Дослідження реалізації присудка та його переклад в науково-технічних текстах

Аналіз семантико-граматичних значень присудків та особливості їх передачі з англійської мови на українську в науково-технічній галузі. Труднощі під час перекладу. Способи передачі модальних присудків у текстах з інженерії. Складні модальні присудки.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык украинский
Дата добавления 26.03.2013
Размер файла 70,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

6. Волкова З.Н. Научно-технический перевод. - Вып.1. - М.: УРАО, 2002. - 104с.

7. Гурова Н.В. Базовая лексика и морфология английского языка металлургии. - Л., 1974. - 285 с.

8. Дьяченко Г.Ф. Исследование семантики глагола в английских текстах подъязика техники/Автореферат. - Одесса, 1986. - 25 с.

9. Карабан В.І. переклад англійської наукової і технічної літератури. Граматичні труднощі, лексичні, термінологічні та жанрово-стилістичні проблеми. - Вінниця: Нова книга, 2004. - 576 с.

10. Коваленко А.А. Загальний курс науково-технічного перекладу. К.: ІНКОС, 2002. - 317 с.

11. Корунець І.В. Теорія і практика перекладу. - Вінниця: Нова книга, 2001. ? 464с.

12. Литвинко О.А. Словотвірні та семантичні характеристики англійської термінологічної підсистеми машинобудування - Харків, 2007. - 120 с.

13. Махачашвілі Р.К. Лінгвофілософські параметри інновацій англійської мови у сфері новітніх технологій. - Запоріжжя, 2005. - 122с.

14. Мильх К.Г. О зависимости значения глагола от лингвистического окружения/Автореферат. - М., 1974. - 28 с.

15. Переклад англомовної технічної літератури/За ред. Л.М. Черноватого і В.І. Карабана. - Вінниця: Нова книга, 2006. - 286 с.

16. Прониниа Р.Ф. Перевод английской научно-технической літератури. - М.: Высшая школа, 1986. - 174 с.

17. Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика. - М.: Международные отношения, 1974. - 264 с.

18. Савинова Е.С. Грамматические трудности при переводе английской научной литературы. - М., 1963. - 266 с.

ІІ. Джерела матеріалу дослідження

19. Мешков О.Д., И.И. Москаленко. Сборник научно-популярных текстов на английском языке. - М., 1978. - 226 с.

20. Сборник упражнений по переводу научно-технической литературы. - Казань, 1970. - 254 с.

21. West M. A General Service List of English Words. - London, 1955. - 245p.

ІІІ. Довідкова література

22. Англо-русский политехнический словар/Под ред. Чернухина А.Е. - М., 1962. - 548 с.

23. Кратко М., Кікець М. Англійсько-український словник з програмування і математики. - Луцьк, 1998. - 640 с.

24. Мюллер В.К. Англо-русский словар. - М., 1967. - 655 с.

25. The Advanced Leaner's Longman Dictionary. - Oxford, 2005. - 1024 p.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.