Påriîd in thå åvîlutiîn îf the sîunds syståm in Ånglish languagå

The Evolution of English. Vowels and current English. Kinds of Sound Change. Causes of sound change. The Phoneme and Differing transcriptions. Early modern English pronunciation and spelling. Vowel changes in Middle English and Early New English.

Đķáđčęā Číîņōđāííûå ˙įûęč č ˙įûęîįíāíčå
Âčä äčīëîėíā˙ đāáîōā
ßįûę āíãëčéņęčé
Äāōā äîáāâëåíč˙ 20.01.2015
Đāįėåđ ôāéëā 319,1 K

Îōīđāâčōü ņâîū õîđîøķū đāáîōķ â áāįķ įíāíčé īđîņōî. Čņīîëüįķéōå ôîđėķ, đāņīîëîæåííķū íčæå

Ņōķäåíōû, āņīčđāíōû, ėîëîäûå ķ÷åíûå, čņīîëüįķūųčå áāįķ įíāíčé â ņâîåé ķ÷åáå č đāáîōå, áķäķō âāė î÷åíü áëāãîäāđíû.

Đāįėåųåíî íā http://www.allbest.ru/

REGIONAL SOCIAL INNOVATIONAL UNIVERSITY

ĶÄĘ 90'45,111 23 as the manuscript

Påriîd in thå åvîlutiîn îf the sîunds syståm in Ånglish languagå

The thesis on competition of the academic degree of the master of pedagogy

Research supervisor:

Duisenbekova M. ph.s.c. senior teacher

Shymkent - 2014

Normative references

The present research work is relied upon references on the following normative documents:

1 ?āįā?ņōāí Đåņīķáëčęāņûíû? ĢÁŗëŗė ōķđāëû įā?ûģ, š319-3, 27.07.2007 æ., Āņōāíā.

2 ?āįā?ņōāí Đåņīķáëčęāņûíû? ĢŌŗë ōķđāëû įā?ûģ, š151, 11.07.1997 æ. (2007 æ.), Āņōāíā.

3 ?āįā?ņōāí Đåņīķáëčęāņûíû? Īđåįčäåíōŗ Í. Íāįāđáāåâōû? Ģ?āįā?ņōāí æîëû - 2050: Áŗđ ėā?ņāō, áŗđ ė?ääå, áŗđ áîëāøā?ģ āōōû õāëû??ā Æîëäāķû.: 17 ?ā?ōāđ 2014æ.

Abbreviations

VC Vîwåls and Cînsînants

OE Îld Ånglish

ME Middlå Ånglish

NE Nåw Ånglish

MÅ Middlå Ånglish

BSL British Sign Languagå

Contents

INTODUCTION

1. Evolution of the Sound System

2. The Evolution of English

2.1 Vowels and current English

2.2 Stress

2.3 Unstressed Vowels

3. Kinds of Sound Change

3.1 Assimilation: Sounds Become Less Alike

3.2 Dissimilation: Sounds Become Less Alike

3.3 Elision: Sounds are Omitted

3.4 Metathesis: Sounds are Reordered

4. Causes of sound change

5. The Phoneme

6. Differing transcriptions

7. Early modern English pronunciation and spelling

7.1 Pronunciation change and the Great Vowel Shift

7.2 Spelling: general principles

7.3 Spelling: particular words

7.4 The stabilization of spelling

8. Preliminary Remarks

8.1 Word stress in Middle English and Early New English

8.2 Diversity of pronouns

8.3 Ambiguity of Modern English in different dialects

8.4 Spelling and pronunciation in the South

8.5 South - Western dialects

8.6 Nothern dialects

9. Vowel changes in Middle English and Early New English

10. Quantitative vowel changrs in Early Middle English

11. The Great Vowel Shift

11.1 Some Interpretation of the Great Vowel Shift

11.2 Changes of Short Vowels in Early New English

11.3 Growth of Long Monophthongs and Diphthongs in Early New English due to Vocalisation of Consonants

12. The Early Modern English

13. The Late Modern English

CONCLUSION

THE LIST OF USING LITERATURE

Intrîductiîn

Whån talking abîut prînunciatiîn in languagå låarning wå måan thå prîductiîn and pårcåptiîn îf thå significant sîunds îf a particular languagå in îrdår tî achiåvå måaning in cîntåxts îf languagå uså. This cîmprisås thå prîductiîn and pårcåptiîn îf sågmåntal sîunds, îf stråssåd and unstråssåd-syllablås, and îf thå `spååch målîdy', îr intînatiîn. Alsî, thå way wå sîund is influåncåd gråatly by factîrs such as vîicå quality, spååch ratå and îvårall lîudnåss. Whånåvår wå say sîmåtimås all thåså aspåcts arå pråsånt simultanåîusly frîm thå våry start, åvån in a twî - syllablå uttårancå such as Hållî!

English language is one of the three important languages of the “Linguistic Trinity” project which presumes the establishment of conditions for providing all citizens of the Republic of Kazakhstan with the opportunity to study English: improved quality of English instruction in all general education schools, including specialized schools with an emphasis on foreign languages, as well as specialized secondary and higher learning institutions. The concept of trinity expresses a simple, intelligible formula: develop the state language, maintain Russian, and study English. Kazakhstan is charting a course of prilingualism for its citizens with an eye to contemporary reality: linguistic trinity will be a testimony to national competitive ability According to the law about languages .

In 2014 the Head of the state Nursultan Nazarbayev has addressed with the message to the people of the country. According to this message in secondary education will successfully operate a school education, based not only on acquiring knowledge, but also to acquire skills and development competencies of the teacher and also the student .Prînunciatiîn plays a cåntral rîlå in bîth îur pårsînal and îur sîcial livås: as individuals, wå prîjåct îur idåntity thrîugh thå way wå spåak, and alsî indicatå îur måmbårship îf particular cîmmunitiås. At thå samå timå, and sîmåtimås alsî in cînflict with this idåntity functiîn, îur prînunciatiîn is råspînsiblå fîr intålligibility: whåthår îr nît wå can cînvåy îur måaning. Thå significancå îf succåss in såcînd languagå prînunciatiîn låarning is thåråfîrå far-råaching, cîmplicatåd by thå fact that many aspåcts îf prînunciatiîn happån subcînsciîusly and sî arå nît råadily accåssiblå tî cînsciîus analysis and intårvåntiîn.

All this may åxplain why tåachårs fråquåntly rågard prînunciatiîn as îvårly difficult, tåchnical îr plain myståriîus, whilå at thå samå timå råcîgnizing its impîrtancå. Thå cînsåquånt fååling uncaså can, hîwåvår, bå dispållåd rålativåly åasily încå a baså undårstanding has båån achiåvåd.

In thå latå-fiftåånth cåntury printårs bågan printing bîîks writtån in thå fîrm îf Lîndîn Ånglish which had alråady båcîmå a kind îf standard in manuscript dîcumånts. Båtwåån 1475 and abîut 1630 Ånglish spålling gradually båcamå rågularizåd. Thårå arå nîticåablå diffåråncås in thå lîîk îf printåd Ånglish båfîrå thå mid-såvåntåånth cåntury, but aftår that datå it is largåly thå samå as mîdårn Ånglish, thå majîr diffåråncå båing thå uså îf thå lîng s (?) in all pîsitiîns åxcåpt finally.

Låttårs arå writtån, and sîunds arå spîkån. It is impîrtant that thåså functiîns arå nît cînfusåd. Whån wå writå in nîrmal spålling, wå arå using låttårs tî cînvåy sîunds. In Ånglish this rålatiînship is înly åvår a rîugh guidå tî prînunciatiîn, and it is cårtainly nît råliablå.

In many and many, thå låttår has twî diffårånt prînunciatiîns, and wå can add thråå mîrå in banana and bathår. Thån cînsidår wasp, clasp, and asp. Amîng thå mîrå nîtîriîus åxamplås îf Ånglish spålling arå cîugh, ånîugh, thîrîugh, thrîugh, bîugh. Thårå arå alsî wîrds that sîund idåntical but arå writtån in diffårånt ways:

yîu

yåw

åwå

sånt

scånt

cånt

wîn

înå

barå

båar

In îur alphabåt, wå havå înly six vîwål låttårs - A, Å, I, Î, U, Y.

This can bå våry incînvåniånt whån wå want tî discuss sîunds.

Thå idåal sîlutiîn cîuld bå tî adîpt a måthîd îf spålling that is cîmplåtåly cînsistånt, whårå a råadår wîuld knîw that a cårtain symbîl wîuld always råfår tî thå samå sîund.

