Квалификативные категории модуса в речи радиоведущего

Современный радиоведущий через призму коммуникативного идеала. Квалификативные категории модуса как важнейшая составляющая речевого высказывания радиоведущего. Категория авторизации в речи радиоведущего. Говорящий и слушающий в радикоммуникации.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 20.09.2010
Размер файла 160,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

III. Модус эмотивной оценки обладает весьма широким семантическим объёмом и легко насыщается эмоциональными и оценочными значениями, поэтому он распадается на несколько разрядов: модусы сожаления, удивления, одобрения/ неодобрения, извинения/ благодарности, обвинения, или опасения/ предостережения/ угрозы, а также (предикативы) грустно, радостно, противно, приятно; (краткие прилагательные) рад, огорчен; (возвратные/невозвратные глаголы) жалеть, сожалеть, бояться, опасаться.

IV. Модус волитивного плана - значение волеизъявления и необходимости (нужды), вводит придаточное ирреальное:

· желания и волеизъявления: хотеть; требовать; приказано; велено; желательно, чтобы; важно, чтобы; недопустимо, чтобы; невозможно, чтобы…

· необходимости: надо, чтобы; необходимо, чтобы; нужно, чтобы…

Некоторые из модусов имеют субъектную валентность. Таковы личные формы глаголов: думать, считать, полагать, знать, сомневаться и др. Многие модусные слова лишены субъектной валентности: возможно, вероятно, нужно, необходимо, сомнительно, жаль, противно, хорошо, плохо и др. Такие модальные слова, как возможно и может быть не всегда отражают точку зрения автора речи. Это модусы допущения, оставляющие говорящему свободу «отречения». Часть нейтральных модусов способна приобретать отнесенность к разным лицам: ему жаль, мне грустно, ей нужно и т.п. Другие нейтральные по форме модусы, такие как истинностная и аксиологическая оценки, модус допущения, не могут непосредственно присоединять к себе показатель субъекта. Они лишены субъектной валентности. Их атрибуция другому лицу производится через глагол полагания: Он считает ложью, что волки жадны.

Типы модусов обобщенно представлены в таблице №2, целью которой является комплексное представление реализации типов модуса в речевом высказывании.

Таблица №2 Типы модуса

1. Модус сенсорного плана

с удовольствием; слышали; видно; смотришь и восхищаешься; погромче говорить; слышно; посмотреть; наблюдала; видели ли; смотрите-смотрите; обратил внимание; возникает ощущение; достойны внимания; слушать внимательно; слышно/неслышно

2. Модус ментального плана

2.1 модус полагания

может быть; я так считаю; я так понимаю; видимо; думаю; наверное; где-то примерно так; надеюсь

2.2. модус сомнения и допущения

не поверите; не поверю; надеюсь; условно говоря; что-то типа того

2.3. истинностная оценка

конечно; конечно-конечно

2.4. модус знания

знаете; а-а-а (в значении «понятно»); понятно; уверена

2.5. модус незнания

2.6. модус общей оценки

радостно, что

3. Модус эмотивной оценки

очень приятно; нормально; отлично

4. Модус волитивного плана

не устаю напоминать, чтобы;

4.1. желания и волеизъявления

хочется

4.2. необходимости

необходимо

2.5 Общая характеристика квалификативных категорий модуса

Квалификативные категории модуса выражают отношение говорящего к событиям и информации о них. К квалификативным категориям относятся авторизация, персуазивность, оценочность.

Персуазивность (от лат persuasio - «уговаривание, мнение») - это квалификация информации с точки зрения степени ее достоверности, проявляется в оппозиции «достоверно/недостоверно». В первом случае показатель достоверности не требуется (Иван уже приехал), но он может использоваться, если говорящему необходимо подчеркнуть свою уверенность в достоверности (конечно, разумеется, безусловно и под.). Значение недостоверности обязательно должно быть выражено. Для этого русский язык располагает большим количеством вводно-модальных слов и частиц: возможно, наверное, кажется, может быть, вряд ли, вроде бы, чуть ли не и многие другие. Значение недостоверности выражают некоторые союзы: союзы недостоверного сравнения словно, будто, как будто, разделительные союзы то ли…то ли, не то…не то. Союзы такого типа показывает ситуацию коммуникативных затруднений: говорящий затрудняется в обозначении ситуации. Персуазивность, как и авторизация, является обязательным компонентом семантики любого высказывания.

Авторизация - это квалификация информации с точки зрения источников ее сообщения. Она проявляется в оппозиции «свое/чужое». Это значит, что источником информации является или сам говорящий («свое»), или кто-то другой, не говорящий («чужое»). В первом случае специального показателя не требуется (Он написал интересную статью, Эта статья никуда не годится), но если говорящему важно подчеркнуть, что он выражает свое мнение, то используются слова и выражения типа Я считаю, Я полагаю, с моей точки зрения и под. Если же источником информации является кто-то другой, то указание на источник обязательно. Это выражения или целые предложения типа Говорят, Ученые считают, По мнению специалистов, Говорят, что.., Ходят слухи, что.. и под. Существуют специальные вводно-модальные слова и частицы, выражающие авторизацию, отмечающие высказывание как «чужое»: по слухам, как известно, мол, де, дескать. Авторизация - это значение обязательное, присутствующее во всяком высказывании.

Оценочность - выражение положительного или отрицательного отношения говорящего к пропозитивному содержанию. В отличие от авторизации и персуазивности, это значение в высказывании необязательно. Оценочность - это общая оценка ситуации, лица, предмета по параметрам «хорошо/плохо» (качественная оценка), «много/мало» (количественная оценка). Способы выражения оценки чрезвычайно широки и разнообразны.

Прежде всего, это знаменательная лексика: хорошо - плохо, этично - неэтично, благородно - подло, умно - глупо, много - мало, рентабельно - нерентабельно и т.д. Значение оценки может выражаться вводно-модальными словами и сочетаниями: к счастью, к радости, к сожалению, слава богу и др., а также разговорными конструкциями с разнообразными частицами: Вот так отдохнули! Тоже мне начальник!

Поскольку информация в речевом высказывании радиоведущего может быть оценена радиослушателем с точки зрения уверенности/неуверенности говорящего в ее достоверности (категория персуазивности) либо позитивного/негативного к ней отношения (категория оценочности).

Далее предлагается каждая квалификативная категория модуса в отдельном рассмотрении.

