Методика использования средств интенсификации процесса обучения английского языка лингвистической речи на средней ступени общеобразовательной школы

Психолого-педагогические основы обучения устной английской речи в средней школе с применением технических средств. Создание методики интенсивного изучения устно-речевой основы английского языка, проверка эффективности системы разработанных упражнений.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 21.10.2011
Размер файла 58,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Сущность отбора лексики состоит в том, что из огромного множества слов и фразеологических словосочетаний иностранного языка отбираются только те, усвоение которых в первую очередь необходимо для достижения поставленных целей обучения.

Лексический запас иностранного языка состоит из двух частей -активного и пассивного минимума. Активный минимум дополняет это ядро. Дифференцированный подход к отбору лексики отвечает реальным условиям обучения иностранным языкам в школе, где в силу ограниченности учебного времени приходится часть материала усваивать только рецептивно.

При установлении единицы отбора следует ориентироваться на слова и их значения. Понятие учебно-лексической единицы может быть использовано только на базе научно обоснованной типологии трудностей слов.

Для составления школьного словаря в целом применяются три основных принципа - семактический, принцип сочетаемости и стилистической неограниченности.

Чтобы ограничить словарь до тех пределов, которые реальны в массовой средней школе, привлекаются еще четыре дополнительных принципа: принципы многозначности, словообразовательной ценности, строевой способности и частотности. Соответствие всем дополнительным принципам не является обязательным.

Выделение из всего отобранного минимума активной лексики производится на основе тематики для устной речи, которая призвана охватить по возможности полно предполагаемые речевые ситуации, которые могут возникнуть в процессе речевого общения. Применяют также еще два специальных принципа отбора: принцип исключения синонимов и принцип описания понятий.

При обучении устной речи на основе моделей, отбор только слов не может быть достаточным. После выделения их должны быть найдены также те лексические элементы конструкций (atthe), которые заполняют элементы моделей.

Для отбора пассивного словаря минимум также имеются отрицательные критерии. Таковыми являются исключение некоторых типов интернациональных слов и исключение слов по слово образовательному признаку. Благодаря применению указанных отрицательных принципов образуется пассивный потенциальный запас, необходимый при чтении и понимании речи на слух. Для образования такого запаса необходим также отбор словообразовательных моделей данного языка.

Для отбора,в фразеологии существуют принципы отбора лексики, конкретно: сочетаемость, образцовость, стилистическая неограниченность, соответствие установленной тематики и частность. Отрицательными специальными принципами для пассивного минимума являются - исполнение фразеологических единиц, дословно совпадающих с соответствующими единицами родного языка, а для активного - исключение синонимов. [6]

Образцы отобранных текстов для использования в процессе интенсификации обучения.

1. Listenthestoryandanswertheguestion "Wholivesinthis house0"

There is a small house in the forest. There are two rooms in the house: a kitchen and a bedroom. This is the kitchen. There are three chairs at the table. There are two big cups and one little blue cup. This is the bedroom. There are three beds in the bedroom: two bit beds and one small bed. A little girl is sleeping in the small bed. Her name is Masha.

2. Listen to a story about Mary and then answer the questions.

This is a girl. Her name is Mary. She is eight. She is a schoolgirl. She goes to school In Monday, on Tuesday, on Wednesday, on Thursday, and on Friday. She has four or five lessons every day. She studies Russian, English, arithmetic. She has reading, music, drawing, P.T. and handicrafts in her school She likes P.T. lessons best. She likes to run, to lump and to play games in P.T. lessons.

3. Listen the text and then answer the questions.

Autumn

It is autumn now. The bays are shorter and shorter and the nights are longer.

It often rains and when it rains it is very cold. There are fen flowers inthe gardens and fields.

But sometimes the weather is fine. The sun shines and it is warm. Some gardens are still full of flowers. .

People like autumn because it is the season of trait and vegetables. And you bo you like autumn? What season do you like best? Whydoyoulikeit?

4. Прослушайте, а затем произнесите за диктором в паузы.

Our Day.

Breakfast in the morning,

Dinner in the day,

Tea comes after dinner,

Then comes time to play.

