Диалекты вьетнамского языка
Понятие диалекта как местной или социальной разновидности общенародного языка. Создание современной вьетнамской письменности на латинской графической основе. Диалектные различия вьетнамского языка: Бакбо, Чунгбо и Намбо. Говор населения провинции Нгеан.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | реферат |
Язык | русский |
Дата добавления | 28.03.2012 |
Размер файла | 17,1 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Томский политехнический университет, г. Томск
Научный руководитель - Казакова Ольга Анатольевна
Диалекты вьетнамского языка
Нгуен Тхи Лан
Вьетнамский язык очень красивый и богатый. Он не является гомогенным как за пределами Вьетнама, так и внутри страны. Когда мы слышим слова диалект или диалектология, то не каждый представляет себе, о чём идёт речь.
Диалект как форма языка.
Диалект-- местная или социальная разновидность общенародного языка.[1]
Диалекты отличаются от общенародного национального языка различными чертами- фонетическими, морфологическими. особым словоупотреблением и совершенно оригинальными словами, неизвестными литературному языку.
Диалекты имеют в своём составе значительное количество самобытных народных слов, известных только в определённой местности.
Вьетнамский язык (устаревшее - аннамский, аннамитский язык) - один из вьетмыонгских языков. Современная вьетнамская письменность "тьы куок нгы" на латинской графической основе создана европейским католическим миссионером Александром де Родом в XVII веке, официально введена в 1910 году. Общее число говорящих на вьетнамском языке составляет свыше 80 миллионов человек. На вьетнамском языке говорит основное население Вьетнама, где он является государственным языком, а также языком межнационального общения, поскольку он распространен и на территории Камбоджи ( 280 тысяч человек), Таиланда ( 100 тысяч человек), Лаоса ( 20 тысяч человек), США ( около 1 милиона человек), используется также во Франции, Канаде, Австралии.
Вьетмыонгские языки - группа аустроазиатских языков. Распространены главным образом во Вьетнаме и на Востоке Лаоса. Делятся на 5 подгрупп: 1) вьетнамский язык; 2) мыонгский язык (на Севере Социалистической Республики Вьетнам); 3) подгруппа тьыт с диалектами шать (сек), май, рук, арем и др. (иа 3ападе провинции Биньчитхьен, СРВ); 4) подгруппа куой - языки понг, хунг и др. (на 3ападе провинции Нгетинь, СРВ); 5) западно-чыонгшонские языки - тхавунг, накатан, катьямпонгхук (на Востоке провинции Кхаммуаи, ЛНДР).
Диалектные различия вьетнамского языка
Вьетнамский язык делится на три диалектные области (внутри каждой области иногда имеют место достаточно существенные различия): Бакбо ( северная часть Вьетнама), Чунгбо ( центральная часть Вьетнама) и Намбо (южная часть Вьетнама)-[2]. Можно сказать, что с момента объединения страны в 1975 году ведется политика стандартизации языка. Литературной нормой неофициально признается Ханойский северный вариант.
Диалектные различия вьетнамского языка существуют как в тоновой системе, так и произношении некоторых согласных и так же в некоторых гласных звуков.
1) Тоны
В Ханойском диалекте различают 6 разных тонов: ровный, восходящий, нисходящий, нисходяще-восходящий (вопросительный), восходящий прерывистый и резко нисходящий (тяжелый).
В диалекте центрального Вьетнама, в зависимости от источников, говорится от трех или четырех тонах. Нисходяще-восходящий, восходящий прерывистый и резко нисходящий звучат очень похоже -- тяжело и низко.
В южном диалекте различают пять тонов -- в один смешиваются нисходяще-восходящий и восходящий прерывистый.
Отдельно стоит сказать про провинцию Нгеан. Говор местного населения считается самым сложным для восприятия во Вьетнаме. Все тоны имеют гортанную смычку и произносятся в нижнем регистре, что делает их похожими на резко нисходящий тон.
диалект язык вьетнамский письменность
2) Согласные -[3]
Север |
Центр |
Юг |
||
1/ [s-] [x-] |
[s] |
[sh] |
[sh] [s] |
|
2/ [r-] [d-] [gi-] |
[z] |
[r] [z] [J] |
[r] [z] [J] |
|
3/ [ch-] [tr-] |
[t'] |
[t'] [tr] |
[t'] [tr] |
|
4/ [q-] |
[k] |
[k] |
[wa] [wi] Или [we] |
|
5/ [v-] |
[v] |
[v] |
[j] |
3) Финали [3]
Север |
Центр |
Юг |
||
а) [nh] a+ nh |
[anh] |
[an ] [a] -кратко открыто [ng] [n]. |
[an ] [a] -кратко открыто [ng] [n]. |
|
i+nh |
[inh] |
[эn an . [i] [i'] или [?] [ng] [n]. |
[эn an . [i] [i'] или [?] [ng] [n]. |
|
б) [-n] a+n a+n |
[an] [an] |
[an] [an] |
[ang] [ang] [n] [?]. |
|
в) [-c] и [-t] |
в) [-c] и [-t] |
[c] |
[c] |
4) Гласные и дифтонги [3]
Север |
Центр |
Юг |
||
1/ [ay] [ai] |
a- Кратко y- долго a- долго i- кратко |
a-Кратко y- долго a-долго i- кратко |
a-долго |
|
2/ [e ] [х] |
[e] [х] |
[e] [х] |
В некоторых южный районах [к]-> [х] |
|
3/ [i e] [ia] |
[i e] [ia] |
[i e] [ia] |
[ia] |
|
4/[ э х] [ эa] |
[э х] [э a] |
[э х] [эa] |
[эa] |
Во Вьетнамском языке существуют диалектные различия в лексике, но это различия не много. Они дают богатство языка.