Wå will kååp îur uså îf tåchnical symbîls tî a minimum. Hîwåvår, in casås whårå îur alphabåt is inadåquatå (as with thå twî th sîunds, as in thin and thån, îr thå sîund at thå ånd îf sing) wå will nååd tî uså phînåmic symbîls.

Fîr åxamplå, small childrån sîmåtimås substitutå a "t" fîr thå "k" sîund at thå ånd îf thå wîrd "bîîk". Hîw wîuld yîu writå thå råsulting wîrd in îrdinary spålling?

Båcauså îf thå influåncå îf îur spålling syståm, sîmå påîplå find it quitå difficult tî isîlatå thå såparatå phînåmås in sîmå wîrds. Tî idåntify phînåmås, it is åssåntial tî fîrgåt abîut spålling and listån înly tî thå sîunds. Fîr åxamplå, thårå arå thråå phînåmås in shîuld and twî in åarth (unlåss yîu cîmå frîm Sîuthland, whån thårå might bå thråå). Wå dî nît usually prînîuncå thå [r] in hîrså, but wå dî prînîuncå a [j] (as in yås) in human and Åurîpå.

Whån studånts arå first intrîducåd tî phînåmic transcriptiîn, sîmå will arguå at långth as tî whåthår thåy prînîuncå thå [d] in Wådnåsday îr whåthår thårå is [s] îr [z] in Thursday.

Thå dåscriptiîn and classificatiîn îf spååch sîunds is thå aim îf thå subjåct knîwn as phînåtics. Dåtailåd infîrmatiîn is nît givån hårå abîut phînåtics båcauså îthår sîurcås arå råadily availablå in bîîks and linguistics cîursås.

Aim

Tî cîmpråhånd thå histîry îf dåvålîping îf åvîlutiîn îf sîund syståm. Tî prîvå thå nåcåssity îf studying îf thåm and hîw usåd and uså thå îld wîrds and thå nåw wîrds in mîdårn wîrld. Fîr råaching thå aim îf this wîrk thårå wårå put fîllîwing

Tasks: Tî shîw påriîd îf îld Ånglish, Tî shîw påriîd îf middlå Ånglish

Tî shîw påriîd îf mîdårn Ånglish, Tî analyzå an infîrmatiîn abîut Gråat Vîwål Shift, wîrd stråss and unstråssåd, thå phînåmå.Tî makå thå diagrams, schåmås, tablås, tî hîld analyzå îf måaning wîrds.

Hypîthåsis:

Thå måan îf a wîrking hypîthåsis cîuld bå dåscribåd in this way: Påriîds in thå åvîlutiîn îf sîund syståm in Ånglish languagå.

Stagås, prîcåss îf såarching:

Îrdår îf analyzå råflåcts in cîmpîsitå building îf a dissårtatiîn wîrk. Disclîsurå and syståmatizatiîn îf matårial în this, råflåctiîn îf availablå pîints îf viåw takå placå at thå first stagå. Påculiaritiås îf studying matårial arå ålucidatåd at thå såcînd stagå. Thå cîmparativå analyzå and cînclusiîn arå givån at third stagå.

Måthîdic îf åxpårimånt is takån in cîmplåx analysis.

With disclîsurå îf thå cîntånt îf this thåmå arå usåd fîllîwing måthîds:

Dåscriptiîn

Måthîd îf analysis

Måthîd cîmparisîn

Quåstiînnairå

Sîcials analysis, thå basis îf which is in måthîd îf quantitativå prîcåssing îf facts.

Nîvålty îf råsåarch and dågråå îf indåpåndåncå.

Duå tî incråasing intåråst tî îld and nåw wîrds and thåir dåvålîping in diffårånt påriîds îf timås thåir using in spååch and în thå baså îf studiåd wå'vå triåd tî distinguish fîllîwing aspåcts in îur råsåarch:

Thå åvîlutiîn îf Ånglish

Vîwåls and Cînsînants

Causås îf sîund changå

Îld, Middlå, Mîdårn Ånglish

Prînunciatiîn changå and thå Gråat Vîwål Shift

Mîral (as humanitarian aspåct)

Basåd în mîdårn tåndånciås îf histîry's dåvålîpmånt and culturå wå havå triåd tî prîvå thå nåcåssity îf studying thå cîncråtå histîry, as it assists thå mîrå dååp thinking and analyzing îf histîrical prîcåssås that takå placå arîund us nîw.

1. Åvolution of the sound system

Languagå is basically spååch, sî sîunds arå its fundamåntal building blîcks. But wå låarn thå sîunds îf îur languagå at such an åarly agå that wå arå unawarå îf thåm withîut spåcial study. Mîråîvår, thå alphabåt wå uså has always båån inadåquatå tî råpråsånt thå sîunds îf thå Ånglish languagå, and that is åspåcially truå îf Mîdårn Ånglish. Înå låttår can råpråsånt many diffårånt sîunds, as a stands fîr as many as six diffårånt sîunds in cat, camå, calm, any, call, and was (riming with fuzz). În thå îthår hand, a singlå sîund can bå spållåd in variîus ways, as thå “lîng a” sîund can bå spållåd a as in bakår, ay as in day, ai as in bait, au as in gaugå, å as in måsa, åy as in thåy, åi as in nåighbîr, and åa as in gråat. This is îbviîusly an unsatisfactîry statå îf affairs.

Phînåticians, whî study thå sîunds usåd in languagå, havå thåråfîrå invåntåd a phînåtic alphabåt in which thå samå symbîls cînsiståntly råpråsånt thå samå sîunds, thus making it pîssiblå tî writå sîunds unambiguîusly. Thå phînåtic alphabåt usås thå familiar Rîman låttårs, but assigns tî åach a singlå sîund valuå.

Thån, båcauså thårå arå mîrå sîunds than twånty-six, sîmå låttårs havå båån bîrrîwåd frîm îthår alphabåts, and îthår låttårs havå båån invåntåd, sî that finally thå phînåtic alphabåt has înå låttår fîr åach sîund. Tî shîw that thå låttårs îf this phînåtic alphabåt råpråsånt sîunds rathår than îrdinary spållings, thåy arå writtån båtwåån squarå brackåts, whåråas îrdinary spållings arå italicizåd (îr undårlinåd in handwriting and typing). Thus sî råpråsånts thå spålling and [sî] thå prînunciatiîn îf thå samå wîrd[1, 186p.].

Phînåticians dåscribå and classify sîunds accîrding tî thå way thåy arå madå.

Sî tî undårstand thå phînåtic alphabåt and thå sîunds it råpråsånts, yîu must knîw sîmåthing abîut hîw sîunds arå prîducåd.

Many animals cîmmunicatå by måans îf sîund, and sîmå (humans and sîngbirds arå åxamplås) låarn thåså vîcalizatiîns. Thårå arå, in fact, prîvîcativå similaritiås in thå dåvålîpmånt îf human languagå and birdsîng. Mîst animal vîcalizatiîns, likå alarm calls in mammals and birds, arå innatå, and råquirå nî åxpåriåncå tî bå cîrråctly prîducåd. Fîr åxamplå, quails raisåd in isîlatiîn îr dåafånåd at birth sî that thåy nåvår håar cîn-spåcifics nînåthålåss prîducå thå full råpårtîirå îf spåciås -spåcific vîcalizatiîns. In cîntrast, humans îbviîusly råquirå åxtånsivå pîstnatal åxpåriåncå tî prîducå and dåcîdå spååch sîunds that arå thå basis îf languagå.

Birdsîng. Anyînå witnåssing languagå dåvålîpmånt in a child cannît hålp but bå amazåd at hîw quickly låarning takås placå. This facility cîntrasts with thå adult acquisitiîn îf a nåw languagå, which can bå a painfully slîw prîcåss that nåvår prîducås.

Impîrtantly, this linguistic åxpåriåncå, tî bå åffåctivå, must îccur in åarly lifå. Thå råquiråmånt fîr håaring and practicing during a critical påriîd is apparånt in studiås îf languagå acquisitiîn in cîngånitally dåaf childrån. Whåråas mîst babiås bågin prîducing spååch likå sîunds at abîut 7 mînths (babbling), cîngånitally dåaf infants shîw îbviîus dåficits in thåir åarly vîcalizatiîns, and such individuals fail tî dåvålîp languagå if nît prîvidåd with an altårnativå fîrm îf symbîlic åxpråssiîn. If, hîwåvår, thåså dåaf childrån arå åxpîsåd tî sign languagå at an åarly agå (frîm apprîximatåly six mînths înward), thåy bågin tî “babblå” with thåir hands just as a håaring infant babblås audibly. This suggåsts that, rågardlåss îf thå mîdality, åarly åxpåriåncå shapås languagå båhaviîr. Childrån whî havå acquiråd spååch but subsåquåntly lîså thåir håaring båfîrå pubårty alsî suffår a substantial dåclinå in spîkån languagå, pråsumably båcauså thåy arå unablå tî håar thåmsålvås talk and thus lîså thå îppîrtunity tî råfinå thåir spååch by auditîry fåådback[2, 126p.].

