Концептуальная метафора в газетном заголовке (на материале английского и русского языков)

Выразительность газетного заголовка как самостоятельной речевой единицы. Метафора в современной лингвистике. Проблемы инвентаризации и систематизации метафорических моделей. Сопоставительная характеристика метафорических заголовков журнала "Newsweek".

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 06.11.2011
Размер файла 97,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

В данной главе мы остановились на наиболее изученных проблемах, касающихся газетных заголовков, но следует сказать о том, что теория заглавий ещё не до конца изучена. Однако все сказанное объясняет большой интерес к изучению заголовка в лингвистической науке.

Глава 2. КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ МЕТАФОРА В ТЕКСТЕ

Данная глава включена в дипломную работу для того, чтобы наиболее полно уяснить природу такого многогранного и разностороннего понятия как метафора, а, следовательно, и природу не менее многогранного понятия «метафорический заголовок».

Нетрудно заметить, что существует множество терминов для обозначения метафорических моделей, которые образно представляют ту или иную денотативную (понятийную) сферу. При этом используется лексика, относящаяся в первичном значении к совсем иной сфере (концепты, принадлежащие к иной понятийной сфере). Для обозначения такого моделирования (и ряда близких явлений), специалисты используют термины «архетип» или «метафорический архетип» (Панчепко, Смирнов, 1976; Юнг, 1987), «концептуальная метафора», «базисная метафора» (Лакофф, Джонсон, 1990), «ментальная модель» (Джонсон-Лэрд, 1983), «метафорическая модель» (Баранов, Караулов, 1991), «образ-схема» (Лакофф, 1988), «парадигма образов» (Павлович, 1995), «поэтическая формула» (Кузьмина, 1999), «образ» (Илюхина, 1998), «модель регулярной многозначности» (Шмелев, 1964; 1973; Апресян, 1974; Чудинов, 1988), «метафорическое поле» (Скляревская, 1993) и др. Все эти термины имеют различную внутреннюю форму, которая акцентирует собственно лингвистический, общефилологический, психологический или когнитивный аспекты рассматриваемого явления, отражают традиции различных научных школ и направлений [цит. по Чудинов 2003а: 55].

2.1 Метафора в современной лингвистике

Проблема метафоры интересовала исследователей со времен Аристотеля, и поэтому библиография лингвистических, литературоведческих, философских, логических исследований по теории метафоры весьма обширна. В монографии Г.Н. Скляревской [1993] выделяются следующие направления в изучении метафоры:

1. семасеологическое

2. ономасеологическое

3. гносеологическое

4. логическое

5. собственно лингвистическое

6. психолингвистическое

7. лингвостилистическое

8. экспрессивное

9. лингвистико-литературоведческое

10. лексикологическое

11. лексикографическое

В отечественных исследованиях, как правило, подчеркивается наглядность, образность метафоры; ее относят к одному из типов производных значений, а именно производному оценочному значению, характеризующемуся семантической двуплановостью, которая формируется на базе скрытого сравнения первого явления с другими по каким либо признакам. Двуплановость, составляющая наиболее существенный признак метафоры, не позволяет рассматривать ее в изоляции от определяемого. В образовании и собственно анализе метафоры участвуют четыре компонента: две категории объектов и свойства каждой из них. Метафора отбирает признаки одного класса объектов и прилагает их к другому классу или индивиду - актуальному субъекту метафоры.

Логическая сущность метафоры определяется как категориальная ошибка или таксономический сдвиг. Метафора отвергает принадлежность объекта к тому классу, в который он входит, и включает его в категорию, к которой он не может быть отнесен на рациональном основании. Сопоставляя объекты, метафора их противопоставляет. Таким образом признаки выражают одновременно понятийную близость и отдаленность, «могут быть и не существенными, кажущимися поверхностными, но всегда - как бросающиеся в глаза - будут обязательно отличительными, способными охарактеризовать предмет так, чтобы представить его себе в действительности» [Боброва 1974: 78].

Дискуссии по проблеме сущности метафоры, содержания понятия «метафора» и ее функций ведутся столетиями и не прекращаются по сей день: «В лингвистической науке проблема метафоры - и как процесса, создающего новые значения выражений в ходе их переосмысления, и как уже готового метафорического значения - рассматривалась издавна и всегда скорее как стилистическое средство или художественный прием, реже - как средство номинации, еще реже - как способ создания языковой картины мира, возникающей в результате когнитивного манипулирования уже имеющимися в языке значениями с целью создания новых концептов, особенно для тех сфер отражения действительности, которые не даны в непосредственном ощущении» [Телия 1988: 3]. Традиционное отношение к метафоре было возможным, пока «дискурс понимался как связанная последовательность предложений или речевых актов». Изменение подходов к дискурсу как к «сложному коммуникативному явлению, включающему, кроме текста, экстралингвистические факторы (знания о мире, мнения, установки, цели адресата), необходимые для понимания текста» [Дейк 1989: 8], перевернуло и взгляды на метафору.

В последние десятилетия изучение метафоры все чаще охватывает различные области знания - философию, психологию, логику и т.д. Интерес к метафоре повлиял не только на установление мультидисциплинарных связей и консолидацию усилий различных наук, но и способствовал развитию когнитивистики, основу которой составляет «предположение о том, что человеческие когнитивные структуры (восприятие, язык, мышление, память, действие) неразрывно связаны между собой в рамках одной общей задачи - осуществления процессов усвоения, переработки и трансформации знания, которые, собственно, и определяют сущность человеческого разума» [Петров 1988: 41].

Когнитивную науку можно представить как «федерацию» наук, в которую входят: искусственный интеллект (или «прикладная философия»), языкознание, психология и неврология; когнитивная психология и лингвистика (или - психолингвистика), философия, антропология и нейронауки, логика, математическое моделирование, теория информации, кибернетика и компьютерная наука. Положения, выдвинутые когнитивной наукой в качестве неоспоримых догм, обусловливаются и порождаются идеей именно о междисциплинарной структуре «нового» направления [Gardner, Wolf 1987: 117, цит.по: Демьянков 1994: 19].

1. Исследуются не просто наблюдаемые действия (т.е.продукты), а их ментальные репрезентации, символы, стратегии и другие ненаблюдаемые процессы и способности человека (которые и порождают действия);

2. На протекании этих процессов сказывается конкретное содержание действий и процессов;

3. Культура формирует человека: индивид всегда находится под влиянием своей культуры.

