Лингвоэкологическая экспертиза студенческой газеты
Анализ нарушения лингвоэкологического баланса, иноязычных заимствований, жаргонизации современного русского литературного языка. Лингвоэкологическая экспертиза студенческой газеты: нарушения в области стилистики, лексики, грамматики, словообразования.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 04.03.2010 |
Размер файла | 81,3 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
2 Петр. Университет, № 22,14 июня, стр. 4, О. Гальченко.
3 Лексич.
4 Статья - «Последние заморозки. Русский рок. Страницы биографий» посвящена обзору музыкальных новостей, исполнителей…
5 «хэви» - новейшая разновидность хард-рока (тяжелого рока), получившая широкое распространение в США и Европе в начале 80-х гг. 20 века. (Королёв О. К. Краткий энциклопедический словарь джаза, рока и поп-музыки. Термины и понятия. - М.: Музыка, 2002. С. 151)
6 Автор статьи использует музыкальный термин, понятные лишь определённому кругу, не поясняя значение слова.
7 Затронута концептуальная сфера языка, намеренное употребление заимствования, спец. термина.
1 «Время запретов породило феномен - магнитиздат»
2 Петр. Университет, № 22,14 июня, стр. 4, О. Гальченко.
3 Лексич.
4 Статья - «Последние заморозки. Русский рок. Страницы биографий» посвящена обзору музыкальных новостей, исполнителей…
5 В словарях данное слово не встречается, может быть авторский неологизм.
6 Автор статьи использует термин, понятные лишь определённому кругу, при этом не конкретизирует (не раскрывает) значение понятия в последующем контексте.
7 Затронута концептуальная сфера языка, намеренное употребление заимствования, спец. термина.
1 «…быть может морозовское творчество превратилось бы в дорогую игрушку для питерской тусовки»
2 Петр. Университет, № 22,14 июня, стр. 4, О. Гальченко.
3 Лексич.
4 Статья - «Последние заморозки. Русский рок. Страницы биографий» посвящена обзору музыкальных новостей, исполнителей…
5 «…быть может морозовское творчество превратилось бы в дорогую игрушку для питерских любителей музыки»; «тусовка» - мол. Компания, группа людей, объединенных общими интересами, возрастом, каким-либо делом. (Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Большой словарь русского жаргона - СПб.: «Норит», 2000, С 630.)
6 Установка на развлекательность.
7 Затронута концептуальная сфера языка. Намеренное употребление жаргонизма.
1 «Мне, как истинному рок-фану…»
2 Петр. Университет, № 25,5 июля, стр. 4, О. Гальченко.
3 Лексич.
4 Статья - «Последние заморозки. Русский рок. Страницы биографий» - посвящена обзору музыкальных новостей, исполнителей…
5 «Мне, как истинному поклоннику рока…»
6 Установка на развлекательность, автор использует молодёжный жаргон.
7 Затронута концептуальная сфера языка. Намеренно употреблено сленговое выражение.
1 «Ещё можно было показать ВИА из Камеруна, переработавший по такому поводу под рэгги «Катюшу»
2 Петр. Университет, № 25,5 июля, стр. 4, О. Гальченко.
3 Лексич.
4 Статья - «Последние заморозки. Русский рок. Страницы биографий» - посвящена обзору музыкальных новостей, исполнителей…
5 «рэгги» - направление в популярной танцевальной рок- музыке, которая зародилась на Ямайке в середине 70-х гг. 20 века. (Королёв О. К. Краткий энциклопедический словарь джаза, рока и поп-музыки. Термины и понятия. - М.: Музыка, 2002. С.112)
6 Автор использует музыкальный термин понятный лишь определённому кругу, стремится писать языком музыкантов.
7 Затронута концептуальная сфера языка, намеренно употреблён термин.
1 «В один из выходных дней новые друзья Рита и Аулис предложили посмотреть небольшие базы отдыха для рабочих, расположенные на берегу озера, которое принадлежит их боссу»
2 Петр. Университет, №28, стр. 4, С. Чекмасова.
