Анализ основных стилистических языковых средств и приемов, выражающих эмоциональность в английском языке на примере комедийного сериала

Выражение эмоций и чувств как психологические закономерности, лежащие в основе экспрессивности. Стилистический прием - сосредоточение отличительных признаков языковых выразительных средств. Гипербола - преувеличение для эмоциональности высказывания.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 25.07.2017
Размер файла 71,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Monica:

Why does this bother me so much? I'm not one of those people who wants to spend 24 hours a day together.

Phoebe: Sure.

Monica:

He just doesn't have much free time. What do I do?

Phoebe:

Does it matter? You'll just die or divorce or blow your pet's head off.

Используя преувеличение, говоря, что она не из тех, кто хотел бы «to spend 24 hours a day together», Моника имеет в виду, что она не хочет, чтобы Ричард все свое время проводил только с ней, и не занимался ничем больше, но она расстроена, что он уделяет и столь мало времени.

Фиби была потрясена и убита неожиданной жестокостью концовки фильма, в которой хозяин застреливает свою любимую собаку. Она разочаровалась в мире, в отношениях, и ничего уже ей не кажется таким же позитивным и надежным как раньше.

В это время Росс раскрыл Рейчел свои детально продуманные планы на их совместное будущее. Услышав все это, Рейчел паникует, срывает с себя передник официантки и бросается прочь из кафе.

Rachel enters the room.

Monica:

Rachel, I got a question. Richard made plans again with the guys...

Rachel:

Ross made plans for the century!

Monica:

I'm gonna go read Cosmo. Maybe there's something helpful in it. If not, I can learn how to do a bikini wax with leftover Christmas candles.

Ross enters the room.

Ross:

What happened back there?

Rachel:

I don't know. You tell me. One minute I'm holding Ben, then I've got two kids I'm living in Scarsdale complaining about taxes!

Чтобы выразить свое паническое состояние, и показать Монике, что ее проблемы посерьезнее, Рейчел использует гиперболу «Ross made plans for the century!». Затем в разговоре с Россом, который явно не понимает, что произошло, она истерически восклицает, используя гиперболу «One minute I'm holding Ben, then I've got two kids I'm living in Scarsdale complaining about taxes!». Ничего этого еще не произошло, но для Рейчел, все это слишком, ей кажется, что ее судьбу решили за нее.

Градация.

1. Чендлер, внезапно осознавший, что всю жизнь он отталкивал от себя девушек, решил, что теперь он никогда не найдет себе спутницу жизни и умрет в одиночестве. Поэтому, отчаявшись, он позвонил своей бывшей девушке Дженис, эксцентричной особе, с весьма специфичной манерой говорить, о чем поведал друзьям.

Ross:

Janice? You called Janice?

Chandler:

Yes. Janice. Why is that difficult to comprehend?

Ross:

You remember Janice, right?

Chandler:

Yes. She was smart, she was pretty and she honestly cared about me. Janice is my last chance to have somebody.

Когда Росс спрашивает «Ты точно помнишь Дженис?», он подразумевает какой чудной она была, и как трудно было воспринимать то, что она говорит, из-за ее высокого гнусавого голоса и ужасающего смеха. Однако Чендлеру сейчас не до шуток, используя градацию, он всерьез отвечает, что она была умной, красивой и действительно заботилась о нем.

2. Одним из самых ярких примеров градации из сериала является отрывок из эпизода 5 сезона 9. У Росса и Рейчел родилась дочь Эмма. По случайному стечению обстоятельств, малышка оказалась закрыта в квартире Росса, дверь в которую захлопнулась. Рейчел начала паниковать, истерически перечисляя все ужасы, что могли переключиться с ребенком.

Ross:

But my mother's gonna be here, and she has the key.

Rachel:

I can't wait that long. You have to do something. Knock that door down!

Ross:

I would, but I bruise like a peach. Besides, you know, everything's gonna be fine. The baby's sleeping.

Rachel:

What if she jumps out of the bassinet?

Ross:

Can't hold her head up, but jumped.

Rachel:

Oh, my God! I left the water running!

Ross:

You did not leave the water running. Please, pull yourself together, okay?

Rachel:

Well, did I leave the stove on?

Ross:

You haven't cooked since 1996.