Т.Г.Скребцова связывает зарождение когнитивного подхода в лингвистике с книгой Дж.Миллера и Ф.Джонсон-Лэрда «Язык и восприятие» (1976г.), но как полноправное научное направление когнитивная лингвистика оформилась лишь с середины 1980-х годов. В 1989 г. в Дуйсбурге (Германия) состоялась первая конференция по конгнитивной лингвистике, где была учреждена Международная ассоциация конгитивной лингвистики, журнал Cognitive Linguistics и серия монографий Cognitive Linguistics Research.

Совместная работа в рамках когнитивной лингвистики рассматривается учеными как поиск способов демонстрации того, как языковые выражения порождают концептуальные структуры, являющиеся естественным отражением когнитивных способностей человека. Когнитивная лингвистика (далее КЛ), по мнению ведущих российских когнитивистов, - это «лингвистическое направление, в центре внимания которого находится язык как общий когнитивный механизм, как когнитивный инструмент - система знаков, играющих роль в репрезентации (кодировании) и трансформировании информации» [Демьянков, Кубрякова 2001: 35].

Когнитивный подход к метафоре связан с поиском заключенных в ней глубинных значений, в данном случае метафора понимается, как способ мышления, осознания мира и создания некоторой картины мира, основанной на уже имеющемся и у говорящего и у адресата знаний.

Таким образом, метафоры отражают «когнитивные процессы, с помощью которых мы углубляем наши представления о мире и создаем новые гипотезы. Новые метафоры изменяют повседневный язык , которым мы пользуемся, и одновременно меняют способы нашего восприятия и постижения мира. … они играют определенную роль в культурной эволюции» [МакКормак 1990: 360].

Отношения к дискурсу как «сложному коммуникативному явлению», а к метафоре как вербальной оболочке интерпретации картины мира потребовало совершенно иных подходов в описании метафорических процессов. Об этом пишут А.Н.Баранов и Ю.Н.Караулов: «С когнитивной точки зрения процессы метафоризации - это операции над знаниями, часто приводящие к изменению онтологического статуса знания (неизвестное становится известным, а известное совершенно новым и т.п.)» [Баранов 1991]. Воспринимаемая информация должна быть «вытянута» из предшествующего речевого опыта, из наблюдений и логических предположений и т.д. Коммуникативный контекст должен основываться на личностных знаниях носителей языка, вбирать в себя весь предшествующий индивидуальный и социальный опыт. При этом, с одной стороны, говорящий должен иметь определенные цели высказывания, ради которых и производится речевое действие. С другой стороны, слушающий должен иметь желание воспринимать эту информацию. Трудно не согласиться с Э.МакКормаком в том, что «не являясь статистической грамматической категорией, метафора существует и виде динамического когнитивного процесса, предлагающего новые гипотезы, и виде динамического культурного процесса, изменяющего наш устный и письменный язык» [МакКормак 1990: 364]. Как подчеркивает Т.А. ван Дейк, «анализ всех этих наблюдаемых способов выражения должен быть представлен в терминах знания, имеющего более общий характер: понимание неизбежно базируется на более общих концептах, категориях, правилах и стратегиях» [Дейк 1989: 16].

Одной из общих характеристик метафоры является ее мимолетность. «Метафора не воспроизводится, она производится каждый раз заново» [Симашко 1993: 4], и, если происходит частое употребление определенного метафорического оборота, чувство новизны стирается, переносное значение слова может стать постоянным, а сама метафора может превратиться в идиому или фразеологизм [там же].

По мнению некоторых лингвистов, единственным аутентичным методом когнитивной лингвистики служит «теория концептуальной метафоры», разработанная Дж.Лакоффом и М.Джонсоном.

Дж.Лакофф и М.Джонсон понимают положение о мимолетности метафоры следующим образом: метафора не только существует как результат работы мозга, но также может быть мотивирующим стимулом , так как обладает несколькими следствиями [Лакофф, Джонсон 2004: 137-140]:

1. «Метафора высвечивает одни свойства и в то же время скрывает другие» [с.139];

2. «Из метафоры следуют не просто другие концепты, но специфические аспекты этих концептов» [с.139];

3. «Метафора может приобретать эффект обратной связи, направляя наши действия в соответствии со своим содержанием» [с.140];

4. Метафоры «санкционируют те или иные действия, подтверждают выводы и помогают устанавливать цели» [с.140];

5. Смысл метафоры «частично обусловлен культурно, а частично связан с предшествующим опытом» индивида [с.140].

Традиционно метафоризацию связывают с полисемией слова, и даже в более узком смысле, с ее видом - нерегулярной полисемией [Апресян 1995: 190]. Т.Г.Скребцова представляет внутреннюю структуру многозначной единицы «в виде сетевой модели, узлы которой характеризуются разной степенью центральности и когнитивной выделенности и связаны между собой отношениями различной природы и разной степени близости» [Скребцова 2000: 17]. Именно перераспределение «узлов внутри единицы и перенос «узла» одной единицы в «сетевую модель» единицы другой понятийной области понимается в когнитивной лингвистике как метафоризация. В метафоре, «между (словами) А и Б устанавливается отношение сходства или аналогии, при том, что А и Б принадлежат двум когнитивно далеким друг от друга областям» [Кобозева 2003: 72].

2.2 Методика описания метафорической модели

В первые десятилетия существования теории регулярной многозначности рассматривались однотипные вторичные значения слов только одной части речи и только одной лексико-семантической группы. Позднее было высказано мнение о целесообразности изучения однотипных вторичных значений близких по семантике слов, относящихся к различным частям речи (межчастеречные модели) [Мякова 2000: 118].

Как уже говорилось выше, при когнитивном анализе метафорических моделей элиминируются все ограничения, определяющие особенности традиционного структурного подхода, в том числе не только требования о принадлежности рассматриваемых элементов к одной лексико-семантической группе или хотя бы к одной части речи, но и ограничения, связанные с уровнями языка: в рамках единой системы рассматриваются собственно лексические единицы, фразеологизмы и их компоненты, а также другие воспроизводимые единицы (пословицы, поговорки, афоризмы и т. п.) [Когнитивная лингвистика: современное состояние и перспективы развития 1998: 183]. К анализу привлекаются не только собственно метафоры, но и другие тропы: метафорический эпитет, сравнение, ирония, гипербола, литота и т. п.