2.6 Категория персуазивности в речи радиоведущего

Адресант, осваивая эпистемическое пространство посредством речемыслительной деятельности, трактует окружающую действительность с субъективной точки зрения, обращаясь к модусным смыслам, а именно к квалификативным категориям: авторизации, оценочности и персуазивности, так как именно эти модусные смыслы являются тесно связанными с адресантом «субъективного содержания предложения, который всегда в явном или скрытом виде присутствует в предложении». В радиокоммуникации роль модусных смыслов высока, так как позволяет максимально сократить дистанцию между радиоведущим и радиослушателем.

Анализ квалификативных категорий модуса показывает, что существенную роль в структуре речевого высказывания играет признак персуазивности, поскольку он относится к числу обязательно присутствующих в высказывании значений, и поэтому его нулевое выражение означает полную достоверность содержания. Уверенность в подаваемой в прямом эфире информации крайне важна, так как радиослушатели ощущают потребность в уверенной позиции со стороны радиоведущего. Таким образом, ярко выраженная позиция персуазивности в речи радиоведущего формирует положительный образ радиоведущего и радиостанции в целом.

Термин «персуазивность» (нем. Persuasion, англ. persuasion лат. persuasio «убеждение», «уговаривание») является достаточно новым для отечественной лингвистики, несмотря на то, что явления языка и речи, которые описываются с помощью данного термина, изучаются в рамках отечественной стилистики, лингвистики текста, психолингвистики и теории речевого воздействия (Безменова Н.А. , Гончарова Е.А. Лившиц Т.Н., Шейгал Е.И. и др.).

В работах А.В.Голоднова внимание сконцентрировано на попытке соотнести понятия персуазивности и аргументирования. Исследователем выделяются три варианта такого соотношения:

1. Персуазивность понимается как манипулятивное «обольщение», ориентированное на эмоциональную сферу адресата, противопоставляется аргументированию как процессу рационального убеждения.

2. Персуазивность рассматривается как совокупность приемов, направленных на усиление аргументации в высказывании.

3. Персуазивность понимается как «стилистический вариант» реализации аргументирования, как «практическое аргументирование» в реальных коммуникативных ситуациях [Голоднов, 2003:405].

В современном радиовещании акцент делается на первом варианте реализации категории персуазивности. Такой вывод мы делаем на основании вышеприведенного психолингвистического эксперимента, в котором обнаруживается, что молодежная аудитория предпочитает развлекательный характер радиостанции. Поэтому радиоведущий в своем речевом высказывании стремиться максимально воздействовать на эмоциональную сферу радиослушателя, прибегая к фатическому общению.

Персуазивность, относится современной лингвистикой к числу обязательных субъективных категорий, формирующих модусную конструкцию предложения, и является одной из центральных категорий антропоцентризма в языке. Категория персуазивности - понятийная категория, выражающая оценку говорящим содержания высказывания со стороны его достоверности или недостоверности.

Речь радиоведущего при условии интенсивного употребления языковых средств, выражающих категорию персуазивности, характеризуется с точки зрения персуазивной коммуникации.

Персуазивная коммуникация - это исторически сложившаяся, закрепленная в общественной и коммуникативной практике особая форма ментально-речевого взаимодействия индивидов, осуществляемая на базе определенных типов текста и реализующая попытку преимущественно вербального воздействия одного из коммуникантов (адресанта) на установку своего коммуникативного партнера /партнеров (реципиента/аудитории) с целью ненасильственным путем (посредством коммуникативных стратегий убеждения и «обольщения») добиться от него принятия решения о необходимости, желательности либо возможности совершения/отказа от совершения определенного посткоммуникативного действия в интересах адресанта. Основываясь на данном определении, можно сделать вывод, что персуазивный текст в радиокоммуникации - это текст, доминирующей коммуникативной функцией которого является воздействие на сознание радиослушателя (его мнение, оценку) с целью изменения его речевого поведения (побуждения к согласию/отказу с точкой зрения радиоведущего).

Стратегия персуазивной коммуникации рассматривается Голодновым А.В. на двух уровнях:

1) Общая коммуникативная стратегия определяется прагматическим намерением адресанта в контексте функциональной характеристики персуазивного текста, его главную концептуально-тематическую установку эмоционального и ментального воздействия на адресата;

2) Частная коммуникативная стратегия - это варианты реализации универсальной интенции в виде элементов, включенных в структуру суждения текста.

В радиокоммуникации в основном реализуется второй уровень стратегии персуазивности. Такой вывод объясняется тем, что для радиоведущий может надоесть радиослушателю, если будет постоянно включать в речь ярко выраженный персуазивный текст.

2.6.1 Факторы реализации маркеров персуазивности

Реализация любого персуазивного значения в речевом высказывании по мнению С. П. Ламбарджян обусловлена разными параметрами:

1. характеристиками текста:

· необращенность /обращенность;

· описательность /неописательность;

· прагматичность / проективность;

· принадлежность к определенному функциональному стилю.

2. макролингвистическими средствами текста:

· связность;

· имплицитность;

· модальность.

Персуазивная стратегия адресанта реализуется в структуре текста высказывания при помощи средств разных языковых уровней - языковых маркеров персуазивности, и контекста речевого высказывания. В условиях изоляции языковые маркеры персуазивности не обладают «персуазивным значением». Их персуазивная функция реализуется:

1) в условиях персуазивного текста, как целого, обусловленного коммуникативным намерением;

2) во взаимодействии между языковыми маркерами персуазивности с элементами экстралингвистической информации (о ситуации общения, адресате, помехах и пр.).

В радиокоммуникации персуазивный текст наиболее характерно для монологической речи радиоведущего во время речевых вставок между музыкальными композициями. Тогда как взаимодействие между языковыми маркерами происходит во время диалогов радиоведущего с радиослушателем.

Языковые средства, принимающие непосредственное участие в формировании персуазивных стратегий и - опосредованно - в реализации цели персуазивной коммуникации, получили название персуазивных средств, или персуазориев (Persuasorien).

2.6.2 Средства выражения категории персуазивности в речи радиоведущего

За основу выделения разновидностей категории персуазивности мы берем исследования Е. К. Сычовой, которая выделят следующие средства для выражения категории персуазивности в речевом высказывании:

1) модальные слова со значением различной степени уверенности/ неуверенности;

2) риторический вопрос;

3) средства со значением возможности/невозможности;

4) средства со значением достоверности/недостоверности

I. Модальные слова со значением различной степени уверенности/неуверенности включаются в высказывание в качестве вводных компонентов.