Rachel:

Is the window open? If the window's open a bird could fly in and....

Ross:

My God, you know what? I think you're right. Listen.

Rachel: What? What? Ross:

A pigeon. No. No, wait, no. An eagle flew in! Landed on the stove and caught fire! The baby, seeing this, jumps across the apartment to the mighty bird's aid. The eagle, however, misconstrues this as an act of aggression and grabs the baby in its talon. Meanwhile, the faucet fills the apartment with water. Baby and bird, still ablaze, are locked in a death grip swirling around the whirlpool that fills the apartment!

Rachel:

Boy, are you gonna be sorry if that's true.

По началу, когда Росс видит, что Рейчел не успокаивается, Росс умышленно прибегает к гиперболе, преувеличивая безопасность ситуации, говоря, что «Эмма еще даже головку держать не умеет, но нет, сейчас возьмет, да и выпрыгнет!», и что вариант с духовкой тоже можно отмести, так как Рейчел «не готовила ничего с 1996 года». Однако, никакие уговоры не помогают, и Рейчел выводит Росса из себя своими чудными идеями о том, что может произойти. Тогда Росс иронично соглашается, что, мол ты права, и выдает целую гротескную речь, в которой драматичность событий нарастает с каждым предложением, а ситуация за дверью становится все опаснее и опаснее для малышки. Этим самым отчаявшийся упокоить Рейчел Росс хочет показать ей, насколько смешно и нереалистично то, что она говорит, и что ей стоит упокоиться.

Ирония.

1. Рейчел выводит из своей комнаты в гостиную на обозрение друзей своего бывшего - итальянца Паоло. Тут в гостиную входят Росс и его новая девушка Джули. Росс встречается глазами с Паоло, которого он терпеть не может. Повисает напряженное молчание.

Chandler:

Despite the yummy bagels and palpable tension my pants need to be altered.

Чендлер чувствует это нарастающее напряжение, в котором он чувствует себя крайне некомфортно и, использовав иронию, он делает вид, что ему бы очень хотелось и дальше сидеть с друзьями, но ему надо идти, он решает избежать неприятную сцену.

2. После того, Рейчел и Моника поссорились из-за того, что Моника пошла по магазинам с девушкой Росса Джули, Моника решила поговорить с Рейчел и обсудить эту ситуацию.

Monica:

I don't know what to say.

Rachel:

That's good because I'm not listening.

Monica:

I feel terrible. I really do.

Rachel:

I'm sorry. Did my back hurt your knife?

Уязвленная и обиженная ее поступком, на попытки Моники поговорить, Рейчел отвечает остротой.

3. В ходе эмоциональной перепалки, в которой компания раскрывала одну за одной тайны друг друга, выясняется наличие у него третьего элемента.

Ross:

So does it do anything, you know, special?

Chandler:

Yes, Ross, pressing my third nipple opens the delivery entrance to the magical land of Narnia.

Ирония и сарказм - обычный способ Чендлера общения с миром. Практически на любую фразу, вопрос, и особенно, малейшее неудобство, Чендлер ответит подобным образом.

4. Фиби и Рейчел решили сделать себе татуировки. Но, уже будучи в салоне, Рейчел стала сомневаться и чуть было не передумала, но Фиби, вселив в нее уверенность, сподвигла сделать это. Однако когда Рейчел вышла из кабинета, она увидела, что Фиби сама испугалась и не сделала тату.

Rachel:

You didn't get it? Why not?

Phoebe:

I'm sorry! I'm sorry!

Rachel:

How could you do this to me?! This was your idea!

Phoebe:

I know! I was gonna get it, but he came in with this needle. And did you know they do this with needles?

Rachel:

Really? You don't say! Because mine was licked on by kittens!

Рейчел была в ярости. Она не могла поверить, что Фиби так с ней поступила.

Апозиопезис.

1. Росс, как ученый, и человек аналитического склада ума, столкнулся с совершенно противоположным ему, немного чудным взглядом Фиби на мир.

Phoebe:

There are a lot of things I don't believe in, but that doesn't mean they're not true.

Joey: Such as? Phoebe:

Like crop circles… or the Bermuda Triangle or… evolution.

Ross:

What, you don't believe in evolution?

Phoebe: Not really. Ross:

You don't believe in evolution?