При анализе современной речи для описания метафорической модели необходимо охарактеризовать следующие ее признаки:

1) Исходную понятийную область (в других терминах -- ментальную сферу-источник, сферу-донор, источник метафорической экспансии), то есть в терминах теории регулярной многозначности семантическую сферу, к которой относятся охватываемые моделью слова в первичном значении [Чудинов 2003б:70];

2) Новую понятийную область (в других терминах -- ментальную сферу-мишень, сферу-магнит, денотативную зону, реципиентную сферу, направление метафорической экспансии, область цели) [Чудинов 2003б: 70], то есть семантическую сферу, к которой относятся охватываемые моделью слова в переносном значении.

3) Относящиеся к данной модели фреймы, каждый из которых понимается как фрагмент наивной языковой картины мира и, которые структурируют соответствующую понятийную область (концептуальную сферу); «Фрейм организует наше понимание мира в целом... фрейм -- структура данных для представления стереотипной ситуации» [Чудинов 2003б: 71];

4) Составляющие каждый фрейм типовые СЛОТЫ, то есть элементы ситуации, которые включают какую-то часть фрейма, какой-то аспект его конкретизации. Например, фрейм «Вооружение» включает такие слоты, как «огнестрельное и холодное оружие», «боевая техника», «боеприпасы» и т. п. При характеристике составляющих слота мы используем термин «концепт»; для обозначения концептов чаще всего используются слова естественного языка. Как отмечает Е. С. Кубрякова, концепт отражает представления «…о тех смыслах, которыми оперирует человек в процессах мышления и, которые отражают содержание опыта и знания, содержание результатов всей человеческой деятельности и процессов познания мира в виде неких квантов знания» [Чудинов 2003б: 71]. Концепт в отличие от лексической единицы (слова) -- это единица сознания, ментального лексикона. По словам Е. В. Рахилиной, «главным свойством концептов нередко считается их неизолированность, связанность с другими такими же -- это определяет то, что, всякий концепт погружен в домены, которые образуют структуру... Домены образуют тот фон, из которого выделяется концепт» Совокупность всех существующих в национальном сознании концептов образует концептуальную систему, концептосферу [Чудинов 2003б: 71-72];

5) Компонент, который связывает первичные и вторичные значения охватываемых данной моделью единиц, то есть выяснить, что дает основания для метафорического использования соответствующих концептов, почему понятийная структура сферы источника оказывается подходящей для обозначения элементов совсем другой сферы. [Чудинов 2001: 52]. При дальнейшей характеристике метафорической модели обычно можно определить ее продуктивность (способность к развертыванию и типовые направления развертывания) и частотность, выявить прагматический потенциал, то есть типовые особенности воздействия на адресата, а также «тяготение» модели к определенным сферам общения, речевым жанрам, социальным ситуациям и т. п. [Чудинов 2003б: 72];

6) Дискурсивная характеристика модели - типичные для данных метафор концептуальные векторы, эмотивные характеристики, прагматический потенциал модели и т.п.;

7) Продуктивность модели - способность к развертыванию и типовые модели развертывания в тексте и дискурсе [Чудинов 2001: 44].

По определению создателя теории фреймов М. Минского, фреймы «являются центрами концентрированного представления знаний о том, как связаны между собой различные предметы и явления, каким образом они используются и как они друг с другом взаимодействуют» [Минский 1979: 47]. Российские когнитивисты придерживаются той точки зрения, что «фреймы служат репрезентациями стереотипных ситуаций дискурсивно-прагматической природы» [Алефиренко 2001: 83] и, следовательно, объединяют лингвистическую и экстралингвистическую информацию. Структура фрейма как типовой ситуации, «ассоциативного набора обязательных и факультативных компонентов - смысловых узлов (слотов) и терминалов» [там же] оказывает влияние на выбор сигнификативных и денотативных (по определению И.М. Кобозевой) дескрипторов, участвующих в создании метафоры.

Если использовать метафорический образ, то сценарий модели можно сопоставить с последовательностью кадров на кинопленке, фрейм -- с отдельным кадром, а слот -- с его частью. Если быть более точным, то сценарий модели следовало бы сравнивать не с каким-то конкретным фильмом, а с типовым содержанием фильмов определенного жанра (детектив, «мыльная опера» и т. п.). Соответственно фрейм -- это как бы типичный кадр из соответствующих фильмов (например, полиция преследует преступников), а слот - типовой компонент такого кадра.

2.3 Функции метафоры

По существу метафора является моделью, выполняющей в языке ту же функцию, что и словообразовательная модель, но только более сложную и к тому же действующую "скрыто" и нестандартно [Телия 1988: 43].

Рассматривая функции метафорического моделирования, специалисты по регулярной многозначности отмечают, что при его помощи человек «как бы отмечает пункты наиболее напряженной активности человеческой мысли по выработке адекватного миропонимания», эти модели своего рода «русло, по которому привычно движется бессознательная творческая активность всенародного сознания, и дискуссионное поле, творческая лаборатория по созиданию образа мира у человека» [Постовалова 1994: 208]. Использование новых слов по уже существующим моделям часто создает в тексте оптимальное соотношение стандарта (использование модели), экспрессии (различные виды оживления метафоры), привлекает внимание адресата к способу выражения мысли, которая воспринимается как более яркая и значимая [Телия 1988: 46].

В соответствии с представлениями современной когнитивной семантики метафорическое моделирование -- это отражающее национальное, социальное и личностное самосознание средство постижения, представления и оценки какого-то фрагмента действительности при помощи сценариев, фреймов и слотов, относящихся к совершенно иной понятийной области. Соответственно в качестве основной выделяется когнитивная функция метафоры, то есть функция обработки и переработки информации. Следует уточнить, что когнитивная функция - это основная, но не единственная функция метафорической модели [Чудинов 2001: 62].

Для структурной семантики различия между метафорическими и неметафорическими номинациями заключаются преимущественно в следующем: слова с прямой и образной номинацией совпадают по набору основных семантических признаков, но метафора обладает мощным коннотативным ореолом: семы эмотивности, яркая внутренняя форма, образность -- все это дает разнообразные дополнительные приращения смысла и влияет на восприятие текста адресатом [Когнитивная лингвистика: современное состояние и перспективы развития 1998: 214].

Исследование метафоры в газетном тексте было бы, с нашей точки зрения, неполным без изучения принципов функционирования метафорических выражений. Мы используем классификацию функций политической метафоры, предложенную А.П.Чудиновым (2001), так как полагаем, что политический и медиа-дискурсы могут быть отождествлены на том основании, что участники и события последнего нередко являются временной или интегрированной частью первого. Рассматривая средства массовой информации как «четвертую власть», многие ученые оценивают массмедийные тексты как разновидность политических. Кроме того, категория функционирования всегда является неотъемлемой частью анализа лингвистического феномена, а «получить объективную картину состава используемых метафорических моделей и оценить степень их продуктивности можно на основе предварительной выработки критериев метафоричности с учетом функций метафоры в данном типе дискурса» [Кобозева 2003: 74] .