1. убедительность в достоверности информации выражается при помощи:

· модальных слов: это точно, так, естественно, конечно, непременно, наверняка и т.д.;

# Получилось у Вас/ мы Вас поздравляем/ Марина/ значит/ сейчас Вам приятного аппетита/ конечно будем договариваться как…

# Да конечно!//Они именно так и говорят

# Здоровье и счастье/ это/ конечно/ обязательно/

# Пока же предлагаю сейчас сделать такое массовое поздравление всех именинников, кто родился 30 марта/ всех с Днем рождения/ хорошего настроения ну и самых верных друзей в этот день непременно//

# Да… это будет просто потрясающее шоу/ я Вам точно говорю/

# Да/ точно//Ну на этом прощаемся/Ну как прощаемся/ с Николаем Бодровым прощаемся/

# естественно там состоится финал конкурса «Алло/ мы ищем таланты»/

· авторизованных конструкций, выражающие субъективное мнение автора высказывания: уверен(а), что…, на самом деле

# Вот это сложнее/ на самом деле

# ну а на самом деле хочется пожелать улыбок/ улыбок самых настоящих и искренних//

# Здравствуйте/мы будем знакомиться и мы будем угадывать какую-то летнюю песню/ из нее мы сотворили совершеннейшее безобразие/ но я уверена/ что вам все удастся//

· конструкции со значением всеобщности: никто не сомневается…, никто не думает, что …; бытует/широко распространено мнение, многие думают, как говорится, как известно и т.д.

# Очень часто потом вот развеивают какие-то определенные впечатления/ все думают/ что это НЛО/ а оказывается нет/

# да/ может быть и надолго/ никто не знает/ когда мы встретимся.

# для любимой женщины/ как говорится/ туда и обратно (о прозвучавшей песни)/ главное вернуться к 8 марта и подарить

# во всяком случае многие об этом говорили//

# мы/ как известно/ платим за внимание/ главное/ не прослушать Х- трэк/

2. смягченная убедительность (неуверенность) информации высказывания выражается словами: верно (наверное), кажется, может быть, видимо, наверное, пожалуй, похоже, казалось бы, вроде, как будто, видимо и т.д.

# Да наверное поздравления достаточно//

# Ну/ может быть/ может быть судьба укрепляет ваши отношения таким образом?//

# Я же пока зачитаю некоторую информацию/ которая/ наверное/ будет полезна нам многим/ точнее даже просто интересна/

# Жена мясника пишет подробно и интересно/ об этом/ наверное/ попозже почитаем

# да/ такая огромная луна/ ну в горах/ видимо всегда такая/

# Вы счастливый человек/ у Вас все впереди/ и/ я так понимаю/ раз уже такие планы на вечер/ то там к какой-то даме/ видимо/ сердца/ видимо/ приветы/ видимо//

# У нас получилось/ у наших безумных поэтов/Ну/ условно говоря/

Вне контекста вводные компоненты характеризуются нейтрально: один и тот же персуазорий (конечно, может быть, кажется и другие) может относиться как к области уверенности, так и к области неуверенности. Есть межпредложенческие персуазивные значения (передаваемые с помощью действительно, стало быть и т. д.), которые, отражая процесс перехода от неуверенности к уверенности, связывают предыдущую информацию с последующей.

II. Речевое высказывание может быть сформулировано в форме риторического вопроса, который является вопросительным только по структуре, так как несет в себе определенную информацию, чаще всего ответ. Такая конструкция персуазивного текста выполняет две функции:

1. позволяет адресанту сделать речевое высказывание ненавязчивым, снижая тем самым категоричность собственного мнения.

2. усиливает убедительность речевого высказывания адресанта

Для этого в речевом высказывания включаются вопросительные частицы: разве, неужели, ли. Однако вопросительные частицы редко употребляются радиоведущим, так как их употребление носит ярко выраженное намерение убедить радиослушателя в чем-либо, и соответственно вызвать негативную реакцию. Поэтому риторические вопросы оформляются интонацией или вычленяются из контекста речевого высказывания.

# Вы не знаете/ как выглядит Виктория Бэкхэм?/Представьте себе очень тощую/ тщательно накрашенную укутанную совершенно безвкусно одетую в одежду женщину//Вот это она//

#Вы вообще собираетесь к нам на праздник приходить 7 мая// (вопросительная интонация)

# Вы вот как-то ежедневником пользуетесь или вот прямо в голове держите// (вопросительно-утвердительная интонация) [следующий вопрос без перехода] Вы вот что посоветуете человеку/ который не успевает себя организовывать//(вопросительная интонация)

III. Языковые средства со значением возможности/невозможности.

Отношения возможности/невозможности «выражают представление говорящего о такой связи между субъектом предметной ситуации и его признаком, при которой существует обусловленность ситуации детерминирующими факторами (объективными или субъективными), допускающими различный исход потенциальной ситуации - ее реализацию или нереализацию». Отношения достоверности/недостоверности влияют на отношения возможности/невозможности. Возможность/невозможность реализации той или иной ситуации акцентирует внимание адресата на достоверности сообщения, указывает на уверенность адресанта в результате коммуникативного акта.

Отношения возможности/невозможности выражаются следующими средствами:

· модальное слово невозможно выражает уверенность говорящего в невозможности реализации определенного действия.

Однако стоит отметить, что в собранном нами материале никогда не употребляется данное модальное слово, поскольку носит ограничительный характер. Тогда как для радиоведущего очень важно показать, что пространство радиоэфира всегда открыто для радиослушателя.

· модальное слово можно подчеркивает уверенность говорящего в том, что данная ситуация может быть осуществлена при определенном условии.

#Друзья, напомню, что в программе «Привет» можно не только передавать приветы, свои послания, но и поздравлять с днем рождения, вообще с любыми событиями так, как это сделает сейчас Вадим. Здравствуйте.

# Знаете//вот на самом деле Глюки/ они столько раз свой состав меняли/ что просто рекордное количество можно записывать и записывать/

# прислушиваться хотя бы/ так прислушиваться можно//

# одна из участниц концерта/ ну/ можно уже назвать это Ольга Алмаева/ она совсем недавно принимала участие в отборе на очередную Фабрику/

# Простите/ вас так и надо называть Карабас и Бегемот или можно по-другому?

Стоит отметить, что конструкции, которые являются сочетанием отрицательной частицы не с различными формами глаголов, выражают отношения невозможности более категорично, чем другие конструкции. Также при сравнении значений возможности и невозможности по степени категоричности, следует сказать, что второе значение представляется более категоричным, чем первое. Причина подобного эффекта заключается в том, что значение возможности допускает два варианта завершения ситуации - она может быть реализована или не реализована; значение невозможности не предусматривает реализации ситуации в принципе.

