Обучение речевому этикету на уроках английского языка

Понятие "этикет", содержание и факторы, влияющие на его развитие. Средства, методы и приемы обучения английскому речевому этикету. Особенности формирования знаний, умений и навыков для обучения английскому речевому этикету, педагогические рекомендации.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 30.10.2008
Размер файла 190,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

What is (in your opinion) the main idea of -- ?

How can you prove that -- ?

Why do you think -- ?

What can you say of -- ?

How can you explain X.'s deed (step, words, etc.) -- ?

3) Экспозиция с заданной проблематикой, но невыраженным материалом обсуждения. Это в сущности опора на жизненный опыт и знания учащихся, на их способности к воображению. Так, обсуждение проблемы «Что делает человека известным?» базируется на знании фактов, исторических примеров, событий в общественной жизни, в сфере науки, культуры и т.д. А спор о том, хорошо или плохо учить наизусть будет опираться на личный опыт учащихся.

Стимул. В отличие, скажем, от условной беседы, речевой стимул в учебной дискуссии, как уже отмечалось, всегда носит естественный характер. В этом притягательная сила и эффектив-ность дискуссии как упражнения в реальном пользовании речью. Стимул вызывает речевую реакцию. Чем более интересен поставленный вопрос, проблема, тем легче вызвать разговор, тем дольше удается его поддерживать. Стимул зависит от качества экспозиции [26].

Преподавателя следует уберечь от двух крайностей при подготовке учебной дискуссии: первая, когда экспозиция не вызывает никакого стимула для беседы (не инте-ресна), и вторая, когда, наоборот, стимул чрезмерно сильный.

Слишком большое эмоциональное возбуждение учащихся при отсутствии у педагога должного опыта в организации дискуссии дает обратный эффект -- она «запирает» речевой канал на ино-странном языке, и учащиеся, несмотря на протесты учителя, переходят на родной язык. Для полной характеристики стимула как неотъемлемого элемента упражнения следует добавить, что он возникает не только из первоначальной экспозиции, но также из речевой реакции учащихся, которые дают различные точки зрения по обсуждаемой проблеме [22].

Направляющие вопросы. При подготовке учебной дискуссии учитель должен продумать, наряду с экспозицией, также вопросы, с помощью которых он намерен «развернуть» проблематику дискуссии и дать ей нужное направление, тем самым поддерживая речевой стимул учащихся. Так, экспозиция, сформулированная по теме «Внешность человека», может и не вызвать должного отклика у учащихся. Однако ряд удачно поставленных вопросов учителя, детализирующих ее, может оказаться плодотворным и вызвать живое обсуждение. Например [28]:

-- Does man's appearance play any role in his life? Can a person's appearance be changed at will? Which makes a young person's looks better -- sports, clothes or cosmetics? Does appearance depend on the person's mood? Has the general culture of man anything to do with his looks? Can we guess the person's profession (occupation) by his appearance?

Ключевые слова. При проведении учебной дискуссии, особенно в менее подготовленном классе, может оказаться полезным умело составленный список ключевых слов. Являясь лексической «под-сказкой», такие слова облегчают учащимся оформлять свои мысли на языке [28].

Речевая реакция. Речевая реакция в дискуссии принимает различные формы. Это:

1) короткие реплики нескольких учащихся;

2) монологические высказывания различной длительности;

3) мо-нолог одного ученика, прерываемый отдельными репликами и вопросами других, и пр. В задачу педагога входит не только «провоцирование» разговора, но и управление им. Здесь он выступает в роли ведущего.

Различие составных частей учебной дискуссии в значительной степени определяет ее типологию. Однако некоторые виды этого упражнения можно выделить и по внешним к ее структуре признакам. Учебная дискуссия может быть:

1) тематической (т.е. организуемой в связи с изучением какой-либо темы, например, «Здоровье») и нетематической (т.е. организуемой вне зависимости от темы, текста или иного материала, изучаемого в данное время);

2) заранее подготовленной и спонтанной;

3) чисто устной; с опорой на печатный текст, либо с применением визуальных средств (например, иллюстрации, схемы, планы и т.д.);

4) специально организуемой, либо проводимой в сочетании с другими приемами работы, например, небольшой текст сна-чала читают, пересказывают, ставят к нему вопросы и лишь за-тем, в развитии этих форм работы,-- организуется обсуждение.

Подготовка к ведению дискуссии и ее организация на уроке. В плане подготовки учащихся к ведению учебной дискуссии были опробованы следующие приемы работы:

1) выбор одного из контрастирующих подходов к проблеме;

2) высказы-вания по поводу серии дискуссионных вопросов.

Первый вид работы был направлен на развитие такой формы ре-чевой реакции учащихся, в которой проявляется критичность их суждения. На первых порах это были несложные по структу-ре вопросы, содержащие некоторую альтернативу. Например, ученикам были предложены следующие вопросы:

1) Which is better, to be highly enthusiastic about one subject or to pay equal attention to all of them?

2) Which is better, to know several foreign languages a little or one language, but well?

3) Where do you think is the weather better, in the north or in the south?

4) Which is more convenient, to borrow books from the public library or to have a library of one's own?

При этом учитель не требовал от учащихся развернутого ответа с необхо-димой мотивировкой. Учащиеся воспринимали различные точки зрения синтетически и их критичность проявлялась нерасчлененно, в виде простой речевой реакции, например:

- (I think it's better to know one language but well;

- I believe the first opinion is more convinc-ing, etc.).