Phoebe:

I don't know. It's just, you know....Monkeys, Darwin... it's a nice story. I just think it's a little too easy.

Ross:

"Too easy"? Too…

Ross stopped.

Ross:

The process of every living thing on this planet evolving over millions of years from single-celled organisms is "too easy"?

Phoebe:

Yeah, I just don't buy it.

Чем больше Фиби высказывала свое мнение на эволюцию, тем больше она повергала Росс в шок, вызывая тем самым бурю негодования и недоумения у него.

2. Росс прослушивает сообщение на автоответчике, в котором, выпившая лишнего Рейчел сообщает ему, «I. Am. Over. You.». (Здесь мы можем увидеть обособленные конструкции Рейчел отрывисто и четко произноит каждое слово в фразе чтобы показать Россу насколько ей все равно):

Rachel:

Ross, no! Hang up the phone. Give me the phone! Give me the…

Ross:

You're over me?

Rachel: Oh, God! Ross:

-You're…

Rachel:

-Oh, God.

Ross:

You're…You're over me? When…When…When were you... under me? Rachel, do you...? I mean, were you?

Rachel:

What? Basically...Lately, I've....I've sort of…had feelings for you.

Ross:

You've had feelings for me?

Rachel:

So? You had feelings for me first!

Ross:

You know about my…You know I had…You know?

Rachel:

Chandler told me.

Ross:

When did he… When did he… When did he?!

Rachel:

When you were in China.

Повтор в паре с апозиопезисом используются как проявления эмоционального потрясения. Росс ошеломлен тем, что он услышал, так же как Рейчел не может поверить в то, что она наделала и что Росс теперь все знает. Росс начинает предложение, но он не может закончить, так как сама мысль кажется ему абсурдной, и он просто не в силах произнести это в слух.

Еще один случай повтора:

1. Росс сообщает компании, что они с Джули решили завести кота.

Ross (hugging Julie): Actually, we're getting a cat. Rachel:

Together? Both of you? Together?!

Рейчел потрясена, она не думала, что у Росса и Джули все настолько серьезно.

Перифраз / Эвфемизм.

1. О свидании Фиби с молодым человеком.

Rachel:

Hey, Pheebs. How'd it go with Scott?

Phoebe:

It was nice. Took him to a romantic restaurant ordered champagne. Nice.

Joey:

He still won't put out?

Phoebe:

Nope. Zilch. Nothing.

Chandler: Sorry, Pheebs. Phoebe:

Look, I don't mind taking it slow. I like him a lot. He's really interesting, and he's really sweet… Why won't he give it up?!

Joey:

Maybe he drives his car on the other side of the road. If you know what I mean.

Phoebe:

No, not really… He's not British.

Joey:

Maybe he's gay.

Чтобы намекнуть Фиби на то, что, возможно, Скотта не интересуют девушки, Джоуи использовал перифраз, сказал, что должно быть, он водит машину по противоположной стороне дороги.

2. Друзья обсуждают игру Джоуи в театральной постановке.

Monica:

You were so amazing as the king! I'm really impressed. Although you know what? You might wanna concider wear underwear next time. When you sat on the throne, you could see your... royal subjects.

Joey:

Come on, no one wear underwear back then!

Испытывая неловкость и смущение, Моника деликатно намекает Джоуи о том, что в следующий раз, выходя на сцену, ему стоит более тщательно продумать костюм.

3. Джуди, мама Моники, с подругами узнали слухи об их друге Ричарде, с которым встречается Моника. А именно о том, что он встречается с какой-то «молодушкой». На что Джуди высказала свое мнение таким образом:

Judie:

So Richard's shopping in the junior section?

Сказав «shopping in the junior section?» Джуди имела в виду конечно, что теперь Ричард, взрослый мужчина за сорок, предпочитает девушек намного младше себя.

4. В доме напротив квартиры Моники живет мужчина, которого компания называет «Ugly naked guy». В гости зашла мама Рейчел.

Rachel's mom:

Oh, my God! There's an unattractive nude man playing the cello.

Rachel:

Just be glad he's not playing a smaller instrument.

Мама Рейчел видя голого мужчину в доме напротив, испытывает удивление и неловкость, но будучи взрослым и воспитанным человеком, постаралась как можно более деликатно сообщить об увиденном. На что Рейчел так же использует перифраз, говоря о вещах, называть которые своими словами не принято в приличном обществе.