3 Лексич.
4 Данная статья посвящена воспоминаниям об отдыхе в Финляндии.
5 «В один из выходных дней новые друзья Рита и Аулис предложили посмотреть небольшие базы отдыха для рабочих, расположенные на берегу озера, которое принадлежит их начальнику»
6 Установка на развлекательность.
7 Затронута концептуальная сфера языка. Намеренное употребление заимствования.
1 «Андрей Большаков со своим «Мастером» занялся стилем трэш»
2 Петр. Университет, № 33, 1991, стр. 3, О. Гальченко.
3 Лексич.
4 Статья - «Последние заморозки. Русский рок. Страницы биографий» - посвящена обзору музыкальных новостей, исполнителей…
5 «трэш» - одно из направлений хард-рока, характеризующееся мощным экспрессивным звучанием, необычной обработкой гитарных звуков. (Королёв О. К. Краткий энциклопедический словарь джаза, рока и поп-музыки. Термины и понятия. - М.: Музыка, 2002. С.138)
6 Автор использует музыкальный термин понятный лишь определённому кругу, стремится писать языком музыкантов.
7 Затронута концептуальная сфера языка, намеренно употреблён термин.
1 «Благодаря пробивному продюсеру, именно они стали первыми представителями хард-н-хэви»
2 Петр. Университет, № 33, 1991, стр. 3, О. Гальченко.
3 Лексич.
4 Статья - «Последние заморозки. Русский рок. Страницы биографий» - посвящена обзору музыкальных новостей, исполнителей…
5 «хард-н-хэви» - смешанный стиль. (См. выше)
6 Автор использует музыкальный термин понятный лишь определённому кругу, стремится писать языком музыкантов.
7 Затронута концептуальная сфера языка, намеренно употреблён термин.
1 «В ближайшее время там планируется разместить первый на территории ПГУ лабаз»
2 Петр. Университет, № 1, 1992, стр. 4, «Фукс-пресс»
3 лексич.
4 Короткие новости.
5 «лабаз» - устар. Помещение для торговли зерном, мукой, для хранения зерна, муки. (СО, С. 307)
6 Автор статьи употребляет устаревшее слово не всегда понятное широкому кругу читателей.
7 Затронута концептуальная сфера языка, введение специальной терминологии необходимо, но не менее обходимым является объяснение, раскрытие значения слова.
1 «Заскрипели передачи, дёрнул отполированные зеркальные траки…»
2 Петр. Университет, № 6, 1992, стр. 4, Филипыч.
3 лексич.
4 История об испытании танка МТЛ-БВ курсантом Толиком.
5 «Передачи», «траки» - спец. технические термины. В данном случае термин, понятный лишь определённому кругу.
6 Автор статьи использует спец. термины, не давая им расшифровки.
7 Затронута концептуальная сфера языка, намеренное употребление специальной лексики.
1 «Бесспорно, сведение на нет темпов эмиссии - факт положительный»
2 Петр. Университет, № 12, 1992, стр. 1, студенты ПГС А. Н. И О. Р.
3 лексич.
4 Статья посвящена анализу состояния экономики.
5 «эмиссия» - спец. Выпуск в обращение денежных знаков во всех формах ценных бумаг. (Большой экономический словарь/ Под ред. А. Н. Азрилияна. - 2-е изд. доп. и перераб. - Институт новой экономики. 1997. С. 837)
6 Авторы статьи используют спец. эконом. термин, не давая расшифровки.
7 Затронута концептуальная сфера языка, введение специальной терминологии необходимо, но не менее обходимым является объяснение, раскрытие значения слова.
1 «А вообще-то, Саня, половина студентов фарцует»
2 Петр. Университет, № 5, 1992, стр. 3, А. Фукс.
3 лексич.
