Русский язык и культура речи
Работа над стилями литературного языка. Изучение лексики, словообразования, орфографических и пунктуационных норм оформления официальных документов и деловых бумаг. Исследование языковых норм письменной и устной речи, фонетики, графики и фразеологии.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | методичка |
Язык | русский |
Дата добавления | 22.11.2011 |
Размер файла | 73,8 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
ГОУ СПО
РЕСПУБЛИКАНСКИЙ ЗАОЧНЫЙ АВТОТРАНСПОРТНЫЙ ТЕХНИКУМ
РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ
Программа и методические указания
Н.Новгород, 2003
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Русский язык и культура речи вводятся в соответствии с ГОС СПО второго поколения в средних специальных учебных заведениях в качестве инвариантной дисциплины цикла ОГСЭ - "Общие гуманитарные и социально-экономические дисциплины".
Основные задачи курса:
- совершенствовать речевую культуру, воспитывать культурно-ценностное отношение к русской речи; способствовать полному и осознанному владению системой норм русского литературного языка; обеспечить дальнейшее овладение речевыми навыками и умениями;
- совершенствовать знания студентов о языковых единицах разных уровней (фонетического, лексико-фразеологического и т.д.) и их функционировании в речи; совершенствовать орфографическую и пунктуационную грамотность.
В процессе обучения на основе данной программы студенты должны осознать различие между языком и речью, глубже осмыслить функции языка как средства выражения понятий, мыслей и средства общения между людьми, углубить знания о стилистическом расслоении современного русского языка, о качествах литературной речи, о нормах русского литературного языка; знать наиболее употребительные выразительные средства русского литературного языка.
В процессе обобщающего повторения фонетики и графики, лексики и фразеологии, словообразования, частей речи и синтаксиса студенты обогащают свои знания о соответствующих единицах языка - фонетических, лексических, фразеологических, морфологических, синтаксических - и в то же время овладевают соответствующими языковыми нормами письменной и устной речи, наиболее употребительными выразительными средствами литературного языка, выявляют орфоэпические, лексические, словообразовательные и иные ошибки и недочеты в специально подобранных текстах и в своей речи.
Особую важность приобретают и преобразование студентами текстов, самостоятельное построение ими текстов типа повествования, описания, рассуждения с учетом нормативных требований. Основной частью этой работы является совершенствование навыков связной устной речи.
Работа над стилями литературного языка предполагает более основательное ознакомление студентов с особенностями научного, публицистического и официально-делового стилей речи, с жанрами деловой и учебно-научной речи. При этом вполне естественно и даже предпочтительно привлечение в качестве дидактического материала текстов, профессионально значимых для студентов данного образовательного учреждения, привлечение профессионально и социально значимой тематики планируемых сообщений, высказываний студентов, тематики анализируемых текстов.
Повторяя лексику, словообразование, части речи, студенты будут обращаться к профессиональной лексике, к терминам; повторяя синтаксис - будут обращаться к типичным для данной профессии словосочетаниям, в том числе терминологическим, к синтаксическим структурам, наиболее типичным для текстов по данной специальности. При анализе, например, лексики конкретного научного текста или официального документа важно не только выявить ее в тексте, не только привлечь внимание студентов к словосочетаниям, характерным для данного жанра, для данной тематики научных текстов, но и представить возможные пути реализации этих знаний в речевой практике.
Орфографические и пунктуационные нормы на данном этапе обучения не являются предметом специальных занятий. Совершенствование орфографических и пунктуационных умений и навыков осуществляется одновременно с работой над текстом, стилями речи, речевыми жанрами на том же дидактическом материале. Однако есть некоторые орфографические и пунктуационные трудности, с которыми студенты незнакомы, но которые профессионально значимы и потому требуют особого внимания.
Таковы, например, употребительные для данной профессии слова специальной лексики, словосочетания с ними, пунктуационное оформление официальных документов, деловых бумаг.
язык лексика речь фонетика
ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН
Наименование разделов |
Кол-во часов при очной форме обучения |
||
лекционных |
в т.ч. практич. |
||
1. Введение |
2 |
- |
|
2. Лексикография |
1 |
1 |
|
3. Лексика и фразеология |
10 |
2 |
|
4. Фонетика и орфоэпия |
8 |
1 |
|
5. Графика и орфография |
8 |
1 |
|
6. Словообразование |
4 |
1 |
|
7. Морфология |
6 |
1 |
|
8. Синтаксис и пунктуация |
8 |
1 |
|
9. Стили речи |
9 |
2 |
|
Итого: |
56 |
10 |
1. ВВЕДЕНИЕ
Современный русский язык - национальный язык русского народа, одна из форм русской национальной культуры.
Литературный язык как высшая форма национального русского языка.
Языковая норма. Типы нормы.
Основные единицы языка. Язык и речь.
Культура речи, ее социальные аспекты, качества хорошей речи: правильность, точность, доходчивость, выразительность, уместность употребления языковых средств.
Должны знать: различия между языком и речью; признаки литературного языка и типы речевой нормы; основные компоненты культуры речи.
Должны уметь: различать элементы нормированной и ненормированной речи.
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ
Язык есть самая живая, самая обильная и прочная связь, соединяющая отжившие, живущие и будущие поколения в одно великое, историческое, живое целое.
К. Ушинский
Язык - это история народа.
Язык - это путь цивилизации и культуры. Поэтому-то изучение и сбережение русского языка является не праздным занятием от нечего делать, но насущной необходимостью.
А. Куприн
Современный русский язык - это национальный язык русского народа, одна из форм русской национальной культуры.
Русский язык относится к группе славянских языков, которые делятся на три группы: восточную (русский, украинский, белорусский), южную (сербский, словенский, македонский), западную (польский, словацкий, чешский, кашубский, лужицкий). Все эти языки восходят к одному и тому же источнику - общеславянскому языку.
Русский национальный язык представляет собой исторически сложившуюся языковую общность и объединяет всю совокупность языковых средств, в том числе все русские говоры и наречия, а также социальные жаргоны.
Высшей формой национального русского языка является русский литературный язык. Это язык государственных учреждений, школы, печати, радио, телевидения, науки, техники, искусства. Он противопоставляется, с одной стороны, местным говорам и наречиям и, с другой - социальным жаргонам.
Литературный язык имеет две формы: устную и письменную. Письменный литературный язык отличается от устного большей сложностью синтаксиса, наличием большего количества абстрактной и терминологической лексики.