Функции когнитивной метафоры [Чудинов 2001: 47-50]:

1. Когнитивная [Чудинов 2001: 47], или интерпретационная [Добросклонская 2000: 181] - функция обработки информации, представляющая собой следствие когнитивной деятельности, т.е. «дешифровки, объяснения, интерпретации, анализа, приводящих к пониманию текстового сообщения, установлению его смысла и «обертонов» и «приращений смысла» [Расторгуева, 1998, цит. по Перескокова 2005: 39]. Что позволяет рассматривать медиа-тексты не только как отдельные произведения речи, но и как результат совокупной деятельности людей и организаций, занятых в производстве и распределении информации» [Добросклонская 2000: 181].

2. Номинативная функция реализуется в тех случаях, когда у метафоризированного события нет вербальной номинации или когда говорящего не устраивает общепринятое наименование реалии.

3. Коммуникативная функция делает процесс передачи новой информации более доступным.

4. Прагматическая функция, «является мощным средством формирования у адресата необходимого говорящему эмоционального состояния и мировосприятия» [Чудинов 2001: 48].

5. Изобразительная функция позволяет сделать сообщение более эмоционально привлекательным, ярким по форме и содержанию.

6. Инструментальная функция помогает домысливать нераскрытую метафорой информацию и создавать собственную картину происходящего.

7. Гипотетическая функция помогает понять перспективы развития ситуации и смоделировать возможный результат.

8. Моделирующая функция помогает моделировать, схематизировать реальную картину мира и уяснять взаимосвязи ее составляющих.

9. Эвфемистическая функция способна завуалировать неприятные коробящие суждения, делая их более благозвучными, что позволяет избежать грубых, оскорбительных выражений.

10. Популяризаторская функция позволяет передать сложную мысль в наиболее доступной форме.

Данная классификация является, на наш взгляд, наиболее полной, но справедливо отметить несколько функций, предложенных и другими авторами:

1. Эвристическая функция по сути своей близка к гипотетической функции. Такая метафора «при выборе способа действия в той или иной политической ситуации предлагает взглянуть на нее таким образом, как если бы ее участники - политические субъекты - были частными лицами» [Кобозева 2001: 70].

2. Функция информационного приращения является, по мнению И.М.Кобозевой, самой важной в политическом дискурсе. Часто метафорический контекст минимизирует усилия рассказчика и/или место на газетной полосе и сообщает в краткой сжатой форме большее количество информации, чем то, которое бы автор передал, не прибегая к метафоре.

3. Аргументированная функция служит средством убеждения аудитории в правильности тех или иных политических взглядов [Кобозева 2003: 4].

4. функция создания у партнеров по коммуникации общей платформы, опираясь на которую субъект речи может более успешно вносить в сознание адресата необщепринятые мнения [там же].

5. Мнемоническая функция позволяет «передавать основную идею, главный смысл в яркой запоминающейся форме, особенно в случае парафраза хорошо известного текста» [Добросклонская 2000: 211].

Существует несколько разновидностей когнитивной функции:

Номинативно-оценочная: метафора может служить способом создания названий для новых, пока еще «безымянных» реалий, например, перестройка. Но значительно чаще метафора - это другое название взамен уже существующего, но по каким-то причинам не устраивающего автора [Чудинов 2003а: 60].

Моделирующая (схематизирующая): метафора позволяет создать некую модель реальности при помощи системы концептов, относящихся к совершенно иной понятийной области. Таким образом данная ситуации представляется как нечто уже знакомое, для нее как бы уже существует готовая оценка [там же].

Инструментальная метафора более характерна для научного дискурса, но в ненаучном дискурсе помогает субъекту мыслить, формировать собственные представления о мире, то есть выступает как своего рода инструмент мышления [там же: 61].

Гипотетическая: метафора позволяет представить что-то еще не до конца осознанное, создать некоторое предположение о сущности метафорически характеризуемого объекта. Также, эта разновидность когнитивной метафоры свойственна научному дискурсу [там же].

Заканчивая обзор, следует отметить, что рассмотренные функции метафоры лишь относительно автономны, в конкретных текстах они тесно переплетаются между собой. В зависимости от ситуации значимость той или иной функции метафоры может возрастать или уменьшаться [там же: 66].

2.4 Проблемы инвентаризации и систематизации метафорических моделей

К настоящему времени существует несколько вариантов инвентаризации метафорических моделей. Так, еще в монографии Ю. Д. Апресяна [1974] приведен обширный список моделей регулярной многозначности для русских глаголов, имен существительных и прилагательных. Значительное количество моделей глагольной многозначности рассмотрено в монографии А. П. Чудинова [1988]. В исследовании Н. В. Павлович [1995] предпринята попытка выделить и, по возможности, полно охарактеризовать наиболее типичные для русского языка метафорические формулы (в другой терминологии -- метафорические модели), что, по мнению автора, необходимо как для анализа конкретных художественных текстов, так и для постижения закономерностей русского национального менталитета. В связи с этим Н. В. Павлович ставит вопрос: «Может быть, действительно, их не так много, этих традиционных формул? Время -- вода, смерть -- сон, земля -- мать, жизнь -- битва и еще, к примеру, десятка два подобных широко употребляемых повсюду образов?» [цит. по Манькова htpp]. Сходную позицию занимает Н. А. Кузьмина, которая считает, что «общее число архетипов, по-видимому, невелико для поэтического языка в целом и, конечно, для каждого его синхронного состояния [Кузьмина 1999: 297]. Значительно более осторожную позицию занимают А. Н. Баранов и Ю. Н. Караулов, которые указывают на множество сложностей как при определении границ соответствующих моделям понятийных областей, так и при дифференциации конкретных моделей [Баранов и др.1991].

Исследуя типичные свойства метафорических моделей, А.Н. Баранов и Ю.Н. Караулов отмечают, что такие единицы способны взаимодействовать друг с другом. Существующие в человеческом сознании метафорические модели - это своего рода комплекс метафорических полей, свойства которого во многом аналогичны свойствам лексико-семантических полей [Баранов и др.1991].

