Основные положения русского младограмматизма
Исследование принципов и положений, которые изучали Московская и Казанская лингвистические школы. Связь изучаемых положений с позициями основного младограмматического направления. Учение о форме слова и словосочетании, проблемы статики и динамики языка.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 24.12.2011 |
Размер файла | 33,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
1
Курсовая работа
на тему: ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ РУССКОГО МЛАДОГРАММАТИЗМА
Курган 2009
Содержание
Введение
Глава I. Основные положения Московской лингвистической школы
1.1 Проблема языка и мышления в трудах Ф.Ф. Фортунатова
1.2 Учение о форме слова в трудах Ф.Ф. Фортунатова
1.3 Учение о словосочетании на основе трудов Ф.Ф. Фортунатова
Выводы по 1 главе
Глава II. Основные положения Казанской лингвистической школы
2.1 Проблемы статики и динамики языка в трудах И.А. Бодуэна де Куртенэ и Н.В. Крушевского
2.2 Учение о языке как системе в трудах И.А. Бодуэна де Куртенэ и Н.В. Крушевского
2.3 Учение Бодуэна де Куртенэ о фонеме
Выводы по 2 главе
Заключение
Список использованной литературы
Введение
Данная работа посвящена исследованию основных принципов и положений, которые изучались в рамках русских младограмматических школ конца XIX - начала XX вв., к которым относятся, в частности, Московская и Казанская лингвистические школы. Работа выполнена в рамках теории языка, его фонологических, морфологических и синтаксических аспектов, а также психолингвистики.
Актуальность данного исследования обусловлена, прежде всего, интересом современных лингвистов к концепциям младограмматизма как сравнительно молодого лингвистического направления, а также концепциям последователей этой школы и ее критиков.
И к той, и к другой категории можно отнести, в частности, Московскую и Казанскую школы в языкознании. Представители этих школ во многом развили идеи младограмматиков, однако многие аспекты этого учения были опровергнуты и заменены более точными, с точки зрения русских ученых, законами. Эти идеи и законы оказали огромное влияние на формирование современных лингвистических школ, в частности, школ структуралистического направления, таких как Пражский и Копенгагенский лингвистические кружки.
Важность исследования данного направления лингвистики обусловлена также антропоцентризмом в современном языкознании. Работы русских ученых - представителей Московской и Казанской школ - по психолингвистике, изучению языка и его составляющих как психологических явлений, такие как вопрос связи языка и мышления, а также рассмотрение фонемы как психологического эквивалента звука, внесли неоценимый вклад в современные исследования языка и создали обширную базу для дальнейшего развития российской и мировой лингвистики.
Объектом настоящей курсовой работы является рассмотрение основных теоретических положений Московской и Казанской лингвистических школ, предметом - труды основных представителей этих школ и некоторых других выдающихся лингвистов.
Целью данного исследования является изучение различных взглядов на фонологический, морфологический, психологический и другие аспекты языка, получившие распространение в современных исследованиях.
Для достижения указанной цели были поставлены следующие задачи:
1) выделить основные теоретические положения Московской и Казанской лингвистических школ;
2) определить связь данных положений с позициями основного младограмматического направления;
3) подробно разобрать и изучить основные положения данных школ;
4) выделить степень присутствия психологизма в данном направлении лингвистики;
5) разобрать различные классификации языка, предлагаемые различными представителями данных школ;
6) сделать вывод о значении деятельности Московской и Казанской школ для дальнейшего развития языкознания.
Методологической базой исследования послужили работы по общему языкознанию (В.М.Алпатов, Ф.М. Березин, Б.Н. Головин, В.А. Звегинцев, В.И. Кодухов, В.В. Колесов, Н.А. Кондрашов, С.Г. Шулежкова, Т.А. Амирова, Б.А. Ольховиков, Ю.В. Рождественский, Ф.П. Филин, Т.С. Шарадзенидзе, Ю.А. Левицкий, В.Э. Будейко и др.).
Практическая ценность настоящего исследования заключается в том, что материал исследований и выводы данной работы могут быть использованы студентами и аспирантами, изучающими деятельность русского младограмматического направления в языкознании, а также изучающими вопросы психолингвистики.
Глава I. Основные положения Московской лингвистической школы
В течение 80-х годов XIX века в России формируется направление так называемого «Русского младограмматизма», к которому относят две крупные лингвистические школы, сложившиеся в то время - Московскую и Казанскую. Наряду с некоторыми западноевропейскими языковедами, они подвергли жесткой критике концепции младограмматиков, обнаружили некоторые неточности и неясности в их учении и предложили систему собственных взглядов на теорию языка.
Московская лингвистическая школа сформировалась под влиянием трудов, а главное - педагогической деятельности выдающегося русского ученого Филиппа Федоровича Фортунатова. Эту школу иначе называют «формальной», так как ее сторонники при исследовании всех сторон языка опирались на собственно лингвистические (формальные, реально представленные в языке) факты.
Представителями Московской лингвистической школы стали такие выдающиеся лингвисты, как Ф.Ф. Фортунатов, А.А. Шахматов, А.М. Пешковский, М.М. Покровский, В.Е. Щепкин, В.К. Поржезинский, и другие.
1.1 Проблема языка и мышления в трудах Ф.Ф. Фортунатова
В своих работах Ф.Ф. Фортунатов часто ставил перед собой и решал не только чисто лингвистические, но также и лингвистико-философские проблемы. Одной из основных таких проблем стало соотношение языка и мышления.
Фортунатов считал, что не только язык зависит от мышления, но и мышление зависит от языка. По его мнению, «процесс мышления состоит в образовании чувства соотношения между представлениями как частями одной цельной мысли» [Фортунатов 1956: 83]. Представление же, в его понимании, «…есть представление того или иного предмета мысли … представления являются в мышлении заместителями других представлений, т.е. представлениями знаков для мышления»; «все представления по происхождению являются воспроизведениями ощущений» [Фортунатов 1956: 85]. И наконец: «Представлением как известным духовным явлением называют тот след ощущения, который сохраняется некоторое время после того, как не действует уже причина, вызвавшая ощущение, и который впоследствии может воспроизводиться по действию закона психической ассоциации» [Фортунатов 1956: 88].