IV. В качестве усиления средств модальных отношений достоверности/недостоверности широко используется мотивировка высказывания.

Мотивировка - это довод для обоснования достоверности содержания высказывания. Выделяется два типа мотивировок:

1) объективные мотивировки, которые включают ссылку на факт, опыт, знание человека и т.п. Для этого используют какие-либо объективные, не зависящие от автора высказывания факты, явления. Однако для придания убедительности оперируют ссылками на общепринятое или давно установившееся мнение, на пословицу, мудреца, авторитетного человека и т.п., то есть высказывание приписывается авторитетным для адресата источникам, которым передается роль субъекта оценки. В пространстве радиоэфира авторитетным источником может являться как известный музыкальный исполнитель, так и сам радиослушатель. Апеллируя к высказыванию радиослушателя, радиоведущий как бы подчеркивает весомость происходящего диалога. Целью такого типа мотивировки служит снятие ответственности за содержание высказывания. Данная мотивировка может подкрепляться упором адресанта на фактор времени, давность существования произносимой истины.

# Был да такой составлен список по мнению читателей германского журнала/

# Так что вот знаете/ меня радует/ что вы все-таки как-то с долей оптимизма к этому относитесь, Катерин//

# Рома говорил/ что постпанк//

# они посоветовались и решили/ что у них такие будут девизы/ первый «Только вперед!»/ далее «В любом случае все будет хорошо»/ третий девиз «Оставайтесь молодым»/ и четвертый девиз «Никогда не сдаваться»// Все-таки хорошие они ребята/ эти группа «Корни»//

2) субъективные мотивировки содержат ссылку на точку зрения адресанта.

Автор высказывания может ссылаться на свой личный опыт, лично полученную информацию. При использовании данной мотивировки может возникнуть опасность недоверия к источнику информации со стороны адресата или несовпадения мнения говорящего и слушающего, что приведет к неудаче персуазивной коммуникации. Поэтому высказывание радиоведущего принимает форму смягченной категоричности, тем самым подчеркивая уважение к мнению радиослушателя. Для этого радиоведущий использует конструкцию со значением неуверенности (наверное, вроде и т.д.) и подчеркивает собственную точку зрения (я думаю, по-моему и т.д.).

# Да/ и не было повторов/ ну то есть там были не самые свежие какие-то ходы/ но мне понравилось/ что [эээ]/ Федор/ по-моему?/

# Но я могу что сказать/ я думаю/ что должно получиться интересно/ потому что/ ну/ вы теперь уже сами можете составить свое мнение//

# я думаю/ что это заслуживает внимания//

# снег на улице/ презабавно/ но весьма не удобно разъезжается под ногами/ то и дело грозит тебе/ что ты упадешь/ во всяком случае/ у меня//

В таблице №3 мы адаптировали и дополнили классификации Сычовой Е.К. и Голоднова А.В. с учетом особенностей радиотекста.

Таблица №3 Разновидности категории персуазивности

Средства выражения категории персуазивности в речевом высказывании

Примеры

I. Модальные слова со значением различной степени уверенности/неуверенности

1. убедительность в достоверности информации

· модальные слова: так, конечно, честно, обязательно; непременно, именно так; все верно; совершенно верно (точно); и т.д.

· авторизованных конструкций, выражающие субъективное мнение автора высказывания: не сомневаюсь, что…, уверен(а), что…; несомненно, что… и; на самом деле; т.д.;

· конструкции со значением всеобщности: никто не сомневается…, никто не думает, что …; бытует/широко распространено мнение, многие думают, как говорится, как известно и т.д.

2. смягченная убедительность (неуверенность) информации

верно (наверное), кажется, наверное, пожалуй, похоже, казалось бы, вроде, как будто; условно говоря; примерно так; надеюсь; в принципе; скажем так; видимо; может быть; во всяком случае; условно говоря и т.д.

II. Риторический вопрос

вопросительные частицы разве, неужели, ли; вообще

III. Языковые средства со значением возможности/невозможности

модальные слова можно

IV. Средства модальных отношений достоверности/недостоверности

1. объективная мотивировка

по мнению; как говорил...; посоветовались и решили, что..; как видите; все-таки; многие полагают, что…

2. субъективная мотивировка

по собственному опыту, по моему мнению; по-моему; я так понимаю, что…; рекомендую; советую; я думаю

Таким образом, персуазивность как квалификативная категория модуса выражает в радиокоммуникации точку зрения радиоведущего на достоверность сообщаемой им информации. При этом значения персуазивности располагаются на пересечении оси «уверенность/неуверенность» с осью «достоверность/недостоверность» говорящего в сообщаемой информации. Как видим из схемы №5, в результате пересечения образуются четыре области реализации речевого высказывания. Самая многочисленная группа языковых средств располагается между отрезком «уверенности» и «достоверности», что несомненно обусловливается главной функцией категории персуазивности. На пересечение «достоверности» и «неуверенности» также доминирует категория «достоверности». В случае промежутка между «недостоверностью» и «уверенностью» основная функция категории персуазивности дополняется вспомогательной. Абсолютно пустые участки сформировались на пересечении оси координат «недостоверность». Отсутствие употребления языковых средств, выражающих категорию персуазивности в речи радиоведущего, объясняется тем, что адресат не может выполнить основную задачу персуазивной коммуникации (ненасильственного убеждения адресата в точке зрения адресанта) при отсутствии «достоверности» в излагаемой информации. Радиоведущий не может позволить радиослушателю сомневаться в достоверности сказанного, поскольку это влечет за собой недоверие к радиостанции в целом и потерю слушательской аудитории.

Схема №5 Употребление языковых средств выражения категории персуазивности в речи радиоведущего

Уверенность

Недостоверность Достоверность

Неуверенность

Вывод

Персуазивность как квалификативная категория модуса связана с подсознательным восприятием информации адресатом. Персуазивные средства носят пропозиционально-смысловой характер и реализуются на уровне высказывания. Это фразы, усиливающие аргументацию говорящего, модальные слова со значением различной степени уверенности/неуверенности, риторические вопросы или софистические рассуждения, позволяющие осознанно подменить логику речевого высказывания, языковые средства со значением возможности/невозможности. В радиокоммуникации преобладает персуазивность со значением «уверенности» и «достоверности», что объясняется установкой радиостанции на позитивное завершение коммуникативного акта и создания комфортной атмосферы для радиослушателей. Персуазивность видоизменяет компоненты содержания текста (денотативный и эмоционально-оценочный) на уровне текстовых категорий. Категория персуазивности тем самым играет важную роль в формировании текстов, звучащих в радиоэфире, осуществляя тем самым эстетическую функцию языка, также является одним из способов реализации регулятивной функции языка.