В дальнейшем учащимся были предложены более слож-ные экспозиции, содержащие противоположные подходы к проб-леме, например:

- Which produces a greater impression, the theatrical performance or the film?

- Some people prefer the cinema as it can show many things which you cannot see at a theatre. Others prefer the theatre as the acting of live actors produces a stronger impression. What do you think?

Последующим видом работы является высказывание (с более или менее развернутой аргументацией) по поводу целой серии дискуссионных вопросов, задаваемых сразу. Большая сложность этого вида работы определяется тем, что учащиеся, как правило, лишены возможности использовать речевой материал вопросов для построения своих ответов. Поэтому в процессе опробования разработанного комплекса упражнений выявлено, что, воспринимая вопросы (задаваемые все сразу), учащиеся запоминают лишь их содержание, мысль, а не выражение, не языковую оболочку. Например:

- Чем следует руководствоваться при выборе профессии?

- Может ли школьник осознавать свое призвание?

- А как быть, если его не имеешь?

- Можно полюбить профессию в процессе работы?

Предлагая учащимся подобного рода вопросы, преподаватель не только стимулирует их желание высказаться, но одновременно дает направление их мысли. А то, что учащиеся не могут опирать-ся на языковую форму вопросов, указывает на реальность осознания ими сущности проблемы, на подлинную спонтанность их речевого акта. Разумеется, серия дискуссионных вопросов не должна выходить за пределы языковых возможностей учащихся. Последний вид работы по существу уже является учебной дискуссией с экспозицией, выраженной в облегченной форме [28].

Экспериментальная отработка разработанного комплекса упражнений для обучения речевому этикету. В ка-честве экспозиции была взята английская пословица, которую учи-тель записывал на доске. Затем он обращался к классу [25]:

Teacher: I've written an English proverb on the blackboard. It reads, «He who knows how to work knows how to rest.» Let us discuss it. Is this proverb always true? Are there any pupils who know well how to rest but know little how to work (to study)? Which in your opinion is more difficult, to learn how to work or to learn how to rest?

Pupil 1: I think the proverb is true, really, why not? I can say from my own experience that those people who work well they can rest well. They never sit idle, doing nothing. It's just difficult for them to do nothing. They go in for sports, travel, work in the garden ...

Pupil 2: I'm sorry for interrupting. You said, They work in the garden.' And we are talking about rest, aren't we?

Teacher: Oleg, please don't interrupt Vanya, you'll have your own say.

Pupil 2: Valentina Ivanovna, I am sorry.

Pupil 1: Well, I'm going to round up. To my mind, the proverb is true. Practically, I can't add anything. Thank you.

Pupi1 2: I do not agree with the English proverb. There are many people who can work well but who cannot spend their free time. They just don't know how or maybe they simply do not like to rest. I read somewhere (I don't remember whether in an article or in a book) that Academician Korolyov was so much carried away by his work that he didn't find time for rest, he did not like to rest, he had no hobby. And of course he worked very well. If what I said is true it ruins the English proverb.

Pupil 3: On the whole I agree with what Oleg said. There are different types of people. I (for one) know a pupil who is in our class and he can neither study nor rest. He just idles away his time. What would you say about that?

Pupil 4: May I say a few words? Well, as far as I can understand the English proverb which we are discussing, it says nothing about those who cannot work. It deals with those who know how to work. Anyhow I agree with Oleg and Volodya who believe the proverb is not always true. Many people know how to work well but they don't know how to rest well. To arrange a good rest is not so simple, it requires wish or some skill, for instance, playing chess or playing the guitar. People should be taught how to rest, I think. Young people are taught some profession, and they are taught very well, but sometimes nobody shows them how to rest.

Pupil 5: Still, I believe it's easier to learn to rest well than to work well.

Teacher: Thank you for your participation in the discussion. I'd like only to add that many of you don't see the other meaning of the English proverb that corresponds to the Russian saying: Кончил дело -- гуляй смело.

Учитель резюмировал ход дискуссии, высказывал свое мнение по отдельным положениям, комментировал те идеи, которые были недостаточно исследованы в выступлениях учеников.

В тоже время следует избегать того, чтобы подведение итогов беседы превра-щалось в чтение нотаций ученикам, высказавшим неточные или даже спорные суждения. В этих случаях учитель должен тактично поправить их, желательно дружески, с юмором, ни в коем случае не при-глушая в учащихся желания дискутировать.

Обобщая все выше сказанное можно сделать следующие выводы.

1. Разработан комплекс дискутивных упражнений, в состав которого входят учебная дискус-сия и комментирование. Все упражнения показаны в приложениях.

2. Основные условия для организации учебных дискуссий:

- мыслительные задачи должны соответствовать объему свободного владения языковой формы;

- содержание дискуссии не должно выходить за пределы понятий и представлений, иноязычные соответствия которых известны ученику;

- инвентарь языкового материала, должен находиться на навыковом уровне;

- у учащихся должен быть соответствующий опыт ведения дискуссионных бесед на родном языке.

3. При формировании плана урока учитель должен руководствоваться следующими видами экспозиции:

- экспозиция, являющаяся изложением, как материала, так и проблематики обсуждения;

- экспозиция с невыраженной проблематикой;

- экспозиция с заданной проблематикой, но невыраженным материалом обсуждения.

4. Организационная форма дискуссии может быть:

- тематической;

- заранее подготовленной и спонтанной;

- чисто устной; с опорой на печатный текст, либо с применением визуальных средств;

- специально организуемой.

Глава 3. Выводы и педагогические рекомендации.