Помимо перечисленных средств в сериале довольно часто можно встретить такие средства как:

Антитеза.

Чендлер со своим соседом Эдди, у которого оказались маниакальные наклонности.

Eddie: You want me to move out? I gotta tell you, that's kind of out of the blue, don't you think?

Chandler: This is not out of the blue! This is smack-dab-in-the-middle of the blue!

Чендлер в гневе, потому что он уже 3 раза сказал Эдди съехать, пока он будет на работе, и каждый раз, приходя домой, он снова застает его дома.

Nonsense of non-sequence.

Рейчел общаясь с младшей сестрой Эми.

Amy:

This might be my one chance to have a child, Rachel. I mean, you know that I have been so busy focusing on my career....

Rachel: What career? Amy:

I'm a decorator.

Rachel:

You decorate Dad's office and now you're a decorator? Okay, I went to the zoo yesterday, now I'm a koala bear.

Слушая как Эмми, которая никогда в жизни нигде не работала, с полной серьезностью рассуждает о карьере, Рейчел психует и выдает nonsense of non-sequence, который также содержит в себе иронию.

Litotes.

В комнату вошли Чендлер и Джоуи которые явно пытаются косить под парня Моники Ричарда (Чендлер отрастил такие же усы, а Джоуи держит в зубах сигару).

Monica:

It's cute, you trying to be more like Richard.

Chandler:

Not like him, per se. Just not… unlike him.

Явно не думая, что эта попытка косить под «Крутого Ричарда» выглядела так очевидно, Чендлер испытывает неловкость, что его поймали, и пытается отвертеться, используя Litotes.

Результаты проведённого анализа сведены в следующей таблице.

Табл. 1

Эмоция

Стилистическое средство

Положительные эмоции

Эйфория

Гипербола

Радостное возбуждение

Междометия Восклицания

Неожиданная радость, вызванная событием, в которое трудно поверить

Повтор Восклицания

Отрицательные эмоции

Замешательство

Антономазия Ирония

Недовольство/Раздражение

Риторический вопрос Метафора, Градация, Nonsense-of-non-sequence

Досада

Риторический вопрос Эпитет

Злость/Гнев

Апозиопезис Градация Ирония Антитеза

Грусть

Метафора Сравнение

Шок/Потрясение

Апозиопезис Метафора Гипербола Повтор

Отчаяние

Гипербола

Неловкость/Смущение

Ирония Перифраз Эвфемизм Litotes

Обида

Ирония

стилистический эмоциональность языковой гипербола

Проведенный анализ позволяет сделать следующие выводы:

1. В ситкоме «Друзья» стилистические приемы чаще всего можно встретить в эмоциональных сценах, которые представляют собой отрицательные эмоции, стрессовые ситуации, с присущим им накалом страстей. Именно в сценах, где кто-либо из героев волнуется за другого, сильно расстроен, чувствует неуверенность в себе, когда существует конфликт, например, предательство со стороны близких друзей или же задето его самолюбие - срабатывают защитные механизмы, которые приобретают форму стилистических приемов.

2. Ирония является самым часто используемым тропом в сериале. Особенно она характерна для персонажа Чендлера, который реагирует практически на любое происходящее событие остротой или сарказмом. Ирония является щитом между Чендлером и миром с его жестокостью.

3. Не менее популярными средствами выражения эмоций являются эпитет, гипербола и метафора. Они являются самыми наглядными средствами выражения недовольства, шока и абсурдности. Говоря об эпитете, стоит подчеркнуть, что часто используются фразовые эпитеты. Эпитет здесь всегда свеж и интересен. Чем абсурднее и эмоциональнее ситуация, тем интереснее эпитет. Гипербола придает драматизма ситуации, а метафора используется для более выразительной передачи степени, полноты, силы эмоции. Эти средства позволяют лучше раскрыть чувства и эмоции героя для другого человека.