2.7 Категория авторизации в речи радиоведущего

Исходя из определения Ш.Балли, в котором подчеркивается, что «модус представляет собой комплексное понятие, состоящее из модусного смысла (отношения) и субъекта (модального глагола и модального субъекта)», мы можем выделить одну из квалификативных категорий модуса категорию авторизации. Термин «авторизация» впервые был введён в семантический синтаксис Г.А.Золотовой, суть термина в том, что «в предложение, содержащее ту или иную информацию об объективной действительности, вводится второй структурно-семантический план, указывающий на субъект, «автора» восприятия, констатации или оценки явлений действительности, а иногда и характер восприятия».

Под термином «авторизация» мы имеем в виду квалификативную категорию модуса, служащую для квалификации информации источника высказывания и способа её получения.

Авторизация, в отличие от персуазивности не является обязательной квалификативной категорией модуса. Поэтому сам факт проявления этой категории в субъективном содержании предложения является важным смыслообразующим элементом. В речи радиоведущего не возникает проблем в определении автора высказывания, так как в основном им является сам радиоведущий. Однако возникает вопрос в источнике высказывания.

Некоторые исследователи (Етко А.Г., Козинцева Н.А.) отмечают, что для авторизации характерно разделение по семантике: прямое и косвенное свидетельство. Критерий разграничения авторизованности высказывания состоит в принадлежности автору высказывания. Прямое свидетельство - это непосредственное утверждение фактов и реалий действительности, лежащих в основе сообщения, косвенное - передача информации, полученной с чужих слов (или иного источника), либо опосредованной знанием, мнением, оценкой субъекта высказывания.

Оппозиция прямого/косвенного свидетельства заключается в следующем:

· информация получена автором высказывания из собственных наблюдений, то есть из собственного чувственного опыта либо путем умозаключения (прямое свидетельство), выраженного глаголами перцептивного значения: видеть, слышать, ощущать, чувствовать, раскрыть, узнать, заметить, обнаружить. Перцептивность - это указание на то, что источником информации, содержащейся в высказывании, является чувственный опыт субъекта сообщения - слух, зрение, обоняние, общие ощущения. Субъект сознания предстает как субъект воспринимающий и совпадает с говорящим.

· информация получена из другого источника либо носит характер опосредованности знания, мнения автора высказывания (косвенное свидетельство). В случае использования данного типа авторизации, когда происходит непрямая передача информации, присутствуют те элементы выказывания, которые Р.О. Якобсон рассматривает как сообщаемый факт (явление объективной действительности) и факт сообщения (промежуточная коммуникация - источник сведений говорящего).

Мы можем сделать разделение разновидностей категории авторизации на основе семантики прямого и косвенного свидетельства.

Разновидности авторизации

Прямое свидетельство

Косвенное свидетельство

было видно, очевидно, глаголы слышать, видеть, чувствовать + личное местоимение 1л. ед.ч/мн.ч.

ходят слухи, по словам, как говорится, цитирую, привести в пример, перефразировать перцептивный глагол + местоимение 3л ед.ч/мн.ч.

Однако данный подход представляется нам неполным, так как такое разделение по нашему мнению не может являться критерием для создания классификации видов авторизации в радиокоммуникации по ряду причин:

1. Радиоведущий может не сообщать о том, что он не является автором высказывания.

2. Радиослушатель может не идентифицировать опосредованное знание, мнение или оценку субъекта высказывания.

Соответственно критерий прямого или косвенного свидетельства носит переменный характер, зависящий от свойств личности адресанта и адресата.

В некоторых работах, [Всеволодова 2000: 351], где авторизация рассматривается как отдельная категория ментального модуса, выделяются две основные разновидности авторизации: 1) объективированная и 2) субъективированная. Такое разделение происходит на основе названия и обращения к источнику информации.

По мнению Всеволодовой М.В., авторизация считается объективированной, если говорящий называет автора сообщения или источник информации. Выражается при помощи:

· глаголов с семантикой речемыслительной деятельности: говорить, сообщать, полагать, думать и др.;

· существительных: данные, слова, мнение, наблюдения, опыт и др. (Он говорит/ по его словам).

Субъективированная авторизация возникает при условии, когда говорящий сам обращается к автору или источнику информации. Такой тип авторизации выражается при помощи конструкций:

· глаголов с семантикой речемыслительной деятельности + местоимение 1 л. ед. и мн. ч.

· существительных типа мнение, данные и т.п. + личное местоимение 1 л. ед. и мн. ч.

· глаголов, которые указывают на дословное или точное воспроизведение прямой речи: вспомнить, процитировать, привести и т.п.,

· глаголов, указывающих на изменение структуры высказывания при воспроизведении: перефразировать, изменить и т.п.

Данная классификация затрагивает только одну сторону проявления категории авторизации в речи радиоведущего, а также не позволяет индетифицировать другие конструкции авторизирующего значения.

Поэтому при создании классификации разновидностей категории авторизации мы опираемся на исследования Г.А.Золотовой, которые наиболее полно отражают процесс авторизации в радиокоммуникации. Классификация Г.А. Золотовой включает в себя указание на источник информации, степень принадлежности автора к высказыванию, а также подтверждает основную квалифицирующую функцию категории авторизации как составной части модуса [Золотова, 1998:135].

2.7.1 Разновидности категории авторизации

Г.А. Золотовой выделяются три основных разновидности авторизации.

I. Квалифицирующая авторизация.

Выделяется при наличии в высказывании «квалифицирующего» субъекта.

К этой разновидности относятся высказывания, которые содержат квалификацию предметов и явлений окружающей действительности и раскрывают содержание тех или иных понятий.

Однако отнесение к данной категории зависит от способа называния адресанта, семантики авторизующих глаголов и способов оформления авторизации. В данной разновидности выделяется несколько типов.

1. Двусоставная модель, где авторизующая часть выражается в форме личного местоимения или главного предложения и не изменяет авторизуемой части: я считаю / ему кажется / по его мнению, книга интересная.

