had never been on a demonstration before». В этом абзаце обращает на себя внимание сравнение полиции с преступниками, что является, несомненно, унизительным, если не оскорбительным для сотрудников полиции. Таким образом, журналист пытается привлечь негативное внимание читателей к полицейским.

Популярные газеты, как правило, уделяют основное внимание криминальным событиям, спорту, необычным происшествиям, скандалам и прочим социальным аспектам. В текстах газет преобладает высокий эмоциональный фон, который особенно остро ощутим в формах негодования и возмущения. Оценка фактов зачастую субъективна и поверхностна. Журналисты стремятся установить с читателями тесные, неформальные отношения, используя для этого различные языковые средства. Читателей популярных газет отличает невысокий образовательный уровень, правые политические пристрастия, личностные предрассудки [51].

Журналисты популярных газет общаются с читателями непринужденно, широко используют эмоциональные и экспрессивные средства, пытаются установить неформальные отношения с читателями. Текст статей очень легок для восприятия, а также особо динамичен благодаря использованию преимущественно глаголов и коротких простых и понятных всем предложений. На первый план выходит скандальный, сенсационный аспект новостей; появляется какое-то конкретное частное лицо, подробности, из жизни которого вызывают в обществе некий резонанс [51].

Всем известно, что популярные газеты тем и популярны в Великобритании, что их стоимость в несколько раз ниже, чем у качественных изданий, плюс к этому они меньше по размеру, их можно легко сгибать и носить с собой в кармане рабочих брюк. Они также отличаются большими, броскими и яркими заголовками, оповещающими о предмете публикации. Очень часто в качестве заголовков используются повелительные предложения, побуждающие читателей к действию или призывающие примкнуть к той или иной точке зрения. В этом проявляется стремление журналиста уже с помощью заголовка установить более тесные, неформальные отношения с читателями, то, что принято называть «in group solidarity».

Как уверяет Корконосенко С.Г., статьи популярной газетной прессы чаще всего посвящены политическим, криминальным, спортивным событиям и необычным происшествиям. Небольшие по объему публикации привлекают внимание читателей к личному мнению журналиста по поводу событий, описываемых им. Значительное внимание уделяется скандалам, сплетням, подробностям из жизни знаменитых людей, включая королевскую семью, описанию жизни богатых людей. Обилие фотографий, цветных картинок, карикатур, комиксов - основная черта дизайна популярных газет [30].

На примере газеты The Sun, мы можем лично убедиться в этом. В номере от 13 февраля 2008 года (Приложение Б) первая полоса издания посвящена шокировавшей всю страну новости: тринадцатилетний парень стал отцом («Baby-faced boy Alfie Patten is father at 13»). В статье рассказывается о том, как застенчивый тринадцатилетний парень с еще не сломавшимся голосом стал отцом. Подросток со всей ответственностью заявляет, что иметь ребенка - хорошо и поэтому, когда его подруга Шантель Стедман в возрасте 15 лет узнала, что беременна, решил оставить ребенка («The shy lad, whose voice has not yet broken, said: «I thought it would be good to have a baby»»), но, не смотря на это, ответить на вопрос о том, какова стоимость памперсов не смог. Помимо всего прочего, автора публикации приводит в шок тот факт, что мальчик нигде не работает в силу возраста и денег на карманные расходы отец ему не дает. Вопрос о том, на что растить ребенка остается без ответа. Случившийся факт вызвал, что называется, бурю в стакане воды, не только в самой Великобритании, но и во всем мире. Экспрессия, прямые комментарии героя, простые предложения и повышенный эмоциональный фон текста, свидетельствует о том, что перед нами находится массовое издание, концепция которого, заключается, прежде всего, в привлечении внимания читателей с невысоким образовательным уровнем, в вызове общественного резонанса мнений.

В номере от 27 мая 2013 года на первой полосе издания напечатана новостная статья о том, как знаменитая американская актриса Аманда Байнс с расистским уклоном пишет о не менее знаменитой певице Риханне в твиттере - «Amanda Bynes unleashes racist Twitter rant at Rihanna
Read». В статье рассказывается о том, как «проблемная» актриса поливает грязью в социальной сети бывшую подругу, обсыпая ее нелестными выражениями вида «so ugly trying to be whitе», пытается отбить у нее парня и выставить в плохом свете в обществе.

В газете Daily Mirror от 31 мая 2013 года (Приложение В) опубликована статья о том, как королева Англии приехала лично утешить семью убитого солдата Lee Rigby в казармы Вулвича («Woolwich attack: Queen comforts soldiers' families on visit to barracks after horrific Lee Rigby murder»). В материале речь идет о совершенном в казармах Вулвича теракте и погибшем вследствие этого военном. Королева отменила запланированные встречи и лично приехала поговорить с сослуживцами погибшего двадцатипятилетнего Ли Ригби («The Queen made a poignant visit to Woolwich barracks today, just days after Drummer Lee Rigby was hacked to death nearby. The tour had been planned months before the brutal killing, but Her Majesty made room in her original itinerary to meet members of the 2nd Battalion Royal Regiment of Fusiliers who worked with Lee»). Характер изложения материала в данной статье хоть и официален, но все же очень окрашен экспрессивностью, что говорит о выражении отношения журналиста к случившемуся событию. Статье присуща образность и яркое описание произошедшего события, которое направлено на вызов эмоций у читателя.