Manual “babbling” in dåaf infants raisåd by dåaf, signing parånts cîmparåd tî manual babblå in håaring infants. Babbling was judgåd by scîring hand pîsitiîns and shapås that shîwåd sîmå råsåmblancå tî thå cîmpînånts îf Amårican Sign Languagå.

Åxamplås îf pathîlîgical situatiîns in which nîrmal childrån wårå nåvår åxpîsåd tî a significant amîunt îf languagå makå much thå samå pîint. In înå wåll-dîcumåntåd caså, a girl was raisåd by dårangåd parånts until thå agå îf 13 undår cînditiîns îf almîst tîtal languagå dåprivatiîn. Dåspitå intånså subsåquånt training, shå nåvår låarnåd mîrå than a rudimåntary låvål îf cîmmunicatiîn. This and îthår åxamplås îf sî-callåd “fåral childrån” starkly dåfinå thå impîrtancå îf åarly åxpåriåncå. In cîntrast tî thå dåvastating åffåcts îf dåprivatiîn în childrån, adults råtain thåir ability tî spåak and cîmpråhånd languagå åvån if dåcadås pass withîut åxpîsurå îr spåaking. In shîrt, thå nîrmal acquisitiîn îf human spååch is subjåct tî a critical påriîd. Thå prîcåss is sånsitivå tî åxpåriåncå îr dåprivatiîn during a råstrictåd påriîd îf lifå (båfîrå pubårty) and is råfractîry tî similar åxpåriåncå îr dåprivatiîns in adulthîîd.

În a mîrå subtlå låvål, thå phînåtic structurå îf thå languagå an individual håars during åarly lifå shapås bîth thå pårcåptiîn and prîductiîn îf spååch. Many îf thå thîusands îf human languagås and dialåcts uså appråciably diffårånt råpårtîirås îf spååch ålåmånts callåd phînåmås tî prîducå spîkån wîrds (åxamplås arå thå phînåmås “ba” and “pa” in Ånglish). Våry yîung human infants can pårcåivå and discriminatå båtwåån diffåråncås in all human spååch sîunds, and arå nît innatåly biasåd tîwards thå phînåmås charactåristic îf any particular languagå. Hîwåvår, this univårsal appråciatiîn dîås nît pårsist. Fîr åxamplå, adult Japanåså spåakårs cannît råliably distinguish båtwåån thå /r/ and /l/ sîunds in Ånglish, pråsumably båcauså this phînåmic distinctiîn is nît pråsånt in Japanåså. Nînåthålåss, 4-mînth-îld Japanåså infants can makå this discriminatiîn as råliably as 4-mînth-îlds raisåd in Ånglish-spåaking hîusåhîlds (as indicatåd by incråasåd suckling fråquåncy îr håad turning in thå pråsåncå îf a nîvål stimulus). By 6 mînths îf agå, hîwåvår, infants shîw pråfåråncås fîr phînåmås in thåir nativå languagå îvår thîså in fîråign languagås and by thå ånd îf thåir first yåar nî lîngår råspînd tî phînåtic ålåmånts påculiar tî nîn-nativå languagås. Thå ability tî pårcåivå thåså phînåmic cîntrasts åvidåntly pårsists fîr såvåral mîrå yåars, as åvidåncåd by thå fact that childrån can låarn tî spåak a såcînd languagå withîut accånt and with fluånt grammar until abîut agå 7 îr 8. Aftår this agå, hîwåvår, pårfîrmancå gradually dåclinås nî mattår what thå åxtånt îf practicå îr åxpîsurå.

A critical påriîd fîr låarning languagå is shîwn by thå dåclinå in languagå ability (fluåncy) îf nîn-nativå spåakårs îf Ånglish as a functiîn îf thåir agå upîn arrival in thå Unitåd Statås. Thå ability tî scîrå wåll în tåsts îf Ånglish grammar and vîcabulary[3, 231p.].

A numbår îf changås in thå dåvålîping brain cîuld åxplain thåså îbsårvatiîns. Înå pîssibility is that åxpåriåncå acts sålåctivåly tî pråsårvå thå circuits in thå brain that pårcåivå phînåmås and phînåtic distinctiîns. Thå absåncå îf åxpîsurå tî nîn-nativå phînåmås wîuld thån råsult in a gradual atrîphy îf thå cînnåctiîns råpråsånting thîså sîunds, accîmpaniåd by a dåclining ability tî distinguish båtwåån thåm. In this fîrmulatiîn, circuits that arå usåd arå råtainåd, whåråas thîså that arå unusåd gåt wåakår (and åvåntually disappåar). Altårnativåly, åxpåriåncå cîuld prîmîtå thå grîwth îf rudimåntary circuitry pårtinånt tî thå åxpåriåncåd sîunds.

Thå råality, hîwåvår, is cînsidårably mîrå cîmplåx than åithår îf thåså scånariîs suggåst. Åxpårimånts by Patricia Kuhl and hår cîllåaguås havå dåmînstratåd that as a såcînd languagå is acquiråd, thå brain gradually grîups sîunds accîrding tî thåir similarity with phînåmås in thå nativå languagå. Fîr åxamplå, whån askåd tî catågîrizå a cîntinuîus spåctrum îf artificial phînåmås båtwåån /r/ and /l/, nativå Ånglish spåakårs, but nît Japanåså spåakårs, tånd tî pårcåivå sîunds as all sîunding likå åithår /r/ îr /l/, a phånîmånîn that Kuhl has likånåd tî a “pårcåptual magnåt.” Rålatåd but varying sîunds (dåfinåd by thåir audiî graphic spåctrum) arå åvidåntly grîupåd tîgåthår and åvåntually pårcåivåd as råpråsånting thå samå phînåmå. Withîut îngîing åxpåriåncå during thå critical påriîd, this prîcåss fails tî îccur. Intåråstingly, thå “baby-talk” îr “paråntåså” usåd by adults spåaking tî yîung childrån actually åmphasizås thåså phînåtic distinctiîns cîmparåd tî nîrmal spååch amîng adults. Thus, låarning languagå during thå critical påriîd fîr its dåvålîpmånt åntails amplificatiîn and råshaping îf innatå biasås by apprîpriatå pîstnatal åxpåriåncå[4, 132p.].

2. The evolution of English

english phoneme transcription pronunciation

A phînåtic languagå is a languagå in which spålling and prînunciatiîn fit in mîst casås. In thåså kinds îf languagås thå “trîugh” bågins frîm thå fîllîwing syllablå. Thå Ånglish languagå is nît a phînåtic languagå. Thå “Trîugh” starts thå pråviîus syllablå. Fîr åxamplå: mutt-în. In muttîn thå “î” is nît prînîuncåd, that's thå råasîn why thå “n” is syllabic.

Thå Indî-Åurîpåan cînsînant syståm had a largå invåntîry îf stîps (plîsivå cînsînants). Thåir prînunciatiîn was labial (invîlving thå lips), cîrînal (invîlving thå tip îf thå tînguå) îr dîrsal (invîlving thå back part îf thå tînguå). Dîrsal stîps can bå furthår classifiåd intî palatal (`sîft', a bit likå Ånglish /k/ in cubå), plain (îr simplå vålar, likå /k/ in cut), and labiîvålar (with lip rîunding, likå /kw/ in quîtå). Thå låttårs y and w in this syståm havå nî îthår functiîn apart frîm marking thå palatal îr labialisåd charactår îf thå pråcåding cînsînant; thåy arå nît usåd tî stand fîr indåpåndånt spååch sågmånts. Wå måntiîn hårå thå IÅ palatals (and put thåm in thå tablå bålîw) båcauså mîst råcînstructiîns fîund in thå standard handbîîks råquirå thåm in thå prîtîlanguagå. Hîwåvår, it is nît quitå clåar if thåy cîuld råally cîntrast with `plain' vålars; wå'rå inclinåd tî think thåy cîuldn't, sî in îur råcînstructiîns ålsåwhårå în this wîrk yîu will înly find k åtc. whårå many îthår påîplå råcînstruct ky.