2.5 Человек, социум, природа и вещи: понятийные сферы-источники метафорической экспансии

Многообразие метафорических моделей требует их многомерной классификации. Исследования показывают, что метафорические модели дифференцируются только на основе послуживших источниками концептуальной метафорической экспансии понятийных сфер (в других терминах -- донорских зон, доменов, сигнификативных дескрипторов, исходных семантических полей, типов первичных значений) [Чудинов 2003а: 83].

Создаваемая человеком картина мира изначально антропоцентрична: этот мир строится разумом человека, который концептуализирует реалии, опираясь на свои представления о соотношении индивида и мира. Метафора реализует представления о человеке как о центре мира [Телия 1988: 106].

Содержание основных разрядов русской метафоры последнего десятилетия XX века может быть обобщено следующим образом:

Антропоморфная метафора. При исследовании этого разряда анализируются концепты, относящиеся к исходным понятийным сферам «Анатомия и физиология», «Болезнь», «Секс», «Семья». В данном случае человек моделирует политическую реальность исключительно по своему подобию [Чудинов 2003а: 88-89].

Природоморфная метафора. Источниками метафорической экспансии в данном случае служат понятийные сферы «Животный мир», «Мир растений», «Мир неживой природы», то есть политические реалии осознаются в концептах мира окружающей человека живой или неживой природы [Чудинов 2003а: 89].

Социоморфная метафора. Исследуются концепты, относящиеся к понятийным сферам «Преступность», «Война», «Театр (зрелищные искусства)», «Игра и спорт» [Чудинов 2003а: 90].

Артефактная метафора. Исследуются понятные сферы «Дом (здание)» и «Механизм». В данном случае политические реалии представляются как предметы, созданные трудом человека [Чудинов 2003а: 91-92].

Названные разряды метафор можно схематично представить следующим образом: «Человек и природа», «Человек и общество», «Человек и результаты его труда», «Человек как центр мироздания».

Важно подчеркнуть, что в основе каждой понятийной сферы лежит концептуализация человеком себя и мира в процессе когнитивной деятельности. Именно поэтому выделяется, например, понятийный разряд «Человек и природа», а не категория (или семантическое поле) «Природа». В соответствии с представлениями когнитивной лингвистики в основе метафоры лежат не значения слов и не объективно существующие категории, а сформировавшиеся в сознании человека концепты. Эти концепты содержат представления человека о свойствах самого человека и окружающего его мира. Всякий концепт является не изолированной единицей, а частью домена (ментального пространства, понятийной сферы). Домены образуют тот фон, из которого выделяется концепт. Концепты, как и домены в целом, отражают не научную картину мира, а обыденные («наивные») представления человека о мире [Чудинов 2003а: 93-95].

Выводы по второй главе

Подводя итог работе над второй главой можно сделать вывод, что концептуальная метафора широко используется в современных текстах, созданных на русском и английском языках; метафорическое словоупотребление выполняет в текстах очень важные функции (номинативная, коммуникативная, прагматическая, инструментальная, моделирующая, гипотетическая) и во многом отражает специфику реальности.

В данной дипломной работе внимание уделяется именно метафорическим газетным заголовкам, так как феномен метафоры уже более двух тысячелетий продолжает находиться в центре внимания языковедов, имеется немало исследований, специально рассматривающих однотипные вторичные значения. Однако в этой области по-прежнему остается множество «белых пятен» и дискуссионных проблем.

Едва ли не каждое новое направление в лингвистике предлагает свое понимание сущности и свои представления о функциях метафоры, свои методики изучения отдельных метафор, типов метафор и метафорических моделей. Для лингвистической науки конца XX века особенно значимыми оказались представления о концептуальной метафоре (метафорической модели) как о средстве познания и объяснения действительности.

Глава 3. СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА МЕТАФОРИЧЕСКИХ ЗАГОЛОВКОВ ЖУРНАЛА NEWSWEEK

Целью настоящей главы является описание наиболее типичных метафорических моделей в газетных заголовках. Для достижения этой цели необходимо, прежде всего, обосновать методику сопоставительного описания метафорических моделей, выделить модели, описание которых позволит судить о закономерностях метафорического моделирования заголовков и последовательно охарактеризовать избранные для рассмотрения модели.

Как известно, в современной теории метафорического моделирования не существует какой-либо единой классификации метафорических моделей или какого-либо закрытого перечня таких моделей. А.Н. Баранов и Ю.Н. Караулов в качестве основного принципа построения тезауруса выделяют иерархически-координативный, использование этого принципа позволяет добиваться логико-понятийной упорядоченности [Баранов и др.1991]. Однако конкретные приемы построения иерархии моделей пока не выработаны. Если сопоставить существующие описания метафорических моделей (А.Н. Баранов, Ю.Н. Караулов 1991; А.Н. Баранов, Ю.Н. Караулов 1994; Ю.Б. Феденева 1997; А.П. Чудинов 2001), то легко можно заметить, что, с одной стороны, во всех из них представлена характеристика наиболее частотных моделей (с исходными сферами «родство», «физиология», «война», «театр», «спорт», «флора», «фауна» и др.), но вместе с тем, в каждом перечне есть модели, не затронутые в работах других авторов [цит. по Чудинов 2003а: 112].

При выборе моделей для исследования учитывалась, прежде всего, целесообразность характеристики моделей с различными свойствами, относящихся к различным семантическим сферам. В монографии А. П. Чудинова [2001] выделено четыре основных разряда моделей русской политической метафоры:

Антропоморфная метафора. Соответствующие этому разряду концепты относятся к таким исходным понятийным сферам, как «Анатомия и физиология» (физиологическая метафора), «Болезнь» (морбиальная метафора), «Семья» (метафора родства). В данном случае человек моделирует политическую реальность исключительно по своему подобию.

Метафора природы. Источниками метафорической экспансии в данном случае служат понятийные сферы «Животный мир» (зооморфная метафора), «Мир растений» (фитоморфная метафора), то есть реалии осознаются в концептах мира окружающей человека живой и неживой природы.

Социальная метафора. Соответствующие этому разряду концепты относятся к понятийным сферам «Преступность» (криминальная метафора), «Война» (милитарная метафора), «Игра и спорт» (спортивная и игровая метафоры), «Театр (зрелищные искусства)» (театральная метафора).

Артефактная метафора. К этому разряду отнесены такие понятийные сферы, как «Дом (здание)» (метафора дома), «Механизм» (метафора механизма). В данном случае реалии представляются как предметы, созданные трудом человека.