По мнению Я. Г. Синицыной для популярных газет в большей степени, чем для качественных газет, характерно широкое использование разговорного языка, слэнга. Журналисты стараются общаться с читателями в непринужденной форме, пытаясь задействовать их эмоции в процессе чтения статьи, широко используя выразительные средства и создавая тем самым как бы неофициальные отношения между журналистом и читателями. В текстах популярных газет преобладает эмоциональный фон негодования, возмущения, оценка фактов при этом бывает нередко поверхностной, по сути субъективной [52].

Из синтаксических особенностей статей в популярных газетах необходимо отметить частое использование эллипсиса. Многие предложения начинаются с союзов and, or, nor, связь между предложениями нередко искусственная. Структура предложений тем проще, чем они короче. Массовые газеты стремятся освещать события в личностно-психологическом ракурсе, комментировать мотивы поступков героев [52].

В рассматриваемом номере газеты The Sun можно увидеть еще одну новостную статью, подтверждающую типологические характеристики издания. «Vandals deface war memorials amid tensions after Brit soldier slaughter» - вандалы испортили военные памятники после убийства солдата Брита. В статье описывается о том, какой шок испытали жители Лондона после того, как «больные на голову» вандалы осквернили несколько военных памятников, красной краской написав на них слово «ислам». По словам корреспондента, такая акция усилила социальную напряженность, что негативно сказалось на обществе [75].

Проанализировав данную статью можно сделать следующие выводы: 1. статья изобилует ярко окрашенной экспрессивностью речи; 2. для текста характерно широкое использование разговорного языка и слэнга («SICK vandals have defaced two of Britain's most celebrated war memorials, apparently with the words «Islam» spray-painted over them»); 3. преобладает повышенный эмоциональный фон негодования по поводу произошедшего события. Получается, чтобы понять, о чем идет речь в данном тексте, не нужно иметь три высших образования или степень магистра наук.

Все вышеперечисленных характеристики, в свою очередь, подтверждают, что мы держим в руках массовое издание, рассчитанное на широкую аудиторию, по сути, простой рабочий класс.

Кроме всего прочего, хочется добавить, что в Великобритании классическая вертикаль газетного рынка. Великобритания исторически всегда была страной с идеально организованным географическим рынком. Эта особенность сохранилась и до настоящего времени (Приложение Г). На сегодняшний день в стране существует рентабельная система общенациональной прессы, тираж которой в 2000 г. достигал 13 млн. по будням, в выходные дни - 14 млн. (не смотря на то, что размер общей читательской аудитории даже превышал эту цифру).

Наряду с общенациональными газетами в Великобритании выходит около 1350 региональных и местных газет, а также более 7000 периодических изданий. Более половины взрослых британцев ежедневно читают газеты (в 1998 г. 61% мужчин и 52% женщин). Аудитория воскресных газет приближается к 65% населения. Региональные и местные газеты читают около 85% британцев [62, P. 275.].

1.3 Место русскоязычных газет в эмигрантской прессе Великобритании

русскоязычный газета великобритания

По данным журнала «Forbs», Лондон осваивался приезжими со всего мира «накатами», иммиграционными волнами различного происхождения. В ХХ веке это были подданные Российской империи, во время и после Октябрьской революции 1917 года, позднее -- жители обретающих свободу колоний и доминионов Британской империи, богатые американцы, арабы, японцы и китайцы. 31 % населения современного Лондона родились за границей [43].

По данным переписи Великобритании, 27 011 британцев в 1991 году назвали своей родиной СССР [41].

Ефим Барбан, проживающий в Лондоне, дал комментарии журналу «Огонек» по поводу эмигрантской обстановке в стране: «Считается, что за прошедшие 15 лет со времени распада Советского Союза и обретения россиянами свободы передвижения в Англию перебрались около 200 тысяч граждан бывшего СССР. Мэр Лондона Кен Ливингстон утверждает, что в британской столице проживают 50 тысяч русских. Пресс-атташе российского посольства Андрей Рахманов полагает, что в Британии находятся не менее 150 - 200 тысяч русских людей. При этом он ссылается не на официальную статистику, а на информацию в британских СМИ и слухи. Точной цифры никто не знает, потому что подавляющее большинство живущих в Англии россиян попали в страну нелегально или обманным путем [69].

В масштабном и литературном планах, русская эмиграция в Англии, на первый взгляд, не может сравниться с такими признанными центрами, как Париж, Берлин или Прага [24]. Однако, присмотревшись, оказывается, что у русской эмиграции (в широком культурном, а не только литературном смысле) в Англии были не менее, а может быть даже более глубокие корни, чем в других европейских странах. Особенно мощно эти корни представлены в политической сфере: в Англии еще издавна находила прибежище оппозиционная к правительству российская интеллигенция. Эта интеллигенция представляла Россию не только политическую, но и культурную, и литературную [25].

Имена представителей российской интеллигенции свидетельствуют о неразрывной связи литературы и политики: Н.И. Тургенев, А.И. Герцен, П.А. Кропоткин, А.И. Эртель, Ф.В. Волховский, С.М. Степняк-Кравчинский.

На рубеже столетий и в конце XIX века в Великобритании выпускалось немало русских журналов и газет, названия которых говорят об их направлении: «Свободная Россия», «Накануне», «Народоволец», «Современник», «Свободное слово», «Хлеб и воля», «Русский рабочий», «Социал-демократ», «Революционная мысль» [24].

«Forbes», размышляя на страницах своего журнала, пишет о том, как Лондон может стать «хорошим трамплином для личных и профессиональных амбиций» самого обычного человека, переехавшего туда на постоянное место жительства. Многие из русских не упустили свой шанс.

Приведем несколько примеров покорения Англии эмигрантами из бывшего СССР.