Литературный язык - это всегда язык нормированный, то есть подчиненный в своем употреблении определенным, исторически сложившимся и закрепленным в сознании народа нормам.
Норма языковая - совокупность общеупотребительных языковых средств и правила их отбора и использования.
Нормированость литературного языка заключается в том, что состав словаря в нем регламентирован, значение и употребление слов, произношение, правописание и образование грамматических форм подчиняются общепринятым образцам.
Нормы (правила) охватывают все уровни литературного языка. Лексические нормы определяют возможности выбора слова. Неправильно, например, говорить "заместо", а не "вместо", "лoжить" или "ложuть" вместо "класть".
Грамматические нормы указывают нормированные формы слов, словосочетаний и предложений: "ляг", а не "ляжь", "обсудить что-то", а не "обсудишь о чем-то".
Орфоэпические нормы определяют нормативное произношение: "шофёр", а не "шoфер", "звоня`т", а не "звoнят", "магазuн", а не "магaзин";
Орфографические нормы обеспечивают единообразие написаний и пунктуации.
В становлении и развитии норм современного литературного языка огромную роль сыграли виднейшие деятели русской культуры - писатели, ученые, публицисты, общественные деятели.
С понятием "языковая норма" неразрывно связаны вопросы культуры речи. Обычно говорят не "культура языка", а "культура речи".
В науке о языке термином "речь" обозначается язык в действии т.е. язык, примененный для выражения конкретных мыслей, чувств, настроений и переживаний, принадлежащих всегда определенным лицам.
Конкретная форма применения языка и является речью.
Средства общения, взятые в отвлечении от конкретного содержания (общее) - язык. Тс же самые средства общения в связи с конкретным содержанием (частное) - речь.
Культура речи - это умение правильно, точно и выразительно передавать свои мысли средствами языка. Но культура речи заключается не только в следовании нормам языка. Она заключается еще и в умении найти точное средство для выражения своей мысли, наиболее доходчивое (т.е. наиболее выразительное) и наиболее уместное (т.е. самое подходящее для данного случая и, следовательно, стилистически оправданное).
Культура речи - часть общей культуры человека. По тому, как человек говорит, можно судить об уровне его духовного развития, о его внутренней культуре.
Одной из основных единиц языка является слово. В языкознании слово рассматривается с разных точек зрения: звукового состава, значения (содержания), морфологического строения, словообразовательного характера, изменения, принадлежности к какой-либо части речи, роли в предложении, стилистической функции, происхождения.
В связи с этим слово как единица языка изучается в различных разделах языкознания: лексике и фразеологии, графике и орфографии, фонетике и фонологии, словообразовании, грамматике, стилистике.
2. ЛЕКСИКОГРАФИЯ
Предмет лексикографии. Словарь как справочная книга. Основные виды словарей: толковый, орфографический, иностранных слов, новых слов, профессиональной лексики, орфоэпический, фразеологический, этимологический, антонимов, синонимов.
Должны знать: виды словарей и их характеристику.
Должны уметь: пользоваться словарями.
Практические упражнения
Работа со словарями.
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ
Раздел языкознания, занимающийся вопросами составления словарей, называется лексикографией.
Различаются словари двух типов: энциклопедические и лингвистические (филологические).
В энциклопедических словарях (Большая Советская Энциклопедия, Малая Советская Энциклопедия, Большой энциклопедический словарь и т.п.) объясняются предметы, явления, сообщаются сведения из различных отраслей науки, культуры, искусства.
В лингвистических словарях объясняются слова, толкуются их значения.
Лингвистические словари подразделяются на два типа: словари двуязычные, которыми пользуются при изучении иностранного языка, и одноязычные, в которых слова объясняются посредством слов этого же языка.
Обращаю внимание студентов на однотомный "Словарь русского языка" С.И.Ожегова, последнее издание которого вышло в 1986 г. Это наиболее современный толковый словарь. В нем даны точные значения слов и выражений, формулировка определений носит простой, доступный широкому кругу читателей характер. Следует также отметить нормативность словаря - указание в нем норм литературного языка в отношении употребления слов, их произношения, правильного образования форм.
Нормативный характер словаря нашел отражение и в отборе лексики: в нем, как правило, отсутствуют слова устаревшие, диалектные, вульгарные. Наличие в словаре стилистических помет помогает читателю установить сферу употребления отдельных слов.
Кроме толковых словарей, существуют и другие лингвистические словари, характеризующие слова с разных точек зрения.
Словообразовательные словари, задачей которых является выявить словообразовательную структуру имеющихся в языке слов, показать членение слов на морфемы.
Словари синонимов - в них даются синонимы синонимические сочетания слов. Такие словари в большей мере ориентированы на людей, профессионально работающих со словом: переводчиков, редакторов, журналистов, преподавателей и т.д.
Фразеологические словари приводят фразеологизмы, дают толкование значения, указывают формы употребления в речи.
Словари иностранных слов представляют собой справочники по вопросам значения, написания, происхождения иноязычных слов.
Орфографические словари являются единым руководством для правильного написания слов и их форм. Обращаться к орфографическому словарю следует лишь для того, чтобы справиться о правильном написании уже известного слова. Указаний на значение слова в орфографическом словаре нет.
Орфоэпические словари - это справочники, которые дают ответы на вопросы о правильном произношении и ударении слов, о правильном образовании форм слов.
В списке литературы на с 3 указаны все необходимые студентам словари.
3. ЛЕКСИКА И ФРАЗЕОЛОГИЯ
Слово и его лексическое значение. Многозначность слова. Употребление слов в переносном значении.
Эмоционально окрашенная и экспрессивная лексика. Синонимы. Антонимы. Омонимы.
Архаизмы, историзмы, неологизмы.
Профессиональная лексика.
Терминология. Заимствованная, диалектная и арготическая лексика.
Лексические ошибки (непонимание значения слова; употребление вместо нужного слова другого, близкого по звучанию или значению; употребление слова с неподходящей стилистической окраской; нагромождение лишних слов; повторение одних и тех же или однокоренных слов, логические ошибки в соотношении понятий и т.д.) и их исправление.
Понятие фразеологизма.
Использование фразеологизмов в речи. Ошибки в употреблении фразеологизмов (неправильные сочетания глаголов с существительными; лексические подмены; скрещивание близких по значению фразеологизмов; изменение принятой грамматической формы слов, входящих в оборот) и их устранение.