4. Стилистических средств выражения положительных эмоций в данном материале гораздо меньше, чем отрицательных. Это можно объяснить тем, что когда человек счастлив, ему хочется просто радоваться - он в основном прибегает к помощи восклицаний и междометий. Так же используется гипербола для выражения эйфории и повтор, когда случается радость, поверить в которую сложно. Отрицательные же эмоции здесь имеют богатый

спектр выражения. Герои используют такие тропы как повтор, апозиопезис, антономазия, риторические вопросы, перифраз, градация, сравнение, обыгрывание значений слова. Все это лучше помогает выразить досаду, горе и неловкость, которую они испытывают.

2.3 Методическое применение использования стилистических средств при обучении экспрессивной речи

Цель обучения языку - это результат учебной деятельности, который планируется заранее и достигается при помощи разных методов, приемов, средств обучения. Цели обучения обязаны отвечать социальному заказу общества и в то же время быть реальными для достижения учащимися в определенных условиях обучения. Цели определяют выбор способов, средств, методов, организационных форм обучения.

Виды целей обучения:

1) практическая цель подразумевает освоение языка как средства общения, а кроме того ряда социальных умений (работа с книгой, логичное и последовательное изложение своих мыслей, умение делать учебные записи, использование современных технологий обучения), которые обеспечивают эффективность овладения языком в конкретных условиях.

2) общеобразовательная цель предполагает пользование изучаемым языком, чтобы повысить общую культуру учащихся, расширить кругозор, знания о стране изучаемого языка и об окружающем мире в целом.

3) воспитательная цель проявляется в отношении обучающегося к языку и культуре его носителей и подразумевает решения задач, которые обеспечивают формирование уважения, толерантного отношения к языку, другой культуре, народу.

4) развивающая цель реализуется через деятельность преподавателя, направленную на развитие языковых способностей учащихся, культуры речевого поведения, общеучебных умений, заинтересованности в изучении языка, свойств личности (положительных эмоций, волевых качеств, памяти).

Исходя из цели обучения, учащимся могут быть предложены следующие задания.

Упражнение 1. Соотнесите название стилистического приема и его описание.

Цель: актуализация фоновых знаний.

Эпитет (epithet).

Ирония (irony).

Гипербола (hyperbole).

Метафора (metaphor).

Антономазия (antonomasia).

Апозиопезис (break).

Риторический вопрос (rhetorical questions).

Междометие (interjection).

- определение при слове, выражающее авторское восприятие,

- слово, которое служит для выражения чувств, ощущений, но не называет их,

- преувеличение, нацеленное на усиление смысла и эмоциональности высказывания,

- вопрос, на который не требуется ответа, так как он уже заранее известен,

- юмористическое отношение к описываемым событиям,

- внезапная остановке в речи, делающая ее незаконченной,

- вместо имени собственного ставится описательное выражение,

- перенос названия и свойств одного объекта на другой по принципу их сходства.

Упражнение 2.

a) Найдите стилистические средства в приведенных отрывках.

Цель: приобрести навыки стилистического анализа английских текстов.

1) Enough about me, enough about me, Mr. Back-From-The-Orient! Come on, I wanna hear everything! Everything!

2) Isn't that just kick-you-in-the-crotch-spit-on-your-neck fantastic?

3) -Anybody know a good tailor?

-You need clothes altered?

- No, I'm just looking for a man to draw on me with chalk.

4) Despite the yummy bagels and palpable tension my pants need to be altered.

5) -You can't go shopping with her. What about Rachel?

-Will it be a problem?

-You're going to Bloomingdale's with Julie. It's like cheating on Rachel in her house of worship.

-Monica, she will kill you.

6) -I don't know what to say.

-That's good because I'm not listening.

-I feel terrible. I really do.

-I'm sorry. Did my back hurt your knife?

7) -There are a lot of things I don't believe in, but that doesn't mean they're not true.

-Such as?

-Like crop circles… or the Bermuda Triangle or… evolution.

-What, you don't believe in evolution?

-Not really.

-You don't believe in evolution?

-I don't know. It's just, you know....Monkeys, Darwin, it's a nice story. I just think it's a little too easy.

8) -"Too easy"? Too…The process of every living thing on this planet evolving over millions of years from single-celled organisms is "too easy"?

-Yeah, I just don't buy it.

9) -Hey, Chandler! Monica just broke my seashell lamp!

-Hey, I'm gonna die alone!

- Okay, you win.

10) -We're just sitting at home, trying to guess Joey's fingers and you're partying and having fun!