1. Художник Михаил Аникст (66 лет): «Я уехал в Лондон в 1990 году, потому что позвали на работу - арт-директором в издательство. К тому же с Англией меня связывает многое: мой отец был известным шекспироведом, занимался английской литературой. Я приехал в Англию в 51 год. Не лучший возраст для иммиграции. Говорят, любая иммиграция после 15 лет болезненна. Но у меня не было времени на раздумья - я приступил к работе через час после приезда и до сих пор не могу остановиться. На меня здесь не смотрят как на иммигранта. Если ты отвечаешь профессиональным и социальным требованиям, тебя принимают. Знаете, я уже в России чувствовал себя иммигрантом. Меня никуда не выпускали, внутри своей страны я ощущал себя чужим. Когда приехал в Англию, я как будто второй раз родился. Для меня родина - это мой рабочий стол. И где будет этот большой рабочий стол с большим компьютером, там буду и я» [69].

2. Студент Михаил Шевченко (25 лет): «Здесь я пишу докторскую диссертацию, учусь в аспирантуре. До этого я учился в Ростове-на-Дону, на физическом факультете. Я занимаюсь проблемой искусственного интеллекта. За исследования платит Европейский союз. Мы пытаемся симулировать работу живых организмов, это грандиозный проект. То, что русские за границей живут как в сказке, - миф. На самом деле тут нужно работать, и работать очень много. Просто в Англии весьма прагматично относятся к людям и тебя примут, если ты достаточно выкладываешься, тратишь силы. Я возглавляю общество русских студентов нашего университета. Русские душевнее европейцев, с местными жителями общаться скучновато. Я планирую вернуться в Россию, и это не только тоска по Родине. Мне за державу обидно: у нас так много умных людей и все уезжают. Кто-то должен и возвращаться» [69].

3. Банкир Юрий Фадеев (27 лет): «Когда мне было 12 лет, я уехал с мамой из Узбекистана, и многие русские оттуда бежали. Мама нашла работу учительницы в английской тмутаракани. Английский мне пришлось учить с нуля, а потом получил гранд - на обучение в частной школе. После нее поступил в престижный Imperial College на прикладную математику. Сейчас работаю в лондонском Сити, в банке. А четыре года назад вместо займа на квартиру я взял заем на яхту. Купил судно под названием «Тингара» 1968 года рождения! В течение трех лет я ее ремонтировал, восстанавливал. И вот теперь открыл свою яхт-школу, единственную в Англии для русскоговорящих. В процессе этого генерального ремонта я познакомился со своей женой Юлей. Мы - первая волна иммиграции, останавливаться нам нельзя, поэтому отдыхать много не удается. Мечтаем пересечь Атлантику когда-нибудь!» [69].

Как показывает статистика, глобальное заселение Лондона «русскими» началось в 1990-е годы. Экономическая миграция 1991 - 1992 годов была вызвана открытием границ бывшего Союза и стремительным ухудшением экономического положения основной массы его населения. В частности, в Лондоне обосновались состоятельные профессиональные менеджеры, представители среднего класса. Их целью были учёба или работа, их семьи оставались в родной стране, поэтому мигранты жили скромно, регулярно курсируя между Британией и родиной.

Лондонский политолог Александр Терентьев считает большинство русскоязычных лондонцев социально активными людьми, которые в политическом отношении предпочитают консерваторов, а молодёжь - «новых лейбористов».

В связи с вышеизложенным, Константин Рожнов, корреспондент BBC Russian.com считает русскоязычную прессу Великобритании весьма разнообразной и развивающейся: «В Лондоне, одном из самых многонациональных городов мира, издается множество газет на самых разных языках. Есть свои печатные издания и у русскоязычной общины британской столицы - несколько газет и глянцевых журналов» [45].

По словам Константина, газеты выходят еженедельно тиражом от 12 тысяч экземпляров. «Те, которые «постарше», - «Лондонский курьер» и «Лондон-INFO» - стоят читателям денег, а появившиеся в последние пару лет «Пульс UK» и «АНГЛиЯ: наши на острове» распространяются бесплатно. Также на все эти газеты можно оформить подписку» [45].

По мнению Рожнова, лондонские русскоязычные издания сильно отличаются от российских газет, выпускающихся, к примеру, в Москве: «прежде всего, значительно меньшим охватом аудитории и спецификой печатаемой в них информации» [45].

А, вот главный редактор «Лондон-INFO» Дмитрий Дроздов комментирует ситуацию следующим образом: «очень сильно ощущение, что ты находишься на границе. Двойная нагрузка в этом смысле - надо разбираться и в том, что происходит в России, и в том, что в Британии»» [45].

2. Русскоязычная пресса Великобритании: история и перспективы развития

2.1 Основные этапы в развитии русскоязычной газетной периодики в Великобритании

«Русская пресса за границей - не только газеты, журналы, но и радио, телевидение, исследовательские центры - это достаточно серьезная сила, это целая линия в мировой журналистике», - эти слова принадлежат одному из организаторов первого Всемирного конгресса русской прессы, генеральному директору ИТАР-ТАСС В. Н. Игнатенко.

Интеллектуальный потенциал России никогда не вмещался даже в огромных ее пространствах. Писатели, художники, ученые не только подолгу гостили в других странах, но и жили там. Духовный поиск, свойственный русскому менталитету, никогда не мог соответствовать установившемуся в государстве определенному режиму. И он был причиной исхода из страны тех, кто оказался в оппозиции господствующим догмам официального православия. С 1828 по 1915 г. из России выехало в связи с этим более 4,5 млн. человек [20, С. 50-57].