Должны знать: назначение слова в языке, причины устаревания слов и появления новых, роль фразеологизмов в речи.
Должны уметь: определять лексическое значение слова, подбирать к слову и употреблять в речи синонимы, антонимы, слова с переносным значением, различать фразеологизмы и употреблять их в речи, находить и исправлять лексические ошибки и ошибки в употреблении фразеологизмов.
Практические упражнения
Определение различных значений слов, нахождение синонимов, антонимов, омонимов, расположение слов по возрастающей и убывающей степени признака, исправление лексических ошибок.
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ
Лексикой называется вся совокупность языка, его словарный состав.
В слове различаются его звуковое оформление, его морфологическая структура и заключенный в нем смысл, или значение.
Лексическое значение слова - это его содержание, т.е. исторически закрепленная в сознании говорящих соотнесенность между звуковым комплексом и предметом или явлением действительности.
Значение слов дает нам возможность отличить один предмет от другого.
Лексическое значение в слове может быть единственным (такие слова называются однозначными), а может и сосуществовать с другими лексическими значениями этого же слова (такие слова называются многозначными).
Так слово ядро в современном русском языке имеет несколько значений: 1) внутренняя часть плода в твердой оболочке; 2) основа чего-либо; 3) нейтральная часть чего-либо; 4) старинный снаряд в виде круглого литого тела.
Несмотря на то, что слово ядро имеет несколько значений, это все-таки одно слово, т.к. отдельные его значения опираются на ассоциации по сходству.
Несмотря на различные значения слов жать руку другу и ботинки жмут в подъеме, они связаны по смыслу - стискивать, сдавливать, сжимать.
Таким образом, слово может иметь несколько значений, но это все-таки одно слово, т.к. отдельные его значения опираются на какие-то общие ассоциации (по сходству, по смежности, по функции).
Прочитайте стихотворение А.Шибаева "Идет! - О том и речь идет...":
Он мне сказал: "В кино? Идёт!"
Он не спросил: "А что идёт?" -
Мол, это к делу не идёт.
Даю билет - и он идёт.
(Ах, как костюм ему идёт!)
Вдаль наша улица идёт.
Трамвай по улице идёт.
И дождь на улице идёт.
А он пешком себе идёт.
Упорно к цели он идёт.
Идёт! - О том и речь идёт...
Как вы думаете, сколько значений у слова идёт? А теперь найдите это слово в Толковом словаре и посмотрите, сколько оно имеет значений.
Если тесное единство между значениями утрачивается, то образуются новые слова, являющиеся обозначением разных понятий. Таков один из Путей возникновения омонимов.
Омонимы - это слова, разные по значению, но одинаковые по звучанию и написанию
Жать руку другу (см. пример выше).
Жать хлеб серпом - значит срезать колосья, а не сжимать. Смысл слов совершенно изменился. Здесь звуковое совпадение слов. Значит, это омонимы.
коса - вид прически, коса - сельскохозяйственное орудие, коса - мыс, отмель - слова различаются по смыслу, но совпадают по звучанию и написанию.
Различаются омонимы полные и частичные. Полные омонимы представляют собой слова одной части речи, у них совпадает вся система форм.
Мир - согласие, отсутствие войны. - Мир - вселенная, земной шар.
Лук - огородное растение. - Лук - ручное оружие для метания стрел.
Месяц -- 1/12 часть астрономического года. - Месяц - небесное светило (Луна) в определенной фазе.
Частичные омонимы - это разные по значению слова, совпадающие в звучании и написании не во всех грамматических формах:
Завод (действие по глаголу "заводить", не имеет форм множественного числа) - завод - заводы (предприятие).
Признаками омонимии обладают также:
омоформы - совпадение только отдельной формы: лечу (от лечить) - лечу (от летать); вожу (от возить) - вожу (от водить); лажу (от лазить) - лажу (от ладить); мой (местоимение) - мой (от мыть).
Омоформы распространены среди глаголов, где большую роль играет чередование звуков;
омофoны - это разные слова, совпадающие по звучанию, но различные по написанию: глаз - глас (голос); род - рот; пруд - прут; стог - сток. Иногда совпадают в произношении не только слова, но и сочетания: мокли - мог ли, сутками - с утками;
омoграфы - произносятся по-разному, но пишутся одинаково: замoк - зaмок, ужe - yже, aтлас - атлaс.
Омонимы, омофоны, омоформы часто используются для создания каламбуров, преимущественно в стихотворениях: омонимические рифмы выразительны, забавны, привлекают внимание:
Шьет иглой портниха в строчку,
Взял коньки точильщик в точку.
Я, заканчивая строчку,
Ставлю маленькую точку.
______________
Нес медведь, шагая к рынку,
На продажу мёду крынку.
Вдруг на мишку - вот напасть! -
Осы вздумали напасть.
Мишка с армией осиной
Дрался вырванной осиной.
Мог ли в ярость он не впасть,
Если осы лезли в пасть,
Жалили куда попало,
Им за это и попало.
(Я.Козловский)
Омоформы придают стихотворной речи музыкальность, певучесть, яркую образность.
"Все перемелется будет мукой?"
Люди утешены этой наукой.
Станет мукою, что было тоской?
Нет, лучше мукой. (М.Цветаева)
СИНОНИМЫ
Синонимы - это близкие или тождественные по значению слова, которые по-разному называют одно и то же понятие.
Лексические синонимы это слова, относящиеся к одной части речи, выражающие одно и то же понятие, но в то же время различающиеся оттенками значения: беспокойство, волнение, тревога слова близки по своему общему значению (отсутствие покоя), но каждое из них имеет оттенок: беспокойство - отсутствие покоя, заботы, хлопоты; волнение - отсутствие покоя, особое возбуждение; тревога - отсутствие покоя, значительная степень беспокойства, связанная с переживаниями.
Стилистические синонимы отличаются стилистической окраской, сферой употребления: лик, лицо, физиономия, мордашка, морда, харя, рыло; будущий, грядущий, наступающий, предстоящий, следующий.
Синтаксические синонимы параллельные синтаксические конструкции, имеющие разное построение, но совпадающие но своему значению:
начать работу - приступить к работе; возле дома - около дома;
она плохо себя чувствует - ей нездоровится.
Синонимы группируются в синонимические ряды. Слова будущий, грядущий наступающий, предстоящий, следующий объединены в синонимический ряд потому, что все обозначают то, что должно произойти, хотя каждое из них имеет свой оттенок значения.
