Русский язык и культура речи
Характеристика языковых норм литературного языка, соотношение его с понятиями общенародного языка, литературного языка. Система коммуникативных качеств речи, требования к речи специалиста как профессиональной языковой личности юриста. Риторический канон.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | контрольная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 21.07.2009 |
Размер файла | 46,7 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Используется для определения:
Предмет речи рассматривается как часть целого и рассказывается об этом в целом;
Рассматриваются элементы (части) предметов речи и говорят о них в отдельности - анализ; и вновь возвращаются к целому на новом познавательном уровне - синтез.
Выделяются или перечисляются только те части предмета, которые функционально значимы.
Самые заметные признаки и свойства.
Диспозиция (по Ломоносову) - расположение идей в пристойном порядке.
Риторический канон в расположении идей речи отражают европейскую культуру слова. Современные рекомендации, опираясь на традиции, ничего не навязывают оратору, а лишь предлагают определенные образцы.
Рекомендации старых риторик:
По Ломоносову порядок расположения топов следующий:
описание неодушевленных предметов:
дается определение предмета, используется смысловая модель Род-вид;
смысловая модель целое-частное;
внешние свойства (форма, материал);
место, где встречается данный предмет;
функции предмета;
свидетельства (ссылка на цитаты, что говорят об этом предмете другие авторы);
схема описания одушевленных предметов (животных):
определение, использование, топ, род, вид;
свойства, внешний вид;
действия, образ жизни;
свойства внутренние: характер, нрав;
польза;
требования при описании технического предмета (инструкция);
описание должно быть понятным, полным, точным.
Для того, чтобы описать предмет творчески, описание делится на три части - начало, середина, конец.
Начало: 1) обращение к предмету описания (О мысль! Люди!)
2) сказать о времени дня или года
3) сказать о месте, где предмет находится или встречается.
Середина: 1) если предмет бездействует (озеро, поляна), описываются перемены в нем происходящие в зависимости от внешних условий (время, погода)
2) неодушевленные физические предметы, которые состоят из частей - описывается каждая часть
3) нравственный предмет (совесть, благородство) - обращаются к топу, вид, род, разновидность, подобие, противоположность.
4) действующее лицо (киноактер) - описываются свойства. Существуют правила расположения середины, концовки:
а) самое интересное в предмете располагается ближе к концу описания;
б) избегать излишней детализации (брать самое существенное, главное); избегать повторов.
Конец:
1) эмоционально обратиться к предмету речи, выразить свои чувства, пожелания;
2) выразить нравственную идею, моральную мысль.
Существуют различные стратегии ведения рассказа (образец: Дубыч, Довлатов).
Рекомендации:
1. Начало повествования:
а) обращение к адресату;
б) общая мысль рассказа, повествования (заложение интереса);
в) дается общепринятая истина, высказанная в афористической форме;
г) место, время действия, лицо.
2. Середина повествования:
а) следовать естественному ходу событий, продвигаясь к кульминации.
3. Конец повествования:
а) развязка истории, вывод, при этом рассказывая историю необходимо помнить что, кому, с какой целью рассказывать.
Принципы создания интересного рассказа:
1. Простота, ясность, краткость.
2. Правдоподобие.
3. Постепенное нарастание интереса.
8. Правильность речи как ее коммуникативное качество, типы норм русского литературного языка
Под культурой речи понимается владение нормами литературного языка в его устной и письменной форме, при котором осуществляются выбор и организация языковых средств, позволяющих в определенной ситуации общения и при соблюдении этики общения обеспечить необходимый эффект в достижении поставленных задач коммуникации Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи. Ростов-на-Дону, издательство Феникс, 2006, с. 69.
В лингвистической литературе традиционно принято говорить о двух ступенях освоения литературного языка: 1) правильности речи и 2) речевом мастерстве.
Правильность, как одно из основных коммуникативных качеств речи, предполагает соблюдение норм на всех речевых уровнях. Оценки различных способов языкового выражения при этом определенны и категоричны: правильно / неправильно, допустимо / недопустимо, допустимо и то и другое и т.п. Например:
ПравильноВсе это помогает автору раскрыть свой замысел.По-русскиМужество и героизм в борьбе с фашизмом проявили защитники Брестской крепости. |
НеправильноВсе это помогает автору раскрыть тему своего замысла.Не по-русскиМужество и героизм в борьбе с фашизмом проявили оборонцы Брестской крепости. |
|
НедопустимоСвое временное нахождение в ночлежке он связывает с тем, что руки ему связывает жена. |
Речевое мастерство предполагает не только следование нормам, но и неумение выбрать из сосуществующих вариантов наиболее точный в смысловом отношении, стилистически уместный, выразительный, доходчивый. Оценки вариантов при этом такие: лучше, хуже, вернее, яснее, точнее и т.п. Вот для сравнения две редакции рассказа А.П. Чехова «Шуточка»:
В 1886 г. было:Уже попахивает весной.Вот-вот сковырнемся!Опять мы летим ко всем чертям. |
В 1900 г. стало:Уже пахнет весной.Вот-вот еще мгновение, и кажется, мы погибнем!Опять мы летим в страшную пропасть. |
Как видим, великий мастер языка А.П. Чехов в 1900 г. внес некоторые исправления в текст. Так, слово попахивать, зафиксированное в русском языке в значении «издавать легкий запах, преимущественно дурной», заменено другим (не имеющим дополнительных оттенков, коннотаций) - пахнет, просторечные слова сковырнемся и ко всем чертям - нейтральными элементами.
Культура речи содержит три составляющих компонента: нормативный, коммуникативный и этический.