В ходе настоящей работы были исследованы основы обучения речевому этикету, а также разработана концепция комплекса дискутивных упражнений. Была сделана попытка раскрыть современные методы преподавания английского языка в средней общеобразовательной школе ученикам старших классов, с целью практического применения нового интенсивного метода обучения иностранному языку, с тем, чтобы обеспечить овладение, в условиях жесткого лимита времени, английским языком как средством общения и средством познания, выработать умения и навыки понимания устной речи на английском языке в нормальном (естественном) или близком к нормальному темпу при практически неограниченной бытовой, общественно-политической и общенаучной тематике.

В рамках теоретической части работы рассмотрены:

1) социально-психологические основы речевого этикета, как вида речевой деятельности: в результате было выяснено, что речевой этикет опирается на вербальный речевой аппарат в условиях освоения учащимися социальных особенностей окружающего их мира прошедших преломление через психическое восприятие информационного потока их жизненного опыта;

2) существующие методы обучения речевому этикету, в том числе их достоинства и недостатки, трудности при обучению речевому этикету.

В рамках практической части работы разработаны:

- цель и содержание уроков обучения речевому этикету;

- требования к структуре и содержанию комплекса упражнений для обучения речевому этикету;

- элементы комплекса дискутивных упражнений, которые отработаны экспериментально.

Теоретическое исследование по теме настоящей дипломной работы позволило сделать следующие выводы:

1. К достоинствам существующих методов обучения можно отнести следующее:

- разработка четырех факторов коммуникативной ситуации:

- разработка типовой коммуникативной ситуации, например: разговор покупателя с продавцом, зрителя с кассиром театра, беседа матери с сыном по поводу его учебы в школе, учителя с учеником, беседа быв-ших однокашников, беседа коллекционеров, встреча близких лю-дей и т.д.

- выделение трех видов общения: инди-видуальное, групповое и публичное.

- разработка моделей речевой коммуникации.

- выделение восьми сфер устного общения.

2. К недостаткам современной методологии обучения можно отнести:

- непроработанность формирования фонетических навыков речевого этикета.

- непроработанность лексических навыков речевого этикета.

- непроработанность принципов формирования индивидуальных семантических полей учащихся и способов семантизации.

- непроработанность методологии обучения монологическому речевому этикету.

3. К основным трудностям обучения речевого этикета следует отнести мотивационные проблемы, такие как:

- ученики стесняются говорить на иностранных языках, боятся сделать ошибки, подвергнуться критике;

- учащиеся не понимают речевую задачу;

- у учащихся не хватает языковых и речевых средств для решения поставленной задачи;

- учащиеся не вовлекаются в коллективное обсуждение предмета урока по тем или иным причинам;

- учащиеся не выдерживают в необходимом количестве продолжительность общения на иностранном языке.

В ходе практической проработки теоретического материала были получены следующие результаты:

1. Определена цель коммуникативных упражнений обучения речевому этикету.

2. Определено содержание уроков обучения речевому этикету, которое включает в себя не только способы и приемы речевой практики.

3. Определены основные требования к монологу и диалогу в используемых коммуникативных упражнениях.

4. Определена структура комплекса упражнений для обучения речевому этикету, которая включает в себя:

- предречевые упражнения по овладению лексическими и грамматическим элементами речи;

- предречевую ориентировку учащихся;

- речевую интенцию;

- ролевую социализацию;

- речевые упражнения по овладению речевым поведением и речевым взаимодействием.

5. Выявлено, что:

- воспринимая вопросы (задаваемые все сразу), учащиеся запоминают лишь их содержание, мысль, а не выражение, не языковую оболочку;

- для повышения эффективности обучения речевому этикету учитель при подведении итогов беседы должен избегать чтение нотаций ученикам, высказавшим неточные или даже спорные суждения. В этих случаях учитель должен тактично поправить их, желательно дружески, с юмором, ни в коем случае не при-глушая в учащихся желания дискутировать;

- при подготовке учебной дискуссии учитель должен продумать, наряду с экспозицией, также вопросы, с помощью которых он намерен «развернуть» проблематику дискуссии и дать ей нужное направление, тем самым поддерживая речевой стимул учащихся;

- экспозиция, сформулированная по теме дискуссии, может и не вызвать должного отклика у учащихся, однако ряд удачно поставленных вопросов учителя, детализирующих ее, может оказаться плодотворным и вызвать живое обсуждение.

В ходе анализа выявленных результатов были сформулированы следующие предложения.

1. Разработано содержание предречевой ориентировки, которая включает в себя: формулировку задания упражнений; описание обстановки (условий и участников общения).

2. Определено содержание ролевой социализации, которая состоит в речевой активации в условиях ролевой тождественности.

3. Разработаны элементы комплекса конкретных дискутивных упражнений, в состав которого входят учебная дискус-сия и комментирование.

4. Определены основные условия для организации учебных дискуссий:

- мыслительные задачи должны соответствовать объему свободного владения языковой формы;

- содержание дискуссии не должно выходить за пределы понятий и представлений, иноязычные соответствия которых известны ученику;

- инвентарь языкового материала, должен находиться на навыковом уровне;

- у учащихся должен быть соответствующий опыт ведения дискуссионных бесед на родном языке.

5. Разработаны рекомендации по формированию плана урока, где учителю рекомендуется руководствоваться следующими видами экспозиции:

- экспозиция, являющаяся изложением как материала, так и проблематики обсуждения;

- экспозиция с невыраженной проблематикой;

- экспозиция с заданной проблематикой, но невыраженным материалом обсуждения.

