Гласные фонемы в немецком и белорусском языкахЯЗЫКАХ
Состав гласных фонем немецкого и белорусского языков. Классификация, основные характеристики гласных фонем в немецком и белорусском языках. Общее определение гласных и фонемы. Состав гласных фонем белорусского языка. Чередование немецких гласных фонем.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 31.08.2008 |
Размер файла | 54,0 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
/o/: гласная гиперфонема переднего ряда, огубленная, краткая;
/o/: гласная гиперфонема заднего ряда, огубленная, краткая.
2.4. Характеристика белорусских гласных фонем
Классификация сильных гласных фонем белорусского языка принимает такой вид:
/и/ - гласная фонема переднего ряда, верхнего подъема, нелабиализованная;
/е/ - гласная фонема переднего ряда, среднего подъема, нелабиализованная;
/у/ - гласная фонема заднего ряда, верхнего подъема, лабиализованная;
/о/ - гласная фонема заднего ряда, среднего подъема, лабиализованная;
/а/ - гласная фонема, находящаяся вне рядов, нелокализованная, нелабиализованная.
2.5. Чередование немецких гласных фонем
Чередование (альтернация) - парадигматическое отношение между однородными единицами языка (единицами одного уровня), способными заменять друг друга в составе более крупных единиц, что обычно происходит при определенных синтагматических и/или парадигматических условиях. Единицы, связанные отношением чередования (или альтернанты), должны быть структурно конгруэнтными, т.е. занимать одно и то же место в структуре одной и той же единицы более высокого ранга, которая при этом выступает в своих разных фонетических или грамматических формах.
Чередование свойственно, прежде всего, единицам звукового строя - звукам и фонемам, для которых правило структурной конгруэнтности означает, что они в качестве альтернатов должны занимать одно и то же место в составе одной и той же морфемы, ср. нем. ver - lier - en 'терять' / ver - lor - en 'потерянный' / Ver - lus - t 'потеря', где корень представлен тремя фонологически различными морфами, отражающими чередования фонем / ? / ~ /о/, /i/ ~ /u/ и /r/ ~ /s/. Чередования бывают разных типов и видов. По характеру дифференциальных признаков различаются количественные чередования (по долготе - краткости) и качественные чередования (по признакам места, способа образования и др.). по характеру условий чередований различают 2 типа - фонетическое и нефонетическая (традиционное, историческое) чередование. [8; с.580]
В немецком языке имеются только исторические чередования гласных; живые чередования ему в отличие от белорусского языка не свойственны. Кажущееся исключение представляет /о/ || /о:/ в суффиксе - оr слов типа /'doktor/ - /dok'to:r?n/ Doktor - Doktoren и т.п. В этих словах наблюдаются и подвижные ударения: в единственном числе ударение - на корне, во множественном - на суффиксе. Краткое же /о/ в немецком языке мы находим в ударном слоге множество слов, а заменяется оно на /о:/ только в указанном суффиксе. Значит, чередование /о/ || /о:/, как связанная с данной морфемой, является не фонетическим, а историческим, не имеющим объяснения с точки зрения современного немецкого языка.
В исторических чередованиях можно различать два подвида: чисто исторические и морфологизованные исторические. Последние играют в морфологической системе немецкого языка большую роль; это так называемые Umlaut, Ablaut и Brechung.
Фонетическая сущность умлаута состоит в чередовании гласных по ряду: гласные заднего ряда /а:/, /а/, /о:/, /о/, /u:/, /?/, /ао/ чередуются с соответствующими гласными переднего ряда /?:/, /?/, /o:/, /?/, /у:/, /?/, /оo/. Умлаут встречается в разных частях речи. В словоизменении имени существительного он является сопутствующим, а иногда и единственным средством выражения множественного числа; ср.: Land - Lander, Maus - Mause.
В именах прилагательных умлаут используется при образовании сравнительной и превосходной степени: kalt - kalter - am kaltesten.