3.1 Антропоморфная метафора

метафора газетный заголовок

Создаваемая человеком метафорическая картина мира в значительной степени антропоцентрична: как Бог создал человека по своему образу, так и человек метафорически создает (концептуализирует) действительность в виде некоего подобия своего тела и составляющих его органов, своих физиологических и иных действий потребностей, своих генетических и иных связей с собственными родственниками [Чудинов 2003а: 77].

Физиологическая метафора

Физиологическая метафора - одна из наиболее традиционных и детально структурированных в русских газетных заголовках. В последнее десятилетие XX и начале XXI века физиологическая метафора, как и в прежние времена, активно используется [Чудинов 2003а: 78].

На основе рассматриваемой метафорической модели, человек наделяет субъекты деятельности наиболее близкими и понятными ему свойствами и характеристиками, в результате чего действительность предстает в виде человеческого тела, с его физиологией и анатомией. Подобно живому организму, субъекты деятельности выступают как существа, обладающие эмоционально-волевой сферой, способные испытывать и проявлять чувства. Подобно живому организму, субъекты деятельности обладают когнитивными способностями, могут совершать операции, связанные с мышлением, анализом, делать выводы и т. д. [Чудинов 2003а: 78]. Например:

· Бритва бредит горлом

· Мозги прилетели

· http://www.runewsweek.ru/country/Город без головы

· Саммит без головы

· Золотой глаз

· Бакс в ребро

· http://www.runewsweek.ru/science/Языком до века

· Почечная самодостаточность

· http://www.runewsweek.ru/science/Не в бровь, а в кассу

· Красота по-номинантски

Таким образом, анализ материала показывает, что физиологическая метафора детально структурирована и обладает высоким прагматическим потенциалом. Модель состоит из фреймов «Тело», «Части тела», «Внешность», «Характер человека».

Физиологическая метафора широко представлена в заголовках американской прессы:

· India's One-Legged Legacy

· Where Karadzic Drank `Blood'

· Inside the Grieving Brain

· Jump-Start That Heart

· Deeper Than the Skin

· Tape Ate My Homework

· A Hungry Crowd Smells Iphone, And Pounces

· Robert Kagan: Why Should Democracy Be Shy?

· It's Time to Trim the Fat

· This Is Your Brain On Scary Ads

· Sarkozy Rolls Out His Tongue

· Playing With the Old Blood Rules

· Love the New Skin You're In

· The Monster That Ate Wall Street

· `We Should Join Hands'

· Sad Brain, Happy Brain

· Sharp-Elbowed Cities

· Beauty: The New Weight Of Scent

· Fashion: Getting A Colorful Leg Up

· Meating Of The Minds

· The Coens' Funny Bones

Морбиальная метафора

В соответствии с данной метафорой образно используется лексика, обозначающая болезни, которые необходимо лечить, симптомы и признаки заболеваний, их последствия. Как известно, в общественном сознании здоровье человека представляется как величайшая ценность, которую необходимо беречь, поскольку в противном случае оно будет растрачено, а физические и душевные болезни могут принести много страданий [Чудинов 2003а: 79].

При анализе газетных заголовков обращает на себя внимание встречаемость словоупотреблений рассматриваемой метафоры. При метафорическом переосмыслении лексика со значением биологического здоровья или болезни характеризует особенности развития и состояния отдельных субъектов деятельности [Чудинов 2003а: 79-80]. Например:

ГОСУДАРСТВО - ИНВАЛИД

ПРИЗРАК ГОЛОДА

Сайтэпидемстанция

Михаил Пиотровский: «Выживают только параноики»

МЕЖДУ ПИРОМ И ЧУМОЙ

По следам Доктора Смерть

Бритва бредит горлом

Первичные значения использованных слов в составе фреймов «болезни/увечья» хорошо знакомы читателям и вызывают эмоциональное отторжение и негодование, а образ «больной» действительности становится более действенным.

Морбиальная метафора давно существует в английском языке. Исследователи отмечают ее значительную активизацию в прессе в последнее время:

· My Guest Tonight Is that Blind, Idiot Umpire

· Dengue Plagues Rio

· If Lethal Dictators Ban the Death Penalty, Who Cares?

· Healing Old Wounds

· China's Agony Of Defeat

· Curating For the Masses

· Wall Street Throws A Tantrum

· Falling Into A Medical Abyss

· The Doctor Factor

· Separatist Movements May Not Be Contagious, After All

· Brides Go On a Budget in This Lousy Economy

· A Safe But Sterile Internet

· A Sisterhood Of Suffering

· Placebo Nation: Just Believe

· My Mother's Painful Quandary

· War On Wounds

· George Soros: `A Period Of Wealth Destruction'

· Paying for a Chance To Suffer in Silence

· A World Gone Blind

· Chesney's Heartbreak Hotel

· Bad? It's Just A Flesh Wound.

· My Mother's Case Of `Pleasant Dementia'

· Fears About a Would-Be Leader's Mental Health

· Meds Shmeds, Gimme Fries

Метафора родства

Отношения, описываемые с помощью метафоры родства, могут концептуально представляться как отношения в семье, члены которой ощущают кровную связь между собой и душевную привязанность друг к другу. Вместе с тем едва ли не в любой семье могут возникать противоречия, появляться взаимные обиды и непонимание. Отношения в семье регулируются не столько законам, сколько традиционными представлениями о том, как должны поступать родственники в тех или иных ситуациях. Все члены семьи - это «свои», и при необходимости они должны вместе противостоять «чужим»; в соответствии с семейной этикой на защиту «своего» надо становиться вне зависимости от того, прав он или нет. [Чудинов 2003а: 83]. Рассмотрим примеры метафоры родства в русских заголовках:

· С дитями на выход

· http://www.runewsweek.ru/society/Бабка - за мышку

· http://www.runewsweek.ru/society/Ах, эта свадьба, свадьба

· http://www.runewsweek.ru/sport/Скамейка молодых

· Добрачные игры

· Становление отцовства

· Дедки за бабки

Данный материал показывает, что метафора родства активно используется в заголовках российских газет. Концепт «семья» все чаще предстает как объединение, вовсе не обязательно связанное родственными отношениями.