6. Разработана рекомендация по выбору организационных форм дискуссии, таких как:

- тематической;

- заранее подготовленной и спонтанной;

- чисто устной; с опорой на печатный текст, либо с применением визуальных средств;

- специально организуемой.

Заключение

Так что же такое речевой этикет во всем многообразии его стилистических вариантов? В узком смысле это формулы, которые обеспечивают принятые в данной среде, среди данных людей и в данном случае включение в речевой контакт, поддержание общения в избранной тональности. А в широком смысле это все правила речевого поведения, все речевые разрешения и запреты, связанные с социальными признаками говорящих и обстановки, с одной стороны, и стилистическими ресурсами языка с другой. Речевой этикет задает те рамки речевых правил, в пределах которых должно проходить содержательное общение. Однако даже употребление общепринятых формул требует искреннего, доброжелательного внимания к собеседнику. Речевой этикет важный элемент всякой национальной культуры. В языке, речевом поведении, устойчивых формулах общения сложился богатый народный опыт, неповторимость обычаев, образа жизни, условий быта каждого народа. Речевой этикет представляет собой совокупность словесных форм учтивости, без которых просто нельзя обойтись. Как на сложном музыкальном инструменте играем мы, обращаясь к своим знакомым, друзьям, родственникам, сослуживцам, прохожим. Мы включаем тот или иной регистр общения, выбираем ту или иную тональность в многообразных условиях сложных речевых взаимодействий. Используем неисчерпаемые богатства русского языка. Национальная специфика речевого этикета в каждой стране чрезвычайно ярка, потому что на неповторимые особенности языка здесь накладываются особенности обрядов, привычек, всего принятого и не принятого в поведении, разрешенного и запрещенного в социальном этикете.

Владение речевым этикетом способствует приобретению авторитета, порождает доверие и уважение. Знание правил речевого этикета, их соблюдение позволяет человеку чувствовать себя уверенно и непринужденно, не испытывать неловкости и затруднений в общении.

Неукоснительное соблюдение речевого этикета в деловом общении оставляет у клиентов и партнеров благоприятное впечатление об организации, поддерживает ее положительную репутацию.

Речевой этикет имеет национальную специфику. Каждый народ создал свою систему правил речевого поведения.

Этикет тесно связан с этикой. Этика предписывает правила нравственного поведения (включая общение), этикет предполагает определенные манеры поведения и требует использования внешних, выраженных в конкретных речевых действиях формул вежливости.

Соблюдение требований этикета при нарушении этических норм является лицемерием и обманом окружающих. С другой стороны, вполне этичное поведение, не сопровождающееся соблюдением норм этикета, неизбежно произведет неприятное впечатление и вызовет у людей сомнения в нравственных качествах личности.

В устном общении необходимо соблюдать ряд этических и этикетных норм, тесно связанных друг с другом.

Во-первых, надо уважительно и доброжелательно относиться к собеседнику. Запрещается наносить собеседнику своей речью обиду, оскорбление, выражать пренебрежение. Следует избегать прямых отрицательных оценок личности партнера по общению, оценивать можно лишь конкретные действия, соблюдая при этом необходимый такт. Грубые слова, развязная форма речи, высокомерный тон недопустимы в интеллигентном общении. Да и с практической стороны подобные черты речевого поведения неуместны, т.к. никогда не способствуют достижению желаемого результата в общении.

Вежливость в общении предполагает понимание ситуации, учет возраста, пола, служебного и общественного положения партнера по общению. Эти факторы определяют степень официальности общения, выбор этикетных формул, круг подходящих для обсуждения тем.

Во-вторых, говорящему предписывается быть скромным в самооценках, не навязывать собственных мнений, избегать излишней категоричности в речи.

Более того, необходимо поставить в центр внимания партнера по общению, проявлять интерес к его личности, мнению, учитывать его заинтересованность в той или иной теме.

Слушая, надо уважительно и терпеливо относиться к говорящему, стараться выслушать все внимательно и до конца. В случае сильной занятости допустимо попросить подождать или перенести разговор на другое время. В официальном общении совершенно недопустимо перебивать собеседника, вставлять различные замечания, тем более такие, которые резко характеризуют предложения и просьбы собеседника. Как и говорящий, слушающий ставит в центр внимания своего собеседника, подчеркивает свою заинтересованность в общении с ним. Следует также уметь вовремя высказать согласие или несогласие, ответить на вопрос, задать свой вопрос.

Список использованной литературы

1. Адам Д.Х. Словарь делового английского языка. Изд-во “Лонгман”, 2003г., с. 25-32.

2. Алхазишвили А.А. Основы овладения устной иностранной речью. М., Просвещение, 2004г., с. 334.

3. Артемов В.А. Психология обучения иностранным языкам. М., Высшая школа, 2002г., с. 256.

4. Беляева E. И. Принцип вежливости в речевом общении (способы оформления Декларативных высказываний в английской разговорной речи) // Иностранные языки в школе.- 2005г., № 2. с. 12-16.

5. Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника.-- М., Просвещение, 2002г., с. 278.

6. Бухбиндер В.А. Устная речь как процесс и как предмет обучения //Очерки методики обучения устной речи на иностранных языках /Под ред. В. А. Бухбиндера. Киев: КГУ, 2001г., с. 568.

7. Вайсбурд М.Л. Типология учебно-речевых ситуаций //Психолого-педаго-гические проблемы интенсивного обучения иностранным языкам. М.: МГУ, 2004г., с. 386.

8. Вайсбурд М.Л. Теоретические осно-вы методики обучения иностранным языкам в средней школе. М., Просвещение, 2001г., с. 278.