Основная особенность концепции Ф.Ф. Фортунатова заключается в том, что при рассмотрении вопроса о соотношении языка и мышления он исходит из чувственно-образной формы последнего, не разграничивая представления и понятия. При чувственно-образной форме мышления, одним из компонентов которой является представление, обобщение всех свойств в одном образе невозможно, так как образ еще сохраняет известные индивидуальные признаки. Так как, например, словом «карандаш» можно обозначать любой карандаш, то происходит вычленение из всех признаков карандаша таких, которые могут относиться к любому карандашу, являясь индивидуальными для этого образа признаками, которые также отличают карандаш от других предметов. Представляется, что именно это имел в виду Фортунатов, когда писал «Все наши ощущения, а потому и представления, индивидуальны». Разбирая в качестве примера слово «береза», он указывает, что предмет мысли, обозначаемый данным словом, есть конкретная, «индивидуальная» береза в тех ее свойствах, какие являются у нее общими с другими березами.
Фортунатов считал представление духовным явлением, обусловленным влиянием психических представлений на функционирование языка, однако он не смог подойти к пониманию обобщенного и абстрактного характера мышления в виде понятий, что отразилось на его восприятии связи между представлением и мышлением. В отличие от представления, понятие является более абстрактной и обобщенной формой отражения действительности, то есть оно содержит отвлечение от индивидуальных свойств и признаков предмета. Фортунатов это понимал, и все же, рассматривая вопрос о сопутствующих представлениях, возникающих в нашем мышлении при представлении того или иного предмета, он указывал, что «для такого существования представлений вовсе не требуется непосредственная по происхождению связь между представляемыми знаками и тем, что ими обозначается» [Фортунатов 1956: 90].
Тот или иной предмет внешнего мира, по его мнению, может через ощущение давать представление о себе. Но одновременно с этим основным представлением появляются и сопутствующие представления, поэтому часто в процессе мышления могут воспроизводиться не основные представления, а сопутствующие (например, в словосочетании «голубое небо» таким сопутствующим представлением является признак голубизны неба).
По Фортунатову, представления могут вступать между собой в соотношения двух видов - объединения и отделения. Эту связь представлений (в смысле их соотношения) Фортунатов называет суждением. «Отдельная мысль, образуемая объединением (в чувстве соотношения) одного представления с другим, называется суждением, именно положительным суждением (а также утвердительным суждением) по отношению как к процессу образования этой мысли, так и по отношению к результату этого процесса. Точно так же отдельная мысль, образуемая отделением (в чувстве соотношения) одного представления от другого, называется суждением, именно отрицательным суждением, по отношении к процессу ее образования и к результату процесса» [Фортунатов 1956: 97]. На основе теории психических ассоциаций И. Гербарта, Фортунатов различает суждения по смежности и по ассоциации. В дальнейшем он приходит к полному отождествлению суждения и предложения.
Своеобразное понимание природы представления повлияло и на уяснение природы суждения. Согласно Фортунатову, суждение, как и представление, является психологической категорией, сущность которой состоит в связи двух представлений - господствующего и подчиненного: «…в психологическом суждении, рассматриваемом по отношению к выражению его в речи, мы можем различать два элемента: первую часть психологического суждения и вторую в открываемом мыслью отношении к ее первой части. Вторая часть психологического суждения в ее отношении к первой части может быть названа психологическим сказуемым, а первая, предполагаемая такою второю частью, - психологическим подлежащим» [Звегинцев 1964: 242]. Это значит, что субъект психологического суждения - это то представление или комплекс представлений, которое является в сознании говорящего или слушающего первым, а предикат - это то, что слушающий или говорящий должен мыслить об этом представлении.
Подходя к проблеме психологических и грамматических категорий, Фортунатов проводит различие между языком и речью. Он отмечает, что язык имеет дело с процессом мышления как способом выявления соотношения между представлениями. К нему относятся предложения и мысли (психологические суждения), которые затем выражаются в грамматических предложениях. Речь же выступает как выражение мысли, как обнаружение в звуках речи представлений слов и оформляется речевыми (психологическими) предложениями.
Признавая тесную связь языка и мышления, Фортунатов отмечает, что суждения можно называть предложениями, так как они настолько тесно связаны с мышлением, что в реальном процессе мышления человек не разделяет суждения и предложения, мыслит суждениями-предложениями, которые и являются в речи предложениями. В этом смысле языковед прав, однако при этом нельзя говорить об отождествлении суждения и предложения прежде всего потому, что суждение как логическая категория состоит из трех частей, а предложение как категория грамматическая может состоять и из одного члена.
Признание тесной взаимосвязи языка и мышления определяло решение Ф.Ф. Фортунатовым конкретных вопросов языка, в частности вопроса о форме слова.
1.2 Учение о форме слова в трудах Ф.Ф. Фортунатова
Подобно тому, как мышление, по Фортунатову, состоит из соотношения представлений, так и форма слова является результатом соотношений, существующих в определенном языке в определенную эпоху.
Слово Фортунатов понимал как всякий звук речи, имеющий в языке значение, не зависящее от других звуков, являющихся словами. Он разделял слова на полные, частичные и непростые, или сложные. Полные - это слова, обозначающие предметы мысли и образующие части предложения или целое предложение. Отдельные полные слова могут иметь форму - «способность отдельных слов выделять из себя для сознания говорящих формальную и оснувную принадлежность слова» [Фортунатов 1956: 186]. Исходя из другого фортунатовского определения, «присутствие в слове делимости на основу и аффикс дает слову то, что мы называем его формою» [Фортунатов 1956: 198]. Из этих определений мы можем сделать вывод, что под формой слова Фортунатов понимал внешнее морфологическое выражение грамматического значения, то есть сводил форму к наличию или отсутствию флексии (внешней или внутренней), к словообразовательным аффиксам. Ограничение формы слова внешним звуковым выражением окончания, подмена сущности грамматической формы одним из факторов, создающих эту форму, считается основным недостатком фортунатовской концепции формы слова.
Фортунатов различает два вида форм отдельных полных слов, в зависимости от того, являются ли они знаками отдельных предметов или обозначают отношения между предметами. Исходя из этого, он выделяет формы отдельных знаков предметов мысли (формы словообразования) и формы слов в предложении (формы словоизменения).