Л.П. Громова выделяет три основных периода развития русской эмигрантской прессы в XIX веке:

1. Зарождение и становление системы вольной русской прессы в 1850 -1860-е годы (А.И. Герцен, Н.П. Огарев, П.В. Долгоруков, Л.П. Блюммер, И.Г. Головин и др.).

2. Новая волна эмиграции и журналистика 1870 - 1880-х годов (С.Г. Нечаев, М.А. Бакунин, П.Л. Лавров, П.Н. Ткачев и др.).

3. Традиции и новый опыт 1880 - 1890-х годов (С.М. Степняк-Кравчинский, Ф.В. Волховский, В.Г. Чертков, Г.В. Плеханов и др.) [20, С. 50-57].

По мнению исследователей, эти периоды также относятся к эмигрантской периодике XIX века Великобритании.

Зарождение русской эмигрантской журналистики связано с основанием Александром Ивановичем Герценом в 1853 г. Вольной русской типографии в Лондоне [20, С. 50-57]. Своей главной целью он считал становление себя «свободной, бесцензурной речью» передовой России, чтобы «невысказанным мыслям (...) дать гласность, передать их братьям и друзьям, потерянным в немой дали русского царства» [13].

Кроме герценовских изданий с конца 1850-х годов в разных городах Западной Европы появляются и другие русские журналы и газеты. Герцен по этому поводу пишет следующее: «Русская литература за границей растет не по дням, а по часам - как ясное доказательство, что нам есть что сказать и что нам нельзя говорить дома» [14].

Г.В. Жирков утверждает, что в 70-е годы эмиграция не только «усилилась», обновилась по составу, но и заметно изменилась по своему характеру. Герцен почувствовал это еще во второй половине 60-х годов, когда после усиления репрессий в России в Европу хлынула «молодая» эмиграция, большую часть которой составляли разночинцы. На смену дворянской либеральной оппозиции разных оттенков пришли люди с более радикальными идеями [20, С. 50-57].

За период, прошедший с открытия в 1853 году Вольной русской типографии, Герцен организовал целую систему свободной русской прессы. После выпуска первых брошюр, прокламаций, листовок и других непериодических изданий он создал общественно-политический и историко-литературный журнал-альманах «Полярная звезда» (1855-1868); публицистический сборник «Голоса из России» (1856-1860), ставший органом русских либералов; политическую газету «Колокол» (1857-1867) с тематическими «прибавлениями» - обличительным приложением «Под суд!» (1859-1862) и газетой для народа «Общее вече» (1862-1864); первую двуязычную газету «Kolokol» (1868-1869), выходившую на французском языке с Русским приложением; а также серийно-периодические сборники 1853-1870). Все они составили единую многообразную систему свободных, бесцензурных изданий, включившую в себя различные по типологии и целевому назначению издания. Опыт издательской деятельности Герцена и Огарева был использован другими русскими эмигрантами в создании новых периодических органов [18].

По мнению исследователей, опыт эмигрантской журналистики 70-х годов интересен не только тем, что она, прежде всего, унаследовала и развивала традиции герценовских и других изданий 60-х годов в организации, постановке изданий, привлечении авторов, налаживании системы распространения, связей с Россией и между собой, но и плодотворно повлияла на наследование новых видовых форм органов печати [21].

Появились издания, ориентированные на конкретную читательскую аудиторию: для образованной молодежи («Набат»), для рабочих («Работник»), для русских американцев («Свобода») и прочие. Кроме того, вслед за герценовским «Колоколом» на французском языке с русским приложением появляются другие двуязычные издания, рассчитанные на русского и иностранного читателя. Как и в предшествующее десятилетие, в 70-е годы выходят газеты и журналы, не имеющие яркой «партийной» принадлежности, они стремятся охватить своим воздействием широкие эмигрантские круги и предназначены «для всех». В наше время русская колония совершенно не похожа на ту, которая была в Лондоне в XIX и XX столетиях, ушли в историю невозвращенцы, революционеры, диссиденты, изгнанники. Большая часть людей работает, еще большая часть учится. В Лондоне издаются русские газеты, активно действуют самые разные общества и даже выпекается русский хлеб [70].

2.2 Современное состояние русскоязычных газет

В Лондоне, одном из самых многонациональных городов мира, издается множество газет на самых разных языках. Есть свои печатные издания и у русскоязычной общины британской столицы - несколько газет и глянцевых журналов. Самыми востребованными газетами считаются: «Pulse UK», «Англия», «Достижения» (в Манчестере), «Русский Лондон» («Лондон-Инфо»), «Лондонский курьер», «Лондон- INFO», «АНГЛИЯ: наши на острове».

Наблюдения «Русской службы Би-би-си» показали, что к 2010 году еженедельный тираж русскоязычной прессы -- «Лондонский курьер», «Лондон-Info», ежемесячный бюллетень Лондонского кафедрального собора «Соборный листок», «Пульс UK», «АНГЛиЯ: наши на острове», журнал New Style -- составлял от 12 до 22 тыс. экземпляров, что составило достойную конкуренцию иммигрантской персе из других стран [69].

Лондонские русскоязычные издания сильно отличаются от российских газет, которые выпускаются, к примеру, в Москве: прежде всего, значительно меньшим охватом аудитории и спецификой печатаемой в них информации.

По словам Дмитрия Дроздова, главного редактора «Лондон-INFO», «Очень сильно ощущение, что ты находишься на границе. Двойная нагрузка в этом смысле - надо разбираться и в том, что происходит в России, и в том, что в Британии».