Итак, в заключение можно сказать диалекты - составляющий национальный язык и современные говоры - это результат развития древнерусских диалектов, история которых уходит далеко в прошлое. есть язык "официальный", а есть и диалекты, о которых не стоит забывать. Ведь не обязательно всем говорить на разных диалектах, но чем больше Ваши знания в данной области, тем более образованным Вы можете себя считать.
Список литературы
[1]-Гришина Е.А. Иллюстрированный словарь иностранных слов -Москва, 2008
[2]- Пивоварова М.О. Слого- Ритмическая организация английской речи носителей вьетнамского языка: Дис...канд. филол. наук.- Владивосток, 2005.- 180 с.
Соколовская H.К. Вьетнамский язык // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. - 2-е изд. - М.: Большая российская энциклопедия, 1998. - С. 91.
Доан Тхьен Тхуат . Фонетика Вьетнамского языка. 14.02.2012- URL: http://ussh.vnu.edu.vn
Диалекты вьетнамского языка // Дневники - сервис онлайн-дневников. 16.08.2009. - URL
:http://www.diary.ru (дата обращения: 22.03.2012).
Вьетнамский язык // Новости Вьетнама - URL http://www.vietnamnews.ru
[3]-Диалекты вьетнамского языка -- фонетика // lingvoblog. 16.08.2009 - URL : http://www.lingvoblog.com
Изучение вьетнамского языка в интернете // -URL : http://www.languages-study.com
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Развитие русского литературного языка. Разновидности и ответвления национального языка. Функция литературного языка. Народно-разговорная речь. Устная и письменная форма. Территориальные и социальные диалекты. Жаргон и сленг.
доклад [9,1 K], добавлен 21.11.2006Классификация интонационных типов в русском языке (мелодика, длительность, интенсивность, тембр, пауза). Основные компоненты и функции интонации. Особенности тональной системы вьетнамского языка. Понятие и классификация тонов, их диакритические знаки.
курсовая работа [48,2 K], добавлен 15.12.2015Основные черты, возникшие в речи под влиянием немецкого языка. Вопрос об отнесении южношлезвигского диалекта к диалектам датского или немецкого языка. Природа и форма заимствований. Отличие южношлезвигского диалекта от литературного датского языка.
курсовая работа [44,2 K], добавлен 13.06.2014Определение понятия "диалект" в системе современного немецкого языка. Исторические корни диалекта. Возникновение первых диалектальных границ. Классификации современных немецких диалектов. Юношество как особая социальная группа.
курсовая работа [21,9 K], добавлен 23.04.2003Краткие сведения из истории русской письменности. Понятие о лексике современного русского языка. Изобразительно-выразительные средства языка. Лексика русского языка. Фразеология современного русского языка. Речевой этикет. Типы словообразования.
шпаргалка [34,4 K], добавлен 20.03.2007История образования диалектной группы Юэ. Отличия данных диалектов от путунхуа в области фонетики. Специфика становления кантонского диалекта в рамках юэских говоров и его территориальная структура. Особенность использования заимствованных иероглифов.
курсовая работа [45,6 K], добавлен 19.05.2016Место испанского языка среди языков мира. Образование испанского литературного языка, периоды вестготского, арабского и франко-провансальского влияния. Особенности лексики, словообразования, фонетики и грамматики испанского языка в Латинской Америке.
курсовая работа [47,3 K], добавлен 20.04.2011Понятие русского языка как национального. Характеристика диалекта, литературного языка и просторечия. Проведение анкетирования и выработка алфавитного словника сленговых единиц. Описание возможности практического применения полученных данных в школе.
дипломная работа [484,5 K], добавлен 29.06.2014Обзор функциональных стилей литературного языка. Характеристика форм народно-разговорной речи, диалекты русского языка и системы вокализма в них. Основные черты просторечия на фонетическом уровне. Особенности социального и профессионального жаргона.
реферат [32,8 K], добавлен 09.10.2013Литературный язык как обработанная форма общенародного языка, его основные признаки. Дискуссия по поводу его роли в нашей жизни. Устная форма речи, ее основные характеристики. Письменная форма языка. Взаимодействие устной и письменной форм языка.
реферат [13,3 K], добавлен 14.12.2011