Формы словообразования делятся на две категории. Первую категорию составляют формы, обозначающие различия в признаке того или иного предмета мысли, обозначаемого данным словом (например, «желтоватый», но «желтый»; «зелененький», но «зеленый»; «камень», но «камни»). Ко второй категории относятся формы, образованные от той же основы, но находящиеся в определенным отношениях к предметам мысли, обозначаемым другими словами («белизна» по отношению к «белый»; «обитатель» по отношению к «обитать» и т.д.). Форма словообразования в простых словах может быть формой целого слова (как, например, в формах числа «нож» - «ножи») или формой основы («красненький»). В формах образования сложных слов Фортунатов различает формы словосложения («самовар», «теплоход») и формы, принадлежащие второй части данного сложного слова («длинноногий»), не употребляющиеся отдельно.
Формы словоизменения, или формы флексий слов, Фортунатов также делит на две категории. К первой категории относятся формы времени, наклонения и лица в глаголе, это те формы, которые показывают отношения между подлежащим и сказуемым. Вторая категория включает в себя формы, обозначающие различия в уже известных отношениях данного предмета мысли к другим предметам. В частности, в индоевропейских языках к этим формам относятся формы склонения существительных и прилагательных («хороший день», но «хорошая погода»).
Кроме форм отдельных полных слов Фортунатов выделяет также формы словосочетаний. К ним относится порядок слов, а также различие в музыкальном ударении, положение главного ударения и т.д.
Форма, по Фортунатову, может быть положительной (иметь звуковое выражение) и отрицательной (отсутствие звукового выражения), ибо «само отсутствие в слове какой бы то ни было положительной формальной принадлежности может само сознаваться говорящим как формальная принадлежность этого слова … по отношению к другой форме … где являются положительные формальные принадлежности… Например, в русском языке слова «дом», «человек» заключают в себе известную форму, называемую именительным падежом, причем формальной их принадлежностью в данной форме является самое отсутствие в них какой-либо положительной формальной принадлежности» [Фортунатов 1956: 204]. Фортунатов добавляет, что подобное отсутствие формы выполняет в языке конкретную функцию - показывает отношение этого слова в именительном или винительном падеже к другим словам в косвенных падежах.
Из данной концепции формы слова сложилось своеобразное понимание Фортунатовым задач грамматики и ее объема. Определяя грамматику как учение о формах слова, он подразделяет ее на морфологию и синтаксис. Морфология рассматривает отношения отдельных слов между собой, а синтаксис изучает формы отдельных слов по отношению к употреблению их в словосочетаниях, равно как и такие формы языка, которые представляют собой формы словосочетаний.
Исходя из факта наличия у полных слов форм словоизменения и словообразования, Фортунатов различает грамматические и неграмматические классы слов. В его понимании грамматические классы - это разряды (группы) слов, имеющих одну общую форму или формы, соотносительные между собой по значению. Грамматическим классам слов противопоставляются неграмматические, основывающиеся на классах значений слов. Наиболее общими неграмматическими классами слов являются слова-названия, обозначающие либо предметы мысли, либо совокупность признаков этих предметов, и слова-местоимения, обозначающие предметы мысли в их отношении к речи или отношения этих предметов в речи.
Фортунатов считает традиционную классификацию частей речи смешением грамматических и неграмматических классов слов, и предлагает свою классификацию, основанную на наличии или отсутствии в слове формы. Части речи - это классы слов, которые могут различаться по значению, по способности сочетаться с другими словами в предложении и выполнять определенные синтаксические функции и по своим грамматическим функциям. Фортунатов рассматривает части речи как чисто формальные классы слов. Он различает полные, то есть самостоятельные, слова, имеющие формы словоизменения, и слова, не имеющие таких форм. Первые делятся на слова с формами склонения (существительные) или спряжения (глаголы) и слова, которые кроме форм склонения имеют еще формы согласования в роде (прилагательные). Вторые подразделяются на слова, имеющие формы словообразования (большинство наречий), и слова, не имеющие форм (некоторые наречия и отдельные числительные). По данной классификации местоимения и числительные не являются отдельными частями речи, деепричастие и инфинитив попадают в одну категорию с наречиями.
Основная особенность формальной классификации частей речи Фортунатова заключается в том, что отличительные признаки частей речи сводятся в ней к одному критерию - наличию или отсутствию в словах аффиксов.
Основной единицей синтаксиса по отношению к форме слова Фортунатов считал словосочетание. Оно послужило основой еще одной его теории, также ставшей одним из основных принципов Московской лингвистической школы в целом.
1.3 Учение о словосочетании на основе трудов Ф.Ф. Фортунатова
Словосочетание определяется Фортунатовым как «то целое по значению, которое образуется сочетанием одного полного слова (не частицы) с другим полным словом, будет ли это выражение целого психологического суждения или выражение его части» [Фортунатов 1956: 115]. Как мы видим, это понятие он теснейшим образом связывает с психологическим суждением, из которого оно исходит. Во всяком словосочетании Фортунатов выделяет две части - зависимую, несамостоятельную и независимую, самостоятельную. Ученик Фортунатова В.К. Поржезинский, развивая его мысль, добавляет, что «словосочетание может быть законченным, если оно выражает целое суждение и не составляет, следовательно, части другого словосочетания, и незаконченным, когда оно является выражением только лишь части суждения» [цитата по Березину 2001: 130].
Если психологическое суждение является предложением в мысли, то словосочетание является предложением в речи: Фортунатов определяет словосочетание как мысль, выражающуюся в предложении и имеющую две части, которые могут быть сложными. Кроме того, согласно фортунатовскому определению предложения, между этими частями существуют определенные отношения в пределах образуемого ими целого. Далее Фортунатов приходит к отождествлению словосочетания и предложения («законченное словосочетание и предложение полное - синонимы в языковедении» [Фортунатов 1956: 141]) и в дальнейшем, говоря о словосочетании, всегда имеет в виду предложение как форму его выражения.