4 Автор статьи пишет о вечных проблемах студентов: где заработать, как сдать сессию…
5 «фарцует» - сокр. форма от фарц; спекуляция, мелкая криминальная торговля. (Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Большой словарь русского жаргона - СПб.: «Норит», 2000, С. 622.)
6 Установка на развлекательность.
7 Затронута концептуальная сфера языка. Намеренно употреблено сленговое выражение.
1 «Те, кто стоят сзади и не имеют почти никаких шансов, это аутсайдеры»
2 Петр. Университет, № 20, 31 мая, 1991, стр. 4, Филипыч.
3 Автор статьи пишет об университетской столовой, очередях, ценах…
4 Лексич.
5 «Аутсайдер» - (анг. outsider букв. - посторонний) - один член какой - либо социальной группы - игровой, производственной, спортивной - занимающий в ней периферийное положение. (Крысин Л. П. Толковый словарь иноязычных слов - 5-е изд., стереотипное - М.: Русский язык, 2003, С. 92.)
6 Установка на развлекательность.
7 Желание автора показать приобщенность к американо-западному миру.
1 «Продавать собираются в «Морозко», которому грозит очередное переименование, во Дворце детей и подростков»
2 Статья посвящена презентации нового американского мороженного и мероприятиям в честь этого события.
3 «Петр. Университет», №1, 4 Января, 1991, стр. 4. А. Фукс
4 Лексич.
5 « Продавать собираются в « Морозко», которому грозит очередное переименование, во Дворце творчества детей и юношества»
6 Автор статьи неграмотно употребляет название воспит. учреждения. Ошибка может быть связана с незнанием точного обозначения описываемого объекта.
7 Влияние на концептуальную сферу языка, т. к. ошибочное новообразование.
1 « По просьбам профкома, по личным каналам они присматривают за нашей юной порослью»
2 Петр. Университет, № 13, 5 апреля, 1991, стр. 1, Л. Кириллова.
3 Статья посвящена проблеме нравственного поведения студентов, преподавателей…, элементарным правилам общения, поведения внутри учебного заведения, некоторым вопросам учебного процесса.
4 Лексич., тавтология.
5 «Поросль» - молодой лес, а также побеги растений от корней, пней или семян ( СО, С. 555);
« По просьбам профкома, по личным каналам они присматривают за нашей молодёжью»
6 Автор статьи не учел тождественности понятий. В данном сочетании зависимое слово повторяет признак уже содержащийся в главном слове. «Подобные выражения не соответствуют нормам литературного словоупотребления, их следует избегать в речевой практике». (Горбачевич К. С. Нормы современного русского литературного языка: Пособие для учителей. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Просвещение, 1981. С. 67)
7 Нарушение нормы по незнанию.
1 «В этом выпуске относительно большее число студентов совмещали учёбу с постоянной или эпизодической работой для заработка»
2 Петр. Университет, № 19, 24 мая, 1991, стр. 2, Н. Лаврушина.
3 В ПГУ провели тестирование выпускников, задавались вопросы о качестве образования, удовлетворённости полученными знаниями, планах. Автор данной статьи анализирует полученные результаты
4 лексич., тавтология.
5 «заработок» - плата за работу (БАС,Т.4, С. 829). «В этом выпуске относительно большее число студентов совмещали учёбу с постоянной или эпизодической работой»
6 Автор неуместно употребляет слово «заработок», которое дублирует значение слова «работа»
7 Нарушение по незнанию.
1 «Впрчем, апогеем данной встречи финских и карельских друзей была все-таки загородная прогулка, совершенная ими в последний день своего общения»
2 Петр. Университет, № 20, 31 мая, 1991, стр. 2, А. Фукс
3 Статья посвящена очередному приезду финских студентов.
4 Лексич. избыточность.
5 «Впрчем, апогеем данной встречи финских и карельских друзей была все-таки загородная прогулка, совершенная ими в последний день общения»
6 Автор немотивированно использует местоимение, дублирующее значение главного слова.
7 Влияние разговорной (неумелой) речи на язык публицистики.