Слова-синонимы имеют и составе синонимического ряда какое-то одно слово - стилистически нейтральное стержневое (основное), которое называется доминантой.
В синонимическом ряду одолеть, разбить, разгромить, побороть, осилить, восторжествовать, победить, взять верх, сломить доминантой будет слово победить.
В художественной литературе нередко используется прием нагнетания (градация) синонимов для достижения эффекта наибольшей выразительности:
Как ему до сих пор не пришло в голову, что это обман зрения, галлюцинация, мираж. (Чак).
Прочитайте следующее предложение. Попробуйте расположить синонимы по принципу градации:
Скоро хохотали все: смеялся мальчик в лифте, хихикала горничная, улыбались официанты в ресторане, крякнул толстый повар отеля, визжали поварята, хмыкал швейцар, заливались бои-рассыльные, усмехался сам хозяин отеля.
(Л Кассиль)
Богатейшая синонимика русского языка позволяет выражать самые тонкие оттенки мыслей и чувств. Добиваться предельной точности и выразительности.
В то же время наличие слов-синонимов требует особой внимательности, чуткости к слову, знания всех особенностей его употребления. С неправильным выбором слова связано подавляющее большинство языковых ошибок.
Основное средство устранить такие ошибки - найти то единственное слово, которое окажется уместным в данном контексте.
АНТОНИМЫ
Антонимы - слова с противоположным знамением. Антонимы употребляются для обозначения контрастных понятий, которые по значению могут быть соотнесены друг с другом: утро - вечер, день - ночь, рано - поздно, верх - низ, румяный - бледный, здоровье - болезнь, маленький - большой, счастье - горе.
Антонимы употребляются в художественной речи, в публицистике как выразительное средство создания контраста: Сам толст, его артисты тощи (Гриб); Да здравствует солнце! Да скроется тьма! (Пушк); Мнегрустно потому, что весело тебе... (Лерм.).
Многие пословицы и поговорки заключают в себе антонимы:
Старый друг лучше новых двух;
Сытый голодного не разумеет;
Худой мир лучшей доброй ссоры.
Выразительны заголовки произведений, построенные на сопоставлении антонимов: "Отцы и дети", "Война и мир", "Толстый и тонкий".
ЛЕКСИКА СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ЕЁ ПРОИСХОЖДЕНИЯ
Русская лексика в современном ее виде появилась не сразу. Процесс формирования словарного состава длительный и сложный. Вопросы происхождения русской лексики, пути ее развития тесно связаны с происхождением и историей русского народа.
Историческая лексикология называет два основных пласта слов: лексику исконно русскую и заимствованную.
В состав исконно русской лексики входят те слова, которые образовались непосредственно в русском языке: общеславянские восточнославянские и собственно русские.
Общеславянские слова унаследованы древнерусским языком из языка славянских племен, занимавших к началу нашей эры территорию Восточной, Центральной Европы и Балкан. В качестве единого средства общения он использовался приблизительно до VII в н.э.: мать, отец, дочь, сын, брат, жнец, пастух, ткать, жать, дом, шуба, окно, молоко, каша, квас, мёд, соха, корова, береза, земля, гора, солнце, зима, утро и т.д.
Восточнославянские, или древнерусские, слова возникли в XI-XIV вв. Сюда входят слова, общие для русского, украинского и белорусского языков, составлявших некогда единство - восточнославянский язык: дядя, племянник, мужик, корзина, ложка, скатерть, самовар, овраг.
Собственно русские слова появились с XIV в. после деления восточнославянского языка на русский, украинский и белорусский: бабушка, дедушка, женщина, мужчина, мальчик, ребёнок, ласточка, одуванчик, ворковать, брюзжать, итог, опыт.
Русский народ с древних времен вступал в культурные, торговые, военные, политические связи с другими государствами, что не могло не привести к языковым заимствованиям.
Заимствованные слова составляют, около 10% в лексике русского языка. В русский язык проникали слова из разных языков:
а) старославянизмы (великодушие, согласие, вселенная, жертва, воскресение);
б) из греческого языка (лампада, икона, тетрадь, кипарис, математика, кедр);
в) из латинского языка (школа, аудитория, республика, конституция, революция);
г) из тюркских языков (жемчуг, деньги, базар, изюм, арбуз, казна, башмак, халат, утюг);
д) из скандинавских языков: (Игорь, Олег, Рюрикч сельдь, ларь, пуд, крюк, якорь, мачта);
е) из немецкого: (гауптвахта, ефрейтор, лагерь, фельдшер, галстук, ландшафт, курорт);
ж) из голландского (гавань, матрос, шлюпка, руль, рейд, флаг, флот);
з) из французского (браслет, медальон, батальон, бульон, мармелад, пальто);
и) из английского (бойкот, митинг, клуб, тоннель, троллейбус, вокзал, футбол, баскетбол, хоккей, спортсмен);
к) из итальянского (макароны, вермишель, ария, соната, карнавал);
л) из испанского (гитара, серенада, карамель).
Заимствования - вполне закономерный процесс обогащения языка.
Многие заимствованные слова имеют русские синонимы: персональный - личный, абсурд - нелепость; ликвидация - прекращение, детально - подробно.
ЛЕКСИКА С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ СФЕРЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ
Основную часть лексики русского языка составляют общеупотребительные слова, т.е. такие, которыми пользуются все. Независимо от профессии и местожительства.
Но есть группы слов и выражении, ограниченных по сфере своего употребления. Это диалектная лексика, профессиональная лексика и терминология, жаргонная лексика.
Диалектизмы характерны для речи населения какой-либо области, района.
Найдите диалектизмы в стихотворении А.Яшина:
Родные, знакомые с детства слова уходят из обихода:
В полях поляши - тетерева,
Летянина - дичь,
Пересмешки - молва,
Залавок -- подобье комода.
Не допускаются в словари
Из сельского лексикона:
Сугрёвушка,
Фыпики - снегири,
Дежень,
Воркуны вне закона.
Профессиональная лексика используется группами лиц, объединенных по роду своей деятельности.
Профессионализм характеризуется большей дифференциацией в обозначении орудий труда и средств производства, в названии конкретных предметов, действий.
Профессионализмы возникают в основном в двух случаях:
а) когда специальность не имеет своей развитой терминологии (охота, рыболовство, игры);
б) как разговорные, неофициальные заменители терминов (карданное устройство - кардан, передаточный механизм - передача).