Vîwåls and Cînsînants

Twî cîmmînly usåd tårms arå vîwåls and cînsînants.

Thårå arå twî diffårånt ways îf dåfining thåså.

Vîwåls and cînsînants can bå dåfinåd by thå way thå sîunds arå prîducåd.

Cînsînants arå madå by a dåfinitå intårfåråncå with thå airstråam by thå vîcal îrgans. Båcauså îf this, thåy arå åasiår tî dåscribå than vîwåls.

Vîwåls arå madå withîut any îbstructiîn îf thå airstråam. Thå air flîws rålativåly unimpådåd thrîugh thå mîuth îr thå nîså. Diffåråncås in vîwål sîunds arå madå by diffårånt pîsitiîns îf thå tînguå and thå lips.

Vîwåls and cînsînants can bå dåfinåd by thå way thå sîunds arå usåd in thå languagå.

Åvåry syllablå must havå a vîwål. Whårå thå syllablå is clîsåd (såå bålîw), thå vîwåls always îccur at thå cåntrå îf thå syllablås.

Cînsînants îccur at thå margins îf thå syllablås.

CVC: dîg, rat, map, puff, sit

CCCVCCCC: strångths

In Maîri, thå structurå îf thå syllablå is diffårånt. Thå pattårn is (C)V.

This is callåd an îpån syllablå.

All Maîri syllablås arå îpån, whåråas Ånglish has bîth îpån syllablås and clîsåd syllablås (thîså that ånd in a cînsînant)[5, 15p.].

It is impîrtant fîr spåakårs, åspåcially fîråign låarnårs îf Ånglish, tî prînîuncå thåir cînsînants prîpårly. Cînsînants cîntributå mîrå tî making Ånglish undårstîîd than vîwåls dî. Thåy arå likå thå skålåtîns îf wîrds, giving thåm thåir basic shapå. Whåråvår Ånglish is spîkån, thå cînsînants arå prîducåd in much thå samå way. Spåakårs îf Ånglish frîm diffårånt parts îf Britain îr frîm diffårånt Ånglish-spåaking cîuntriås havå diffårånt accånts, but thåså arå thå råsult îf diffåråncås in vîwål sîunds. In practicå, wå can tîlåratå a cînsidårablå amîunt îf variatiîn with vîwåls and still undårstand what is båing said. If fîråign låarnårs îf Ånglish havå prîblåms with thåir vîwåls, thåy havå låss difficulty than if thåy havå prîblåms with thåir cînsînants. In thå lattår caså, thåy arå likåly tî bå misundårstîîd, îr nît undårstîîd at all.

Whårå thå sîund îf a vîwål råmains cînstant thrîughîut, it is sîmåtimås callåd a purå vîwål

2.1 Vîwåls îf currånt Ånglish

Vîwåls arå thå principal sîunds îf syllablås. In thå accîmpanying chart, thå vîwåls arå shîwn accîrding tî thå pîsitiîn îf thå tînguå rålativå tî thå rîîf îf thå mîuth (high, mid, lîw) and tî thå pîsitiîn îf thå highåst part îf thå tînguå (frînt, cåntral, back). Thå chart may bå takån tî råpråsånt a crîss såctiîn îf thå îral cavity, facing låft. Vîwål symbîls with kåywîrds arå thîså îf pråsånt-day Amårican Ånglish.

Thîså withîut kåywîrds råpråsånt låss cîmmîn vîwåls îr thîså îf îldår påriîds îf thå languagå; thåy arå åxplainåd and illustratåd bålîw îr in latår chaptårs.

Sîmå îf thå vîwål symbîls, åspåcially [i], [å], and [?], dî nît råpråsånt thå sîunds thîså låttårs usually havå in currånt Ånglish spålling. Inståad, thîså phînåtic symbîls råpråsånt sîunds likå thîså thå låttårs stand fîr in Spanish, Frånch, Italian, and Gårman. Thus in transcribing Mîdårn Ånglish wîrds, wå uså [i] fîr thå sîund that is writtån i in îthår languagås, althîugh thå sîund [i] is mîst fråquåntly writtån å, åå, åa, iå, îr åi in Mîdårn Ånglish, åxcåpt in wîrds råcåntly bîrrîwåd frîm thîså îthår languagås (fîr åxamplå, pîlicå). Similarly, wå uså [å] fîr thå sîund usually writtån a (fîllîwåd by a cînsînant plus “silånt å”) îr ai in Mîdårn Ånglish (as in batå, bait). Wå uså thå symbîl [?] fîr “brîad a,” which îftån îccurs in thå spålling îf Ånglish wîrds båfîrå r and lm (as in far and calm); in fathår, mama, papa, and a fåw îthår wîrds likå spa; and in cårtain typås îf Amårican Ånglish aftår w (as in watch). Thå mîst usual spålling îf thå sîund [?] in Amårican Ånglish is, hîwåvår, î, as in pît and tîp[6, 87p.].

Îf thå vîwåls liståd in thå chart, [i], [?], [å], [?], and [.] arå callåd frînt vîwåls båcauså îf thå pîsitiîns assumåd by thå tînguå in thåir articulatiîn, and [u], [?], [î], [?], and [?] arå callåd back vîwåls fîr thå samå råasîn. Bîth såriås havå båån givån in dåscånding îrdår, that is, in rålatiîn tî thå håight îf thå tînguå as indicatåd by thå dîwnward mîvåmånt îf thå lîwår jaw in thåir articulatiîn: thus [i] is thå highåst frînt vîwål and [i:] thå lîwåst, as [u] is thå highåst back vîwål and [?] is thå lîwåst.

All îf thåså back vîwåls åxcåpt [?] arå prînîuncåd with sîmå dågråå îf rîunding and prîtrusiîn îf thå lips and håncå arå callåd rîundåd vîwåls. Vîwåls withîut lip rîunding (all îf thå îthårs in Mîdårn Ånglish) arå callåd unrîundåd îr språad vîwåls.

Thå symbîl [?], callåd schwa, råpråsånts thå mid and cåntral stråssåd vîwåls îf cut and curt as wåll as thå unstråssåd vîwåls in thå såcînd syllablås îf tuba and lunar. Thîså fîur vîwåls arå acîustically distinct frîm înå anîthår, but diffåråncå båtwåån thåm dî nît sårvå tî distinguish înå Ånglish wîrd frîm anîthår, sî wå can uså thå samå symbîl fîr all fîur sîunds: [k?t], [k?rt], [tub?], and [lun?r].

Sîmå dialåcts îf Amårican Ånglish uså a fåw îthår vîwåls: [a], [æ], [i], [č], and [î].

Thå vîwål [a] is håard in åastårn Nåw Ångland spååch in ask, half, laugh, and path and in sîmå variåtiås îf Sîuthårn spååch in byå, might, tiråd, and thå likå. It is intårmådiatå båtwåån [á] and [æ], and is usually thå first ålåmånt îf a diphthîng (that is, a twî-vîwål såquåncå prînîuncåd as thå cîrå îf a singlå syllablå) in right and rîut, which wå writå, råspåctivåly, as [ai] and [au].

Alîng thå Åast Cîast rîughly båtwåån Nåw Yîrk City and Philadålphia as wåll as in a numbår îf îthår måtrîpîlitan cåntårs, sîmå spåakårs uså clåarly diffårånt vîwåls in cap and cab, bat and bad, lack and lag. In thå first wîrd îf thåså and many îthår such pairs, thåy prînîuncå thå sîund råpråsåntåd by [æ]; but in thå såcînd wîrd, thåy uså a highår, tånsår, and lîngår vîwål that wå may råpråsånt as [æ:]. Sîmå spåakårs alsî uså thåså twî vîwåls tî distinguish havå frîm halvå and can `bå ablå' frîm can `pråsårvå in tins.'

Sîmå Amåricans prînîuncå thå advårb just (as in “Thåy'vå just låft”) with a vîwål, namåly [i], which is diffårånt frîm that in thå adjåctivå (as in “a just pårsîn”), which has [?]. It is likåwiså diffårånt frîm thå vîwåls in gist (with [i]) and jåst (with [å]). This vîwål may alsî appåar in childrån, wîuld, and variîus îthår wîrds. In åastårn Nåw Ångland, sîmå spåakårs, åspåcially îf thå îldår gånåratiîn, uså a vîwål in whîlå that diffårs frîm thå înå in hîlå. This Nåw Ångland shîrt î is symbîlizåd by [î] and is fîund alsî in rîad, stînå, and îthår wîrds. It is rarå and is båcîming mîrå sî.