Supper in the evening

When the shy is red,

Then the day is over

And we go to bed.

2. Система упражнений по обучению устной речи с применением технических средств.

В методической литературе существуютподходы копределению целей, задач, роли упражнений в обучении иностранному языку и, соответственно, разные критерии их классификации и типологизации [24, 25].

По критерию соответствия упражнений целям обучения иностранному языку в средней школе можно выделить следующие типы упражнений:

Подлинно (естественно) - коммуникативные

Условно (учебно) - коммуникативные

Некоммуникативные упражнения.

Прежде чем перейти к характеристике каждого типа упражнений, определим понимание термина «упражнения».

Под упражнением понимается специально организованное в учебных условиях одно или многоразовое выполнение отдельной или операций либо действий речевого (или языкового) характера.

К подлинно- или естественно-коммуникативным упражнениям относятся упражнения во всех видах речевой деятельности, которые побуждают учащихся пользоваться этими видами коммуникации как в родном языке. Имеется в виду либо передача (сообщение, выражение) новой (важной, необходимой) информации в широком понимании этого термина в устной форме (говорение), либо ее рецепция в устной и письменной форме (чтение и аудирование).

Основным мотивом выполнения подлинно-коммуникативных упражнений, как уже отмечалось выше, является естественная потребность в коммуникации.

Однако поскольку эти упражнения выполняются в основном в учебных условиях, их можно считать также учебными.

Ко второму типу упражнений относятся условно (учебно)-коммуникативные упражнения. Характерной особенностью этого типа упражнений является то, что он позволяет осуществить тренировку языкового материала в учебной (условной) коммуникации, имитирующей естественную. Коммуникативная условность этих упражнений выражается в том, что операции и действия, которые выполняют учащиеся в них, хотя и носят речевой характер, редко встречаются в естественной коммуникации, например: называние предметов или их местонахождение (по картинки), ответы на вопросы типа: whatisthis? и т.д.

Третий тип упражнений - некоммуникативные упражнения -весьма неоднороден по составу и цели. Сюда входят так называемые подготовительные, предречевые, не ситуативные (языковые) тренировочные упражнения. Для большинства этих упражнений характерно отсутствие связи о речевой ситуацией или речевым контекстом, их некоммуникативный, формальный характер, их направленность преимущественно на языковую сферу.

Некоммуникативные упражнения способствуют более полному и глубокому пониманию языковогои осмысленному егоусвоению, а также более точному использованию его в устной и особенно письменной коммуникации.

Поэтому некоммуникативные, в том числе аналитические, упражнения должны входить в систему упражнений как один из необходимых типов.

Еще К.Д. Ушинский отмечал, что систематичность упражнений есть первая и главнейшая основа их успеха, а недостаток этой систематичности - главная причина, почему многочисленные и долговременные упражнения дают весьма плохие результаты [26].

Проблема создания системы упражнений для обучения иностранному языку с учетом условий его преподавания относится к числу самых актуальных в практическом отношении и наиболее сложных в теоретическом плане.

Ее актуальность определяется тем, что практическая методика обучения иностранным языкам пока не располагает достаточно эффективной, цельной и полной системой упражнений. Между тем, какими бы эффективными ни были отдельные типы или виды упражнений, не они определяют успешность обучения языку в целом. Успех обучения может гарантировать только рациональная система упражнений.

В теоретическом плане эта проблема относится к наиболее сложным, поскольку о ней связаны такие не до конца решенные задачи методики, как вопросы взаимосвязанного развития речевых умений, вопросы формирования и совершенствования навыков как автоматизированных компонентов умений, вопросы мотивации в овладении иностранным языком вне языковой среды, и многие другие,

Под системой упражнений понимается такая совокупность необходимых типов, видов и разновидностей упражнений, выполняемых в такой последовательности и в таком количестве, которые учитывают закономерности формирования умений и навыков в различных видах речевой деятельности в их взаимодействии и обеспечивают максимально высокий уровень овладения иностранным языком в заданных условиях [27].