По словам того же Дмитрия Дроздова, «Лондонский курьер» и «Лондон- INFO» «являются прибыльной структурой, живут за счет рекламы» [45].

Глава издательского дома Russian Media House Елена Рагожина раньше была совладельцем «Лондон-INFO», но потом продала ее партнерам и с 2005 года выпускает газету «Пульс UK».

Глянцевый журнал и путеводитель, издающиеся Russian Media House, окупают себя. А для того, чтобы весь бизнес приносил прибыль, в издательстве существует еще несколько проектов.

Чтобы «быть на плаву» некоторые издательства берут заказы на дизайн, к примеру, изготавливают календари, брошюры. Среди всего прочего, практически каждое русскоязычное печатное издание занимается рекламой. «Мы крупнейшая газета. Не потому, что мы самая замечательная, а потому что бесплатная. Мы покрываем очень большую нишу читателей: от самого низкого социального класса - к примеру, раздел объявлений - до самого высокого (пишем о выставках, музеях, о том куда пойти)», - говорит глава издательского дома Russian Media House Елена Рагожина [45].

Как считает Дмитрий Дроздов, среднестатистический читатель «Лондон-INFO» - это «человек, состоявшийся в жизни в Великобритании, у которого есть стабильная работа, который получает, может быть, доход выше среднего» [45].

Несмотря на массовость и популярность русскоязычных газет в Великобритании печатается и распространяется, явно рассчитанный на более узкую и избранную аудиторию, чем, к примеру, газета «Пульс UK», - ежемесячный журнал «Новый стиль».

«Это глянец для русских, живущих в Европе. Я для себя вдруг поняла, что мы выросли на такой культуре, мы привыкли читать журналы. Мы всю жизнь читали «Новый мир», «Огонек». Это, конечно, совершенно разные вещи, но, тем не менее, мы росли на журналах и мы любим читать журналы. А то, что мы получаем из России, немного не соответствует тому, что нас интересует», - рассказывает Елена Рагожина [45].

Далее подробнее рассмотрим характеристики и специфику развития вышеуказанных русскоязычных газет, печатаемых в Великобритании.

На наш взгляд, современные русскоязычные печатные издания Англии можно условно разделить на две категории:

1. Качественные издания - «Лондонский курьер», «Русский Лондон» 2. Популярные издания - Pulse UK», «Англия», «Достижения» (в Манчестере), «Анлия: наши на острове».

Специфику приведенных изданий рассмотрим ниже:

1. Качественные издания:

А) «Лондонский курьер» - газета, выходит 3 раза в неделю в Лондоне объемом 12 страниц и общим тиражом 30 000 экземпляров. Приобрести можно с помощью рассылки, доставка через Интернет, розничная продажа. Существует в электронной версии.

Концепция газеты заключается в освещении самых важных и интересных событий, происходящих в Великобритании, России, мире. В издании существует несколько постоянных рубрик: Russian UK: The week; Russian UK: Competition; Russian UK: Interview; Legal Advice; Russian UK: Guide to eating out; Travel; Russian UK: Books; Russian UK: Profession; Russian UK: Community. Нацелена на узкую аудиторию, заинтересованную в вопросах иммиграции, поиске трудоустройства, туризма, образовании, изучении английского языка, поиске партнера за рубежом. Сотрудничает с рекламными агентствами. Распространяется по территории Великобритании и Ирландии.

Б) «Русский Лондон» («Лондон-Инфо») - русскоязычная газета, основана в 1997 году компанией Russian London Ltd. Выходит 1 раз в неделю. Распространяется по подписке и в розницу. Имеет электронную версию. Постоянные рубрики: «Новости»; «Бизнес»; «Культура»; «Политика»; «Спорт»; «Афиша»; «Услуги»; «Общение»; «СМИ».

Сотрудничает с рекламными агентствами. Нацелена на узкую аудиторию, заинтересованную в вопросах иммиграции, поиске трудоустройства, туризма, образовании, изучении английского языка, поиске партнера за рубежом. Печатается еженедельно. Таблоид. Полноцветное издание.

2. Популярные издания:

А) «Англия: наши на острове » - независимая еженедельная газета, выходящая на русском языке в Великобритании. Главным образом предназначена для иммигрантов из стран постсоветкого пространства, а так же для англичан, читающих по-русски. Представлена, кроме Великобритании, в России и Украине. Выходит по пятницам. Распространяется бесплатно. Способы распространения включают подписку, газетные лотки у станций лондонского метро, и сеть «русских» магазинов и точек «русского» бизнеса по всей Великобритании. На сегодняшний день «Англия» является ведущей газетой русскоязычной общины Великобритании. Газета освещает политические, общественные, экономические, культурные и спортивные события жизни Великобритании, большое внимание уделяется международным новостям и региональным новостям стран постсоветского пространства. В каждом номере публикуются авторские материалы и аналитические статьи, интервью, советы и консультации специалистов, обзоры новинок кино и книжного рынка, юмор, а также рекламные материалы и частные объявления. Имеет электронную версию. Тираж: 30 000 экземпляров. Печатается еженедельно по пятницам. Таблоид. Объем страниц: 40. Полноцветное издание [65].

Б) «Pulse UK» - еженедельная русская газета в Лондоне, появилась в сентябре 2005 года на 24 страницах, с ТВ программой и бесплатными объявлениями. Газету выпускает независимый издательский дом Russian Media House, основанный в 2003 году. Издание не принадлежит никакой политической партии, правительству или официальной организации какой-либо страны и оставляет за собой право печать материалы в либеральных традициях свободной прессы. В каждом номере публикуются авторские материалы и рецензии в области кино, театра, выставок, ресторанов, а также всевозможные интервью, гороскопы, новости в области экономики, политики и спорта.