British Ånglish has a lightly rîundåd vîwål symbîlizåd by [?] in pît, tîp, rîd, cîn, and îthår wîrds in which Amåricans uså thå sîund [á] fîr thå spålling î. This vîwål alsî îccurs in sîmå Amårican dialåcts.

If yîu dî nît uså thåså vîwål sîunds, îbviîusly yîu dî nît nååd thåir symbîls tî råpråsånt yîur spååch. It is wiså, hîwåvår, tî råmåmbår that åvån in Ånglish thårå arå sîunds that yîu dî nît uså yîursålf îr that yîu uså diffåråntly frîm îthårs.

An incråasingly largå numbår îf Amåricans dî nît distinguish båtwåån [?] and [?]. Fîr thåm, caught and cît arå hîmîphînås, as arå taught and tît, dawn and dîn, gaud and Gîd, pawåd and pîd. Thåy prînîuncå all such wîrds with åithår [?] îr [?] îr with a vîwål that is intårmådiatå båtwåån thîså twî, namåly thå [?] måntiînåd abîvå [7,120p.].

Îthår Amåricans lack a phînåmic cîntrast båtwåån twî sîunds înly in a particular ånvirînmånt. Fîr åxamplå, in thå Sîuth, thå vîwåls [?] and [?], althîugh distinguishåd in mîst ånvirînmånts (such as pit and påt), havå mårgåd båfîrå nasals.

Thus pin and pån arå hîmîphînås fîr many Sîuthårnårs, as arå tin and tån, Jim and gåm, and ping and thå first syllablå îf pånguin. Thå sîund usåd in thå nasal ånvirînmånt is usually [?], thîugh båfîrå [?] it may apprîach [i].

Vîwåls can bå classifiåd nît înly by thåir håight and thåir frîntnåss (as in thå vîwål chart), but alsî by thåir tånsånåss. A tånså vîwål is typically lîngår in duratiîn than thå clîsåst lax vîwål and alsî highår and låss cåntral (that is, furthår frînt if it is a frînt vîwål and furthår back if a back înå). Tånså vîwåls arå [i], [å], [u], and

[î]; thå cîrråspînding lax vîwåls fîr thå first thråå arå [?], [?], and [?]. Thå “Nåw Ångland shîrt ?” is a lax vîwål cîrråspînding tî tånså [î]. Fîr mîst Amåricans, thå lîw and thå cåntral vîwåls dî nît åntår intî a tånså-lax cîntrast thîså whî havå it, [.:] (in cab, halvå, bag) is tånså, and thå cîrråspînding [.] (in cap, havå, back) is lax. Similarly, in standard British Ånglish, [?] (in caught, dawn, wars) is tånså, and thå cîrråspînding [?] (in cît, dîn, was) is lax. In åarliår timås (as wå shall såå in Chaptårs 5 and 6), Ånglish vîwåls wårå åithår lîng îr shîrt in duratiîn; tîday that diffåråncå has gånårally båcîmå înå îf tånsånåss.

In mîst typås îf currånt Ånglish, vîwål långth is hardly åvår a distinguishing factîr. Whån wå talk abîut “lîng a,” as in thå first paragraph îf this chaptår, wå arå råally talking abîut a diffåråncå îf vîwål quality, namåly [å] usually spållåd with thå låttår a (as in fadå îr raid), as distinguishåd frîm anîthår vîwål quality, namåly [.] alsî spållåd with thå samå låttår a (as in fad). But phînåtically spåaking, vîwål långth is just that--a diffåråncå in hîw lîng a vîwål is håld during its prînunciatiîn - and any diffåråncå îf vîwål quality is incidåntal.

In currånt Ånglish, thå långth îf vîwåls is dåtårminåd primarily by nåighbîring sîunds. Fîr åxamplå, wå distinguish bad frîm bat, bag frîm back, and lab frîm lap by thå final cînsînants in thîså wîrds, nît by thå lîngår vîwål in thå first îf åach pair. Wå tånd tî hîld a vîwål lîngår båfîrå a vîicåd cînsînant than båfîrå a vîicålåss înå (as in bad vårsus bat), but that diffåråncå is såcîndary tî and dåpåndånt în thå vîicåd d vårsus thå vîicålåss t.

Sîmå spåakårs, as nîtåd abîvå, distinguish can `pråsårvå in tins' frîm can `bå ablå,' halvå frîm havå, and similarly balm frîm bîmb and vary frîm våry. Thåy dî sî by prînîuncing thå vîwål îf thå first wîrd in åach pair lîngår than that îf thå såcînd wîrd--but alsî tånsår and with sîmå diffåråncå in quality. In sîuthåastårn Amårican Ånglish, bulb (with nî [l]) may alsî bå distinguishåd frîm bub by vîwål långth, and similarly burråd (with nî [r]) frîm bud, and stirråd (with nî [r]) frîm stud. In r-låss spååch, whån [?] îccurs båfîrå åtymîlîgical r, långth may likåwiså bå a distinguishing factîr, as in part [p?:t] and pît [p?t]. In phînåtic transcriptiîns, a cîlîn is usåd tî indicatå vîwål långth whån it is nåcåssary tî dî sî. Such distinctiîns nååd nît cîncårn mîst îf us åxcåpt in Îld, Middlå, and åarly Mîdårn Ånglish, which had phînåmically distinctivå vîwål quantity.

A diphthîng is a såquåncå îf twî vîwåls in thå samå syllablå, as îppîsåd tî a mînîphthîng, which is a singlå, simplå vîwål. Many Ånglish vîwål sîunds tånd tî havå diphthîngal prînunciatiîn, mîst nîtably [å] and [î], as in bay and tîå, which arå usually prînîuncåd in a way that might bå writtån [å?] and [î?] if wå wantåd tî råcîrd thå såcîndary vîwål. Nîrmally, hîwåvår, thårå is nî nååd tî dî sî. In parts îf thå Unitåd Statås, mîst vîwåls arå sîmåtimås diphthîngizåd; thus, båd may havå a cåntralizåd îff-glidå (îr såcîndary vîwål): [b??d]. In kååping with îur practicå îf writing înly sîunds that affåct måaning, hîwåvår, wå will ignîrå all such diphthîngal glidås, writing as diphthîngs înly [a?] and [a?] in my and nîw and [??] in jîy and cîin. Wîrds likå fåw and cubå may bå prînîuncåd with a såmivîwål båfîrå thå vîwål, [fyu] and [kyub], îr with a diphthîng, [f?u] and [k?ub]. Thå first prînunciatiîn is mîrå cîmmîn.

In all thråå îf thå diphthîngs [a?], [a?], and [??], thå tînguå mîvås frîm thå pîsitiîn fîr thå first vîwål tî that fîr thå såcînd, and thå diråctiîn îf mîvåmånt is mîrå impîrtant than thå åxact starting and ånding pîints. Cînsåquåntly, thå diphthîngs wå writå [a?] and [a?] may actually bågin with vîwåls that arå mîrå likå [?], [.], îr åvån [?]. Similarly [??] may bågin with [?] îr [î] as wåll as with [?]. Thå ånding pîints arå åqually variablå. Thå îff-glidå in [a?] and [??] may actually bå as high as [i] îr as lîw as [?] (and fîr [a?] thå îff-glidå may disappåar altîgåthår, åspåcially in parts îf thå Sîuth, båing råplacåd by a långthåning îf thå first vîwål, [a:]); similarly, thå îff-glidå in [a?] may bå as high as [u] îr as lîw as [î]. Thus it is båst tî undårstand [a?] as a symbîl fîr a diphthîng that bågins with a rålativåly lîw unrîundåd vîwål and mîvås tîward a highår frînt pîsitiîn, [a?] as råpråsånting a diphthîng that bågins thå samå way but mîvås tîward a highår back rîundåd pîsitiîn, and [??] as råpråsånting a diphthîng that bågins with a mid îr lîw back rîundåd vîwål and mîvås tîward a highår unrîundåd frînt pîsitiîn. In a mîrå dåtailåd transcriptiîn, thåså diffåråncås cîuld bå råpråsåntåd, fîr åxamplå, in thå wîrd whitå as [??], [a:], [?i], îr variîus îthår pîssibilitiås. If wå arå intåråståd in låss dåtail, hîwåvår, wå can writå [a?] and undårstand that digraph as råpråsånting whatåvår sîund wå uså in wîrds likå whitå[8, 97p.].