Также метафору родства можно обнаружить и в американском издании. Например:

· Win Nine Golds, Kid, and Then We'll Talk

· The Wives, Center Stage

· A Family Green Machine

· To Block A Nation's Birth

· A Sisterhood Of Suffering

· Brides Go On a Budget in This Lousy Economy

· Battle Lost, Industry Born

· The Baby Bottle Blues

· Welcome To The Family

· The Opium Brides Of Afghanistan

Подводя итоги рассмотрения антропоморфной метафоры в заголовках российских и американских газет, нужно отметить, что наибольшее развитие получили модели с концептуальными векторами тревожности, агрессивности, отклонения от естественного порядка вещей (болезнь и т. д.). Наиболее продуктивной и востребованной оказалась морбиальная метафора. Увеличилось количество образов, связанных с метафорическим использованием наименований частей человеческого тела, его органов и физиологических действий. С другой стороны, сократилось использование метафоры родства.

3.2 Метафора природы

Высокая употребительность и широкие возможности для развёртывания рассматриваемой метафоры, видимо, связаны с тем, что важным источником концептуализации общественной жизни в сознании людей традиционно являлся мир природы. Человек чувствовал себя ее частью, искал в ней образцы для осмысления общественной жизни и своего отношения к социуму [Чудинов 2003а: 89].

Зооморфная метафора

Анализ зооморфной метафоры основан на идее о разграничении научной и наивной картины мира, согласно которой рассматриваемая метафора опирается именно на «наивную» классификацию мира животных, представляющую понятийную область данной метафоры [Чудинов 2003а: 106].

Для анализа зооморфной метафоры важны также идеи о согласованности культурных ценностей с метафорической структурой основных понятий данной культуры Дж. Лакоффа и М. Джонсона, которые на примере ориентационной метафоры показали существование зависимости функционирования метафор от приоритетов культурных ценностей, которыми живет человек.

Рассмотрим примеры зооморфной метафоры в заголовках российских газет:

· http://www.runewsweek.ru/economics/Хищные деньги века

· http://www.runewsweek.ru/society/Бабка - за мышку

· Лошадиная ставка

· http://www.runewsweek.ru/globus/Медвежий Уго

· http://www.runewsweek.ru/society/Кошкин долг

· Профессия - муравей

Теперь рассмотрим зооморфную метафору в заголовках американских газет:

· Employers Aren't Biting

· How Obama Could Tame Iran

· The Bulls Have Left Moscow

· This Bug-Man Is a Pest

· The Goat-Gland Grifter's Odd Tale

· China And The Great Pig Panic

· This Little Piggy Shortage

· Mail Call: The Rising Dragon

· Russia's Mighty Mouse

· Call Them `Cat' Burglars

· `Jump the Shark,' Meet `Nuke the Fridge'

· Chatting On A Digital Chameleon

· From A Mouse To A Tsar

· From Fame to Tame

Зооморфная метафора в заголовках представляет собой детально структурированное образование, состоящее из фреймов: «Состав мира животных», «Части тела и поведение животных», «Среда и место обитания животных». Справедливости ради следует отметить, что ряд зооморфизмов в заголовках несет нейтральную и положительную эмотивную окраску, формируя у читателя положительное отношение к экономической деятельности и ее результатам. [Чудинов 2003а: 106].

Подводя общие итоги рассмотрения зооморфной метафоры в заголовках российской и американской прессы необходимо подчеркнуть её традиционность, детальную структурированность сфер-источников, принадлежность этих сфер к ближайшему кругу интересов человека. Всё это обеспечивает сохранение высокой частотности соответствующих образов.

3.3 Социальная метафора

В данной части главы рассматриваются две метафорические модели, основанные на понятийных сферах социальной субсферы, - криминальная метафора и милитарная метафора [Чудинов 2003а: 87].

Криминальная метафора

Криминальная метафора - представление современной российской действительности как преступного мира, где нет места гуманистическим отношениям. Её существование связано, в частности, с тем, что вместо прежних социальных заблуждений об отмирании преступности в мире побеждающего социализма, в нашем обществе всё шире распространяется миф о всемогуществе преступного мира, о преступлении как единственном средстве добиться справедливости и даже просто выжить [Чудинов 2003а: 104].

Криминальные метафоры русского журнала Newsweek:

· http://www.runewsweek.ru/society/Удобства со взломом

· http://www.runewsweek.ru/society/Предки в законе

· http://www.runewsweek.ru/country/Города-побратаны

· http://www.runewsweek.ru/sport/Рекордный беспредел

· http://www.runewsweek.ru/culture/Одиночество вора

· http://www.runewsweek.ru/science/Теория разбитых фонарей

· http://www.runewsweek.ru/country/Разжигание межнациональной резни

· Тюрьма-палата

Рассмотрим криминальную метафору в заголовках американских газет:

· The Overlooked Killer

· Epistolary Crime Spree

· Good Cop, Mad Cop

· The Art Of Mayhem And Murder

· Incarceration Nation

· The Dark Side Of Vegas

· The Goat-Gland Grifter's Odd Tale

· The U.S. Economy Faces the Guillotine

· Afghan Prison Blues

· Yahooligans At The Window

Криминальная метафора пронизана концептуальными векторами тревожности, опасности, агрессивности, противоестественности существующего положения дел, резкого противопоставления «своих» и «чужих». Можно предположить, что одна из причин активизации данной модели - это реальное обострение криминальной обстановки, которое отражается в народном сознании и находит выражение в речи [Чудинов 2003а: 115].

Милитарная метафора

Войны ведутся по определенным моделям, в них есть противники, потерпевшие и победители, существует военная тактика и стратегия, проводятся атаки и отступления, захватывается территория противника и т.д. Метафорические выражения из военного лексикона широко используются в заголовках российских газет. Денотативная область применения данной модели разнообразна и включает практически все виды деятельности субъектов [Чудинов 2003а: 93]. Рассмотрим примеры русскоязычной милитарной метафоры:

· Глобус: План маршалла Тимошенко

· Глобус: Революционный шах

· Страна: Служили два товарища

· ВЫБОРЫ ПРЕЗИДЕНТА РОССИИ: На первый-второй рассчитайсь!

· Культура: Уилл Смит: «Я всегда атакую свой страх»

· Страна: Батальон терзаний

· Добровольцы - шаг вперед

· Домашний патруль

В состав модели входят фреймы «Война и ее виды», «Военные действия», «Участники военных действий», «Оружие и укрепления».

Рассмотрим милитарную метафору в заголовках американских статей:

· A Good Book in Camouflage

· Theater Of War

· Attack of the Judges

· China's Agony Of Defeat

· A Fight To The Death

· A Quiet Hero In The Cancer War

· Moderates Storm The Religious Battlefield

· Brown's Battleground

· Battle For The Airwaves

· The Coming Energy Wars

· In Defense Of Cheering

· The Battle of the Banks

· Attack Of The Clones

· A Look Back At The Battle Of 2000

· A Bush Shift to More Sensible Strategies?