В совокупности упражнений характер и количество последних может варьироваться в зависимости от целей их выполнения - для развития коммуникативных умений или для формирования отдельных их компонентов. Поэтому можно назвать следующую иерархию понятий: "система", "подсистема", "комплекс", "серия", "цикл", "группа упражнений".

Остановимся теперь на основных методических принципах построения системы упражнений.

Первым методическим принципом построения каждой подсистемы упражнений является принцип адекватности основных типов и видов упражнений лингвопсихологическим характеристикам данного вида речевой деятельности и, соответственно, данному виду коммуникативных умений.

В соответствии с этим принципом ведущее место в подсистеме упражнений для обучения умениям говорения должны занимать коммуникативные упражнения в говорении; в подсистеме упражнений для обучения чтению коммуникативные упражнения в чтении и т.д.

Вторым методическим принципом можно считать принцип учета положительного влияния различных видов речевой деятельности друг на друга в учебном процессе. Речь идет о взаимодействии и взаимосвязи в учебном процессе таких видов речевой деятельности, как говорения = аудирования, чтения = письма, говорения = чтения, говорения = письма, аудирования - чтения.

В каждую подсистему упражнений должны включаться упражнения из других подсистем упражнений с целью использования положительного воздействия других видов речевой деятельности. Например, в подсистеме для обучения говорению должны быть предусмотрены упражнения по читаемому тексту, в связи с прочитанным текстом, по воспринимаемому на слух, прослушанному тексту и т.д.

Поскольку в каждом умении можно выделить три вида речевых навыков ("технические", грамматические и лексические), каждый комплекс будет состоять из трех серий упражнений для обучения трем видам навыков. Каждая серия может включать циклы равных по количеству и качеству упражнений ранее установленных типов (подлинно-коммуникативные, условно-коммуникативные и некоммуникативные) для формирования (или совершенствования) более частных грамматических навыков (например, навыков владения отдельными сложными языковыми явлениями). Среди этих упражнений можно выделить группы упражнений, выполненных в определенной последовательности и в определенном количестве в соответствии с этапами формирования навыков компонентов в различных видах речевой деятельности. В соответствии с изложенным ранее пониманием цели - обучение учащихся основам владения иностранным языком - ведущее место занимают упражнения на формирование коммуникативных умений и навыков. [28].

Тренировочныеупражненияпо интенсификацииучебногопроцесса

1. Прослушайте и прочитайте вопросы и ответы на них.

Объясните отсутствие артиклей перед некоторыми сущест вительными.

Is this girl a pupil? No, she isn't.

Is this girl a student? Yes, she is. She is a student/

Where is the girl? She is in the garden.

Is that man Ivanov or Petrov? He is Petrov.

Is Petrov a doctor or a farmer? Petrov isn't a farmer, he is a doctor.

Where is the doctor? He is in the room.

2. Прослушайте и прочитайте вопросы и ответы на них.

Who is this? This is Ann.

Who is that? That's Jane

Who is this boy? He is Mike.

Who is this young men? He is John white.

Who is that old woman? She is Jane Brawn.

How old is the boy? He is nine.

How old is the girl? She is ten.

How old is the little boy? Heisthree.

3. Прослушайте и прочитайте вопросы и ответы. Пользуясь ответами, опишите школьницу.

AreyouNina? Yes, I am.

What are you? I am a schoolgirl.

Are you twelve? No, I am not. I am not twelve.

How old are you? I am eleven.

Are you a Komsomol member? I am not a Komsomol Member. I ama Young Pioneer. Where are you? I am in the classroom.

1. Listen and read:

The boy wants to play football.

What does the boy want to do? He wants to play.

What does he to play? He wants to play football.

The children like to go to the cinema.

Where do the children like to go? They like to go to the cinema.

Who likes to go to the cinema? The children do.

2. Listen and read:

There is a round table in the middle of the room, isn't there? Yes, there is.

There is no TV set in the bedroom, is there? No, there isn't.

There are ten apple-trees in the garden, aren't there? No, there aren't.

There are no armchairs in the living room, are there? Yes, there are.

3. Listen, read and compare:

Misha, do yourEnglish exercises.