# Не поверю?/Знаете/ вполне приличное имя/ так считаю/ Меня тоже зовут Евгения//Евгений/ у Вас понедельник сложился?//

# Ритмы сегодняшнего дня предназначены для активной работы/ считает Павел Глоба//

# в студии гость Николай Бодров/ известный вам человек/

# с вами по-прежнему Дмитрий Абрамов/ это радио «Сибирь»

2. Авторизующая часть в форме личного местоимения 1л. ед./мн.ч. включает в себя авторизуемую:

# Мы Вас поздравляем/ Вы выиграли огромное количество призов/

# подробности на нашем сайте радиосибрь.ru//

# Меня тоже зовут Евгения//

# Меня зовут Татьяна Невская//

# мы/ ди-джеи Радио Сибирь//

# ну и еще не забывайте меня/ Дмитрия Абрамова/

3. Авторизующая часть также включает в себя авторизуемую, однако такая структура оформляется при помощи связки как: Он оценивает эту книгу как интересную. К данному типу относится конструкция типа «видеть что-либо в чем-либо». Конструкции следующего типа - «принимать что-либо за что-либо» и «что-либо кажется чем-либо»: Он принял его за своего друга; Книга кажется интересной.

Характерной чертой данной разновидности является общность семантики употребляющихся в этой разновидности авторизации глаголов, таких как считать, находить, казаться, думать, полагать, характеризовать, квалифицировать, оценивать, расценивать, понимать, выдвигать, воспринимать, принимать, находить, искать, видеть и др.

# Вы/ как мудрый человек/ Настя/ решили отоспаться//

# я думаю/ что все так и будет/ потому что у него есть такой чудесный друг как Вадим/ с таким душещипательным поздравлением/ который сейчас у нас был в эфире//

Следует отметить, что для всех случаях реализации данной разновидности авторизации характерны два типа взаимодействия авторизуемой и авторизующей частей предложения: 1) авторизующая часть высказывания включает авторизуемую; 2) образуется рамочная конструкция, когда авторизующая часть включает авторизуемую, однако авторизуемая часть в свою очередь влияет на содержание авторизующей. Также наблюдается высокая информативность, доминантность авторизуемой части высказывания по отношению к авторизующей, что доказывается легкой взаимозаменяемостью авторизующих структур (ему кажется, в его представлении, он считает и т.д.).

Радиоведущий обращается к данной разновидности авторизации, когда возникает необходимость в объяснении или распространении точки зрения на тот или иной факт действительности. Радиоведущий вынужден постоянно позиционировать себя в радиоэфире как адресанта и свою радиостанцию, чтобы радиослушатель смог идентифицировать среди других радиоведущих и радиостанций. Таким образом пространство радиоэфира становится для радиослушателя дистанционно ближе.

II. Авторизация восприятия.

Выделяется при наличии в высказывании субъекта восприятия.

К этой разновидности относятся высказывания, которые содержат в себе семантику восприятия окружающей действительности адресантом при помощи собственного чувственного опыта (перцептивности) или путем умозаключения при использовании законов логического мышления (инференциальности). Такая разновидность авторизации оформляется в высказывании при помощи:

· глаголов с семантикой перцептивности: видеть, слышать, замечать, наблюдать, чувствовать, ощущать, показаться (в значении «производить то или иное впечатление») и др.;

# девушка решительна и спортивна / видно/ что все вокруг должны жить по ее правилам/

# Невозможно было полностью стереть голос Валерии/ слышно было где-то там на задворках/ как она пела/

# То есть появились новые персонажи/ я как-то не замечал/ чтобы кто-то пародировал Камеди Клаб

# Вся Аризона наблюдала/ новостные агентства написали/ [гм] и все дела/

# жалобы на жизнь мы их обязательно откаментим/ не переживайте/ а может быть/ и посочувствуем/

# мне показалось/ что ребята/ есть очень много талантливых/

# Линда продолжает радовать и даже маленечко пугать своей загадочностью/ но это такой хороший испуг/ когда смотришь и восхищаешься//

# а вообще многие люди вот я смотрю на то/ как комментируют да наш/ наш пост сегодняшний/ нашу тему/ хотели бы/ желали бы встретиться и…

# Я смотрю диск у вас вышел «Кончились люди»// А как же я?

#…меня впечатлило очень сильно//

# У меня такое впечатление/ что они не материальны/ что они сгусток энергии какой-то//

# Людей нужно слушать всегда/ прислушиваться/ прислушиваться…

· модальных наречий: верно, видимо, судя по …, значит и др.;

# Все верно/ программа привет продолжается на волнах Радио Сибирь и дозвонился к нам Павел/ добрый вечер//

# Вы счастливый человек/ у Вас все впереди/ и/ я так понимаю/ раз уже такие планы на вечер/ то там к какой-то даме/ видимо/ сердца/ видимо/ приветы/ видимо//

# Судя по передаче/ как бы не все кончились люди//

# Получилось у Вас/ мы Вас поздравляем/ Марина/ значит/ сейчас Вам приятного аппетита/

· вводных модальных наречий, которые оформляют последовательность речемыслительной операции и имеют значение итога, вывода сделанного на основе увиденного или услышанного: итак, значит, в общем и др.

# Итак возвращаемся в программу «Привет»

# Итак группой года стали

# Итак 20 часов 34 минуты уже в Томске торопитесь друзья/

# Итак наш час называется «Хоббиты» и ты хотя сегодня хоббит - это Вы оба/

# это значит что скучать вам этой ночью не придется/

# в общем поддерживайте свой иммунитет на должном уровне//

Данная разновидность выражения авторизации наиболее частотна в речи радиоведущего, так как позволяет ярко и эмоционально выразить точку зрения или рассказать о каком-либо факте действительности, что, несомненно, привлекает внимание радиослушателя, настраивает на положительные эмоции, создает эффект присутствия рядом с радиослушателем.

К вышеизложенному следует добавить, что модальные наречия данной категории авторизации пересекаются с категорией персуазивности, когда высказывание носит характер предположения. Таким образом происходит взаимодополнение обеих категорий и усиление эффективности их значения.

III. Авторизация обнаружения.

Выделяется при наличии высказываний, содержащих в себе сообщение о признаке, предмета «обнаруживаемом субъектом авторизующей модели в момент его действия (конкретного или умственного)» [Золотова, 1998:208].

Данная разновидность авторизации в речевой конструкции оформляется с употреблением глаголов с семантикой обнаружения: находить, искать, видеть, застать, обнаружить (в значении «заметить, раскрыть»), заметить (в значении «раскрыть»), и др.

# Какие-нибудь ночные клубы лазеры пуляют в небо вооо и «Смотрите, тарелка светит»

#«Ах! смотрите-смотрите какая огромная летающая тарелка!»