-Don't blame us. You could've been there.

-What? As part of your "poor friends outreach program"?

b) Составьте предложения с найденными приемами и средствами.

Цель: актуализация и закрепление полученных навыков в речи.

Упражнение 3.

a) Найдите стилистические средства в приведенных отрывках.

Цель: приобрести навыки стилистического анализа английских текстов.

1) -You're over me?

-Oh, God!

-You're…

-Oh, God.

-You're…You're over me? Rachel, do you...? I mean, were you...?

-What? Basically...Lately, I've....I've sort of…had feelings for you.

-You've had feelings for me?

-So? You had feelings for me first!

-You know about my…You know I had…You know?

-Chandler told me.

-When did he… When did he… When did he?

-When you were in China.

2) -You come here and drop this bomb on me before you even tell Daddy. Do you want my blessing? Want me to talk you out of it? Then what do you want?

-I guess I figured you would understand.

3) -Excellent! He could have gotten me a VCR or a set of golf clubs. But no! He got me the "woman-repeller"!

4) -I guess 21 years is a lot. I mean, hell, I'm a whole-person-who-can-drink older than you.

5) -I think it would be good for me. Help me to grow...or whatever.

-Well, there you go.

-Hey, are you cool with this? I don't wanna leave you high and dry.

-I've never been lower or wetter. I'll be fine.

6) -She's like one of those animals at the pound who nobody wants because they're not pretty. Or you know, like some old dog who's kind of like stinky and… Oh, my God! She's "smelly cat"!

7) -She's amazing! She makes the women that I dream about look like short, fat, bald men!

-Well, go over to her! She's not with anyone.

-Oh yeah, and what would my opening line be? 'Excuse me. Blarrglarrghh.'

-Oh, c'mon. She's a person, you can do it!

-Oh please, could she be more out of my league?

8) -What are you doing?

-I'm holding Ben.

-He's a baby, not a bomb.

9) -Why does this bother me so much? I'm not one of those people who wants to spend 24 hours a day together.

10) I feel like Superman without my powers, you know? I have the cape, and yet I cannot fly.

b) Составьте диалог, используя данные предложения.

Цель: актуализация и закрепление полученных навыков, развитие диалогической речи.

Заключение

В данной исследовательской работе были рассмотрены положительные и отрицательные эмоции и их отражение в речи с использованием стилистических средств.

Стилистические приёмы и средства выражения эмоциональности в широком смысле включают различные языковые единицы и их детали. Прежде всего, анализ выявил использование таких стилистических средств, как: гипербола, метафора, эпитет, сравнение, антономазия и др. Без стилистических средств невозможно формирование эмоциональной речи в произведение, будь она комического характера или конфликтного. Сценарий, сюжет ситуационного комедийного произведения «Друзья» постепенно нагружается стилистическими приемами и выразительными средствами, обеспечивающими по ходу сюжета выражение эмоциональности персонажей, их чувств и переживаний, повседневного общения. Довольно часто эти средства, не смотря на тональность эмоции, являются приемами комического, так как речь идет о ситуационной комедии.

Стилистические средства выражения отрицательных эмоций в сериале превалируют над положительными в силу своей большей яркости и выразительности. Ирония является главным используемым средством выражения отрицательных эмоций. Самое большое скопление тропов встречается в сценах с эмоциональным накалом, провоцирующим героев на использование стилистических средств, таких как метафора, гипербола, эпитет и градация. Выводы о связи средства и эмоции представлены в таблице.

Результаты данного исследования могут иметь значимость в плане практического применения. В частности, представленные в работе упражнения направлены на приобретение навыков стилистического анализа английских текстов, а также на развитие таких навыков и умений, как, например, развитие монологической и диалогической речи, навыков аудирования, на актуализацию и закрепление в речи полученных навыков.

Представленные упражнения могут быть использованы для развития заинтересованности в изучении языка у учащихся и повышения мотивации, так как они содержат в себе современную, свежую и интересную лексику, с присутствием юмора.

В заключении, стоит отметить, что тема данного исследования является перспективной, так как результаты исследования разных работ могут сильно отличаться, поскольку большую роль в них играет материал, используемый для анализа. Чем больше исследований будет проводиться, тем четче и яснее будет складываться картина о связи эмоций с речью и ее отражении в виде стилистических выразительных средств и приемов.