Обзоры новинок в сфере культуры, оказывается юридическая помощь. Издание имеет электронную версию. Таблоид. Полноцветное издание. Печатаются рекламные материалы.

Бесплатные объявления - один из самых популярных сервисов газеты.

Еженедельно в ней публикуется более 700 объявлений читателей.

Газета выходит каждый четверг и распространяется совершенно бесплатно на территории UK. Способы распространения включают подписку, газетные лотки у станций лондонского метро.

В) «Достижения» - русскоязычная газета Великобритании, которая издается в Манчестере с 1927 года является региональным русскоязычным аналитическим изданием и распространяется во многих регионах страны. Газета многие годы объединяла русскоязычных жителей Англии, была рупором общины, информировала о жизни русской Великобритании. Сегодняшняя редакция газеты стремится поддерживать традиции, работать над улучшением качества предоставляемой информации и услуг. Издание выходит ежемесячно и распространяется во многих городах Великобритании тиражом в 15 000 экземпляров. Газета имеет несколько постоянных рубрик: «Экономика»; «Политика»; «Традиции»; «Бизнес»; «История»; «Жизнь»; «Новости», а также ежедневно обновляемый сайт - электронную версию печатного издания, на котором регулярно выходят материалы информационно-аналитического характера, новости об истории русской общины Великобритании, сегодняшних достижениях членов русской общины Соединённого Королевства, событиях в Европе, России и странах СНГ.

Газета выходит 1 раз в месяц на 16 полосах. Полноцветное издание. Таблоид. Распространяется в Лондоне, Бристоле, Кембридже, Глазго, Ливерпуле, Лидсе, Оксфорде.

Рассмотрим стилистические особенности, подачу материала и контент каждой, из вышеописанных газет. Проанализируем обзор русскоязычных британских газет за февраль 2013 года.

В выпуске № 52 от 1 февраля 2013 года популярной газеты «Англия» были опубликованы следующие информационные материалы: «Новый тест Life in the UK: вперед в прошлое!»; «Новая железная дорога: необходимость или катастрофа?»; «Помогли всем миром»; «Жить в Стратфорде хотят многие»; «Как бы советская власть жила с интернетом? Она уже с видеомагнитофонами жить не могла!»; «Выставка Михаила Шемякина открывается в Лондоне». Как правило, выпуск одного номера состоит из публикаций актуальных событий данной недели. Судя по заголовкам можно понять, что газета активно пытается привлечь внимание читателя. Этот факт подтверждают заголовки-лозунги, карикатуры, комический иллюстрационный ряд, линейки и даже шрифт.

Например, в статье «Как бы советская власть жила с Интернетом? Она уже с видеомагнитофонами жить не могла!» рассказывается о встрече русского сообщества Кембриджского университета с известным советским диссидентом Владимиром Буковским. Корреспондент очень точно подмечает ироничное отношение Буковского к общей политической ситуации в стране, делая акцент на непредвзятости его мнения: «Чувствительными рецепторами природа одарила оппозиционеров. А вот верхушке советской власти досталась менее завидная участь: психология паразита, который, уничтожая хозяина, пожирает себя, но иначе не может». Казалось бы, высмеивая власть, Буковский высмеивает и себя в том числе, однако подает он это настолько мастерски, что создается иллюзия всеобщего блага.

В выпуске № 53 от 8 февраля 2013 года газеты «Англия» были опубликованы следующие информационные материалы: «Память погибших под Сталинградом почтили в Лондоне»; «Не очень-то и хотелось!»; «Британское мясо: кого в нем только не было!» «Надо уметь отстоять свою правоту»; «Литовское чудо на задворках Восточного Лондона»; «Почем нынче отрубленные руки и пыточные колодки?».

Рассматривая статью «Британское мясо: кого в нем только не было!» можно понять насколько глубоко, целостно и емко описывается «начинка» мясных рынков Великобритании. Журналист Юлия Юзефович поднимает скандальную тему о распространении свиных добавок в халяльных блюдах тюрем Великобритании, где, казалось бы, чтят и уважают все религиозные обычаи. Экспрессия, а так же точное красноречивое графическое изображение мясного фарша у заголовка заставляют не только обратить внимание на опубликованный материал, но и производят неизгладимое впечатление.

Кристина Москаленко в №34 (340) от 14 сентября 2012 года в информационном материале под названием ««Мумий Тролль» на экспорт»» очень своеобразно описывает новый образ Ильи Лагутенко, вызвавший неоднозначные чувства британцев: «Секс-символом быть хорошо! Обычные парни для обретения успеха у женского пола тужатся в джиме и теряются в дебрях духов, цветов и шоколадок. А секс-символу надо лишь бросить томный взгляд или загадочно улыбнуться - и представительницы прекрасного пола готовы визжать, падать в обморок и признаваться в любви к нему перед всем интернетом».