Словосочетания могут выступать в качестве полных и неполных предложений. Под неполным предложением Фортунатов понимает выражение такого психологического суждения, в котором одна часть находит словесное выражение, а другая является внеязыковым выражением действительности. Например, вид пламени, дыма представляет собой подлежащее психологического суждения, языковым выражением сказуемого которого будет слово «пожар», следовательно, неполное предложение. Полное же предложение - это такое выражение психологического суждения, которое в обеих своих частях имеет представления слов, причем оно может состоять не только из словосочетания, но даже и из отдельного слова. Такие предложения Фортунатов называет словами-предложениями. В частности, в индоевропейских языках он выделяет личные и безличные слова-предложения. Примерами личных слов-предложений могут служить русское «слушай» или латинское «habeo», в которых подлежащее - форма лица. Безличные слова-предложения, происхождение которых Фортунатов относит к индоевропейскому праязыку, - это предложения типа: «Стемнело»; «Холодает», в которых глагол включает в себя предмет мысли. Подобные безличные слова-предложения можно также представить в виде развернутых словосочетаний и предложений: «Признак стемнения произошел»; «Похолодание в настоящее время происходит» и т.п.
Фортунатов не рассматривает различные виды полных предложений, его больше интересуют отношения между частями словосочетания. Он выводит понятие грамматической формы словосочетания, под которой понимает обозначение отношения данного предмета мысли к другому предмету. С точки зрения выражения этих отношений Фортунатов делит словосочетания на грамматические и неграмматические. К грамматическим словосочетаниям относятся такие, в которых можно вычленить грамматические части, то есть формы слова, которые показывают отношения (например, «яблоня цветет», «студент университета» и т.д.). В неграмматических словосочетаниях отношения между предметами не обозначены через определенные грамматические формы (например, «завтра полнолуние», «он - переводчик» и т.д.).
Ученик Ф.Ф. Фортунатова В.К. Поржезинский отмечал, что данная концепция грамматической формы словосочетания предполагала наличие противопоставления, оппозиции одной формы к другой: «Предложение «Отец добр» является в русском языке потому грамматическим, что само отсутствие обозначения формы времени вспомогательным глаголом при «добр» понимается нами как обозначение настоящего времени в соотношении с «Отец был добр» и т.д.». [цитата по Березину 2001: 137]. Из этого следует, что грамматическим может быть и незаконченное словосочетание в том случае, если его самостоятельная часть выражена грамматической формой.
Словосочетания-предложения Фортунатов также разделял на грамматические и неграмматические. Грамматические - это те, в которых «грамматические части … различаются как грамматическое сказуемое и как грамматическое подлежащее; грамматическим сказуемым является та часть словосочетания, которая заключает в себе форму сказуемости, а грамматическое подлежащее есть та часть словосочетания, с которою сочетается грамматическое сказуемое» [Фортунатов 1956: 160]. В неграмматических словосочетаниях нет грамматически выраженных сказуемого и подлежащего, а потому нет и противопоставления. Игнорирование Фортунатовым качественного своеобразия между словосочетанием и предложением объясняется психологической основой его определения единиц языка, искажавшей объективное изучение языковых фактов.
Выводы по 1 главе
Представители Московской лингвистической школы в своих исследованиях затрагивают многие общетеоретические вопросы языка, которым с древности и по сей день пытаются дать обоснование различные поколения лингвистов. Основатель школы Ф.Ф. Фортунатов, в частности, в своих немногочисленных работах рассматривает такие проблемы, как, например, проблема языка и мышления. Он считает, что два этих понятия тесно взаимосвязаны, и представление, как один из компонентов мышления, влияет на функционирование языка. При этом, сами представления могут вступать между собой в определенные соотношения, которые языковед называет суждением.
Кроме того, известно учение Ф.Ф. Фортунатова о форме слова. Эта форма, по его мнению, также является результатом определенных соотношений и сводится к наличию или отсутствию флексии. На том же принципе строится формальная классификация частей речи Ф.Ф.Фортунатова, согласно которой части речи различаются только по наличию в них аффиксов.
Также представители Московской лингвистической школы вместе с ее руководителем исследуют понятие словосочетания. Ф.Ф. Фортунатов в своих трудах отождествляет его с предложением, рассматривает отношения между частями словосочетания и, исходя из этого, предлагает свою классификацию словосочетаний.
Таким образом, несмотря на то, что концепция, разработанная Московской лингвистической школой, не встретила однозначного отклика у современников, их вклад в языкознание трудно переоценить. Занимаясь исследованием многих базовых вопросов языка, таких как связь языка и мышления, а также понятия формы слова и словосочетания, московские лингвисты заложили фундамент нового лингвистического мировоззрения, нацеленного на поиск внутренних, собственно лингвистических связей и закономерностей в языке.
Глава II. Основные положения Казанской лингвистической школы
лингвистический школа младограмматический язык
Казанская лингвистическая школа объединила ученых, которые с 1875-го по 1883 г. работали в Казанском университете под руководством выдающегося лингвиста - Ивана Александровича Бодуэна де Куртенэ. Представители этой школы достигли серьезных успехов в разных областях лингвистики, особенно в фонетике и морфологии. Не менее ценными были и их общетеоретические разработки.
К числу наиболее известных представителей школы относятся, в основном, последователи И.А. Бодуэна де Куртенэ: Н.В. Крушевский, В.А Богородицкий, С.К. Булич, В.В. Радлов и другие выдающиеся лингвисты.
2.1 Проблемы статики и динамики языка в трудах И.А. Бодуэна де Куртенэ и Н.В. Крушевского
При рассмотрении истории языка Бодуэн де Куртенэ выдвинул принцип исторического, истинно научного его изучения. Критикуя языковедов, признающих эволюционную точку зрения верной только в науках биологических и социологических, он указывал: «Нет неподвижности в языке. Принимаемые, например, многими лингвистами одинаковые, неизменные корни, одинаковые, неизменные основы склонения, спряжения и т.д. во всех родственных языках - есть ученая выдумка, ученая фикция и вместе с тем тормоз для объективного исследования. В языке, как и вообще в природе, все живет, все движется, все изменяется. Спокойствие, остановка, застой - явление кажущееся; это частный случай движения при условии минимальных изменений» [Березин 2001: 138]. Исторические изменения в языке совершаются по определенным законам движения, которые составляют динамику языка. Наряду с этим существуют законы сочетания звуков в определенный момент существования языка, законы равновесия, составляющие статику языка. В языке в каждый данный момент его состояния надлежит «считаться с фактом наличности, с одной стороны, пережиточных форм, унаследованных от прошлого и уже не соответствующих данному общему строю языка, с другой же стороны, явлений, предвещающих, так сказать, будущее состояние данного племенного и национального языка и еще не подходящих под современное построение этого языка» [Звегинцев 1964: 243]. Взаимоотношения статики и динамики Бодуэн де Куртенэ понимает диалектически.