1 «Студенты же, как ни странно, всерьёз отнеслись к ханурику»
2 Петр. Университет, №30, 1991, стр. 1, А. Фукс.
3 Автор статьи пишет о выезде студентов первого курса «на картошку».
4 лексич.
5 «ханурик» - жрр., пренебр. Плохо одетый, слабый, неинтересный человек. (Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Большой словарь русского жаргона - СПб.: «Норит», 2000, С. 642.)
6 Автор использует жаргонное слово, недопустимое в публиц. речи.
7 Слабое владение литературной нормой, следовательно, огрубление речи.
1 «Впрочем, может, дело не в урожае, а исключительно в худосочности нашей недоделанной интеллигенции»
2 Петр. Университет, №30, 1991, стр. 1, А. Фукс.
3 Автор статьи пишет о выезде студентов первого курса «на картошку».
4 лексич.
5 «недоделанной интеллигенции» - пренебрежительно-язвительная форма.
6 В данном случае автор показывает своё пренебрежительное, негативное отношение.
7 Затронута концептуальная сфера языка, намеренное употребление слова.
1 «Позадавали маленько вопросов»
2 Петр. Университет, № 6, 1992, стр. 1
3 Короткие новости из рубрики «Королевский бутерброд».
4 лексич.
5 «маленько» - просторечное выражение, не свойственное литературной речи; «позадавали» - разговорное выражение, придающее тексту непринужденный характер.
6 Установка на разговорный стиль; слабое владение литературной нормой, следовательно, огрубление, снижение культуры речи.
7 Затронута концептуальная сфера языка, т. к. намеренно употреблены слова, тем самым деформируется культурный слой языка.
1 «Регулярные валютные интервенции ЦБР»
2 Петр. Университет, № 12, 1992, стр. 1, студенты ПГС А. Н. И О. Р.
3 лексич.
4 Статья посвящена анализу состояния экономики.
5 «Валютная интервенция» - вмешательство центрального банка в операции на валютном рынке с целью воздействия на курс национальной валюты путём купли-продажи иностранной валюты. (Большой экономический словарь/ Под ред. А. Н. Азрилияна. - 2-е изд. доп. и перераб. - Институт новой экономики. 1997. С.217)
6 Авторы статьи используют спец. эконом. термин, не давая расшифровки.
7 Затронута концептуальная сфера языка, введение специальной терминологии необходимо, но не менее обходимым является объяснение, раскрытие значения слова.
1 «Первое место в таблице полезности вложений денежных средств, пожалуй, оккупирует нумизматика»
2 Петр. Университет, №14, 1992, стр. 1, студенты ПГС А. Н. И О. Р.
3 лексич.
4 Статья посвящена анализу состояния экономики.
5 «нумизматика» - коллекционирование и изучение монет и металлических денежных знаков. (Большой экономический словарь/ Под ред. А. Н. Азрилияна. - 2-е изд. доп. и перераб. - Институт новой экономики. 1997. С.370)
6 Авторы статьи используют спец. эконом. термин, не давая расшифровки.
7 Затронута концептуальная сфера языка, введение специальной терминологии необходимо, но не менее обходимым является объяснение, раскрытие значения слова.
1 «Правильный выбор эмитентов решающее дело»
2 Петр. Университет, №14, 1992, стр. 1, студенты ПГС А. Н. И О. Р.
3 лексич.
4 Статья посвящена анализу состояния экономики.
5 «эмитент» - государство, предприятие, учреждение, выпускающие в обращение денежные знаки, ценные бумаги. (Большой экономический словарь/ Под ред. А. Н. Азрилияна. - 2-е изд. доп. и перераб. - Институт новой экономики. 1997. С.837)
6 Авторы статьи используют спец. эконом. термин, не давая расшифровки.
7 Затронута концептуальная сфера языка, введение специальной терминологии необходимо, но не менее обходимым является объяснение, раскрытие значения слова.