Термин - это слово или сочетание слов, обозначающее строго определенное научное, техническое, искусствоведческое или общественно-политическое понятие.
Каждая наука и отрасль производства имеет свою систему терминов (терминологию): тепло, скорость, аккумулятор, деталь, кнопка, педаль, вибрация.
К лексике ограниченного употребления относятся и жаргонизмы - слова той или иной социальной группы людей: учащихся (пара, кол, шпаргалка), студентов (хай, филонить, лажа, потрясно, клёво, круто), шофёров (баранка).
ЛЕКСИКА СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ЕЁ АКТИВНОГО И ПАССИВНОГО ЗАПАСА
В лексике отражаются все процессы исторического развития общества. Изменения словарного состава непосредственно связаны с производственной деятельностью человека, с экономическим, социальным, политическим развитием жизни общества. С появлением новых предметов, явлений возникают новые понятия, а вместе с ними - и слова для наименования этих понятий. С отмиранием тех или иных явлений уходят из употребления и слова, называющие их. Поэтому словарный состав языка можно разделить на две группы; активный словарь (повседневно употребляемые слова, значение которых понятно всем людям, говорящим на данном языке) и пассивный словарь (слова, которые либо имеют ярко выраженнуюокраску устарелости, либо только что появились и еще не получили широкого распространения), к устаревшим словам относятся историзмы (слова, совсем вышедшие из употребления в связи с исчезновением понятий): боярин, дьяк, стрелец, опричник.
Другую группу составляют архаизмы, т.е. слова, замененные синонимами, сей - этот, ланиты - щёки, отрок - мальчик, ветрило - парус, аэроплан -- самолет.
Неологизмы - новые слова, появляющиеся в языке в результате возникновения новых понятий, явлений, качеств; флорист, спонсор, сериал, менеджер.
Лексические нормы - правила, связанные с употреблением отдельных слов и словосочетаний в соответствии с их смысловым значением.
Соблюдение лексических норм требует от пишущего и говорящего умения свободно распоряжаться своим активным словарным запасом. Бедность активного словарного запаса совпадает обычно с низким уровнем культуры речи человека, то есть с большим количеством ошибок, допускаемых им в устной и письменной речи. Сюда относится прежде всего незнание границ, употребления слова и возможности его сочетания с другими словами; "даровитые стихи" (вместо талантливые); столкновение слов из разных по времени состояний языка: "Чичиков за свои тёмные дела был сокращён с работы", "Святослав Киевский был джентльменом" и т.п.
К нарушению лексических норм относится необоснованное употребление диалектизмов, вульгарных и жаргонных слов, арготизмов, употребление большого количества иностранных слов и аббревиатур.
ФРАЗЕОЛОГИЯ
В русском языке слова соединяются друг с другом, образуя словосочетания. Одни из них свободные (железная лопата, железный гвоздь), другие несвободные (железная воля, железном дисциплина).
Неделимые, целостные по значению словосочетания, которые воспроизводятся в речи в качестве готовых речевых единиц, называются фразеологическими единицами (фразеологизмами).
Фразеологизмы имеют различную степень смысловой неразложимости и изменяемости составных частей.
Все фразеологизмы можно разделить на четыре группы:
1) фразеологические сращения, т.е. устойчивые сочетания, обладающие абсолютной неделимостью и утратившие первоначальные значения составляющих их слов (не в своей тарелке, попал впросак, съел собаку, попал в переплет, бить баклуши, спустя рукава, как пить дать);
2) фразеологические единства, т.е. устойчивые сочетания, в которых слова употребляются в переносном значении (играть роль, пускать пыль в глаза, зеленая улица, как по маслу, наломать дров);
3) фразеологические сочетания - обороты, включающие слова с предельно ограниченной лексической сочетаемостью, т.е. одно из слов может сочетаться с каким-либо одним или немногими словами. Например, в сочетаниях сгорать от стыда и тоска берет слова сгорать и берет являются основным элементом и в других фразеологических сочетаниях:
сгорать - от стыда, от позора, от любви, от нетерпения, от зависти; берёт - тоска, досада, злость, страх, охота, смех. Употребление иных компонентов невозможно (сгорать от радости, берет улыбка);
4) фразеологические выражения - особый тип фразеологизмов, имеющих форму предложений с постоянным лексическим составом: пословицы, поговорки, крылатые слова. Лес рубят - щепки летят (Посл); И дым отечества нам сладок и приятен (Гр.); Была без радости любовь, разлука будет без печали (Лерм.)
Употребление фразеологизмов в речи подчиняется исторически сложившимся и обязательным для всех правилам. В тех случаях, когда нормы нарушаются, возникает ошибка.
В текстах документов чаще всего встречаются такие ошибки:
- искажение состава фразеологизма, лексическая подмена (замена слов, входящих в оборот, синонимами): Предложения конструкторского бюро оказались ниже любой (следует: всякой) критики;
- скрещивание близких по значению фразеологизмов (играть роль и иметь значение);
- изменение принятой грамматической формы слов, входящих в оборот: покривил в душе (следует: покривил душой), играть бирюльками (играть в бирюльки).
4. ФОНЕТИКА И ОРФОЭПИЯ
Фонетические единицы: фразы, речевые такты (синтагмы), слоги, звуки. Характеристика гласных и согласных звуков.
Фонетические средства языковой выразительности: интонация, ударение, паузы, мелодика, аллитерация.
Связь фонетики с орфоэпией.
Нормы русского литературного произношения: произношение гласных, согласных и их сочетаний.
Ударение. Особенности русского ударения.
Должны знать: фонетические единицы, характеристику звуков, нормы литературного произношения.
Должны уметь: выразительно читать текст, правильно говорить, выделять ударный слог, пользоваться орфоэпическим словарем.
Практические упражнения
Определение орфоэпических норм по словарю, упражнения по определению ударения в слове, ведение словарика "Пишу и говорю правильно".
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ
Фонетика - наука о звуках речи, являющихся элементами звуковой системы языка, она изучает способы образования звуков речи и их акустические характеристики.
Без произнесения и восприятия по слуху звуков, составляющих звуковую оболочку слов, речевое общение невозможно. С другой стороны, для речевого общения чрезвычайно важно различение произносимого слова среди других, сходных по звучанию. Поэтому в фонетической системе языка необходимы средства, служащие для передачи и различения значимых единиц речи слов, их форм, словосочетаний и предложений.