Bad, I have done my

English exercises.

We have done the sums. They have sat down. He has taken the duster She has drunk the milk. I have got some chalk.

Do the sums

Sit down.

Take the duster.

Brink the milk.

Ciet some chalk.

1. Lister, read and act:

Short Conversation.

"I haven't done much sightseeing yet.

Please tell me what there is to see in Moscow!"

"A lot of thing. You can go on an excursion to see the city."

"What excursion do you advise to do on?"

"Well, you can join an excursion which begings in Red Square. It will take you to all interesting sights of Moscow".

2. Listen, read and compare.

I am learning a poem I was learning a poem by Nekrasov now. yesterday evening.

We are walking home. We were walking home

when the rain began. It is snowing. It was snowing at 8 o'clock.

1. Listen, read and answer.

Flags and Colours.

The flags of the United Kingdom,

The United States of America,

Australia and new Zealand are red, white andblue.

The flag of Scotland is blue and white.

The flag of Wales is green, red and white.

The flags of England and Canada are red and white.

What colour is the flag of your county?

What notionality are you?

2. Listen, repeat and remember.

Six Serving men

I have six honest serving men.

They taught me all I knew.

Their names are what and why and when.

And How and where and who.

3. Listen, repeat and remember.

Mother and Father

Mother is the dearest

Of all the friends I know

She helps me work arid helps me play.

That's why I love her so.

Father is the kindest

Of all the Friends I know

He likes to take me out with hive

That's why I love him so.

3. Экспериментальная работа по проверке эффективности системы разработанных упражнений.

Экспериментальные исследования для проверки данных гипотез проводились на материале 5-7 классов в течении двух лет в школах №27 и в лицее №5 города Махачкалы по интенсивному обучению устно-речевой основе английского языка с применением современных технических средств обучения.

Исследования проходили в условиях естественного обучения в указанных школах в двух классах в школе№ 27 и в двух классах в лицее №5.

В каждой школе отобранные классы представляли собой: один -контрольный, другой - экспериментальный.

В проводимом эксперименте принимали участие 26 и 27 учащихся в школах. (В школе № 27 - 26, и влицее №5 - 27 учащихся).

В общей сложности в эксперименте принимали участие 53 человека обучаемых. Перед началом эксперимента в каждом классе за 2 месяца вперед были проведены предэкспериментальные срезы, т.е. разведывательный эксперимент с целью проверки общего положения развития устно-речевого навыка учащихся. После проведения экспериментального обучения в экспериментальных классах, где проводились по 12 занятий в каждом классе, были проведены итоги.

Контрольные классы - параллельные с экспериментальными классами, которые находились под постоянным наблюдением, служили для сопоставительной цели с данными, полученными в экспериментальных классах.

Задачей предварительного эксперимента, проведенного в школе № 27, было решение вопроса о сравнительной эффективности системы разработанных коммуникативных упражнений по интенсивной методике с применением технических средств обучения. В процессе обучения употреблялись лексико-грамматические упражнения на различных уровнях речи: на репродуктивном и продуктивном.

Такая же работа проводилась илицее №5 с экспериментальным классом, функционировавшем опытные обучения и в

Результаты приведенного эксперимента как в школе № 27, так и в лицее №5подтвердили целесообразность применения разработанной нами системы тренировочных упражнений по интенсификации учебного процесса с помощью технических средств.

Таким образом, по результатам опытно-исследовательской работы, как в предварительных, так и в отсроченных срезах, знания учащихся экспериментальных классов показали значительные преимущества перед знаниями контрольных классов на репродуктивном и продуктивном уровнях. Конкретными показателями являются следующие: 1) школа N 27 в контрольном классе абсолютными показателями без побочных факторов явились успеваемости. В экспериментальном классе на тех же условиях процент успеваемости составил 80%, т.е. с преимуществом на 22% успеваемости. При подведении итогов по эксперименту, проведенному в школе N 38, оказалось разница в успеваемости учащихся экспериментального класса на 18% по сравнению с контрольным классом.