Автор рассказывает, что Илья Лагутенко с самого начала творческого пути являлся кумиром подростковой аудитории. «Еще в 1996 году на фоне перегруженного смыслами русского рока, слащавого Маликова и писклявого Преснякова появился стройный и легкий Илья Лагутенко в обтягивающих штанах, с модной стрижкой, хитрой улыбкой и кокетливо-жеманной манерой исполнения, дремавшие инстинкты постсоветских подростков пришли в соответствующее действие. «Мумий Тролль» стал мегапопулярен». Журналистка приводит примеры «непонятных и туманных» словосочетаний из «мумитроллевских» текстов, казавшихся полными глубокого значения и тайного смысла, ясного только посвященным. Они, в свою очередь, создают эффект непосредственного, близкого общения с артистом, привитого с пеленок. «На вопрос «А ты почему пришла на «Мумий Тролля?» подруги чаще всего нашептывали: «Посмотреть на кумира детства!»».

В выпуске «Англии» № 45 (304) от 09 декабря 2011года на первой полосе расположили интересный материал с заголовком-каламбуром «А порох-то, оказывается, отсырел...».

В данной статье речь идет о забастовке, без которой можно было бы обойтись. Корреспондент Зураб Налбандян рассказывает о причинах волнений в Великобритании: «В центре спора между правительством и профсоюзами стоял вопрос о пенсиях работников государственного сектора. Поскольку страна больше не способна выплачивать пенсии с 60-летнего возраста, как это делалось до недавнего времени, правительство намеревается провести реформу пенсионного обеспечения. Пенсионный возраст планируется постепенно поднять и во второй половине 20-х годов довести его до 67 лет. Кроме того, намечается сократить некоторые несоразмерно высокие выплаты и привести рост пенсий в соответствие с ростом экономики. К тому же сегодняшним служащим придется заметно увеличить размер своих пенсионных взносов» [65].

Казалось бы, тема, поднятая на поверхность, задевает граждан пенсионного возраста Великобритании за живое, поэтому шутки и ирония в этом вопросе совершенно неуместны, однако, автор материала, пытается снять напряжение, приводя следующие аргументы: «Продолжительность жизни британцев растет. Каждый 20-й из родившихся сегодня младенцев доживет до 100 лет (для сравнения: из новорожденных 1960 года до этого возраста дотянет только каждый 2000-й). Так что те, кто боится сокращения срока своего пенсионного благоденствия, могут не волноваться». В конце статьи Зураб Налбандян насмехается над пенсионной системой, с легкостью бросая вслед следующую фразу: « (…) с чувством юмора в британских тредюнионах есть определенные сложности. Хотелось бы надеяться, что в будущем им хотя бы не изменит чувство меры» [65].

Этот информационный материал еще раз подтверждает тот факт, что газета «Англия» определяется как массовое издание, интересное простотой и ироничностью подачи материала, поднимающее проблемы вопросы из различных сфер жизни англичан.

Рассмотрим газету «Пульс UK» позиционирующую себя также массовым изданием, с броскими и кричащими заголовками; с цветными фотографиями, занимающими несколько печатных полос и всевозможными вариантами нестандартной подачи информационного материала.

Например, в номере 46 от 8 декабря 2011 года опубликованы следующие материалы: «Олимпиада 2012: участники дуэта Underworld стали музыкальными режиссёрами церемонии открытия»; ««Погодная бомба» ударила по Британии ураганным ветром»; «Дисквалификация Уэйна Руни сокращёна до двух матчей»; ««До тех пор, пока долг не разлучит нас»: количество разводов увеличилось из-за кризиса»; ««Налог на ночную жизнь» для Вест Энда может обернутся потерей 5 тысяч рабочих мест»; «Метели и сугробы угрожают дорожным хаосом на севере»; «Жители столицы больше гордятся тем, что они «лондонцы»»; «Космический телескоп НАСА обнаружил «Новую Землю»»; «Запрет на палаточные городки в Лондоне»; «В России прошли выборы в Госдуму»; «Кен Ливингстон обещает «сократить транспортные тарифы в Лондоне»»; «Панды обрели новый дом в Эдинбургском зоопарке»; «Землетрясение в Корнуолле»; «Иранские дипломаты выдворены из Великобритании»; «Цены на проезд в 2012 году увеличатся»; «Лондон 2012: сотрудники London Overground получат повышение заработной платы на время Олимпиады»; «Мост принца Альберта открыт после ремонта»; «Апокалипсиса не будет! Возможно»; «Starbucks планирует создать пять тысяч новых рабочих мест».

Газета «Достижения» также относится к категории массового издания. Рассмотрим несколько наиболее интересных, на наш взгляд, публикаций.

В номере 264 от 12 июня 2012 года на первой полосе издания располагается публикация о запуске новой социальной сети для изобретателей под названием «Аналог сети Facebook в сфере новых технологий будет запущен этим летом». Примечательно, что в ней автор простым и лаконичным языком ведает о сложных вещах, а именно о том, что ученые смогут обмениваться не только своим опытом, но и получать ценные консультации бизнесменов по поводу реализации всех интересующих их проектов. «В рамках данного проекта все желающие смогут обменяться передовыми идеями, изобретениями, технологиями.

Ученые смогут публиковать в данной социальной сети свои новые статьи, посвященные изобретениям, там же они смогут получить советы бизнесменов о том, как можно реализовать свои идеи на практике и получить коммерческий эффект. Идея создания своеобразного клуба для изобретателей уже была поддержана представителями крупного бизнеса Великобритании».

В «Достижениях» номер 220 от 24 февраля 2011 года опубликован материал под названием «Хуже всего в стране - детям Манчестера», получивший резонанс среди различных слоев населения Манчестера. Автор подчеркивает, что Манчестер является столицей бедности в Великобритании: «Об этом свидетельствует новый доклад организации Save The Children, согласно которому 25 тысяч детей и подростков Манчестера, или 27 процентов от их общего количества, живут за чертой бедности».