9. Вайсбурд М.Л. Типы задач в обучении иноязычной речевой деятельности //Развитие познавательной активности в процессе овладения речевой деятельностью на иностранном языке.-- М, АПН/НИИСиМО, 2003г., с. 186.

10. Вайсбурд М.Л., Ариян М.А. Ситуативная роль как методическое понятие //Иностранные языки в школе. 2004г., № 5, с. 23.

11. Вайсбурд М.Л., Кузьмина Е.В. Роль индивидуальных особенностей учащихся при обучении иностранному общению. //Иностранные языки в школе. 2004г., № 2, с. 18.

12. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г, Лингвострановедческая теория слова.- М, 2003г., с. 78-86.

13. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура. М.: МГУ, 2001г., с. 348.

14. Витт Н. В. Фактор эмоциональности в обучении иностранному языку //Иностранные языки на неспециальных факультетах. М, МГПИИЯ, 2001г., с. 124.

15. Воронина Е. К. Влияние установки, создаваемой словесной инструкцией, на аудирование //Тезисы докладов. Научно-методическая конференция.-- М, МГПИИЯ, 2003г., с. 68.

16. Гез Н. И. Развитие коммуникативной компетенции в ситуациях ролевого обучения //Тезисы доклада на Всесоюзной научной конференции «Коммуни-кативные единицы языка». М: МГПИИЯ им. М.Тореза, 2004г., с. 124.

17. Гольдин В.Е. Речь и этикет. М., Просвещение, 2003г., с. 137.

18. Грайс Г. П. Логика и речевое общение // Новое в лингвистике.- М., 2005г., Вып. 16. с. 222.

19. Зимняя И.А. Лингвопсихология речевой деятельности. М, РАО/МПСИ, 2001г., с. 396.

20. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. М, Просвещение, 2001г., с. 248.

21. Карманова Н. А. Основы теории планирования учебного процесса по инос-транным языкам в средней школе. М., Просвещение, 2005г., с. 372.

22. Колесов В.В. Культура речи культура поведения. С-Пб, 2003г., с. 18-24.

23. Леонтьев А.А. Психология общения. М.: Смысл, 2004г., с. 456.

24. Леонтьев А. А. Язык и речевая деятельность в общей и педа-гогической психологии. М: РАО/МПСИ, 2001г., с. 127.

25. Лушков А., Петков В., Хикман Р., Люис Р. Практическое пособие для общения в любой точке планеты. С-Пб, «Оракул», 2004г., с. 58-102.

26. Оганесян С.С. Культура речевого общения // Иностранный язык в школе. № 5 2002г., с.19.

27. Пассов Е. И. Урок иностранного языка в средней школе. М, Просвещение, 2004г., с. 324.

28. Пассов Е.И. Коммуникативная методика. Изд-во НОУ “Интерлингва”, 2003 г., стр. 56.

29. Павлоцкий В.М. Учебник английского языка. Изд-во “Оракул”. Санкт-Петербург, 2004г., с. 58.

30. Рогова Г. В., Рабинович Ф. М., Сахарова Т. Е. Методика обу-чения иностранным языкам в средней школе. М.: Просвещение, 2001г., с. 13-15.

31. Сафонова В. В. Программы по английскому языку для 6-7 классов школ с углубленным изучением иностранных язы-ков.-- М, Просвещение, 2004г.

32. Формановская Н.И. Вы сказали: "Здравствуйте!" М, Знание, 2004г., с. 46-51.

33. Формановская Н.И. Культура общения и речевой этикет // Иностранный язык в школе. № 5, 2003г., с.22.

34. Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. М, Высшая школа, 2002г., с. 37.

35. Цветкова З.М. Обучение устной речи. М, «Языкознание», 2005г., с.132.

Приложения.

Приложение 1.

Базовый учебник О.В.Афанасьева, И.В.Михеева “Английский язык - 7-й класс ”

Цели и задачи урока

· Отработка лексики, связанной с описанием внешности и характера человека в монологических и диалогических высказываниях.

· Повторение грамматики: образование слов противоположного значения.

· Повторение грамматических структур: Simple Present / Present Progressive.

· Развитие навыков речевого этикета.

· Развивать память, мышление, воображение учащихся.

· Развивать творческий потенциал учащихся.

Оснащение урока: картинки, магнитофон, карточки, схема, доска.

Ход урока

1. Приветствие.

Teacher: Good afternoon, children.

Pupils: Good afternoon.

Teacher: Sit down, please. I`m very glad to see you. How are you? Feeling friendly? Today we are going to have an interesting time together. The theme of today`s lesson is “The Way We Look”. Today we are going to talk about you and about your friends. You`ll describe the appearance and the characters. We`ll discuss who is friendly and honest and who is selfish. And you`ll tell us what you like to wear and why? You`ll work in pairs, act out your dialogues, play a game and present your project. Now look at the blackboard, please. You can see the word web. It`ll help us during the lesson. You can use it.

2. Teacher: So, let`s begin. When we speak about somebody`s figure, face, hands, feet we mean his or her appearance. When we speak about somebody`s appearance we describe it. Today we`ll describe the appearance. But first of all let`s revise everything about it.

Answer the following questions:

1.What can you tell about the figures of different people?

Pupil 1: People`s bodies can be slim or stout.

Pupil 2: A person may be tall, middle-sized or short.

Teacher: What does it mean when we say “She is middle-sized?”

Pupil 3: It means she is not very tall and not very short.

Teacher: Who is the tallest boy in your class?

Pupil 3: Vitya is the tallest boy in our class.