В глаголе умлаут встречается в разных грамматических категориях: в формах лица, где по умлауту отличают 2-е и 3-е лица настоящего времени сильных глаголов (trage - tragst - tragt); в наклонении умлаута отличается в претерите сильных глаголов конъюнктив от индикатива (kam - kame). Широко используется умлаут при словообразовании. Чередование корневого гласного сопровождает образование слов при помощи целого ряда суффиксов; при некоторых из них умлаут имеет место всегда за редким исключением. Исторически чередование по умлауту объясняется наличием в древние периоды истории языка гласных /?/ или /i:/ в этих суффиксах: например, -chen из -ichen, -lein из -lin и др.; в ряде суффиксов гласный сохраняется до сих пор: -ig, -lich, -ling, -nis и др.
Брехунг представляет собой чередование гласных по подъему: более широкие гласные чередуются с более узкими того же ряда: /е:/ || /i:/, /е:/ || /?/, /?/ || /?/, /о:/ || /u:/, /о/ || /?/. В словоизменении, а именно в личных формах единственного числа настоящего времени сильных глаголов встречаются только первые три пары. В словообразовании зафиксированы все перечисленные выше пары: /'е:rd?/ - /?rd??/ Erde - irdisch, /b?rk/ -/g?'b?rg?/ Berg - Gebirge, /gos/ - /g?s/ go? - Gu?, /tso:k/ - /tsu:k/ zog - Zug. К брехунгу восходит так же чередование /i:/ || /оo/ и /?/ || /оo/, которые в современном языке представлены в единичных примерах: /zi:c/ - /'zоoc?/ siech - Seuche, /l?ct/ - /'loot?n/ Licht - leuchten.
Чередования по аблауту «беспорядочны» с современной точки зрения. Они являются наследием индоевропейского праязыкового состояния; фонетический смысл их остается неясным.
Исходной формулой аблаута является трехчленное чередование; например, в корне белорусских слов беру - набор - брать. Перечень чередований по аблауту целесообразно разделить на две группы: встречающиеся в более чем одном корне (а) и только в одном корне (б). чередования группы а): /i:/ || /а/, /i:/ || /а:/, /i:/ || /о/, /i:/ || /о:/, /?/ || /е:/, /?/ || /а:/, /?/ || /а/, /?/ || /о/, /?/ || /?/, /е:/ || /а:/, /е:/ || /о:/, /?/ || /а:/, /?/ || /а/, /?/ || /о/, /а:/ || /о:/, /а:/ || /о/, /а:/ || /u:/, /у:/ || /о:/, /?/ || /i:/, /?/ || /?/, /ао/ || /i:/. Чередования группы б): /i/ || /е:/, /i/ || /u:/, /?/ || /?/, /е:/ || /о/, /o:/ || /о:/.
Примеры: /fi:l/ - /'fal?n/ fiel - fallen, /'li:g?n/ - /la:k/ liegen - lag, /?li:f/ - /'?la:f?n/ schlief - schlafen, /'?i:s?n/ - /?os/ schie?en - scho?, /'bi:t?n/ - /bo:t/ bieten - bot, /g??/ - /ge:?n/ ging - gehen, /'b?t?n/ - / ba:t/ bitten - bat, /'z???n/ - /za?/ singen - sang, /b?'g?n?n/ - /b?'gon?n/ beginnen - begonnen, /'z???n/ - /g?'z???n/ singen - gesunge, /'le:z?n/ - /la:s/ lessen - las, /b?'ve:g?n/ - /b?'vo:k/ bewegen - bewog, /'?s?n/ - /a:s/ essen - a?, /'v?rf?n/ - /varf/ werfen - warf, /'?rf?n/ - /g?'vorf?n/ werfen - geworfen, /b?'fa:l/ - /b?'fo:l?n/ befahl - befohlen, /na:m/ - /g?'nom?n/ nahm - genommen, /'fa:r?n/ - /fu:r/ fahren - fuhr, /'ly:g?n/ - /lo:k/ lugen - log, /'?raeb?n/ - /?ri:p/ schreiben - schrieb, /'raet?n/ - /r?t/ reiten - ritt, /'laof?n/ - /li:f laufen - life, /'li:g?n/ - /g?'le:g?n/ liegen - gelegen, /ri:f/ - /g?'ru:f?n/ rief - gerufen, /'z?ts?n/ - /g?'z?s?n/ sitzen - gesessen, /'ne:m?n/ - /g?'nom?n/ nehmen - genommen, /'?vo:r?n/ - /g?'?vo:r?n/ schworen - geschworen.