Рассмотренные материалы позволяют сделать вывод о том, что военные метафоры становятся универсальным средством осмысления реалий. Сформировавшиеся милитаризованные стереотипы общественного сознания навязывают представления противостояния явлений и реалий. Активное использование военной метафоры, видимо, отражает особенности национального самосознания, имеющиеся в нем векторы тревожности, опасности, агрессивности. Показательно, что милитарная метафора в отличие от криминальной часто обладает положительной эмоциональной окраской.

Очевидно, что ни лингвисты, ни кто-либо иной не могут повлиять на активность рассмотренных или иных метафорических моделей. Метафорический образ отражает бессознательное мировосприятие говорящего, формирующееся под влиянием национальных традиций и «духа времени». Но языковеды обязаны зафиксировать существующую в национальном сознании на определённом этапе развития общества систему базисных метафор и попытаться сделать выводы об истоках и перспективах той или иной модели, а также рассмотреть факторы, способствующие её активизации [Чудинов 2003а: 119].

3.4 Артефактная метафора

Бог создал мир и человека, но человек посчитал созданный Богом мир недостаточно комфортным и продолжил созидательную деятельность. Человек реализует себя в создаваемых им вещах - артефактах. Создавая вещи, человек стремится усовершенствовать мир, сделать его в полной мере отвечающим собственным потребностям. Созидательный труд - это деятельностная концептуализация мира [Чудинов 2003а: 96].

Из всего многообразия понятийных сфер, отражающих результаты интеллектуального и физического труда, в данной главе рассматривается сфера под названием «метафора механизма», как наиболее частотная в метафорических заголовках.

Метафора механизма

Рассмотрим примеры метафоры механизма в российских заголовках:

· Желательная резинка

· Чартерный рельс

· Разрядное устройство

· Бум колесом

· Колесо перерождения

· http://www.runewsweek.ru/sport/Скамейка молодых

· http://www.runewsweek.ru/culture/Бритва бредит горлом

· http://www.runewsweek.ru/country/Кубик рублика

· http://www.runewsweek.ru/culture/Безвкусная конфетка

· http://www.runewsweek.ru/sport/Загнанные в клетки

Рассмотрим примеры метафоры механизма в заголовках американской прессы:

· Don't Get Pumped Dry

· Anchored To The Ground

· Digging Up the Dirt

· Tune In Tomorrow

· Say `Cheese!' And Now Say `Airbrush!'

· Stemware: Taking Time To Breathe

· Is Facebook The Next Big Game Console?

· Spam Options

· Tape Ate My Homework

· Friends Under The Microscope

Подводя итоги изучения данной модели, нужно отметить, что аналогии между социальным и механическим устройствами могут привести к двоякому осмыслению роли человеческой личности в обществе. Человек может восприниматься как активный творец, который в состоянии создать, отрегулировать и при необходимости исправить хорошо функционирующий социальный механизм.

Выводы по третьей главе

Подводя итог работе над третьей главой можно сделать вывод, что все основные метафорические модели используются как в русском, так и в английском языке, но из-за структурных различий метафора более характерна для английского языка и используется в нем значительно чаще. Заголовки, содержащие метафоры, относятся ко всем сферам жизни, описываемым в газетных статьях и, соответственно, метафоры, используемые в заголовках, принадлежат практически ко всем сферам-источникам. Наиболее популярными концептосферами метафорических заголовков журнала Newsweek в 2008 году являлись «Болезни», «Война» и «Природа».


Подобные документы

  • Сущность и общая характеристика публицистического дискурса, исследование механизма образования когнитивной метафоры в нем. Особенности и способы, а также методы и приемы перевода публицистических текстов, роль и значение метафорических выражений.

    курсовая работа [50,8 K], добавлен 18.05.2016

  • Механизм рождения метафоры в политическом дискурсе. Классификация метафорических переносов, особенности распределения политической метафоры по группам, выявление их видов. Сфера функционирования метафоры, политическая метафора в современных СМИ.

    контрольная работа [44,2 K], добавлен 03.10.2009

  • Метафора как объект научного исследования. Развитие изучения метафоры в последние десятилетия XX в. Основы для изучения метафоры как когнитивного средства. Различные теоретические подходы к исследованию метафорических номинаций в лексике языка.

    реферат [26,9 K], добавлен 04.09.2009

  • Сущность и характеристика метафор, основные подходы к их изучению и классификации. Картина мира как проблема современной лингвистики. Особенности метафорического моделирования художественного мира в рок-поэзии на примере текстов рок-группы "Louna".

    курсовая работа [43,1 K], добавлен 01.02.2014

  • Исследование свойств публицистического текста, его структура, лингвистические и когнитивные особенности. Комплексное изучение особенностей создания и функционирования метафорических моделей в структуре публицистических текстов и газетных заголовках.

    дипломная работа [79,8 K], добавлен 05.06.2019

  • Категория оценки в лингвистике. Фразеология как важнейшее средство выражения оценочных значений. Сопоставительный анализ критериев оценочности метафор немецкого и русского языков. Метафорическое переосмысление обозначений разных тематических групп.

    дипломная работа [457,7 K], добавлен 21.11.2010

  • Использование метафоры в художественных произведениях, способы ее определения и место в лингвистике. Выявление метафоры в романе Френсиса Скотта Фицджеральда "Ночь нежна". Изучение способов передачи первичной и вторичной номинации в произведении.

    дипломная работа [70,6 K], добавлен 17.02.2015

  • Понятие, сущность и разновидности метафоры в русском языке. Теоретический аспект ее изучения как важнейшего тропа. Особенности употребления метафоры в современной прессе. Исследование метафорических процессов на примере газеты "Аргументы и факты".

    реферат [23,2 K], добавлен 01.07.2014

  • Изучение сущности метафоры, как языковой единицы в современной лингвистике. Проблема определения и функции метафоры, основные приемы метафоризации. Анализ когнитивной метафоры в романе Дж. Голсуорси "Собственник". Особенности вторичной номинации в романе.

    дипломная работа [93,3 K], добавлен 01.06.2010

  • Рассмотрение сущности, классификаций и функций метафоры как выразительного, эмоционального и речевого средства в лингвистике. Характеристика понятия и основных структурных типов субстантивной метафоры в процессе коммуникации; критерии их оценки.

    дипломная работа [96,1 K], добавлен 25.11.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.