1 «Имя флагмана империализации - IBM [the best] - залог устойчивости и надёжности ваших ценных бумаг»
2 Петр. Университет, №14, 1992, стр. 1, студенты ПГС А. Н. И О. Р.
3 лексич.
4 Статья посвящена анализу состояния экономики.
5 IBM - компьютерный термин, «the best» (англ.) - лучший.
6 Авторы статьи используют спец. комп. термин, не давая расшифровки»; использование иноязычной лексики без перевода.
7 Затронута концептуальная сфера языка, введение специальной терминологии необходимо, но не менее обходимым является объяснение, раскрытие значения слова.
1 «Деловой женщине вообще не стоит раскрывать себя перед патроном, секретаршей, машинисткой.
2 Петр. Университет, № 15, 1992, стр. 4, Л. Прошина.
3 лексич.
4 Автор статьи даёт советы женщинам.
5 «Деловой женщине вообще не стоит раскрывать себя перед начальником, секретаршей, машинисткой.
6 «патроном» - разговорный вариант; В словарях разного типа значение данного слова не отображено.
7 Затронута конц. сфера языка. Намеренно употреблено слово.
1 «Отрадно, что свой имидж страны абсолютных крайностей Россия старается поддерживать во всём»
2 Петр. Университет, № 16, 1992, стр. 3.
3 Новости «Фукс-пресс»
4 лексич.
5 «имидж» - целенаправленно сформированный образ, выделяющий определённые ценностные характеристики. (Крысин Л. П. Толковый словарь иноязычных слов - 5-е изд., стереотипное - М.: Русский язык, 2003, С. 229)
«Отрадно, что свой образ страны абсолютных крайностей Россия старается поддерживать во всём»
6 Автор немотивированно использует заимствованное слово, пытаясь показать свою приобщенность к американо-западному миру, но в русском языке есть не менее точные эквиваленты.
1 « Week- end на чертовом стуле»
2 Петр. Университет, № 19,1992, стр. 1.
3 Из рубрики «Информация. Объявление. Реклама»
4 Лексич.
5 ”Week- end'' (англ.)- выходные дни.
6 Авторы статьи используют иноязычную лексику, не раскрывая при этом значения (перевода) слова.
7 Затронута концептуальная сфера языка, намеренное использование заимствования.
1 «Очень скоро все мы поймем, что наше здоровье стоит очень дорого. И произойдет это, когда в больницах и поликлиниках появятся прейскуранты»
2 Петр. Университет, № 21, 1992, стр. 2, Р. Ваганова.
3 Автор статьи анализирует состояние медицины в нашей стране, пишет о введении термина «страховая медицина»
4 Лексич.
5 «Прейскурант» - справочник цен на продукцию, товары и разного рода услуги. (Крысин Л. П. Толковый словарь иноязычных слов - 5-е изд., стереотипное - М.: Русский язык, 2003, С. 856.);
«Очень скоро все мы поймем, что наше здоровье стоит очень дорого. И произойдет это, когда в больницах и поликлиниках появится перечень цен на медицинские услуги»
6 Желание автора показать приобщенность к американо-западному миру, не желание использовать не менее точный эквивалент в русском языке.
7 Затронута концептуальная сфера языка, намеренно употреблено слово.
1 «… с совхозом у факультета заключен клевый договор - можно в любое время года заказывать картофель по дешёвке»
2 Петр. Университет, № 25, 1992, стр. 1.
3 Выезд студентов на «картошку».
4 Лексич.
5 «клевый» - хороший, отличный, прекрасный. (Никитина Т. Г. Так говорит молодёж: Словарь сленга. По материалам 70-90-х годов - 2-е изд., испр. и доп. - СПб.: Фолио-пресс. 1998. С. 186); «… с совхозом у факультета заключен отличный договор - можно в любое время года заказывать картофель по дешёвке»
6 Установка на разговорный стиль; слабое владение литературной нормой, следовательно, огрубление, снижение культуры речи.
7 Затронута концептуальная сфера языка, т. к. намеренно употреблено слово, тем самым деформируется культурный слой языка.