По словам автора публикации довольно сложная ситуация и в других районах Манчестера и прилегающих городках, таких как Салфорд, Олдхем, Рочдейл и Болтон. Процентное соотношение бедствующих детей в них 20%, 19%, 18% и 17% соответственно. Кроме статистических данных, корреспондент цитирует одну из сотрудниц компании STC Салли Копли: «Дети по всей стране остаются ночевать в домах без отопления, без надлежащего питания и без возможности одеть с утра школьную форму».

Описывая вопиющие подробности жизни детей из ранее упомянутых районов, журналист смог привлечь к данной проблеме огромное количество людей, желающих помочь бедствующим детям. Таким образом, мы можем убедиться, что перед нами яркий пример публикации массового (популярного) издания, одним из направлений которого является привлечение не только внимания, но и оказание различной помощи нуждающимся.

В «Достижениях» № 223 от 21 марта 2011 года, на первой полосе опубликован материал, на наш взгляд, очень точно объясняющий концепцию рассматриваемого издания.

В новостной статье под заголовком «Принц Уильям не смог жениться на австралийке» повествуется о пятидневном визите принца Уильяма в Новую Зеландию и Австралию, в ходе которого он смог встретиться с жертвами разрушительного землетрясения, произошедшего там 22 февраля.

«Принц смог видеть город Крайтчерч, который больше всего пострадал от стихийного бедствия, а также побывать на юге провинции Квинсленд и в австралийской провинции Виктория».

Кроме того, что принц встретился с представителями семей, потерявших своих родных, официальными лицами и представителями общественных организаций, в ходе данного визита были и забавные моменты: « (…) в ходе визита в город Керанг, местная жительница 28-летняя Тиана О'Брайен встретила принца с табличкой, на которой было написано: «Я буду твоей принцессой!». Когда принц проходил мимо Тианы, она громко крикнула: «Женись на мне». На что принц, который соберет гостей на свою свадебную церемонию 29 апреля этого года, мгновенно среагировал: «Извините, но вы опоздали»».

Хочется подчеркнуть, что данная информационная статья содержит в себе все элементы популярного издания, а именно: 1. большое внимание уделено подробностям из жизни королевской семьи; 2. преобладает высокий эмоциональный фон; 3. оценка фактов субъективна; 4. небольшой объем публикации, позволяющий привлечь внимание читателей к личному мнению журналиста; 5. новость рассчитана на читателей с невысоким образовательным уровнем, имеющим личные предрассудки. 6. яркая фотография на которой принц Уильям дарит цветок Тиане О'Брайен является основной чертой дизайна популярной газеты.


Подобные документы

  • Современный жанр рекламы в прессе и ее особенности. Виды жанров. Понятие модели газеты. Стилистика газетной рекламы как жанра. Реклама: структура, композиция и стандартные средства выражения. Анализ современной газетной рекламы на примере местных газет.

    курсовая работа [48,8 K], добавлен 30.10.2008

  • Специфика газеты как одной из форм массовой информации. Отличительные черты и особенности газетного стиля. Особенности развития прессы в США и Англии. Языковые приемы в публицистике. Анализ языковых особенностей заголовков английских и американских газет.

    курсовая работа [51,8 K], добавлен 24.03.2016

  • Рассмотрение основ развития онлайновых средств массовой информации. Определение отличительных особенностей Интернет-версии газет от традиционных печатных изданий. Общая характеристика газеты "Зейские огни", а также Интернет-версии данного издания.

    курсовая работа [724,3 K], добавлен 25.05.2015

  • История возникновения газет: предпосылки, причины, вектор развития. Изучение развития прессы Крыма. Специфика информационного неприбыльного издания в системе российских газет. Особенности "Крымской газеты" как регионального издания "общего интереса".

    курсовая работа [69,5 K], добавлен 05.03.2017

  • Развитие газетной периодики Китая. Состояние печати Китайской Народной Республики. Идейно-творческая концепция газеты "Жэньминь жибао". Создание газетной группы. Цифровые технологии как важная стратегия развития газетной отрасли. Реклама в газете.

    курсовая работа [85,7 K], добавлен 01.10.2013

  • Мнения ряда исследователей по вопросам текста как вида речевой деятельности и некоторых особенностей газетного текста. Сравнительная характеристика и организация текстов качественной и популярной прессы Великобритании. Анализ первой страницы газет.

    дипломная работа [69,7 K], добавлен 21.07.2011

  • Специфика и структура газеты как печатного средства массовой информации, место дизайна в ее популярности и покупаемости, классификация и техника оформления. Принципы газетной верстки. Роль и место фотографии на страницах газеты. Жанры фотожурналистики

    курсовая работа [39,7 K], добавлен 20.07.2009

  • Требования к журналистике и журналистам. Специфика дизайна "Телекурьер на кухне, на даче и дома". Графическая модель газеты "Телекурьер на кухне, на даче и дома". Компьютерная технология в оформлении российских газет. Метод в оформлении газеты.

    реферат [35,9 K], добавлен 24.04.2007

  • Формы подачи различных по жанрам материалов в региональной прессе. Анализ материалов районных газет с целью выявления трансформации жанровых границ. Характеристика журналистских жанров - информационных, аналитических, художественно-публицистических.

    курсовая работа [47,3 K], добавлен 14.01.2015

  • Ежедневная газета в Великобритании, одна из самых известных мировых газет. Публикации и позиция "The Times" и их роль в политических событиях. Прорывы в области типографского дела. "The Times" в интернете. Платный доступ к электронной версии журнала.

    реферат [25,4 K], добавлен 17.03.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.