Со стороны ритмико-интонационной наша речь представляет речевой поток, который членится на звенья, или фонетические единицы: фразы, такты, слоги и звуки.
Фраза - самая крупная фонетическая единица, законченное по смыслу высказывание.
Речевой такт (синтагма) чаще всего состоит из нескольких слов, объединенных одной интонацией. Речевой такт делится на фонетические слова, т.е. самостоятельные слова с примыкающими к ним безударными служебными словами и частицами.
Слова членятся на слоги. Слог представляет собой звук или несколько звуков, произносимых одним выдыхательным толчком.
Строение слога в русском языке подчиняется закону восходящей звучности. Это значит, что звуки в слоге располагаются от наименее звучного к наиболее звучному, по принципу нарастающей звучности.
Слог, оканчивающийся на гласный звук, называется открытым, а оканчивающийся на согласный - закрытым.
Выделение при произношении одного из слогов слова называемся ударением.
Русскому языку свойственно силовое ударение, при котором ударный слог выделяется по сравнению с неударными большей напряженностью. Русское ударение разноместное: оно может падать на любой слог (в`ыход, выхoдит, выходuть).
Слоги членятся на звуки. Звук речи - кратчайшая, минимальная, нечленимая звуковая единица. Традиционной классификацией звуков речи является разделение их на гласные и согласные.
Согласные звуки отличаются от гласных наличием шумов, которые образуются в полости рта при произнесении.
Согласные различаются: 1) по участию шума и голоса; 2) по отсутствию или наличию мягкости; 3) но участию отдельных органов речи в их образовании; 4) по способу образования.
1. По участию голоса и шума согласные звуки разделяются на звонкие и глухие.
Звонкие согласные образуются при участии голоса и шума: б, в, г, ж, з, л, м, н, р, й. При образовании согласных л, м, н, р шум значительно ослаблен. Эти согласные называются сонорными.
Глухие согласные образуются при участии только одного шума, без голоса: п, ф, к, т, ш, щ, с, х, ц, ч.
Некоторые звонкие и глухие согласные образуют парные сочетания:
б, в, г, д, ж, з
п, ф, к, т, ш, с
2. По наличию или отсутствию мягкости согласные звуки могут быть твердыми и мягкими. Постоянно твердые согласные: ж, ш, ц; постоянно мягкие: ч, щ, й.
Другие согласные звуки в зависимости от положения в слове могут быть или твердыми, или мягкими: нос - нёс, вал - вял, дал - даль.
3. По участию органов речи в образовании все согласные звуки разделяются на губные (б, п, м, в, ф) и язычные (д, т, с, з, ц, н, л, ш, щ, ж, р, ч, й, к, х).
4. По способу образования различают согласные звуки:
- взрывные (б, п, д, т, г, к);
- щелевые (в, ф, з, с, ж, ш, щ, й, х);
- смычно-проходные (м, н, л,);
- аффрикаты (ц, ч);
- дрожащий (р).
Гласные звуки отличаются от согласных наличием голоса (музыкального тона) и отсутствием шума.
В русском языке шесть гласных звуков (а, о, у, ы, и, э).
Одним из важнейших средств языковой выразительности является интонация.
Интонация фонетически организует речь, это совокупность таких элементов речи, как повышение и понижение тона, усиление и ослабление голоса, замедление и убыстрение темпа, различные изменения тембра, это паузы (перерывы) в звучании речевого потока,
Интонация - очень важная и весьма развитая сторона русского языка. Очень многое в речи передается не словами, а интонацией. Так, например, предложение Какая у него профессия может быть произнесено по крайней мере с шестью разными интонациями, и в соответствии с этим оно будет иметь разные значения:
1) Повествовательное предложение: Какая у него профессия. (Так может быть оформлен, например заголовок статьи о чьей-либо профессии, как бы: "О том, какая у него профессия"),
2) Обычное вопросительное предложение с вопросительным местоимением: Какая у него профессия?
3) Вопросительное предложение-"переспрос" (воспроизведение вопроса отвечающим): Какая у него профессия? (Переспрос характеризуется специфическим, ускоренным темпом).
4) Вопросительное предложение-припоминание: Какая у него профессия? (Здесь, напротив, замедленный темп).
5) Восклицательное предложение с негативной оценкой: Какая у него профессия! (Как бы "нестоящая у него профессия" или "Нет у него никакой профессии").
6) Восклицательное предложение с положительной оценкой (восхищение): Какая у него профессия!
Интонацией прежде всего передается настроение человека, чувство обиды и благодарности, черствость и отзывчивость, злоба и ласка. Русский язык в целом может быть охарактеризован как язык с сильно развитой интонацией. Это одно из конкретных проявлений гибкости и выразительности русского языка, а также его национальной специфики.
Большую роль в звучании речи играет выделение голосом самого важного по смыслу слова. Это особый вид ударения, называемого логическим.
Орфоэпия - это совокупность правил устной речи, устанавливающих единообразное литературное произношение. Сложившиеся в главных своих чертах еще в первой половине ХVII века на базе московского говора орфоэпические нормы постепенно приобрели общенациональный характер.
В основе орфоэпических норм лежат определенные фонетические закономерности, свойственные русскому языку.
Произношение гласного звука зависит от того, в каком слоге по отношению к ударному он находится. Все гласные отчетливо различаются только под ударением дар [а], ров [о], зуб [у], клин [и], был [ы], эра [э].
В безударном положении гласные подвергаются редукции - теряют часть долготы, изменяют свое качество, поэтому их произношение становится неотчетливым ([стол] - [стала], [дал'] - [вдали]).