1 «В нашей же, и так не самой сытой, стране - самое большое количество ментов, врачей, учителей»
2 Петр. Университет, №31, 1992, стр. 2, Денис Горелов.
3 Гневная статья (« А рожа не треснет». Припухшему советскому студенчеству.), посвященная жизни студентов.
4 Лексич.
5 «ментов» - разговор. пренебреж. вариант. «В нашей же, и так не самой сытой, стране - самое большое количество милиционеров, врачей, учителей»
6 В данном случае автор показывает своё пренебрежительное, негативное отношение.
7 Затронута концептуальная сфера языка, намеренное употребление слова.
1 «Экономический факультет - самый молодой в нашем университете, и нужно сразу сказать, в спорте ему пришлось круто…»
2 Петр. Университет, № 35, 1992, стр. 1, С. Гриненко.
3 Спортивные новости.
4 Лексич.
5 «круто» - очень хорошо, отлично. (Никитина Т. Г. Так говорит молодёж: Словарь сленга. По материалам 70-90-х годов - 2-е изд., испр. и доп. - СПб.: Фолио-пресс. 1998. С. 212)
6 Установка на развлекательность.
7 Затронута концепт. сфера языка, т. к. намеренно употреблено слово.
1 «Библиотека имеет большой выбор книг по современным языкам программирования, всегда есть возможность получить на руки любое User's Manual по любому программному продукту»
2 Петр. Университет, № 39, 1992, стр. 2, А. Иванова.
3 Статья посвящена отзывам студента ПГУ, который проходил обучение в городе Оулу на факультете физики.
4 Лексич
5 User's Manual - спец. компьютерный термин
6 Автор статьи используют спец. комп. термин, не давая расшифровки
7 Затронута концептуальная сфера языка, введение специальной терминологии необходимо, но не менее обходимым является объяснение, раскрытие значения слова.
Приложение 3
1 « В ПГУ пришло капиталшоу, и надо сказать, с далеко не студенческим размахом»
2 Петр. Университет, № 2, 12 января, 1991, стр. 4, А. Фукс.
3 Статья посвящена новогодней лотерее в ПГУ.
4 Граммат.
5 « В ПГУ пришло капитал - шоу, и надо сказать, с далеко не студенческим размахом».
6 Автор использует заимств. выражение, допускает ошибку по незнанию.
1 «Мы сделали новый шаг к науке. Не избавились от ошибок. Но продвинулись вперед. И это - главное.
2 Петр. Университет, № 15, 12 апреля, 1991, стр. 1, М. Пулькин
3 Автор делает обзор конференции на кафедре истории, анализирует ее, делает выводы.
4 Грамматич.
5 «Мы сделали новый шаг в науке»
1 «Есть единственный способ испить кофею»
2 Петр. Университет, № 20, 31 мая, 1991, стр. 4, Филипыч.
3 Автор статьи пишет об университетской столовой, очередях, ценах…
4 Грамматич.
5 «Есть единственный способ испить кофе». Кофе - неизмен. существительное.
6 Ошибка в образовании падежной формы.
1 «Конечно, Лену Синькевич понять можно. Грех было не использовать такую возможность убраться»
2 Петр. Университет, № 20, 31 мая, 1991, стр. 2, А. Фукс
3 Статья посвящена очередному приезду финских студентов.
4 Граммат.
5 «Конечно, Лену Синькевич понять можно. Грех было не использовать такую возможность убрать территорию»
6 В данном случае автор допускает ошибку по незнанию, неправильно образовав глагольную форму. Возвратный суффикс указывает на направленность действия.
1 «… появились настоящие поклонники футбола, которые в любую погоду спускались по ямкиным склонам»
2 Петр. Университет, № 22, 1991, стр. 3, А. Фукс
3 Спортивное обозрение.
4 Граммат.