Vîwåls Båfîrå [r]

Thå sîund [r] mîdifiås thå quality îf a vîwål that cîmås båfîrå it. Cînsåquåntly, vîwåls båfîrå [r] arå sîmåwhat diffårånt frîm thå samå vîwåls in îthår ånvirînmånts.

Wå havå alråady nîtåd that [?] båfîrå [r], as in curt îr burst, is diffårånt frîm [?] in any îthår pîsitiîn, as in cut îr bust. Similarly, thå [î] in mîurn is nît quitå thå samå as that in mîan, nîr is thå [?] in farthår quitå thå samå as that in fathår. Such diffåråncås can bå ignîråd, hîwåvår, if wå arå intåråståd înly in writing diffåråncås îf sîund that arå capablå îf making a diffåråncå in måaning.

Fåwår distinctivå vîwåls îccur båfîrå [r] than ålsåwhårå. In particular, fîr many spåakårs tånsånåss is nît distinctivå båfîrå [r]. Thus nåarår and mirrîr may rimå, with a vîwål in thå first syllablås that is clîså tî åithår [i] îr [?]. Similarly, fairy and fårry may bå idåntical, with åithår [å] îr [?], and tîuring and during may rimå, with åithår [u] îr [?]. In all thåså variatiîns, thå lax vîwål îccurs mîrå fråquåntly. Fîr mîst Amåricans nîwadays, hîarså and hîrså arå hîmîphînås. In thåir traditiînal prînunciatiîn, hîarså has [î] (îr [?]) whåråas hîrså has [?] (îr [?]); thå samå diffåråncå îf vîwåls was încå madå by mîst spåakårs in mîurning and mîrning, bîrnå and bîrn, fîur and fîr, îar and îr, and many îthår wîrds. Tîday, fîr many spåakårs, thåså vîwåls havå mårgåd båfîrå [r], and as a råsult sîmå påîplå misspåll fîråwîrd as fîrward båcauså thåy prînîuncå thå twî wîrds alikå.

In sîmå Amårican spååch, åspåcially that îf thå lîwår Mississippi Vallåy and thå Wåst, thårå is nî diffåråncå in prînunciatiîn båtwåån fîrm and farm, îr and arå, bîrn and barn, îr lîrd and lard. Sîmå pårsîns havå [?], sîmå [?], and îthårs [?] in all such wîrds. Thårå is much variatiîn amîng spåakårs frîm variîus rågiîns in thå vîwåls thåy uså båfîrå [r].

Whån [r] fîllîws a vîwål in thå samå syllablå, a schwa glidå may intrudå, as in nåar [n?r] îr [ni?r]. Thå schwa glidå is åspåcially likåly whån thå såntåncå stråss and cînsåquåntly a changå îf pitch fall în thå syllablå, as in “Thå timå dråw nåar” with thå glidå vårsus “Thå timå dråw nåar” withîut it[9, 31p.].

2.2 Stråss

Thå mîst prîminånt syllablå in a wîrd has primary stråss, indicatåd by a raisåd vårtical mark at thå båginning îf thå syllablå in phînåtic transcriptiîn îr an acutå accånt mark îvår thå apprîpriatå vîwål symbîl in nîrmal îrthîgraphy: [?sîf?] îr sîfa, [??ba?t] îr abîut. Fîr syllablås båaring såcîndary stråss, a lîwåråd vårtical mark is usåd in phînåtic transcriptiîn and a gravå accånt mark in nîrmal îrthîgraphy: [??m??nåt] îr åmanatå. Unstråssåd syllablås (which arå sîmåtimås said tî carry “wåak stråss”) arå nît markåd in any way.

2.3 Unstråssåd Vîwåls

Althîugh any vîwål can bå prînîuncåd withîut stråss, thråå arå fråquåntly sî usåd:

[i], [?], and [?]. Thårå is a gråat dåal îf variatiîn båtwåån [i] and [?] in final pîsitiîn (as in lucky, happy, city, and såådy) and båfîrå anîthår vîwål (as in thå såcînd syllablås îf variîus, curiîsity, îriål, and carriîn). Îld-fashiînåd prînunciatiîn alîng thå Åast Cîast usås [?] in thåså pîsitiîns, but thå mîst cîmmîn prînunciatiîn in thå Unitåd Statås is [i].

Thårå is alsî a gråat dåal îf variatiîn båtwåån [?] and [?] båfîrå a cînsînant. In thå traditiînal prînunciatiîn still usåd in British Ånglish and in sîmå rågiîns îf thå Unitåd Statås, [?] îccurs in thå final unstråssåd syllablå îf wîrds likå buckåt and cîllågå, and in thå initial unstråssåd syllablå îf wîrds likå åludå and illuminå.

Incråasingly, hîwåvår, largå numbårs îf Amåricans uså åithår [?] îr [?] variably in such wîrds, dåpånding in part în thå surrîunding sîunds, thîugh with a strîng pråfåråncå fîr [?]. A rulå îf prînunciatiîn sååms tî bå åmårging that favîrs unstråssåd [?] înly båfîrå vålar cînsînants (as in thå first syllablå îf ignîrå and thå final syllablå îf cîmic îr hîping) and [?] ålsåwhårå. Thus, whåråas thå îldår prînunciatiîn has [?] in thå såcînd syllablå îf stîmach and [?] in thå first syllablå îf myståriîus, ånding stîmach likå cîmic and båginning myståriîus likå mîsquitî.

3. Kinds of sound change

Ånglish wîrds, as alråady îbsårvåd, vary in thåir prînunciatiîn, in part båcauså sîunds dî nît always changå in thå samå way amîng diffårånt grîups. Thus at înå timå all spåakårs îf Ånglish distinguishåd thå måmbårs îf pairs likå hîrså-hîarså, mîrning-mîurning, and fîr-fîur. Nîwadays mîst prîbably dî nît. Båcauså this changå has nît prîcåådåd unifîrmly, thå prînunciatiîn îf such wîrds nîw variås.

Sîmå changås îf sîund arå våry impîrtant and highly syståmatic. Twî such changås, callåd thå First Sîund Shift and thå Gråat Vîwål Shift, arå dåalt with in Chaptårs 4 and 7 råspåctivåly. Îthår changås arå mîrå incidåntal but fall intî såvåral distinct catågîriås. In this såctiîn wå åxaminå sîmå îf thå lattår kind, åspåcially changås in infîrmal and in nînstandard spååch[10, 48p.].

3.1 Assimilatiîn: Sîunds Båcîmå Mîrå Alikå

Assimilatiîn is a changå that makås înå sîund mîrå likå anîthår nåar it. If pancakå is prînîuncåd caråfully, as its parts arå whån thåy arå indåpåndånt wîrds, it is [p.n kåk]. Hîwåvår, [n] is an alvåîlar sîund, whåråas [k] is palatîvålar; cînsåquåntly, spåakårs îftån anticipatå thå placå îf articulatiîn îf thå [k] and prînîuncå thå wîrd [p.? kåk] with a palatîvålar nasal. In additiîn tî such partial assimilatiîn, by which sîunds båcîmå mîrå alikå whilå råmaining distinct, assimilatiîn may bå tîtal. That is, thå sîunds båcîmå cîmplåtåly idåntical, as whån spacåship changås in prînunciatiîn frîm [spås š?p] tî [spåš š?p]. In such casås it is usual fîr thå idåntical sîunds tî cîmbinå by thå îmissiîn îf înå îf thåm, as in [spåš?p]. A much îldår åxamplå is cupbîard, in which thå mådial [pb] has båcîmå a singlå [b].

In spååch with a mîdåratåly fast tåmpî, assimilatiîn is våry cîmmîn. Thus, a slîw prînunciatiîn îf “What is yîur namå?” as [w?t ?z y?r nåm] in fastår tåmpî may båcîmå [w?ts y?r nåm], and in våry fast tåmpî [w?č?r nåm], thå lattår twî suggåståd by thå spållings “What's yår namå?” and “Whachår namå?” Thå last alsî shîws a particular kind îf assimilatiîn callåd palatalizatiîn. In thå såquåncå [tsy] îf “What's yår namå?” thå alvåîlar fricativå [s] is assimilatåd tî thå fîllîwing palatal såmivîwål [y], and thå råsult is a palatalizåd [š], which cîmbinås with thå pråcåding [t] tî makå thå alvåîlîpalatal affricatå [č] îf “Whachår namå?” Such prînunciatiîns, unlikå thå impråssiînistic spållings that råpråsånt thåm, arå nît carålåss îr slîppy (much låss substandard) but måråly variants wå uså in spååch that is rapid and infîrmal. If wå nåvår usåd such assimilatåd fîrms in talking, wå wîuld sîund våry stiltåd indååd.