Таким образом, сформулированная нами гипотеза о возможном успехе при интенсивном обучении учащихся иностранному языку с помощью технических средств обучения в условиях современной общеобразовательной средней школы подтвердилась.

ВЫВОДЫПО 2-ойГЛАВЕ

В целях прочного овладения лексикой в устной речи выделяется активный лексический минимум, в который входит лексика, изучаемая в IV- VIIклассах (объем 850 лексических единиц).

Основными принципами отбора лексики в активный минимум являются: а) семантический, б) принцип наибольшей сочетаемости, в) принцип частности, г) принцип стилистической неограниченности, д) словообразовательный.

Основными этапами работы под лексикой при формировании навыков являются а) ориентировочно-подготовительный этап, т.е. этап семантизации слов и их первичного употребления, б) этап речевой тренировки и создания лексических речевых навыков в устно-речевой лексически направленных упражнениях с заданными границами речевого творчества (ситуативно-стереотипизирующий и вариативно-ситуативный этапы).

Овладение речевой деятельностью на иностранном языке в школе возможно только в процессе выполнения разнообразных упражнений.

В соответствии с коммуникативно-практическими целями обучения иностранному языку в школе все разнообразие упражнений можно свести к трем основным типам:

I тип - подлинно (естественно) - коммуникативные упражнения, в которых осуществляется коммуникативная функция иностранного языка и обучения коммуникативным умениям;

II тип -условно (учебно) - коммуникативные упражнения, имитирующиеи моделирующие коммуникацию в учебных целях, для овладения учащимися языковым материалом, т.е. аспектными речевыми навыками;

III тип - некоммуникативкые упражнения (формальные, аналитические, языковые), выполняемые в целях осмысления и сознательного усвоения языкового материала (грамматического, лексического, фонетического) в разных видах речевой деятельности.

Успех в обучении коммуникативным умениям и речевым навыкам может обеспечить система упражнений, включающая названные выше типы упражнений при ведущей роли подлинно и условно коммуникативных упражнений.

Проведенная экспериментальная работа подтверждает гипотезу о возможном успехе при интенсивном обучении учащихся иностранному языку с помощью технических средств обучения, в условиях современной общеобразовательной средней школы.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Интенсификация процесса обучения устной речи представляет собой одну из самых сложных задач в процессе преподавания иностранного языка.

Основная причина трудностей при обучении устной речи заключается в том, что языковый материал, которым человек должен овладеть, выступает совершенно в новом аспекте - им нужно владеть активно как средством общения, а не просто для узнавания и опознавания, что является задачей при рецептивном восприятии языка.

При чтении и слушании улавливается готовый языковый материал, хотя рецептивное восприятие в каждом случае имеет свои особенности. При чтении про себя человек имеет возможность дважды и трижды вернуться к неясному месту, в то время как при слушании он в известной мере подчиняется темпу речи говорящего, что создает для понимания дополнительную трудность.

Для улучшения преподавания устной речи необходимы некоторые условия.

Первое условие - это установление градаций в овладении устной речью.

Второе условие - это научный отбор лексического минимума. Основными принципами отбора лексики в активный минимум являются; а) семантический, б) принцип наибольшей сочетаемости, в) принцип частности, г) принцип стилистической неограниченности, д) словообразовательный.

Третье условие - это правильное, рациональное применение технических средств. Нужно найти рациональные способы применения техническим средствам обучения, где они будут наиболее эффективны.

Особенно необходимы технические средства для того, чтобы создать правильные звуковые образцы, потому что часто, если преподаватель не является носителем преподаваемого языка, у и него самого есть целый ряд дефектов в произношении, ритме, интонации. Они очень полезны для интенсификации процесса, с их помощью можно увеличить количество времени для активной практики учащегося на уроке.