5 «… появились настоящие поклонники футбола, которые в любую погоду спускались по склонам ямки»
6 Автор ошибочно образует притяжательное прилагательное, которое может только обозначать признак предмета по его принадлежности какому-нибудь человеку или животному.
1 «Унизительно ходить по улицам: сверху льёт, снизу туфли промокают…, пролетающие мимо автомобили окатывают тебя лужной водой»
2 Петр. Университет, № 24, 1991, С. 4, Филипыч.
3 В данной статье автор выражает свои мысли относительно жизни студентов, окружающей обстановки…
4 Граммат.
5 «Унизительно ходить по улицам: сверху льёт, снизу туфли промокают…, пролетающие мимо автомобили окатывают тебя водой из лужи»
6 Автор ошибочно образует притяжательное прилагательное, которое может только обозначать признак предмета по его принадлежности какому-нибудь человеку или животному.
1 «… оплата воздорожавшего проезда на пригородных автобусах»
2 Петр. Университет,№ 28, 1991, стр. 1, Л. Кириллова.
3 Граммат.
4 В статье «Дела текущие. А как грядущие» автор анализирует и делает выводы по поводу итогового заседания кафедры.
5 «… оплата подорожавшего проезда на пригородных автобусах»
6 Автор неправильно образует причастие: в словаре не отмечено гл. «воздорожать»; данная приставка воз- носит устар. оттенок (напр., возжечь - устар. то же, что зажечь)
1 «Встреча состояла из двух раундов, перерывалась на «Экран дня»
2 Петр. Университет, № 4, 1992, стр. 2, А. Фукс.
3 Телемост - «студент - профессор»
4 Граммат.
5 «Встреча состояла из двух раундов, прерывалась на «Экран дня»
1 «Несколько дней общежитие № 1 ПГУ группами по трое - четверо посещали электрики, плотники… Починяя в одной из комнат розетки…»
2 Петр. Университет, № 9, 1992, стр. 4, Н. Е. Пыжин
3 Ремонт в общежитии № 1.
4 Граммат.
5 «Несколько дней общежитие № 1 ПГУ группами по трое - четверо посещали электрики, плотники… Ремонтируя в одной из комнат розетки…»
6 Автор допускает ошибку в образовании деепричастия.
1 «Сухой паек ихней наемной армии»
2 Петр. Университет, № 37, 1992, стр. 1, А. Фукс.
3 Статья посвящена опыту введения наемной армии.
4 Граммат.
4 Ошибочное образование местоимения.
Приложение 4
1 «Продавать собираются в «Морозко», которому грозит очередное переименование, во Дворце детей и подростков»
2 Статья посвящена презентации нового американского мороженного и мероприятиям в честь этого события.
3 «Петр. Университет», №1, 4 Января, 1991, стр. 4. А. Фукс
4 Словообразов.
5 « Продавать собираются в « Морозко», которому грозит очередное переименование, во Дворце творчества детей и юношества»
6 Автор статьи неграмотно употребляет название воспит. учреждения. Ошибка может быть связана с незнанием точного обозначения описываемого объекта.
7 Влияние на концептуальную сферу языка, т. к. ошибочное новообразование.
1 «Динамика подготовки спецов международного класса показывает…»
2 короткие новости.
3 «Петр. Университет», № 7, 15 марта, 1991, стр. 1
4 словообр.
5 «Динамика подготовки специалистов международного класса показывает…»; В значении « человек, который умеет хорошо и ловко делать что - либо» слово носит просторечный разговорный характер.
6 Установка на развлекательность.
7 Затронута концепт. сфера языка, т. к. намеренно употреблено слово.
1 «13 представителей университетского театра г. Йоэнсуу въехали в прошлый понедельник в наш город, дабы погостить, познакомиться с пэгэушной самодеятельностью»
2 Петр. Университет, № 20, 31 мая, 1991, стр. 2, А. Фукс
3 Статья посвящена очередному приезду финских студентов.
4 словообраз.