ПРАВИЛА ПРОИЗНОШЕНИЯ СОГЛАСНЫХ ЗВУКОВ
В остальных предударных слогах |
В первом предударном слоге |
Гласный под ударе- нием |
В заударных слогах |
||||
после твердого согласного |
после мягкого согласного |
после твердого согласного |
после мягкого согласного |
после твердою согласного |
после мягкого согласного |
||
[ъ] |
[ъ] |
[А] |
[иэ] |
[а] |
[ъ] |
[ь] |
|
[ъ] |
[ь] |
[А] |
[иэ] |
[о] |
[ъ] |
[ь] |
|
- |
[ь] |
- |
[иэ] |
[э] |
- |
[ь] |
|
- |
[и] |
- |
[и] |
- |
[и] |
||
[ы] |
- |
[ы] |
- |
[ы] |
[ы] |
- |
|
[у] |
[`у] |
[у] |
[`у] |
[у] |
[у] |
[`у] |
ПРАВИЛА ПРОИЗНОШЕНИЯ ГЛАСНЫХ ЗВУКОВ
Особенности произношения согласных звуков |
Примеры |
|
1. Взрывной звук [г] на конце слов оглушается (на его месте произносится [к]), произношение щелевого допускается в словах Бога, Господи, иного, богатый |
[б'иэгу] - [б'эк], [другу] - [друк], но: [богъ], [госпъд'и], [благъ] [бАгатый] |
|
2. Звонкие согласные, кроме [р], [л], [н], [м], на конце слов и перед глухими согласными оглушаются, а глухие согласные перед звонкими (кроме [р], [л], [н], [м], [й], [в]) озвончаются |
[дубы] - [дуп], [труба] - [трупкъ], [кАс'ит'] - [кАз'ба], но [в'этры] |
|
3. Все согласные, кроме [ж], [ш], [ц] - всегда твердых, - перед [э], [и] становятся мягкими. Но в некоторых словах иноязычного происхождение согласные перед [э] остаются твердыми |
[Акно] - [вА кн'э], [б'иэ да] - [б'и д'э], но: [кАшнэ], [рэк'ьт] |
|
4. Перед мягкими согласными твердые также становятся мягкими, однако здесь возможны колебания |
[хвос'т'ик], [пон'ч'ик], [в'йун], но: [сйэс'т'] и [с'йэс'т'], [выч'исл'ат'] и [выч'ис'л'ат'] |
|
5. На месте чн непоследовательно произносится [шн] или [ч'н] |
[скушнъ], [кАн'эшнъ]; [дач'ный], [в'эч'ный]; [мАлошный] и [мАлоч'ный] |
|
6. На стыке морфем звуки [з] и [ж], [с] и [ш], [с] и [ж], [с] и [ш], [з] и [ч'], [c] и [ч] произносятся как долгие шипящие звуки [ж] и [ш] |
Изжить [иЖыт`], расшиб [рАшып], сжать [жат'], резчик [р'эш'ик], писчая [п'иш'ьиь] |
|
7. На месте чт в словах что, чтобы, ничто произносится [шт] |
[што], [штобы], [н'ишто]; ср. нечто [н'эч'тъ] |
Работа по повышению уровня речевой культуры немыслима без усовершенствования речевого аппарата. Нельзя выступать перед слушателями, пережёвывая текст, съедая начала и концы слов, заменяя одни звуки другими и объединяя отдельные слова в одно бессмысленное сочетание.
Совершенствование речевого аппарата связано с укреплением дыхания и голоса, а также с выработкой чёткой, ясной дикции и правильного произношения.
Для работы по укреплению дыхания может помочь выразительное чтение прозы и стихов.
Для работы по укреплению и развитию голоса можно рекомендовать произнесение гласных звуков в различных сочетаниях.
Для выработки чёткой и ясной дикции могут быть использованы скороговорки.
5. ГРАФИКА И ОРФОГРАФИЯ
Письмо как средство общения, дополнительное к устной речи. Этапы развития письма: пиктография, идеография, фонография.
Особенности русской графики: позиционный принцип (многозначность букв), деление букв по количеству обозначаемых звуков, слоговой принцип. Связь графики с орфографией. Принципы русской орфографии. Сущность морфологического принципа. Отступления от морфологического принципа: фонетические, традиционные (исторические) и дифференцирующие написания. Слитные, дефисные и раздельные написания.
Орфограммы. Виды орфограмм.
Должны знать: алфавит, особенности русской графики, правила орфографии.
Должны уметь: писать в соответствии с правилами орфографии.
Практические упражнения
Орфографический разбор, диктанты, составление тезисов, конспектов, группировка слов по орфографическому принципу.
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ
Письмо возникло как средство общения, дополнительное к устной речи. Письмо, связанное с использованием графических знаков, называется начертательным.
Начертательное письмо зародилось в форме пиктографии, т.е. письма рисунками.
На следующем этапе развития письма (идеографии) рисунок сохраняется, но превращается в символический знак - иероглиф. При таком письме начертания передают не слова в их грамматическом и фонетическом оформлении, а значения слов: дорожные знаки как идеограммы, идеограммы для обозначения видов спорта.
Письмо, передающее звуковую сторону языка условными начертаниями - буквами, называется звуковым или речевым. Русское письмо - звуковое.
Письменная форма современного русского языка не просто передает звуковую сторону языка посредством букв, а связывается при этой передаче с понятием правильности, норм литературного языка. Иначе говоря, письменная форма речи обусловлена как графической системой языка, так и орфографической.
Графика устанавливает состав начертаний, употребляемых в письме, и звуковые значения букв.
Графика представляет как бы инвентарь, которым пользуются при письме (буквы, условные обозначения, знаки препинания), а орфография регулирует средства графики при письменной передаче речи.
Полный перечень букв, употребляемых в письменной речи и расположенных в общепринятом порядке, называется алфавитом. Последовательность букв в алфавите условна, но оправдана при пользовании алфавитными списками, словарями.
В современном русском алфавита 33 буквы.
Современная русская графика отличается рядом особенностей. В русском алфавите букв значительно меньше, чем звуков в живой речи.
Вследствие этого буквы оказываются многозначными, т.е. могут иметь несколько звуковых значений,
Так, например, буква с может обозначать такие звуки: 1) [с] твердый (суда, сад), 2) [с'] мягкий (сюда, сядь), 3) [з] твердый (сдача, сбор), 4) [з"] мягкий (косьба, сделка), 5) [ш] (сшить), 6) [ж] (сжать).
В русском алфавите (азбуке) есть:
1) буквы, которые не обозначают звуков речи, - это ь и ъ;
2) буквы, передающие на письме два звука - твердый и мягкий - это
большинство согласных (рад [р] - ряд [р']);
3) две буквы могут передавать один звук (моль [л], считать [щ`]);
4) буквы е, ё, ю, я, которые обозначают два звука в начале слова, после другого гласного и после ь и ъ (ель, ёлка, юла, яд, моя, мою, моё, моего, третья, подъезд).
После согласного указанные буквы передают один гласный звук (лес [э], пёс [о], люк [у], ряд [а]).
Основной принцип русской графики - с л о г о в о й, т.е. б у к в о с о ч е т а т е л ь - н ы й: мягкость и твердость согласных, а также фонема <й> на письме передаются сочетанием букв. Например, в словах мал - мял в графических слогах ма и мя буква а указывает на твердость, а буква я -на мягкость предшествующего согласного; в словах бадья, её, объезд, район, бульон фонема <й> передается сочетанием букв и их позицией в слове.