2.6. Чередование белорусских гласных фонем
С изменением звуков связано такое фонетическое явление, как чередование звуков - изменение звуков в разных грамматических формах или словах. Нужно согласиться с утверждением тех ученых, которые неконкретные живые фонетические изменения называют фонетическими, а исторические - нефонетическими, потому что в обоих случаях речь идет об изменениях звуков, обусловленных фонетическими причинами, которые действуют в современном языке или действовали раньше.
Живые чередования обусловлены действующими в современном языке процессами. Белорусскому языку свойственны живые чередования гласных фонем. Эти чередования могут быть вызваны редукцией гласных фонем, с чем связано аканье и яканье(р/э/кi - р/а/ка, н?э/ба - /н?а/бёсы) и др. [15; с. 81]
Аканьем называют чередование в произношении ударных гласных фонем /о/, /е/ после твердых согласных с безударной гласной фонемой /a/, если с них сходит ударение: /ног?i/ - /нага?/, /цегла/ - /цагл?анны/, /ко?лi/ - /калы?/, /шерц?/-/шарсц?анны/ и т.д. Чередование ударных гласных фонем /о/, /е/ с безударным /а/ после мягких согласных называется яканьем: /в?ец?ер/ - /в?атры?/, /в?осны/ - /в?асна?/ и т.д.
Также существует группа однокоренных глаголов в которых наблюдается чередование /e/-/i/ вместо яканья: /зап?ерцi/ - /зап?iра?ц?/ и т.д.
Беглыми называют гласные, которые исчезают при изменении слов. Беглами могут быть ударные гласные фонемы /о/, /е/ и безударная /а/: : /акно?/ - /ако?н/, /дошка/ - /дошак/ и т.д.
Слова которые начинаются с приставки у, очутившись в речевом потоке после слова на гласный звук, изменяют /у/ на /y/, если между этими словами нет паузы: ён устаy - яна yстала. Безударная гласная фонема /i/ в начале слов, очутившись в положении после слов, которые заканчиваются на гласные, при отсутствии паузы может переходить в /j/: ён iшоy - яна /i/шла.
Если приставка заканчивается на гласный, а слово начинается на /i/, /y/ то эти /i/, /y/ переходят в /j/: iграць - зайграць. Если приставка заканчивается на твердый согласный, а слово начинается на /i/, то /i/ переходит в /ы/: iменны - безыменны. В сложных словах после твердого согласного /i/ тоже переходит в /ы/ при произношении: палiтiнфармацыя. Если слово начинается с приставного гласного, а приставка заканчивается на гласный, то приставной гласный исчезает: iржавець - заржавець. [1; c. 319-322]
В современном белорусском литературном языке наблюдается употребление гласной фонемы /o/ на месте этимологической /е/ и на месте /e/, которая возникла из /ь/, В позиции после мягкого или затвердевшего согласного перед твердым под ударением.
Свидетельства когда-то живого исторического процесса - перехода /е > о/ - историческое чередование гласных фонем: Шэсць - Шасцi, сястра - сёстры, жалуды - жолуд, жаyцець - жоyты, и т.д. [9; c.112]
Исторические или традиционные, чередования нельзя объяснить фонетическими процессами современного языка, потому что они - результат действия фонетических законов, которые существовали раньше, в более ранний период истории языка.
Вывод
Таким образом, для описании немецких гласных фонем существуют следующие артикуляторные признаки:
1. ряд, или положение языка в горизонтальной плоскости;
2. подъем языка, или его положении в вертикальной плоскости;
3. участие губ;
4. напряженность;
5. количество, или различие в длительности артикуляции и соответственно звучание гласного.
Классификация белорусских гласных фонем строится с учетом:
1. участия /неучастия/ губ;
2. степени подъема языка;
3. места подъема языка.