5 «…познакомиться с университетской самодеятельностью»
6 Цель - установка на развлекательность, попытка новым словообразовательным элементом разнообразить речь, внести что-то новое.
7 Ошибочное новообразование, негативно влияющее на концептуальную сферу языка
1 «Один из этих подлых студиозусов»
2 Петр. Университет, № 25,5 июля, стр. 4, Филипыч.
3 В период вступительных экзаменов в ПГУ автор даёт советы абитуриентам, интересуется их впечатлениями от университета.
4 Словообр.
5 «Один из этих подлых студентов»
6 Авторская установка на развлекательность.
7 Затронута концептуальная сфера языка, т. к. автор намеренно использует слово.
1 «Процесс доведения до Толика основ управления… проводился по интенсивной методе»
2 Петр. Университет, № 6, 1992, стр. 4, Филипыч.
3 Словообр..
4 История об испытании танка МТЛ-БВ курсантом Толиком.
5 «метода» - слово носит просторечный разговорный характер. «… проводился по интенсивной методике»
6 Установка на развлекательность.
7 Затронута концепт. сфера языка, т. к. намеренно употреблено слово.
Подобные документы
Порядок утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации. Употребление слов "паразитов". Нарушение норм языка как вполне нормальное явление для любого языка.
эссе [25,2 K], добавлен 16.11.2013Рассмотрение соотношения литературных слов, диалектов и жаргона в системе русского языка. Исследование роли современных иноязычных заимствований в речи россиян. Изучение бранной и ненормативной лексики как фактора снижения статуса русского языка.
курсовая работа [52,9 K], добавлен 26.02.2015Специфика газетной публицистики. Жанровые особенности газеты "Петрозаводский Университет". Жанровая организация публицистического стиля. Речевые особенности в студенческой газете "Петрозаводский Университет". Оперативно-новостная группа текстов газеты.
дипломная работа [207,7 K], добавлен 04.03.2010Место испанского языка среди языков мира. Образование испанского литературного языка, периоды вестготского, арабского и франко-провансальского влияния. Особенности лексики, словообразования, фонетики и грамматики испанского языка в Латинской Америке.
курсовая работа [47,3 K], добавлен 20.04.2011Предмет и задачи культуры речи. Языковая норма, её роль в становлении и функционировании литературного языка. Нормы современного русского литературного языка, речевые ошибки. Функциональные стили современного русского литературного языка. Основы риторики.
курс лекций [150,1 K], добавлен 21.12.2009Черты разговорного и книжного синтаксиса. Группы лексики, уподобление русского литературного языка французскому. Функции старославянской и старокнижной лексики в произведении. Влияние литературного стиля. Принципы, используемые Карамзиным в произведении.
контрольная работа [30,7 K], добавлен 17.11.2010- Кружок русского языка – наиболее распространённый вид групповой внеклассной работы по русскому языку
Виды и формы внеклассной работы по русскому языку. Олимпиада. Конкурсы. Кружок русского языка, занимательной грамматики, культуры речи, стилистики, лексики, любителей русской фразеологии, этимологии, диалектологии и топонимики, юных корреспондентов.
реферат [28,0 K], добавлен 04.10.2008 Рассмотрение понятия словообразования и выделение способов обогащения современного русского языка. Описание роли неологических процессов; исследование причин английских заимствований и их ассимиляции в русском языке. Изучение заимствованной лексики.
дипломная работа [124,7 K], добавлен 24.02.2015Краткие сведения из истории русской письменности. Понятие о лексике современного русского языка. Изобразительно-выразительные средства языка. Лексика русского языка. Фразеология современного русского языка. Речевой этикет. Типы словообразования.
шпаргалка [34,4 K], добавлен 20.03.2007Процесс образования национального литературного языка. Роль А.С. Пушкина в становлении русского литературного языка, влияние поэзии на его развитие. Возникновение "нового слога", неисчерпаемое богатство идиом и русизмов в произведениях А.С. Пушкина.
презентация [608,2 K], добавлен 26.09.2014