Для письменного общения недостаточно располагать одной графикой. Пользуясь только графической системой, пишущий может передать на письме звуковую оболочку слова по-разному: поход, паход, пахот, похот.
Между звуковой системой языка и графикой существуют своеобразные отношения, которые регулируются правилами, обязательными для всех, пользующихся письмом на данном языке.
Система правил о написании слов и их значимых частей, о слитных, раздельных и дефисных написаниях, об употреблении прописных букв и переносе слов называется орфографией.
Основной принцип русской орфографии морфологический. Сущность его заключается в том, что общие для родственных слов значимые части сохраняют на письме единое начертание, хотя в произношении различаются в зависимости от фонетических условий, в которых оказываются звуки, входящие в состав значимых частей слова.
Морфологический принцип применяется при написании корней слов (ход, ходок, ходовой), суффиксов (дубовый, липовый), приставок (подбросить - подписать), окончаний (на реке, на речке).
Наряду с морфологическим принципом, который занимает в русском правописании ведущее положение, применяются также фонетические написания; в их основе лежит соответствие написания произношению.
Наиболее ярко фонетические написания проявляются в словах с приставками на э: возблагодарить - воспрепятствовать, разведать - растерять.
В соответствии с произношением пишется ы вместо и в корнях после приставок на согласные: играть - разыграть, искать - подыскать.
Существуют также исторические или традиционные написания. Они являются пережитками прошлого и требуют для уяснения своего правописания справок из истории языка.
Примером может служить написание буквы и после твердых шипящих ж и ш (жить, шить), которое объясняется тем, что в древнерусском языке эти шипящие были мягкими и написание жи и ши соответствовало произношению.
Есть еще дифференцирующие написания. Это написания таких двух слов или форм, которые являются омофонами, но имеют разное значение. Такие написания помогают зрительно различать омофоны: ожог - ожёг, туш - тушь, плач - плачь.
Для грамотного письма нужно знать правила орфографии и основные орфограммы. Орфограмма - написание, соответствующее правилам орфографии, требующее применения этих правил.
СПИСОК ОРФОГРАММ
1. Проверяемые безударные гласные в корне слова.
2. Непроверяемые безударные гласные В корне слова.
3. Чередующиеся гласные (о-а, е-и) в корне слова.
4. Безударные гласные в приставках.
5. Гласные о и е после шипящих.
6. Звонкие и глухие согласные в корке.
7. Приставки на з и приставка с-.
8. Непроизносимые согласные.
9. Двойные согласные,
10. Разделительные ъ и ь.
! 1. Написание ь после шипящих.
12. Написание ь в глагольных формах.
13. Правописание окончаний имен существительных.
14. Правописание окончаний имен прилагательных.
15. Правописание окончаний глаголов I и II спряжения.
16. Правописание окончаний причастий.
17. Правописание суффиксов имен существительных -ек ? -ик, -ец ? -иц-, -ечк- ? -ичк-, еньк- ? -оньк-, -чик ? -щик.
18. Правописание суффиксов имен прилагательных -ев-, -ив-, -лив-, -чив-, -к-, -ск-, -еньк-, -оньк-, -инск-, -енск-, -ан-(-ян-), -ин-, -онн-, -енн-, -н-.
19. Правописание суффиксов глаголов -ва-, -ова-(-ева-), -ыва-(-ива-).
20. Правописание суффиксов причастий -ащ-(-ящ-), -ущ-(-ющ-), -ем-(-им-), -анн-(-янн-), -енн-.
Подобные документы
Характеристика языковых норм литературного языка, соотношение его с понятиями общенародного языка, литературного языка. Система коммуникативных качеств речи, требования к речи специалиста как профессиональной языковой личности юриста. Риторический канон.
контрольная работа [46,7 K], добавлен 21.07.2009Изучение особенностей литературного языка, история его становления и развития, роль в жизни общества. Использование русского языка в устной и письменной речи. Выработка литературно-языковых норм. Оценка влияния эмоций и чувств читающего на речь и письмо.
реферат [28,5 K], добавлен 05.12.2013Сущность речевой деятельности, ее значение для человека, этапы осуществления и свойства. Положение русского языка в мире. Понятие и признаки литературного, научного и разговорного языка, нормы и современные тенденции. Культура устной и письменной речи.
учебное пособие [325,5 K], добавлен 08.05.2009Становление норм современного русского литературного языка от А.С. Пушкина. Кодифицированные нормы литературного языка. Коммуникативный аспект культуры речи, выработанный в литературе и народной жизни. Стили речи, культура речи, этика и владение языком.
презентация [221,3 K], добавлен 16.05.2010Диалог и монолог в устной и письменной формах речи. Разновидности речи. Употребление устойчивых словосочетаний. Стандартизованный характер письменной речи. Случаи употребления языковых средств с точки зрения их принадлежности к устной или письменной речи.
контрольная работа [20,6 K], добавлен 15.07.2012Общая характеристика форм речи. Устная форма речи. Письменная форма речи. Специфика норм письменного кодифицированного языка. Сходства и различия между устной и письменной формами речи.
контрольная работа [22,5 K], добавлен 24.07.2007Интернациональные свойства официально-деловой письменной речи. Требования к оформлению реквизитов документов. Унификация языка деловых бумаг. Новые тенденции в практике русского делового письма. Особенности русской и зарубежной школ делового письма.
реферат [82,8 K], добавлен 06.03.2009Сущность и особенности морфологических норм русского литературного языка. Основные правила трудных случаев употребления имен существительных. Анализ содержания понятий "чистота речи", "уместность" и "понятность речи". Жаргонный характер профессионализмов.
контрольная работа [18,7 K], добавлен 16.06.2010Речевая культура современного общества. Необходимость сохранения языковых норм. Расшатывание традиционных литературных норм, стилистическое снижение устной и письменной речи, вульгаризация бытовой сферы общения. Отношение к этому разных групп населения.
реферат [33,3 K], добавлен 09.01.2010Выразительность, красота и богатство русской речи. Понятия изобразительности и выразительности речи. Выразительные средства фонетики, лексики и фразеологии, морфологии, словообразования и синтаксиса. Паралингвистические средства выразительности.
реферат [50,3 K], добавлен 27.11.2011