В начале 80-х годов XIX века Бодуэн де Куртенэ вместо двучленной предлагает трехчленную систему категорий (статика - динамика - история). При описании звуковой системы языка под статикой понимается описание и исследование того, что существует, без учета изменчивости, под динамикой - исследование и определение условий изменчивости, а история констатирует изменения в языке и является общественной наукой. В трактовке этого положения мнения Бодуэна де Куртенэ и Крушевского во многом совпадали.
Н.В. Крушевский также различает современное состояние языка, его статику, и процесс его исторического развития, последовательность в изменении фактов языка. «Звук человеческий, - пишет Крушевский, - может быть рассматриваем трояко: 1) независимо от места и времени. Под «местом» здесь надо понимать место звука в звуковых комплексах или соприкосновение звука с другими звуками; 2) в зависимости от места, т.е. в зависимости от соседних звуков; 3) в зависимости от времени, т.е. изучение звука в его историческом развитии. Первое составляет предмет … статики, второе и третье - предмет динамики» [Березин 2001: 139]. Это разделение, примененное языковедом, имеет много общего с системой категорий Бодуэна де Куртенэ.
Предупреждая исследователей о невозможности разделения статического и динамического изучения языка, Бодуэн де Куртенэ указывал на то, что современные звуковые явления станут понятными, если их перевести в прежнее время. Он сформулировал принципы относительной хронологии, теоретическое значение которых важно до сих пор:
Положение 1. Данный язык не родился внезапно, он происходил постепенно, развиваясь в течение многих веков. Каждый исторический период создал что-нибудь новое, ставшее основой для дальнейшего развития. Такие результаты работы различных периодов были названы «слоями» языка, выделение которых составляет одну из главных задач языкознания.
Положение 2. Механизм языка, его строй и состав в данное время содержат в себе всю предшествующую ему историю, все пройденные ступени развития, тогда как этим механизмом обусловливается дальнейшее развитие языка.
Положение 3. Недопустимо измерять строй языка в известное время категориями какого-нибудь предшествующего или последующего времени. Задача исследователя - подробным рассмотрением языка в отдельные периоды определить его состояние, сообразное с этими периодами, и только исходя из этого, показать, каким образом из определенного слоя и состава предшествующего времени мог развиться определенный слой и состав времени последующего. Наука должна отыскивать в объекте только то, что в нем живет, обусловливая его строй и состав.
Утверждение тесной связи и взаимообусловленности языковых периодов, возможности их перехода из одного в другой стало одним из открытий Бодуэна де Куртенэ.
И.А. Бодуэн де Куртенэ одним из первых обращает внимание на социальную дифференциацию языка. Он указывает, что «язык может реализоваться только в обществе и так как психическое развитие человека вообще возможно только в общении с другими людьми, следовательно, мы имеем право сказать, что языкознание - наука психологично-социологическая» [Звегинцев 1964: 280]. Следовательно, основой языкознания должна служить как индивидуальная психология, так и социология. Однако неразработанность социологии не позволила Бодуэну де Куртенэ подняться до признания общественного сознания как объективно существующей категории.
2.2 Учение о языке как системе в трудах И.А. Бодуэна де Куртенэ и Н.В. Крушевского
В понимании И.А. Бодуэна де Куртенэ система языка - это совокупность, части которой связаны между собой отношениями значения, формы, звучания и т.д. Это понятие он применяет не только к фонологии, но и к другим элементам языка. В 1910-х годах языковед выделяет в системе языка подсистемы: фонетическую («фонетическую структуру слов и предложений»), морфологическую («морфологическую структуру слов») и синтаксическую («морфологическую структуру предложений»). Эти подсистемы, в свою очередь, подразделяются им на микросистемы.
Бодуэн де Куртенэ так определяет уровни звуковой системы: «В языке само собой напрашивается разграничение его «внешней» стороны (чисто фонетической), его внеязыковой стороны (стороны семантических представлений, стороны семасиологической) и его морфологической стороны (его структуры), являющейся основной характеризующей чертой человеческого языка» [Звегинцев 1964: 253]. При этом он четко указывает соотношение элементов языковой системы в разных подсистемах языка. Например, фонемы могут рассматриваться лингвистически только в составе живых языковых элементов, т.е. морфем, ассоциируемых как с семасиологическими, так и с морфологическими представлениями.
Система языка считается категорией исторической. При этом в процессе исторического развития системность языка увеличивается: уменьшается число обособленных, не связанных друг с другом форм, их место занимают формы, подведенные под известные типы.
Мнение Бодуэна де Куртенэ о языке как системе оказало влияние на Н.В. Крушевского. Свою систему языка он строит на взаимозависимости фонетики и морфологии. Язык он понимает как одно гармоническое целое. В этом целом языковед выделяет три большие подсистемы - фонетическую (звуковую), характеризующуюся гармоническим сочетанием звуков и их разновидностей, семантическую и морфологическую, основанные на внешнем и внутреннем сходстве слов. Каждая часть слова связана «отдельными узами сходства с такою же или почти такою же частью в тысячах других слов» [Алпатов 2005: 115]. Сотни и тысячи слов, построенных по единому образцу, образуют структурные семейства, системы типов, которым соответствуют столь же упорядоченные представления о предметах и явлениях объективной действительности. Крушевский делает вывод о том, что системы структурных элементов языка связаны и соотносятся с процессами типизации, т.е. со способностью человеческого мышления классифицировать или обобщать предметы и явления объективного мира в определенные системы или типы понятий.
В морфологической системе языка Крушевский выделяет системы низшего порядка, отдельные члены которых находятся в более тесных связях между собой, чем с элементами других систем. К ним он относит, к примеру, системы склонения и спряжения.