Культура речи предполагает прежде всего правильность речи, т.е. соблюдение норм литературного языка, которые воспринимаются его носителями (говорящими и пишущими) в качестве «идеала», образца. Языковая норма - это центральное понятие языковой культуры, а нормативный аспект культуры речи считается одним из важнейших.
Однако культура речи не может быть сведена к перечню запретов и определений «правильно-неправильно». Понятие «культура речи» связано с закономерностями и особенностями функционирования языка, а также с речевой деятельностью во всем ее многообразии. Оно включает в себя и предоставляемую языковой системой возможность находить для выражения конкретного содержания в каждой реальной ситуации речевого общения адекватную языковую форму.
Культура речи вырабатывает навыки отбора и употребления языковых средств в процессе речевого общения, помогает сформировать сознательное отношение к их использованию в речевой практике в соответствии с коммуникативными задачами. Выбор необходимых для данной цели средств - основа коммуникативного аспекта культуры речи.
Коммуникативная целесообразность считается одной из главных категорий теории культуры речи, поэтому важно знать основные коммуникативные качества речи и учитывать их в процессе речевого взаимодействия.
В соответствии с требованиями коммуникативного аспекта культуры речи носители языка должны владеть функциональными разновидностями языка, а также ориентироваться на прагматические условия общения, существенно влияют на оптимальный для данного случая выбор и организацию речевых средств.
Этический аспект культуры речи предписывает знание и применение правил языкового поведения в конкретных ситуациях. Под этическими нормами общения понимается речевой этикет (речевые формулы приветствия, просьбы, вопроса, благодарности, поздравления и т.д.; обращение на «ты» и на «вы»; выбор полного или сокращенного имени, формулы обращения и др.).
На использование речевого этикета большое влияние оказывают экстралингвистические факторы: возраст участников речевого акта (целенаправленного речевого действия), их социальный статус, характер отношений между ними (официальный, неофициальный, дружеский, интимный), время и место речевого взаимодействия и т.д.
Этический компонент культуры речи накладывает строгий запрет на сквернословие в процессе общения, осуждает разговор на «повышенных тонах».
Список литературы
1. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи. Ростов-на-Дону, издательство Феникс, 2006;
2. Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Риторика для юристов. Ростов-на-Дону, издательство Феникс, 2008;
3. Максимова В.И. Русский язык и культура речи. Москва, 2001
4. Аня фон Канитц Техники ведения беседы. М., 2007.
5. Баева О.А. Ораторское искусство и деловое общение. Учебное пособие. М., 2005.
6. Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Речевая коммуникация. - М.: ИНФРА-М, 2001. С. 10-11
7. Сергеич П. Искусство речи на суде. М., издательство Юридическая литература, 1988.
8. Учебный Словарь стилистических терминов, часть 1 и 2, Учебно-методическое пособие, Новосибирский государственный университет
Подобные документы
Становление норм современного русского литературного языка от А.С. Пушкина. Кодифицированные нормы литературного языка. Коммуникативный аспект культуры речи, выработанный в литературе и народной жизни. Стили речи, культура речи, этика и владение языком.
презентация [221,3 K], добавлен 16.05.2010Происхождение русского языка. Характеристика понятия "культура речи". Функциональные стили литературного языка. Нормативный аспект культуры речи. Организация вербального взаимодействия. Основные единицы речевого общения. Понятие об ораторском искусстве.
учебное пособие [59,2 K], добавлен 27.07.2009Создание русского литературного языка. Виды литературного нормированного языка (функциональных стилей): научный, публицистический, официально-деловой, художественный и разговорный. Нелитературные типы речи: просторечие, жаргон, сленг, нецензурные слова.
презентация [247,6 K], добавлен 16.09.2013Предмет и задачи культуры речи. Языковая норма, её роль в становлении и функционировании литературного языка. Нормы современного русского литературного языка, речевые ошибки. Функциональные стили современного русского литературного языка. Основы риторики.
курс лекций [150,1 K], добавлен 21.12.2009Работа над стилями литературного языка. Изучение лексики, словообразования, орфографических и пунктуационных норм оформления официальных документов и деловых бумаг. Исследование языковых норм письменной и устной речи, фонетики, графики и фразеологии.
методичка [73,8 K], добавлен 22.11.2011Сущность и особенности морфологических норм русского литературного языка. Основные правила трудных случаев употребления имен существительных. Анализ содержания понятий "чистота речи", "уместность" и "понятность речи". Жаргонный характер профессионализмов.
контрольная работа [18,7 K], добавлен 16.06.2010Сущность речевой деятельности, ее значение для человека, этапы осуществления и свойства. Положение русского языка в мире. Понятие и признаки литературного, научного и разговорного языка, нормы и современные тенденции. Культура устной и письменной речи.
учебное пособие [325,5 K], добавлен 08.05.2009Разновидности литературного языка в Древней Руси. Происхождение русского литературного языка. Литературный язык: его основные признаки и функции. Понятие нормы литературного языка как правил произношения, образования и употребления языковых единиц в речи.
реферат [18,7 K], добавлен 06.08.2014Признаки русского литературного языка. Охрана литературного языка и его норм - одна из основных задач культуры речи. Характеристика письменно-книжной и устно-разговорной форм языка. Особенности научного, публицистического и официально-делового стилей.
презентация [1017,2 K], добавлен 06.08.2015Характеристика основных функций литературного языка (коммуникативной, познавательной (когнитивной), аккумулятивной, эмоциональной, магической и поэтической), его функциональные стили. Анализ фигур речи - антитезы, риторических обращения и вопроса.
контрольная работа [18,3 K], добавлен 24.02.2012