# Я долго искал объявления смотрел нашёл гитару как у Джорджа Харисона…

# вот тогда я в первый раз обратил внимание/ что это как будто тазик огромный висел на небе

# Очень часто потом вот развеивают какие-то определенные впечатления/ все думают что это НЛО а оказывается нет/

# да/ вокруг столько инопланетян оказывается, они нас окружают

# я вот решил что Штаничева она все же инопланетянин//

# Не знаю/ как у вас обстоят дела а я выйдя утром из дома/ решил/ что метель эта мне снится и снова пора добывать ёлку

# оказалось/ что это спутниковая тарелка стоящая на вершине горы и отражавшая восходящее солнце/

Следует подчеркнуть, что авторизация обнаружения занимает промежуточное положение между авторизацией восприятия и квалифицирующей авторизацией, так как включает в черты обеих разновидностей и носит необязательный характер, возникая только при определенном условии обнаружения во время действия говорящего субъекта высказывания. Радиоведущий, обращаясь к данной разновидности авторизации желает привлечь внимание радиослушателя ощущением новизны и открытия.

В таблице №4 приведены обобщенные данные и дополнительные параметры для выделения типов авторизации на материале радиодискурса с учетом классификаций Етко А.Г. и Золотовой Г.А.

Таблица №4 Типы авторизации

Разновидность авторизации

I. Квалифицирующая авторизация

считать, находить, казаться, думать, полагать, характеризовать, квалифицировать, оценивать, расценивать, понимать, воспринимать, принимать, находить, искать, видеть, так называется (иметь название);

1. авторизующая часть не изменяет авторизуемой части

он считает / ему кажется / по его мнению; это Радио Сибирь; Николай Бодров, известный вам человек; с вами по-прежнему;

2. авторизующая часть (личное местоимение 1л. ед./мн.ч.)+авторизуемая часть

меня зовут..; мы, ди-джеи Радио Сибирь; мы вас поздравляем; наш сайт; не забывайте меня, Дмитрия Абрамова; меня тоже зовут..;

3. авторизующая часть + как + авторизуемая часть

вы как мудрый человек; чудесный друг как Вадим;

II. Авторизация восприятия

видеть (видно), слышать (слышно), замечать, наблюдать, чувствовать, показаться; верно, видимо, судя по …, значит; итак, в общем, значит, таким образом; смотреть (смотрю); прислушиваться; сложиться впечатлению;

III. Авторизация обнаружения

находить, искать, видеть, обнаружить, заметить, решить (в значении «обнаружить»); смотрите-смотрите; обратить внимание; оказывается;

Категория авторизации является обязательной для формирования индивидуального стиля речи радиоведущего, поскольку позволяет радиослушателю идентифицировать личность определенного радиоведущего в ряду остальных. Поэтому речь радиоведущего, наполненная высказываниями со значением авторизации, обращает внимание радиослушателя и располагает к более комфортной коммуникации.

2.8 Категория оценочности

На протяжении веков категория оценки исследуется философами, логиками, психологами и многими другими специалистами.

Сегодня существуют работы, где исследуется модус нарративного текста, существует еще ряд работ, рассматривающих модус текста как определенную систему субъективных смыслов, образующих текст и структурирующих его на определенном типологическом уровне. Однако текстостроительная роль квалификативной модусной категории - оценочности, в настоящее время представлена в научной литературе недостаточно полно.

В аксиологии оценкой принято считать высказывание (суждение) субъекта о ценности определенного объекта. С античных времен было принято считать, что все объекты и понятия о них могут быть охарактеризованы посредством оценочных предикатов. Оценка также рассматривается через категорию всеобщей ценности, содержащей понятия добра и зла, справедливости, долга и т.д. Тем не менее философская категория оценки, получив определенную концептуализацию, явилась своеобразным аксиологическим прототипом для описания оценки в лингвистике. С точки зрения лингвистики слова хорошее, желаемое, полезное, приятное и т.д. можно объединить в особую лексико-семантическую группу, образующую положительно-оценочный сегмент в языке. Слова плохое, неприятное, вредное, ущербное, злое и т.д. входят в контрарную лексико-семантическую группу и составляют отрицательно-оценочный сегмент. В лингвистике принято связывать оценку с ценностными прагматическими представлениями, организующимися вокруг одного из двух сегментов-симбионтов «хорошо» - «плохо». Следовательно, категория оценки является одним из основных способов отражения системы ценностей в языковой семантике.

2.8.1 Оценка как квалификативная категория модуса

Литература по вопросу оценочности распределяется между различными областями знания. Концепции разных авторов - философов, логиков, лингвистов, правоведов - подчинены разным исследовательским целям; они входят в разный научный контекст и выражены разными системами терминологии. Они сгруппированы вокруг двух вопросов: 1) определение оценочного значения и 2) соотношения фактической информации и иллокутивной функции (ориентированности на ответную реакцию) в оценочном высказывании.

Оценочное значение противостоит дескриптивной семантике, фиксирующей воспринимаемые человеком черты объективного мира. Оно отлично и от тех предикатов, которые обозначают свойства невидимых миров - психического и физического. Аксиологические концепты (ценности) в одно и то же время зависят от внешнего мира и независимы от него. В этом состоит парадокс оценки.

Оценочное значение обусловлено фактическим свойствами предмета в той мере, в какой оно ими мотивируется. Мотив оценки всегда имеет объективный характер. В число мотивов могут входить наблюдаемые свойства объекта, связанные с данным объектом факты и прогнозы, отношение к цели, восприятия действительности, реакции на разные виды объектов. Мотив оценки не находится с самой оценочностью ни в каузальных (причинных) отношениях, ни в отношении логического вывода. Поскольку человек, как сложной устроенная личность, отделен от физического мира, то модус полагания (мнения) - единственный объединяющий компонент, который человек может использовать, чтобы охарактеризовать аксиологические концепты в объективной реальности. Этому модусу и подчинены мотивы оценки, независимо от того, какую синтаксическую позицию они занимают в структуре предложения.

Нередко критерии оценки оформлены в виде придаточного причины. Между тем оценка не имеет причины. Нельзя спросить Почему розы красивы? Почему солнечная погода хорошая, а дождливая плохая? Но мотивы оценки могут быть осмыслены как причины мнения. Можно поинтересоваться: Почему ты считаешь розы красивыми? Почему такую погоду принято считать хорошей?.

Оценка может мотивироваться, но она не может верифицироваться. Одно и то же субъективное восприятие может служить обоснованием разных оценок, и соответственно, относиться к различным видам модуса. Оценочность располагает очень разнообразным выбором средств для своего выражения, но, будучи факультативной категорией, зачастую растворяется в модусе высказывания, выражаясь почти неуловимо.