Teacher: Who is the shortest girl in your class?

Pupil 3: Dasha is the shortest girl in our class.

Teacher: Are you tall enough for your age?

Pupil 3: I think, I`m tall enough for my age.

Teacher: What else can you add?

Pupil 4: A person may be thin or thick or plump.

Teacher: Is it better to be plump or thin?

Pupil 5: I think, it is better to be thin.

Teacher: Are you thin or plump?

Pupil 5: To my mind, I`m thin.

Teacher: What can you tell us about the faces of different people?

Pupil 6: People`s faces can be round

oval

square

narrow.

Teacher: What do you know about people`s hair?

Pupil 7: People`s hair can be curly

straight

dark

fair

long

short.

It`s colour may be black or fair, chestnut or red.

Teacher: Say some words about people`s noses.

Pupil 8: People`s noses may be long or short,

straight or crooked,

aquiline or snub (turned up).

Teacher: Tell about people`s eyes.

Pupil 9: Eyes may be large or small. They may be of different colour: grey, green, blue, black or hazel (brown).

Teacher: What colour are your eyes?

What colour of eyes do you like best?

Pupil: My eyes are black. But best of all I like dark blue eyes.

3. Teacher: Thank you. Your answers are perfect. We go on. Now work in pairs. Describe your best friend or someone in the class. Make up your dialogues using the words and expressions on the topic “Appearance.” Dramatize them. You`ve got 3 minutes to do the task. Please, act out your conversations.

Dialogue 1.

Pupil 1: Hello! I`m very glad to see you!

Pupil 2: Hi! So am I! I haven`t seen you for ages. How are you?

Pupil1: I`m fine, thank you! And you?

Pupil 2: I`m OK. I hear, you`ve got a new girl in your class.

Pupil 1: That`s right.

Pupil 2: I`ve heard so much about her. Tell me about her. What`s she like?

Pupil 1: Well, she`s nice and good-looking.

Pupil 2: What does she look like?

Pupil 1: She is tall and slim. She `s got long fair hair.

Pupil 2: What colour are her eyes?

Pupil 1: Her eyes are dark blue and rather large.

Pupil 2: How old is she?

Pupil 1: She is 12.

Pupil 1: Who does she look like?

Pupil 2: She looks like her mother.

Pupil 1: I`m looking forward to meeting her.

Dialogue 2.

Pupil 1: Lyosha, will you help me, please?

Pupil 2: With pleasure.

Pupil 1: You see, my friend Nikita is coming today, but I can`t meet him at the station. I have a meeting after my lessons. Will you meet him?

Pupil 2: Sure. But I`ve never seen him.

Pupil 1: No problem. I try to describe him.

Pupil 2: OK. What does he look like?

Pupil 1: He is twelve, but I think he looks older as he is rather tall for his age.

Pupil 2: Hair?

Pupil 1: Fair and short…He has large green eyes and a straight nose.

Pupil 2: I`m afraid it is not much. There`ll be a lot of boys like that at the station.

Pupil 1: Oh, look! Nikita has a big mole on his left cheek.

Pupil 2: That`ll help me for sure. Go to your meeting and I`ll meet your friend.

4. Teacher: Nice of you. Thank you. You`ve described your friends or classmates. And what do you look like? Now I`ll give you the cards. Describe yourself, but don`t put down your name. Let`s collect the cards. Play a game “Who it is?” Read the description and guess who wrote it. Can you guess who it is?

Pupil: I`m tall and rather slim. My face is round and pleasant. My nose is short and turned up. My hair is long and fair. My eyes are large and green. I think, this is Olga.

Teacher: Is it true or false?

Pupils: It is true.

Teacher: Please, read one more description.

5. Teacher: Well done. We go on. Describe your character or the character of your friend. But we are to revise the words. Look at the blackboard. Here you can see some tasks.

Task 1. Match these characteristics with the correct definitions.

1. honest

a. talks a lot

2. selfish

b. tells the truth

3. serious

c. doesn`t like working

4. lazy

d. thinks deeply about things

5. talkative

e. is interested only in him/herself

Task 2. Match the characteristics with their opposites.

1. friendly

a. stupid

2. generous

b. impolite

3. polite

c. unkind

4. clever

d. greedy

5. kind

e. unfriendly

Teacher: So, let`s begin. What kind of person are you ? What are your best qualities and your worst qualities? You may tell about yourself or about your friend. Be honest!

Pupil 1: I`m not selfish and I`m not greedy. I`m rather clever, honest and kind. My parents say I`m a bit talkative.

Pupil 2: I`m friendly and kind. I`m a bit selfish and lazy but I`m rather honest. My friends say that I`m brave and clever.

Pupil 3: I`d like to tell you about my friend. He is clever, brave, honest and friendly. He isn`t greedy and selfish. His parents say that he is rather lazy but I don't think so.

6. Teacher: Well done. This task is done brilliantly. Look at the blackboard at our word web. We have already described your appearance and your characters. But we have one more point “ Clothes”. Let`s discuss it. Now look at the blackboard. You can see an exercise here. Dasha, come to the blackboard and do it.

Task. Make a list of clothes you have got which are:

comfortable ________________

warm _____________________

fashionable _________________

smart ______________________

casual _____________________

Teacher: All the rest should listen to the text carefully and answer the following questions:

1. Do children have a school uniform?

2. What do they wear to school?

3. What can you say about Tom`s clothes?

4. What does Jane wear to school?

5. What are her favourite clothes?

Teacher: Listen to the text very attentively.

Text

What do you wear to school ?