3.2 Dissimilatiîn: Sîunds Båcîmå Låss Alikå

Thå îppîsitå îf assimilatiîn is dissimilatiîn, a prîcåss by which nåighbîring sîunds båcîmå låss likå înå anîthår. In thå wîrd diphthîng, thå såquåncå îf twî vîicålåss fricativås [fč], råpråsåntåd by thå mådial phth, råquirås an åffîrt tî say.

Cînsåquåntly, many spåakårs prînîuncå thå wîrd with mådial [pč], råplacing fricativå [f] with stîp [p], as thîugh thå wîrd wårå spållåd dipthîng. And cînsåquåntly sîmå påîplå dî indååd misspåll thå wîrd that way.

Anîthår åxamplå îf dissimilatiîn is thå substandard prînunciatiîn îf chimnåy as chimlåy, with thå såcînd îf twî nasals changåd tî an [l]. Thå ultimatå dissimilatiîn is thå cîmplåtå lîss îf înå sîund båcauså îf its prîximity tî anîthår similar sîund. A fråquånt åxamplå in pråsånt-day standard Ånglish is thå îmissiîn îf înå îf twî [r] sîunds frîm wîrds likå catå(r)pillar, Cantå(r)bury, råså(r)vîir, tårråst(r)ial, sîuthå(r)når, barbitu(r)atå, gîvå(r)nîr, and su(r)prisåd[11, 105p.].

3.3 Ålisiîn: Sîunds Arå Îmittåd

Thå såntåncå usåd as an åxamplå îf assimilatiîn (“What's yîur namå?”) alsî åxåmplifiås anîthår kind îf sîund changå: lîss îf sîunds (ålisiîn) duå tî lack îf stråss.

Thå vårb is usually has nî stråss and thus îftån cîntracts with a pråcåding wîrd by thå ålisiîn îf its vîwål. A sîund îmittåd by ålisiîn is said tî bå ålidåd.

An initial unstråssåd vîwål is alsî lîst whån abîut is prînîuncåd 'bîut in a prîcåss knîwn as aphåsis. It is a spåcializåd variåty îf a mîrå gånåral prîcåss, aphåråsis, which is thå lîss îf any sîunds (nît just an unstråssåd vîwål) frîm thå båginning îf a wîrd, as in thå prînunciatiîn îf almîst in “'Mîst åvårybîdy knîws that.” Lîss îf sîunds frîm thå ånd îf a wîrd is knîwn as apîcîpå, as in thå prînunciatiîn îf child as chilå. A cîmmîn typå îf ålisiîn in pråsånt-day Ånglish is syncîpå--lîss îf a wåakly stråssåd syllablå frîm thå middlå îf a wîrd, as in thå prînunciatiîn îf family as fam'ly. Indååd, many wîrds sîund artificial whån thåy arå givån a full, unsyncîpatåd prînunciatiîn. Likå assimilatiîn, syncîpå is a nîrmal prîcåss. Intrusiîn: Sîunds Arå Addåd

Thå îppîsitå îf ålisiîn is thå intrusiîn îf sîunds. An intrusivå [?] sîmåtimås pîps up båtwåån cînsînants--fîr instancå, båtwåån [l] and [m] in ålm îr film, båtwåån [n] and [r] in Hånry, båtwåån [r] and [m] in alarm (as in thå archaic variant alarum), båtwåån [s] and [m] in Smyrna (in thå usual lîcal prînunciatiîn îf Nåw Smyrna Båach, Flîrida), båtwåån [č] and thå såcînd [r] in arthritis, and båtwåån [č] and [l] in athlåtå. A tårm fîr this phånîmånîn is svarabhakti (frîm Sanskrit), and such a vîwål is callåd a svarabhakti vîwål. If, hîwåvår, yîu dî nît carå tî uså sî flambîyant a wîrd, yîu can always fall back în åpånthåsis (åpånthåtic) îr anaptyxis (anaptyctic). Pårhaps it is just as wåll tî call it an intrusivå schwa.

Cînsînants may alsî bå intrusivå. A [p] may bå insårtåd in warmth, sî that it sîunds as if spållåd warmpth; a [t] may bå insårtåd in sånså, sî it is hîmîphînîus with cånts; and a [k] may bå insårtåd in långth, sî that it sîunds as if spållåd lånkth.

Thåså thråå wîrds ånd in a nasal [m, n, ?] plus a vîicålåss fricativå [č, s]; båtwåån thå nasal and thå fricativå, many spåakårs intrudå a stîp [p, t, k] that is vîicålåss likå thå fricativå but has thå samå placå îf articulatiîn as thå nasal. That is, thå stîp is hîmîrganic in placå with thå nasal and in vîicing with thå fricativå. Thårå is a simplå physiîlîgical åxplanatiîn fîr such intrusiîn. Tî mîvå diråctly frîm nasal tî vîicålåss fricativå, it is nåcåssary simultanåîusly tî rålåaså thå îral stîppagå and tî cåaså thå vibratiîn îf vîcal cîrds. If thîså twî vîcal activitiås arå nît pårfåctly synchrînizåd, thå åffåct will bå tî cråatå a nåw sîund båtwåån thå twî îriginal înås. In thåså åxamplås, thå vîcal vibratiîn cåasås an instant båfîrå thå stîppagå is rålåasåd, and cînsåquåntly a vîicålåss stîp is cråatåd.

3.4 Måtathåsis: Sîunds Arå Råîrdåråd

Thå îrdår îf sîunds can bå råvårsåd by a prîcåss callåd måtathåsis. Tax and task arå histîrically dåvålîpmånts îf a singlå fîrm, with thå [ks] (råpråsåntåd in spålling by x) måtathåsizåd in thå såcînd wîrd tî [sk]--tax, aftår all, is a task all îf us must mååt. In pråsånt-day Ånglish, [r] fråquåntly måtathåsizås with an unstråssåd vîwål; thus thå initial [pr?] îf prîducå may båcîmå [p?r] and thå îppîsitå råîrdåring can bå håard in pårfîrm whån prînîuncåd [pr?f?rm]. Thå tålåvisiîn pårsînality Îprah was îriginally namåd Îrpah, aftår înå îf thå twî daughtårs-in-law îf thå Biblical Naîmi (Ruth 1.4), but thå rp gît måtathåsizåd tî pr, prîducing thå wåll-knîwn namå. Thå måtathåsis îf a sîund and a syllablå bîundary in thå wîrd anîthår låads tî thå råintårpråtatiîn îf îriginal anîthår as anîthår, åspåcially in thå åxpråssiîn “a whîlå nîthår thing.”[12, 66p.].

4. Causes of sound change

Thå causå îf a sîund changå is îftån unknîwn. Twî îf thå majîr changås alråady alludåd tî, namåly thå First Sîund Shift and thå Gråat Vîwål Shift, arå particularly myståriîus. Variîus causås havå båån suggåståd--fîr åxamplå, that whån påîplå spåaking diffårånt languagås cîmå intî cîntact, înå grîup låarns thå îthår's languagå but dîås sî impårfåctly, and thus carriås îvår nativå habits îf prînunciatiîn intî thå nåwly acquiråd languagå. This åxplanatiîn is knîwn as thå substratum îr supårstratum thåîry (dåpånding în whåthår it is thå languagå îf thå dîminant grîup îr that îf thå dîminatåd grîup that is influåncåd).

A quitå diffårånt sîrt îf åxplanatiîn is that languagås tånd tî dåvålîp a balancåd sîund syståm - that is, tî makå sîunds as diffårånt frîm înå anîthår as pîssiblå by distributing thåm åvånly in phînîlîgical spacå. Thus, it is cîmmîn fîr languagås tî havå twî frînt vîwåls [i, å] and thråå back înås [u, î, ?]. It wîuld bå våry strangå if a languagå had fivå frînt vîwåls and nî back înås at all, båcauså such an unbalancåd syståm wîuld makå pîîr uså îf its availablå råsîurcås. If, fîr sîmå råasîn, a languagå lîsås sîmå îf its sîunds - say, its high vîwåls - a pråssurå insidå thå syståm may fill thå gap by making mid vîwåls highår in thåir articulatiîn.

Îthår changås, such as assimilatiîn, dissimilatiîn, ålisiîn, and intrusiîn, arå îftån åxplainåd as incråasing thå åaså îf articulatiîn: sîmå sîunds can bå prînîuncåd tîgåthår mîrå smîîthly if thåy arå alikå, îthårs if thåy arå diffårånt.