В данной главе с помощью фонологически-существенных признаков охарактеризованы немецкие и белорусские гласные фонемы.
В немецком языке наблюдаются только исторические чередования гласных фонем. В исторических чередованиях можно различать два подвида: чисто исторические и морфологизованные исторические. Последние играют в морфологической системе немецкого языка большую роль; это так называемые Umlaut, Ablaut и Brechung. Живие чередования немецкому языку в отличие от белорусского несвойственны.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В процессе исследования и изучения данной темы были сделаны следующие выводы:
1. Взятая в целом подсистема немецких гласных фонем, насчитывающая 19 единиц, включает в себя следующие группировки: 1) восемь долгих гласных фонем: / і: y: e: o: ?: a: o: u: /; 2) семь кратких гласных фонем: /? ? ? ? a ? ? /; 3)три гласных гиперфонемы / e o o /. Наряду с этими фонемами, различающими морфемы, в нее входит стоящая особняком /?/, различающая лишь словоформы. В свою очередь, в белорусском языке в слоге под ударением в равном положении по отношению к качеству соединительных согласных различается пять гласных фонем.
2. В современном немецком языке возникают споры по поводу противопоставленности и непротивопоставленности долгих гласных фонем /е:/ и /?:/, фонологического статуса редуцированной безударной гласной фонемы /?/, монофонемной или бифонемной трактовки гиперфонем.
3. Основные закономерности варирования немецких гласных фонем можно систематизировать. В белорусском языке качество ударной гласной фонемы в отношении ее более заднего или переднего образования обусловлено наличием или отсутствием перед гласной фонемой и после нее согласных.
4. Для описания немецких гласных фонем существуют следующие артикуляторные признаки: 1) ряд; 2) подъем языка; 3) участие губ; 4) напряженность ; 5) количество. Для белорусских гласных фонем существуют следующие артикуляторные признаки: 1) участие губ; 2) подъем языка; 3) место подъема языка.
5. С помощью фонологически существенных признаков можно охарактеризовать немецкие и белорусские гласные фонемы.
6. В немецком языке имеются только исторические чередования гласных фонем. Живые чередования немецкому языку в отличие от белорусского языка не свойственны.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Булыко И.Р., Выгонная Л.Т., Посик Г.В., Подлужный А.И. Фонетика белорусского литературного языка. АН БССР. Ин-т языкознания им.Я.Коласа. - М.: «Наука и техника». - 1989 - 334 с.
2. Зеленецкий А.Л. Теория немецкого языкознания: Учебное пособие. М.: «Академия», 2003.-395с.
3. Зиндер Л.Р. Теоретический курс фонетики современного немецкого языка: Учебное пособие. М.: «Академия», 2003. -160с.
4. Зиндер Л.Р., Строева Т.В. Историческая фонетика немецкого языка. М.; Л., 1965. -175с.
5. Карпов В.А. Графика и фонетика как система. Урок 9/ Карпов В.А. // «Родное слово» - 2004 - №11 -с. 69-73
6. Кацапов Л.К. Реализация фонетического принципа правописания. Гласные в первой части сложных слов // «Белорусский язык и литературы» - 1989 - №6 - с. 8-11
7. Кривицкий А.А., Подлужный А.И.Практикум по фонетике белорусского языка: «Для ВУЗ» - Мн.: Высш. Шк. - 1989 - 219 с.
8. Лингвистический энциклопедический словарь/ Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Сов. энциклопедия, 1990. -685с.
9. Мета И.В. Переход [e>o] после шипящих и перед шипящими в белорусском языке // Вести НАН Белоруссии. Серия гумм.наук - 2006 - №1 - с. 112-115
10. Подлужный А.И. Гласные белорусского языка. Ред. В.В. Мартынов, Подлужный А.И. // «Наука и техника» - 1975Рец. Василевский М. Исследуется фонетика языка // «Пламя» - 1976 - №11 - с. 249-252
11. Подлужный А.И., Чекман В.Н. Звуки белорусского языка., Мн.: «Наука и техника» - 1973
12. 10. Раевский М.В. Фонетика немецкого языка. Теоретический курс: Учебник. М.: Изд-во МГУ, 1997. -312с.