Нормы строятся на упрочнении связи между мотивами оценки и самой оценкой. Однако между оценочным предикатом и объектом оценки всегда стоит человек. Из этого центрального тезиса вытекают все частные свойства оценочных значений: субъективная варьируемость, связь с множеством иллокутивных сил, зависимость от конкретных обстоятельств, в частности, ситуации выбора и т.п. Соответственно обязательным элементом в структуре оценки является субъект оценки, который в субъектной перспективе выказывания совпадает в субъектом-авторизатором, который, в свою очередь, может совпадать либо не совпадать с говорящим.

Для того чтобы оценить объект, человек должен «пропустить» его через себя: природа оценки по своей сути отвечает внутреннему миру человека. Оценивается то, что нужно (физически и духовно) человеку. Оценка представляет Человека как цель, на которую обращен мир.

Оценочность характеризует информацию, содержащуюся в высказывании, с точки зрения отношения к ней говорящего. В основе данного микрополя авторизации адресанта речевого высказывания лежит глобальная категория оценки, отражающая взаимодействие действительности и человека.

Из рассмотренных выше обоснований оценочного значения необходимо дать нормативное, общепринятое: хорошее значит соответствующее идеализированной модели действительности, субъективно осознаваемой каждым человеком, а, следовательно, и его деятельности; плохое значит не соответствующее этой модели по какому-либо параметру.

Таким образом, употребление категории оценочности в речи говорящего ограничено, т.к. достоянием оценки является и сам человек в его статическом и динамическом аспекте.

Когда речь идет об отношении высказывания к действительному миру, основным его параметром является истинность или ложность [Ким, 2003].

Итак, как выяснилось, понятие «хорошего/плохого» выделяется среди других категорий. То, что обозначает общеоценочный предикат, имеет отношение к действительным свойствам объектов, их соответствию или несоответствию норме (существующей/идеальной), восприятию объектов, вызываемыми ими ощущениям (приятному и неприятному), к активному психологическому началу человека (его желаниям, стремлениям, воле, долгу, обязанностям), к решению и выбору из ряда альтернатив, к жизненной программе человека и идеалам человечества, к прескриптивной функции речи, реализующейся в определенных типах речевых актов (одобрение, осуждение, поощрение, рекомендация, совет, инструкция, приказание, убеждение, разубеждение, призыв, запрет, рекламирование и др.). Указанные связи распределяются по следующим планам: онтологическому, психологическому, деятельностному и коммуникативному. Понятие ценности, таким образом, выполняет координирующую (между человеком и миром объектов), стимулирующую (направляющую деятельность), дидактическую и регулирующую (прескриптивную) функцию в механизмах жизни.

2.8.2 Общая и частная оценки

Интерес вызван неясностью критериев оценки. Между тем сами принципы выбора критериев могут быть установлены с достаточной степенью определенности. Они в большой мере зависят от принципов выделения классов объектов. Определяя критерии (основания, мотивы) применения оценок к тем или другим классам объектов, исследователь осуществляет концептуальный анализ. Последний неотделим от таксономии оценок. Эта мысль была высказана финским логиком фон-Вригтом в его исследовании форм «добра». Фон-Вригт распределяет аксиологические концепты между тремя основными категориями:1) собственно оценка: хорошее и плохое, добро и зло, 2) нормативные концепты (обязанность, дозволенность, разрешенность, право), 3) концепты, относящиеся к человеческим действиям, поступкам: практическое рассуждение, намерение, мотив, воля, желание, цель, необходимость, потребность.


Подобные документы

  • Определение смысловой организации предложения. Модус как сложная структура языкового сознания. Характеристика и особенности модуса. Особенности жанровых разновидностей письменных коммуникаций в связях с общественностью. Использование модуса в PR-текстах.

    курсовая работа [52,9 K], добавлен 23.10.2010

  • Общие положения о категории рода. Историческое изменение взглядов на категорию рода имен существительных. Способы выражения и функции грамматической категории рода. Выражение рода в письменной речи, в устной речи. Интерпретация оппозиции форм рода.

    курсовая работа [53,3 K], добавлен 13.11.2008

  • Теоретические основы исследования слов категории состояния как самостоятельной части речи. Основная проблематика учения о процессах переходности на уровне частей речи. Анализ категории состояния как самостоятельной части речи в современном русском языке.

    курсовая работа [42,5 K], добавлен 08.12.2017

  • Научный текст как интегративная единица информационного и коммуникативного плана. Проблемы, связанные с его языком. Категории объективной и субъективной модальностей в современной лингвистике. Предикаты пропозиционального отношения знания и мнения.

    курсовая работа [56,1 K], добавлен 22.05.2014

  • Слова категории состояния в системе частей речи английского языка, их понятие и содержание, семантические группы. Сравнительный анализ частотности слов категории состояния, их комбинаторика и особенности функционирования в современном английском языке.

    дипломная работа [78,5 K], добавлен 11.11.2011

  • Глагол как самая сложная и самая емкая грамматическая категория русского языка. Морфологические категории, синтаксические функции и лексико-семантические категории глагола. Изучение влияния глагольных конструкций на именные словосочетания и предложения.

    контрольная работа [30,8 K], добавлен 05.12.2014

  • Теоретические проблемы изучения категории вежливости в политическом дискурсе. Главные средства реализации категории в речевом этикете. Краткий анализ речи участников дебатов. Примеры распространенных "смягчающих" слов. Неформальное выражение обращения.

    курсовая работа [36,5 K], добавлен 14.09.2016

  • Состояние культуры речи у представителей СМИ. Классификация речевых, стилистических и орфоэпических ошибок, звучащих в эфире. Анализ речевых фрагментов устной речи теле- и радиоведущих, её соответствие современным орфоэпическим и акцентологическим нормам.

    курсовая работа [74,5 K], добавлен 01.07.2014

  • Гендерная и социальная дифференциация речи в японском языке. Основные лингвистические особенности женской речи и их характеристика. Выражение эмоций и настроения. Влияние пола на степень вежливости высказывания. Особенность речи на уровне синтаксиса.

    дипломная работа [102,9 K], добавлен 02.08.2015

  • Составляющие точности речи: умение ясно мыслить, знание предмета речи и значения употребляемых в речи слов. Речевой этикет как система правил речевого поведения и устойчивых формул вежливого общения. Взаимодействие речевого и поведенческого этикета.

    реферат [23,2 K], добавлен 15.03.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.