Литература

1. Антрушина Г.Б. Лексикология английского языка: учеб. пособие для студентов. - М.: Дрофа, 2004. - 287с.

2. Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского языка. - М.: Дрофа, 2008.

3. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка: Учеб. пособие для студентов педагогических институтов по специальности "Иностранные языки" 4-е изд., испр. и доп. М.: Флинта: Наука, 2002. -- 384с.

4. Балли Ш. Французская стилистика - М.: Изд-во инстр.лит., 1961.. -- 393с.

5. Вахитова Г.В. Способы передачи внутренней экспрессивности текста. Уфа - 2007. -- 30c.

6. Демьянков В.З., Вороний JI.B., Сергеев А.И. Лингвопсихология как раздел когнитивной лингвистики, или: Где эмоция - там и когниция // С любовью к языку. / Под ред. В.А. Виноградова. Москва, 2002. Изд-во: Институт языкознания РАН Москва.

7. Ефимов А.И. Стилистика художественной речи - М.: МГУ, 1961. -- 520с.

8. Ильин Е.П. Эмоции и чувства. - СПб: Питер, 2001. --752с.

9. Кнебелъ М.И., Лурш А.Р. Пути и средства кодирования смысла. Вопросы психологии. - 1971.-- 257с.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Исследование языковых средств выражения иронии в художественных текстах. Определение критериев для отбора иронически маркированных стилистических средств. Характеристика лингвистических механизмов формирования иронического эффекта в английском языке.

    курсовая работа [651,4 K], добавлен 21.06.2011

  • Проблема экспрессивности языковых средств. Выявление и изучение лексических выразительных средств языка и различных способов их проявления во внешней организации художественного текста. Методы и сущность исследований ученых о лексическом значении слова.

    курсовая работа [38,1 K], добавлен 05.11.2013

  • Использование в литературном творчестве игры слова. Употребление выразительных средств, стилистических приемов в английской лингвистике и стилистике, как словесной игры. Значение каламбура в современном английском языке на примере фильма "Игра престолов".

    курсовая работа [40,0 K], добавлен 03.10.2014

  • Понятие выразительных стилистических средств языка. Различные взгляды ученых на классификацию стилистических выразительных средств. Функционирование стилистических фигур в художественном произведении Дж. Фаулза "Коллекционер". Типичные черты стиля автора.

    курсовая работа [40,6 K], добавлен 05.11.2013

  • Аббревиация как следствие тенденции к экономии языковых средств. Отечественные и зарубежные ученые об изучении сокращений. Комплексный анализ структуры и функционирования инициальных сокращений в английском языке, выявление основных способов их перевода.

    курсовая работа [122,0 K], добавлен 25.10.2016

  • Проблема разграничения лексических выразительных средств и стилистических приемов современного английского языка. Лингвистический анализ художественного текста произведения Джойса Кэри Ланел "Period Piece". Примеры эвфемизмов и гипербол из произведения.

    курсовая работа [34,3 K], добавлен 31.03.2012

  • Рассмотрение основных принципов вежливости в речевом общении в английской лингвокультуре. Речевое общение как один из наиболее важных видов человеческой деятельности. Общая характеристика языковых средств выражения вежливости в английском языке.

    дипломная работа [109,9 K], добавлен 09.02.2014

  • Выбор отрицательных языковых средств в немецком предложении. История развития и классификация негативных языковых средств. Переход от полинегативного оформления предложений к мононегативному. Передача отрицания с помощью словообразовательных форм.

    курсовая работа [31,5 K], добавлен 04.06.2008

  • Психологические механизмы обиды как базовой эмоции. Причины и последствия обиды с религиозной точки зрения. Анализ этого понятия в лексикографическом аспекте. Изучение языковых средств репрезентации эмоционального концепта обиды в английском языке.

    дипломная работа [78,3 K], добавлен 06.01.2015

  • Функции, задачи и стилевые черты публицистики. Наличие в ней общественно-политической, оценочной и неоценочной лексики. Газетно-публицистический стиль и набор языковых средств, характерных для него. Стилистические особенности текстов англоязычной прессы.

    курсовая работа [39,2 K], добавлен 21.11.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.