- We don`t have a school uniform. We wear what we like. So, I wear something different every day. Today I`m wearing my favourite clothes.

- Let me tell you about Tom`s clothes. He`s wearing black jeans, a light-blue shirt and a brown sweater.

- What about you, Jane?

- At school we do not wear trousers, so I always wear a uniform: a white blouse with a dark skirt. When it`s cold I put on a pullover. But my favourite clothes are jeans or shorts and a top.

Teacher: I`m pleased with your answers. Now we check written exercise. Dasha comment the exercise.

Teacher: Well done. Thank you. We go on. As far as I know, teenagers like to wear different styles of clothes. What kind of clothing do you prefer? Please, answer my questions:

1. What do you usually wear? And why?

2. And what are you wearing now?

Pupil 1: I usually like to wear jeans, trainers, a sweater. I like them because they are comfortable and fashionable. I look brilliant in them. I`m wearing a dark blue skirt and a light blouse now.

Pupil 2: As for me, I prefer to wear jeans, a T-shirt, trainers. I can wear them anywhere I like. I like to wear them all the time. Today I `m wearing a white shirt, brown shoes and black trousers.

Teacher: Thank you. Your answers are perfect. As far as I know, you`ve got some information to present. Please, present your project.

Pupil 1: Our project is “What are your school and favourite clothes?”

Pupil 2: Our classmates were answering questions about their school and favourite clothes. This is the information about clothing.

Pupil 1: You can see it in this table.

Name

School clothes

Favourite clothes

Juliya

Olga

Slava

Vitya

Lyosha

Dasha

Sasha

Renat

Polina

Katya

Ruslana

Doesn't wear a school uniform

Doesn't wear a school uniform

Doesn't wear a school uniform

Doesn't wear a school uniform

Doesn't wear a school uniform

Doesn't wear a school uniform

Doesn't wear a school uniform

Doesn't wear a school uniform

Doesn't wear a school uniform

Doesn't wear a school uniform

Doesn't wear a school uniform

Wears a skirt, a blouse, shoes, jeans

Jeans, a T-shirt, trainers

Jeans, a T-shirt, shoes

Jeans, a sweat-shirt, boots

Jeans, trainers, a cap, a shirt

Jeans, boots, trousers, a sweater

Jeans, a T-shirt, a sweat-shirt, a suit

Trainers, a T-shirt, jeans, a cap

Jeans, trainers, a T-shirt, , a sweater, trousers

A blouse, trousers, a T-shirt, a sweater

Jeans, a skirt, a T-shirt, a blouse

The results are

All the pupils don`t wear a school uniform.

We wear what we like.

Pupil 2: Our boys like to wear jeans, sweatshirts, trainers and shoes. Renat and Lyosha prefer to wear caps. And only Sasha wears suits.

Pupil 1: All our girls like to wear jeans, T-shirts, trainers and shoes because they are comfortable and fashionable. Juliya and Ruslana prefer skirts and blouses because they are not too casual. Polina, Katya and Dasha also like sweaters and trousers. They like to look smart.

Teacher: Have you any questions?

Pupil 3: What do you usually wear to the disco?

Pupil 2: I often wear jeans, shoes and a top. Sometimes I wear a dress or a skirt with a blouse.

Teacher: Thank you very much. Now it`s high time to sum up everything we`ve done during the lesson. What have we done today?

Pupil 1: We have described our appearance and our characters.

Pupil 2: We have dramatized the dialogues.

Pupil 3: We have played the game.

Teacher: Good. What was the most interesting for you?

What was difficult?

Pupil 1: The game was interesting.

Pupil 2: The dialogue was difficult for me.

Teacher: Thank you very much for your work. Your marks:…

Good luck. Good- bye. See you soon.

Приложение 2.

Открытый урок по теме: "Home, Sweet Home". 6-й класс

ЦЕЛИ УРОКА: систематизировать и обобщить знания учащимися лексического и грамматического материала по теме “ Квартира” (UNIT VII)

ЗАДАЧИ УРОКА: 1. Учебная: провести практику учащихся в речевой деятельности: речевому этикету, монологической, диалогической и аудировании.

2. Воспитательная: воспитывать уважение к мнению других людей, способствовать выработке собственного мнения.

3. Развивающая: развивать творческую фантазию, воображение, инициативу в осуществлении иноязычной речевой деятельности; обучать детей делать выводы и обобщения по теме.

ТИП УРОКА: защита созданных проектов.

ОБОРУДОВАНИЕ УРОКА: картинки по теме, проекты детей.

ХОД УРОКА

I. Оргмомент.

Приветствие.

Teacher: Good morning, boys and girls! Glad to see you.

Class: Good morning! Glad to see you too.

II. Речевая разминка

( проводится в форме T- P1, P2 и т.д.).

T: How are you today, Nastya?

P: I am fine, thank you.

T: And you, Olga?

P: I am all right. And you?

T: I am great, thank you. Today we shall speak about different kind of houses. But first, let's remember the provebs about the house.

Учащиеся называют пословицы, которые изучались на предыдущих уроках:

“Home, Sweet Home”.

“There's no place like home”.

“East or West, home is best”.

III. Фонетическая зарядка:

T: Now, name the words with the following sounds:

[t] - TV set, stereo, table, stove, flat e.t.

[d] - desk, bed, cold, modern, e.t,

[w] - wall, wall unit, flower, wash, e.t.

[r]- running water, room, right, e.t.

[k] - carpet, cupboard, cosy, kitchen, e.t.