Рассматривая связь элементов между собой, Крушевский выделяет три типа систем. Во-первых, это неупорядоченные системы, которые включают в себя все старое в языке. Связи между элементами в таких системах основаны на ассоциациях по смежности с означаемыми вещами (связь по значению). В противовес им, существуют также упорядоченные системы, которые включают в себя все новое в языке. Связи между их элементами основаны на ассоциациях по сходству, под которыми понимается оформление модели по внешнему структурному образцу. Крушевский придает большое значение закону ассоциаций по сходству, считая, что нечто, основанное только на ассоциациях по смежности, стоит вне языковой системы. Третий тип систем является промежуточным между предыдущими двумя и включает в себя системы, находящиеся на пути к упорядочению. В этих системах наряду с новыми формами употребляются и старые.
«Если наши слова своим происхождением обязаны ассоциациям сходства, то своим значением они обязаны ассоциациям смежности» [Звегинцев 1964: 168]. Эти два важнейших закона ассоциации определяют, по Крушевскому, положение слов в системе языка - их линейную последовательность, когда группы слов складываются в ряды либо на основе тождественности выражаемых ими значений, когда то или иное слово воспроизводится по памяти - ассоциация по смежности; либо на основе сходства или различия с другими словами, когда слова соединяются на основании внешнего сходства или сходства по значению - ассоциация по сходству.
Указанные Крушевским ассоциации по сходству аналогичны соссюровским ассоциативным отношениям, а ассоциации по смежности - синтагматическим отношениям. Эти различные отношения слов тесно связаны между собой, и их взаимодействие определяет развитие языка.
2.3 Учение Бодуэна де Куртенэ о фонеме
Понятие фонемы как отличной от звука языковой единицы, введенное Бодуэном де Куртенэ еще в казанский период, является одним из главных достижений ученого в лингвистике. Всю науку о звуках он называл фонетикой или фонологией. Эти два термина употреблялись в его работах как синонимы. В составе фонологии выделялись антропофоника, психофонетика и историческая фонетика. «Антропофоника занимается научным изучением способа возникновения преходящих фонационных явлений, или физиолого-акустических явлений языка, а также взаимных связей между этими явлениями». [Алпатов 2005: 123] Антропофоника создает базу для психофонетики. Психофонетика - лингвистическая дисциплина, изучающая фонационные представления в человеческой психике, а также их связи с другими представлениями: морфологическими и семасиологическими или семантическими. Позже в структурной лингвистике антропофонику стали называть фонетикой, а область языкознания, изучающую явления, относимые к психофонетике, - фонологией. Смена терминов объясняется отказом от психологизма у большинства фонологов, работавших после Бодуэна де Куртенэ.
Фонема понимается у Бодуэна как минимальная единица психофонетики: «Фонема есть однородное, неделимое в языковом отношении антропофоническое представление, возникающее в душе путем психического слияния впечатлений, получаемых от произношения одного и того же звука». [Бодуэн де Куртенэ 1963: 191] Таким образом, фонема - психическая единица, существующая вполне объективно, хотя у разных людей звуковые представления могут быть и неодинаковыми.
В трудах И.А. Бодуэна де Куртенэ встречаются две теории фонемы - морфологическо-этимологическая и психологическая. В первой теории можно выделить ряд основных положений. Прежде всего, согласно этой теории, фонемы определяются не в синхронном плане, а с исторической точки зрения как звуки, возникшие из одного и того же звука в одном или нескольких родственных языках. Кроме того, согласно этой теории, дефиниция фонемы основывается на морфеме: фонемы - подвижные элементы одной и той же морфемы, наименьшей значимой единицы языка. Здесь потенциально намечается функциональный подход к фонеме: фонема - признак морфологической категории. Также в этой теории определяются основные характеристики фонемы. Во-первых, фонема - результат обобщения звуков. Это объединение различных звуков с этимологической точки зрения. Во-вторых, фонема не является психической единицей, она состоит из обобщенных антропофонических признаков. Это означает, что фонема - это звуковой тип, что связано с обобщением антропофонических признаков. И, наконец, важно отметить тот факт, что фонемы не определяются с точки зрения их взаимоотношений в системе языка.
Рассматривая вышеперечисленные пункты с точки зрения последующего развития фонологии, можно сделать вывод о том, что дефиниция фонемы с исторической точки зрения была устранена во всех во всех фонологических направлениях, в том числе и у самого Бодуэна де Куртенэ.
Понятие фонемы в современном понимании более выпукло вырисовывалось во второй, психологической теории Бодуэна де Куртенэ. Согласно Бодуэну, «Фонема - единое представление, принадлежащее миру фонетики, которое возникает в душе посредством слияния впечатлений, полученных от произношения одного и того же звука - психический эквивалент звуков языка. С единым представлением фонемы связывается (ассоциируется) некоторая сумма отдельных антропофонических представлений, которые являются, с одной стороны, артикуляционными представлениями…а, с другой стороны, акустическими представлениями» [цитата по Шарадзенидзе 1980: 56].
Таким образом, звуки как физические факты заменены их психическими эквивалентами - фонемами, которые могут быть поняты только с психологическо-социологической точки зрения. Звук языка, согласно Бодуэну де Куртенэ, - чистейшая фикция, ученое измышление, возникшее благодаря смешению понятий и подстановке мгновенно появляющегося, преходящего вместо постоянно существующего.
К основным моментам психологической теории о фонеме относится, прежде всего, понятие фонемы как психического эквивалента звука. Такое понимание органически увязывается с общей психологистической концепцией автора. Правда, фонема связана с физико-физиологической, акустической и артикуляционной сторонами языка, но в конечном итоге и эти стороны сводятся к их психическим субстратам - к представлениям.
Звук в этой теории противопоставляется фонеме. Автор отмечает, что звук преходящее, а фонема не преходящее, постоянно существующее в психике индивида явление. Фонема, так же как и язык в целом, психологическо-социальное явление. Эти два понятия противопоставляются и по другому признаку: звук в различных условиях произносится различно, а фонема - это единое, общее представление. В теории Бодуэна второе противопоставление не акцентировано, в то время как в позднейшей фонологии именно оно стало основным. Это - поиск постоянного за переменным, инварианта за вариантами.