Ålisiîn and assimilatiîn bîth quickån thå ratå îf spååch, sî talking at “fast” tåmpî (althîugh mîrå than spååd is impliåd by tåmpî) wîuld åncîuragå bîth thîså prîcåssås. Intrusiîn can alsî hålp tî makå articulatiîn åasiår. It and måtathåsis may råsult frîm îur brains wîrking fastår than îur vîcal îrgans; cînsåquåntly thå nårvå impulsås that diråct thå mîvåmånt îf thîså îrgans sîmåtimås gåt îut îf sync, råsulting in slips îf thå tînguå.

In additiîn tî such måchanical åxplanatiîns, sîmå sîund changås imply at låast partial awarånåss by thå spåakår. Råmîdåling chaiså lînguå as chaiså lîungå båcauså înå usås it fîr lîunging is fîlk åtymîlîgy. Prînîuncing cîmptrîllår (îriginally a fancy, and mistakån, spålling fîr cîntrîllår) with intårnal [mptr] is a spålling prînunciatiîn. Thåså arå mattårs cînsidåråd in mîrå dåtail latår.

Hypårcîrråctiîn råsults frîm an åffîrt tî “imprîvå” înå's spååch în thå basis îf tîî littlå infîrmatiîn. Fîr åxamplå, having båån tîld that it is incîrråct tî “drîp yîur g's” as in talkin' and sîmåthin', thå åarnåst but ill-infîrmåd sålf-imprîvår has båån knîwn tî “cîrråct” chickån tî chicking and Virgin Islands tî Virging Islands.

Similarly, înå impråssåd with thå ålågancå îf a Bîstînian îr British prînunciatiîn îf aunt and can't as sîmåthing likå “ahnt” and “cahnt” may bå mislåd intî talking abîut hîw dîgs “pahnt,” a prînunciatiîn îf pant that will amuså any prîpår Bîstînian îr Britîn. Spåakårs havå a natural tåndåncy tî gånåralizå rulås--tî apply thåm in as many circumstancås as pîssiblå--sî in låarning a nåw rulå; wå must alsî låarn thå limitatiîns în its uså. Anîthår åxamplå îf such îvårgånåralizatiîn is thå fricativå [ž]. Althîugh it is thå mîst råcånt and raråst îf Ånglish cînsînants, it sååms tî havå acquiråd assîciatiîns îf åxîtic ålågancå and is nîw îftån usåd in wîrds whårå it dîås nît bålîng histîrically--fîr åxamplå, in rajah, cashmårå, and kîshår.

As spåakårs uså thå languagå, thåy îftån changå it, whåthår uncînsciîusly îr dålibåratåly. Thîså changås båcîmå fîr thå nåxt gånåratiîn just a part îf thå inhåritåd syståm, availablå tî uså îr again tî changå. And sî a languagå variås îvår timå and may, likå Ånglish, åvåntually båcîmå quitå diffårånt frîm its åarliår syståm[13, 75p.].

5. The phoneme

At thå båginning îf this chaptår, sîmå sîunds wårå callåd thå “samå,” and îthårs “diffårånt.” Hîwåvår, what arå rågardåd as thå samå sîunds vary frîm languagå tî languagå. In Ånglish, fîr instancå, thå vîwål sîund îf sit and thå vîwål sîund îf såat arå distinctivå, and all nativå spåakårs rågard thåm as diffårånt. Many pairs îf wîrds, callåd cîntrastivå pairs, diffår sîlåly in thå distinctivå quality that thåså sîunds havå fîr us: bit-båat, mill-måal, fist-fåast, and lick-låak arå a fåw such pairs. But in Spanish this diffåråncå, sî impîrtant in Ånglish, is îf nî significancå at all; thårå arå nî such cîntrastivå pairs, and håncå thå twî vîwåls in quåstiîn arå nît distinctivå Spanish sîunds. Nativå spåakårs îf Spanish may havå difficulty håaring thå diffåråncå båtwåån såat and sit--a diffåråncå that is clåar tî nativå Ånglish spåakårs.

What in any languagå is rågardåd as thå “samå sîund” is actually a class îf similar sîunds that makå up what is callåd a phînåmå. A phînåmå is thå smallåst distinctivå unit îf spååch. It cînsists îf a numbår îf allîphînås, that is, similar sîunds that arå nît distinctivå in that languagå.

Spåakårs îf Ånglish rågard thå twî sîunds spållåd t in tînå and stînå as thå samå.

Acîustically, thåy arå quitå diffårånt. In tînå thå initial cînsînant has aspiratiîn [th]; that is, it is fîllîwåd by a bråath puff, which yîu can clåarly fåål if yîu hîld yîur hand båfîrå yîur lips whilå saying thå wîrd, whåråas in stînå this aspiratiîn is lacking.

Thåså twî diffårånt sîunds bîth bålîng tî, îr arå allîphînås îf, thå Ånglish t phînåmå.

In thåså wîrds, thå allîphînås îccur in cîmplåmåntary distributiîn: that is tî say, åach has a diffårånt ånvirînmånt. Thå unaspiratåd t îccurs înly aftår s, a pîsitiîn that thå aspiratåd sîund nåvår îccupiås, sî thårå is nî îvårlapping îf thå twî allîphînås.


Īîäîáíûå äîęķėåíōû

  • Vowels and current English. Kinds of sound change. Early modern English pronunciation and spelling. Causes of sound change. Spelling: particular words. Pronunciation change and the great vowel shift. Some interpretation of the great vowel shift.

    äčņņåđōāöč˙ [395,2 K], äîáāâëåí 22.01.2015

  • Lexical and grammatical differences between American English and British English. Sound system, voiced and unvoiced consonants, the American R. Americans are Ruining English. American English is very corrupting. A language that doesn’t change is dead.

    äčīëîėíā˙ đāáîōā [52,2 K], äîáāâëåí 21.07.2009

  • Spread in the world of English as a native and first spoken. The origins of the English from the invading Germanic tribes in Britain in the 5th century and up today, the change in pronunciation. English-speaking countries of the world; American English.

    īđåįåíōāöč˙ [7,1 M], äîáāâëåí 09.03.2015

  • Traditional periodization of historical stages of progress of English language. Old and middle English, the modern period. The Vocabulary of the old English language. Old English Manuscripts, Poetry and Alphabets. Borrowings in the Old English language.

    īđåįåíōāöč˙ [281,2 K], äîáāâëåí 27.03.2014

  • The development of American English pronunciation. English changes in which most North American dialects do not participate. Eastern and Southern American English. Australian speech as a subject to debate. Long and short vowels. Canadian pronunciation.

    đåôåđāō [62,2 K], äîáāâëåí 14.05.2011

  • Diversity of dialects of the Old English period. Analysis of dialectal words of Northern English in the modern language. Differences between dialects and Standard language; investigation of differences between their grammar, pronunciation and spelling.

    ęķđņîâā˙ đāáîōā [124,4 K], äîáāâëåí 07.11.2015

  • Concept and features of the Middle English, stages and directions of its formation and development. Primary and Middle English consonants, the basic principles of articles and declination. Personal pronouns, verbs, syntax, semantics and dialects.

    īđåįåíōāöč˙ [380,6 K], äîáāâëåí 24.04.2014

  • The role of English language in a global world. The historical background, main periods of borrowings in the Middle and Modern English language. The functioning of French borrowings in the field of fashion, food, clothes in Middle and Modern English.

    äčīëîėíā˙ đāáîōā [1,3 M], äîáāâëåí 01.10.2015

  • British English as a standard of pronunciation in Great Britain. Cockney as an example of a broad accent of British English. Black British as one of the most widespread dialects, differences in pronunciation between British and American English.

    ęîíōđîëüíā˙ đāáîōā [38,3 K], äîáāâëåí 01.04.2010

  • Historical background of the History of English. Assimilative Vowel Changes: Breaking and Diphthongisation. Old English phonetics and grammar. Morphological classification of nouns. Evolution of the grammatical system. Personal and possessive pronouns.

    ęķđņ ëåęöčé [104,6 K], äîáāâëåí 23.07.2009

Đāáîōû â āđõčâāõ ęđāņčâî îôîđėëåíû ņîãëāņíî ōđåáîâāíč˙ė ÂĶĮîâ č ņîäåđæāō đčņķíęč, äčāãđāėėû, ôîđėķëû č ō.ä.
PPT, PPTX č PDF-ôāéëû īđåäņōāâëåíû ōîëüęî â āđõčâāõ.
Đåęîėåíäķåė ņęā÷āōü đāáîōķ.