В методике обучения иностранным языкам активно исследо вались мною учебные возможности технических средств. Большое внимание им уделено в работах К.Б.Карпова, Д.С.Лурье, М.В.Ляховицкого и других методистов. В результате обобщения опыта и результатов проведенных исследований установлено, что рациональное применение технических средств обучения позволяет:

восполнять отсутствие естественной иноязычной среды на всех этапах обучения;

полнее реализовать важный дидактический принцип наглядности;

осуществлять обучение с учетом индивидуальных типологических особенностей каждого ученика;

создавать лучшие условия для программирования и контроля;

обеспечивать ускоренное формирование и развитие навыков слухового самоконтроля;

максимально использовать аналитические и имитационные способности учащихся, полнее мобилизовать их внутренние ресурсы;

более или менее точно определить качественные показатели иноязычной речи учащихся в магнитной записи;

выполнять многие активные виды упражнений со всеми учениками одновременно, включая говорение.

ЛИТЕРАТУРА

1. М.В. Ляховицкий, И.М. Кошман Технические средства в обучении иностранным языкам. Москва "Просвещение"» 1981.

Г.В.Рогова, И.Н.Верещагина Методика обучения английскому языку на начальном этапе в средней школе. Москва "Просвещение", 1988.

М.В. Ляховицкий Применение звукозаписи в обучении иностранным языкам. Москва, 1979.

М.Ф.Комков Методика преподавания иностранных языков. Минск «Высшая школа», 1981 год.

М.В. Ляковицкий Методика преподавания иностранных языков. Москва "Высшая школа", 1981.

Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе. Под редакцией А.Д.Миролюбова, И.В.Рахманова, В.С.Цетдин. Москва, 1967.

М.В. Ляховицкий 0 некоторых базисных категориях методики обучения иностранным языкам. Иностранный язык в школе, 1973, №1.

Е.И.Пассов Основы методики обучения иностранным языкам. Москва, 1977.

Теория и практика применения технических средств в обучении иностранным языкам. Под редакцией М.Е Ляховицкого. Киев, 1979.

Ю.В.А. Лапидус. Интенсификация процесса обученияиноязычной устной речи (пути и приемы). Москва, 1970.

П.Ф.И. Иващенко. Применение технических средств ипрограммированного обучения в высшей и средней школе.Москва,1963.

И.В.Рахманов. Обучение устной речи на иностранном языке. Москва, 1980.

Г.В.Рогова. Методика обучения английскому языку. Л.,«Просвещение», 1975.

А.П.Старков. Обучение английскому языку в средней школе.Москва "Просвещение",1973.

Л. Т. Денисова, СМ. Мезепин. К проблеме концепцииинтенсивного курса в условиях средней школы - Иностранный язык в школе, 1991, N 6.

Д.А.Леонтьев. Преподование иностранного языка в школе.Мнение о путях перестройки - Иностранный язык в школе,1988, N4.

М.Д. Дринн. Лингвострановедение в преподаваниииностранных языков в старших классах - Иностранный язык вшколе, 1990, N2.

И.Д. Грузинская, Методика преподавания английского языка всредней школе. Москва, 1939.

3.М. Цветкова. О методике устной речи, - Иностранный язык вшколе. 1956. N 4.

С.Л. Титов. Некоторые приемы развития устной речи -Иностранный язык в школе. 1958, N6.

Д.Ю. Горчев. О некоторых перспективных направленияхинтенсификации обучения устной речи - Иностранный язык вшколе, 1981, №3.

Э.П. Шубин. ТСО и вопросы интенсификации обученияиностранным языком в школе. - Иностранный язык в школе.1976, N5.

3.Ш. Щерцовский. Обучение устной речи и чтению наиностранном языке. Москва, 1565.

Е.И. Пассов. Системность упражнений для обученияговорению. Иностранный язык в школе, 1977, N 6.

Б.Л.Скалкин. Системность и топология упражнений дляобучения говорению. - Иностр. язык в школе.1979, N 6.

К.Д. Ушинский. Собрание сочинений, т.7. М. - Л., 1949.

С.Ф. Шатилов. Система упражнений при обучениииностранному языку в школе и вузе. Л., 1978.

Практикум по методике преподавания иностранных языков.Под редакцией К.И. Саломатова и С.Ф.Шатилова. Москва"Просвещение", 1985.

Г.А. Китайгородская. Интенсивное обучение иностранным

языкам Иностранный язык в школе. 1980, N 2.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.