Одной из характерных черт психологистической теории Бодуэна де Куртенэ является то, что в ней четко определился объем понятия фонемы. Теперь бодуэновская фонема уже по существу совпадает с фонемой более поздних фонологических теорий, поскольку фонема определяется по отношению к звуку, - это представление звука. Тем самым исключается последовательность звуков, которая могла оказаться неделимой с точки зрения соответствий в родственных языках.
Дискуссионным является вопрос о наличии или отсутствии в учении Бодуэна смыслоразличительной функции фонемы. Ряд исследователей высказывает мнение, что Бодуэн рассматривал фонемы как функциональные единицы языка, связанные с различением значения, тогда как некоторые другие языковеды категорически отрицают наличие такой функции в трудах лингвиста.
Фонема, с точки зрения Бодуэна, не является простой, неделимой единицей. Для обозначения составляющих элементов фонемы появляются специфические термины: кинема, акусма, кинакема. Бодуэн пишет: «Мы разлагаем фонемы на психические - произносительные и слуховые - элементы, которые уже не подлежат дальнейшему разложению. С точки зрения языкового исполнения, то есть с точки зрения произношения, мы разлагаем фонемы на составляющие их произносительные элементы или кинемы; с точки зрения восприятия, мы разлагаем их на слуховые элементы или «акусмы» [цитата по Шарадзенидзе, 1980: 59].
Кинакема определяется Бодуэном как соединенное представление кинемы и акусмы в тех случаях, когда благодаря кинеме получается и акусма. Например, кинема губ вместе с губным акустическим оттенком составляет кинакему губности.
Учение Бодуэна де Куртенэ о фонеме не было единогласно принято его современниками, однако оно активно используется современной лингвистикой.
Выводы по 2 главе
Представители Казанской лингвистической школы занимались исследованием важнейших вопросов языка. Прежде всего, это дихотомия статики и динамики в языке, которая особенно интересовала И.А. Бодуэна де Куртенэ и Н.В. Крушевского. Язык, по их мнению, постоянно развивается, и рассматривать его нужно историческим путем, принимая во внимание отдельные языковые периоды, которые этот язык прошел в своем развитии.
С той же исторической точки зрения языковеды рассматривают и систему языка. И.А. Бодуэн де Куртенэ выделяет в нем три подсистемы: фонетическую, морфологическую и синтаксическую, которые обозначают «внешнюю», внеязыковую и морфологическую стороны языка и делятся также на микросистемы.
Основатель Казанской школы И.А. Бодуэн де Куртенэ также разрабатывает собственное учение о фонеме. Он создает две теории фонемы, приходя в своих исследованиях к тому, что фонема - это психологический эквивалент звука, противопоставленный ему. Сама же фонема делится на психологические и слуховые элементы - кинемы, акусмы и кинакемы.
Таким образом, Казанская лингвистическая школа своими исследованиями и открытиями оказала огромное влияние на развитие отечественного языкознания и подняла российскую лингвистику на мировой уровень. Многие идеи лингвистов этой школы нашли дальнейшее распространение в трудах ученых XX столетия.
Заключение
В данном исследовании были рассмотрены две основные и наиболее известные русские лингвистические школы конца XIX - начала XX веков - Московская и Казанская, а также ключевые концепции и теоретические положения этих школ.
Обе эти школы вобрали в себя тех лингвистов, которые критически относились к основным идеям младограмматизма, предлагая свои собственные концепции объяснения как уже рассмотренных младограмматиками, так и многих других законов языка. Основными идейными вдохновителями Московской и Казанской лингвистических школ стали Ф.Ф. Фортунатов и И.А. Бодуэн де Куртенэ, а также их многочисленные последователи и ученики, такие как А.А. Шахматов, А.М. Пешковский, М.М. Покровский, В.К. Поржезинский, Н.В. Крушевский, В.А Богородицкий и др. В своих исследованиях они интересовались не только вопросами общего языкознания, но и, в частности, вопросами психолингвистики, фонологического и морфологического аспектов языка, проблемами различных классификаций языков и др.
Основатель Московской школы, выдающийся лингвист Ф.Ф. Фортунатов в своих работах возвращается к проблеме взаимоотношения языка и мышления, которая волновала многих его предшественников, но была предана забвению большинством лингвистов к моменту начала его педагогической деятельности. Кроме того, Ф.Ф. Фортунатов предлагает свою классификацию слов и словосочетаний, основанную на наличии или отсутствии в них аффиксов.
Основоположник же Казанского направления в языкознании И.А. Бодуэн де Куртенэ, интересуясь психологией языка, разрабатывает учение о фонеме, в котором рассматривает ее как психологический эквивалент звука, состоящий из определенных частей: кинем, акусм и кинакем. Также совместно с другим Казанским лингвистом Н.В. Крушевским он обращается к проблеме разграничения статики (синхронии) и динамики (диахронии) языка, впервые разработанной Ф. де Соссюром. Интерпретация этой антиномии русскими лингвистами стала одной из основных идей, взятых на вооружение структуралистами.
Современная лингвистика восприняла и развивает многие идеи представителей Московской и Казанской языковедческих школ. Вместе с Ф. де Соссюром Ф.Ф. Фортунатов, И.А. Бодуэн де Куртенэ и их единомышленники помогли преодолеть кризис, который переживало сравнительно-историческое языкознание на рубеже XIX-XX веков, и проложили дорогу новому направлению лингвистики XX столетия - структурализму. Своими обширными исследованиями и выдающимися трудами по общему языкознанию, психолингвистике, философии языка и другим важным сферам и направлениям в лингвистике, представители Московской и Казанской школ внесли неоценимый вклад в историю русского и мирового языкознания.
Список использованной литературы
1. Алефиренко, Н.Ф. Теория языка. Введение в общее языкознание: учеб. Пособие для студентов филол. спец. [Текст] / Н.Ф. Алефиренко. - Волгоград: Перемена, 1998. - 398 с.
2. Алпатов, В.М. История лингвистических учений. 2-е издание, испр. [Текст] / В.М. Алпатов. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 368 с.