13. Роговцов В.И. Введение в языкознание. Уч.пос. - Могилев: МГУ им.А.А.Кулешова 2004 - 400 с.
14. Стецко П.В. Введение в языкознание: Уч.пос. П.В. Стецко. - Гродно: ГрГУ, 2001 - 229 с.
15. Трубецкой Н.С. Избранные труды по филологии. М.: Прогресс, 1987. -559с.
16. Трубецкой Н.С. Основы фонологии М.: 1960
17. Duden B.6. Ausspracheworterbuch. -Mannheim: Dudenverlag, 1991. -794S.
18. Meinhold G., Stock E. Phonologie der deutschen Gegenwartssprache. 2. durchgesehene Aufl. Leipzig, 1982.
19. Wurzel W. Phonologie// Kleine Enzyklopadie. Deutsche Sprache. Leipzig, 1983.
20. Zacher O. Deutsche Phonetik. 2. Aufl. Leningrad, 1969.
Подобные документы
Понятие фонемы, состав гласных и согласных фонем, их дифференциальные и интегральные признаки. Понятие и типы фонологических позиций, архифонема и гиперфонема, фонематическая транскрипция. Характеристика теории фонемы Московской фонологической школы.
контрольная работа [30,6 K], добавлен 23.05.2010Фонетика как наука. классификация звуков (согласных и гласных). Согласные: основные признаки; первое передвижение; нейтрализация; геминация. Гласные: древнеанглийские дифтонги; велярная перегласовка; развитие безударного вокализма; изменение гласных.
курсовая работа [40,2 K], добавлен 03.01.2008Сравнительная артикуляционная классификация гласных звуков в русском и английском языках; сонограммы и осциллограммы, форманты ударных и безударных гласных. Влияние фонетического окружения, позиции конца высказывания, редукции на длительность звуков.
контрольная работа [24,7 K], добавлен 27.03.2011Рассмотрение согласных фонем немецкого языка в разрезе артикуляционного аспекта. Звуки в потоке речи. Сопоставильный анализ систем немецких и русских согласных. Артикуляция щелевых, смычновзрывных, смычнощелевых и смычнопроходных согласных фонем.
курсовая работа [493,5 K], добавлен 21.04.2011Фонология как раздел языкознания, изучающий звуковую сторону языка. Фонема как единица языка, ее функции. Понятие о дифференциальных признаках фонемы, оппозиции фонем, условия ее реализации в речи. Дистрибуция фонем. Понятие дополнительной дистрибуции.
лекция [15,6 K], добавлен 21.02.2012Редуцированные звуки, имена и глаголы в старославянских словах. Анализ написания слов в памятниках XI века. Происхождение гласных и согласных звуков. Причины количественных изменений гласных, дифтонгов и дифтонгических сочетаний. Закон палатализации.
лабораторная работа [115,2 K], добавлен 10.04.2014Особенности английской фонетики. Звуковой и буквенный состав слова. Классификация гласных и согласных звуков. Транскрипционные значки и их произношение. Основные типы слогов. Постановка ударений в словах. Правила чтения гласных и согласных буквосочетаний.
курсовая работа [33,6 K], добавлен 09.06.2014Консонантный тип русского языка. Звуковая система древнерусского языка. Утрата носовых гласных. Вторичное смягчение полумягких согласных. Падение редуцированных, редукция конечных гласных полного образования. Оформление категории глухости-звонкости.
реферат [44,6 K], добавлен 27.10.2011Функції фонеми. Теорія фонеми та фонологічні школи. Звуки мови як соціальне явище. Диференційні та інтегральні ознаки фонем. Позиції фонем, варіанти та варіації. Система фонем сучасної української літературної мови. Різниця між звуками і фонемами.
курсовая работа [196,3 K], добавлен 18.12.2007Качественная и количественная эволюция общеславянских внутренних (инлаутных) дифтонгов на плавные. Отображение этих сочетаний в современном польском языке. Становление гласных е и о как самостоятельных фонем. Развитие дифтонгов в лехитско-лужитской зоне.
доклад [536,7 K], добавлен 25.06.2014