3. Амирова, Т.А., Ольховиков, Б.А., Рождественский, Ю.В. История языкознания: учеб. Пособие для студентов высш. учеб. заведений [Текст] / Под ред. С.Ф. Гончаренко. - М.: ИЦ «Академия», 2003. - 671 с.
4. Березин, Ф.М. История лингвистических учений: Учебник для филол. спец. Вузов. 2-е изд., испр. и доп. [Текст] / Ф.М. Березин. - М.: Высш. школа, 1984. - 319 с.
5. Березин, Ф.М. Русское языкознание конца XIX - начала XX вв. [Текст] / Ф.М. Березин. - М.: Наука, 1988. - 360 с.
6. Бодуэн де Куртенэ, И.А. Избранные труды по общему языкознанию [Текст] / И.А. Бодуэн де Куртенэ. - М., 1963. - 391 с.
7. Будейко, В.Э. История лингвистических учений [Текст] / В.Э. Будейко. - Челябинск: Полиграф-мастер, 2006. - 298 с.
8. Звегинцев, В.А. История языкознания XIX - XX вв. в очерках и извлечениях [Текст] / В.А. Звегинцев. - М.: Просвещение, 1964. - 468 с.
9. Кодухов, В.И. Общее языкознание: учебник для студентов филол. специальностей ун-тов и пед. ин-тов [Текст] / В.И. Кодухов. - М.: Высш. школа, 1974. - 375 с.
10. Колесов, В.В. История русского языкознания: очерки и этюды [Текст] / В.В. Колесов. - СПб.: Изд-во СПбГУ, 2003. - 471 с.
11. Кондрашов, Н.А. История лингвистических учений: учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. №2101 «Рус. язык и лит.» [Текст] / Н.А. Кондрашов. - М.: Просвещение, 1979. - 327 с.
12. Крушевский, Н.В. Очерк науки о языке [Текст] / Н.В. Крушевский. - Казань, 1883. - 294 с.
13. Крушевский, Н.В. Очерки по языковедению: часть 2. Антропофоника [Текст] / Н.В. Крушевский. - Варшава, 1893. - 239 с.
14. Левицкий, Ю.А. История лингвистических учений [Текст] / Ю.А. Левицкий. - М.: Высш. школа, 2005. - 302 с.
15. Поржезинский, В.К. Введение в языковедение [Текст] / В.К. Поржезинский. - М., 1916. - 381 с.
16. Фортунатов, Ф.Ф. Избранные труды [Текст] / Ф.Ф. Фортунатов. - М., 1956. - 357 с.
17. Фортунатов, Ф.Ф. Сравнительное языковедение: Лекции, читанные в 1899-1900 гг. [Текст] / Ф.Ф. Фортунатов. - М., 1900. - 206 с.
18. Хрестоматия по истории русского языкознания [Текст] / Под ред. Ф.П. Филина. - М.: Высш. школа, 1973. - 558 с.
19. Шарадзенидзе, Т.С. Лингвистическая теория И.А. Бодуэна де Куртенэ и ее место в языкознании XIX-XX веков [Текст] / Т.С. Шарадзенидзе. - М.: Наука, 1980. - 133 с.
20. Шулежкова, С.Г. История лингвистических учений: учеб. пособие [Текст] / С.Г. Шулежкова. - М.: Флинта: Наука, 2007. - 404 с.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Общая характеристика казанской лингвистической школы. Лингвистические взгляды И.А. Бодуэна де Куртенэ. Учение о фонеме. Казанская лингвистическая школа признана непревзойденным образцом прогнозирования кардинального направления развития отечественного язы
реферат [18,5 K], добавлен 15.01.2004Внутренние факторы развития лингвистической науки как предпосылки становления младограмматизма. Развитие младограмматического направления, его основные черты. История Московской лингвистической школы. Шахматов как один из ведущих представителей МЛШ.
реферат [19,0 K], добавлен 21.06.2010Основные принципы младограмматизма. Кризис младограмматического направления в языкознании. Гуго Шухардт и его критика фонетических законов, выдвинутых младограмматиками. Позитивизм Карла Фосслера. Джулиано Бонфанте и его "Позиция неолингвистики".
курсовая работа [38,7 K], добавлен 22.04.2011Зарождение научного языкознания. Методы исследования языка и учение Бодуэна Де Куртенэ о фонеме. Московская фонологическая школа. Биография и научная деятельность крупнейшего русского и польского языковеда. Закономерности в истории русского языка.
реферат [21,1 K], добавлен 26.02.2010Причины и основные направления реформирования русского языка. Анализ и ключевые моменты основных реформ русского языка, оказавших влияние на современную речь и орфографию. Определение перспективы дальнейшего развития русского разговорного языка.
курсовая работа [31,5 K], добавлен 19.03.2015Стилистика как наука, ее объект, предмет, цели и задачи. Направления современной стилистики, лингвистические и экстралингвистические факторы. Связь стилистики с другими лингвистическими дисциплинами. Экспрессивность, эмоциональность и оценочность.
шпаргалка [84,5 K], добавлен 21.06.2011Философские основы лингвистической концепции Гумбольдта. Определение сущности языка. Учение о внутренней форме языка. Проблема соотношения языка и мышления. Учение о происхождении и развитии языка. Морфологическая классификация языков. Антиномии языка.
реферат [47,7 K], добавлен 31.03.2008Прослеживание употребления слова "вкрадчивый" в тексте и в словарях русского языка. Анализ статистики употребления слова "вкрадчивый" в Национальном корпусе русского языка и приведение примеров его употребления. Определение значения слова в тексте.
творческая работа [67,1 K], добавлен 08.04.2018Интеграция в новых государствах, возникших на постсоветском пространстве. Языковая ассимиляция русских. Проблемы русского языка на Кавказе и в странах СНГ. Экспансия русского языка. Сохранение и развитие русского языка на территории новых государств.
курсовая работа [28,4 K], добавлен 05.11.2008Основные аспекты культуры речи и средства ее выразительности, использование фразеологизмов и крылатых выражений. Необходимость выбора языковых средств и особенности функциональных разновидностей слова, формирование речевого этикета русского языка.
реферат [28,4 K], добавлен 28.12.2010