IV. Аудирование текста с опорой на картинки по теме.

T: Now I want you to look at these pictures, listen to the text and try to guess what room this is. Be ready to tell why you think so. Please, listen carefully.

Учащимся предлагаются пять картинок по теме под номерами. Две из них отличаются по расположению лишь одного предмета.

T: This is a living room. There is a table in the middle of the room. There is a vase with flowers on it. There are no chairs in the room. You can see a sofa by the wall and two armchairs near it. In the living room there is a TV set, a carpet, a lamp and a bookshelf. There are white curtains on the windows. What number of this room and why do you think so?

P: This room is number three because this is a living room and there are no chairs in this room. In all the rest there are some chairs.

V. Защита проектов.

a). T: There are many different houses and flats in the world. Let's remember what typical British house looks like.

T: What is the number of people in typical British house?

P: A typical British house is for a family of two, three or four people.

T: How many floors has a typical house got?

P: It has got two floors.

T: What rooms are on the ground floor?

P: On the ground floor there is a sitting room, a dining room and a kitchen.

T: What rooms are there on the first floor?

P: There is a bathroom and bedrooms there.

T: How many bedrooms have houses got?

P: Small houses have one or two rooms. Large houses have three or more.

b). T: And now let's imagine for a while that you are famous designers. Suggest your own projects of your flats or rooms. Please, listen to your classmates about their houses or flats and be ready to ask them some questions.

Учащиеся по группам защищают свои проекты, выполненные на альбомных листах и подготовленные в устной форме.

Group 1: “The Best House”

We think it's very good if a house is in a quiet area. There is a children's playground and a small garden with trees and flowers in it. In a good house there are cosy rooms and rooms with all modern conveniences. Our house has two floors. On the ground floor there is a living room, a dining room, a kitchen, a bathroom. Our bedrooms are on the first floor.

Our living room is the largest and the sweetest room in the world. It faces the garden. It is nicely furnished. There is no a lot of furniture. In the corner you can see a color TV set. There are a lot of channels on the TV, including the educational programme. In the opposite corner there is a sofa and two armchairs. The piano is in the right. There are some pictures on the walls. On the windows there are beautiful green flowers. Look! There is a wonderful chandelier hanging from the ceiling. And we have a tiny fountain in the middle of the room. Every thing is white and yellow in the room. We think it's the best house.

Учащиеся других групп задали следующие вопросы:

-Are there any beds in your house?

- Are there carpets on the floor or on the walls?

- Have you got a tape-recorder or a computer? Where are they?

Group 2: “My Favorite Room”

My favorite room is my study. It is very nice and comfortable. In my room I have got a writing- table, two chairs and some bookshelves here. We are fond of books and have a lot of them. There is a computer in my room and I like to play computer games. Here you can see a sofa-bed. In the corner of the room there is a small table with a music centre on it. I enjoy listening to music. There is a thick carpet on the floor. On the walls I have my favorite pictures and photographs. And there are nice light curtains on the widows. To my mind it's a lovely room and I like it.

Questions: - Is your room big?

-Are there any chairs in your room?

-What is your favorite computer game?

Group 3: “Our Fantastic Flat”.

This is our Fantastic Flat. We live in space in the spaceship. Everyone has a room of his own. They are not big but have all you need. Everything is done with the help of computer and robots. Robots can do housework. They cook, wash and dust. That's why our spaceship is clean and tidy. We have a lot of time to learn and study the space.

Questions: - Do you think it's comfortable to live in such flat?

· Are there any beds in your flat? What do they look like?

· What color is your spaceship?

T: Do you like these houses? Which project do you like best? Why?

Учащиеся высказывают свои мнения о проектах, аргументируя свой выбор.

T: All your projects are very good and well done. Thank you for your work.

VI. Диалог с новым учеником о его квартире.

T: This year a new student Igor has come to your class. Let's speak about his flat: where he lives, what kind of flat he has.

P1: Igor, where do you live?

I: I live in an ordinary house in Gagarin Street.

P2: How many rooms are there in your house?

I: There are five rooms in my house: a living room, a dining room, two bedrooms and a study.

P3: Have you your own room?

I: Yes. I am happy to have a room of my own. There is little furniture in it; my bed, a desk with a computer, a couple of chairs, a bookcase and a tape recorder.

P4: You like living there, don't you?

I: You are right, it is very comfortable.

VII. Подведение итогов урока.

При подведении итогов урока выясняю следующее:

1. С какими трудностями вы встретились? Что вы сделали, чтобы преодолеть эти трудности?

2. Что было сегодня необычного? Что понравилось?

3. Кому и в чем помог сегодня урок?

Оценивание: отмечаю работу групп над проектами, работу отдельных учащихся и выставляю оценки.

В конце урока учащиеся исполняют американскую песенку “How I Love My Home”.

How I love my home, sweet home!

How I love my home, sweet home!

How I love my home,

For my mother helps

To make this beautiful!

Приложение 3.

Урок проведен студентом-практикантом.

I. Тема: Хобби.

1. Соотносимость обобщающих и частных задач урока.

Обобщенные типы задач

Частные речевые задачи

Сообщение

уведомить поведать доложить передать рапортовать пересказать известить информировать

Объяснение

Охарактеризовать оттенить показать заострить внимание конкретизировать комментировать уточнить описать акцентировать выделить

Одобрение

Рекомендовать оправдать посоветовать поддержать подтвердить похвалить надоумить извинить подсказать поздравить пожелать поблагодарить

Осуждение

покритиковать пристыдить опровергнуть обвинить возразить протестовать отрицать оспорить отвергнуть

Убеждение

доказать подтолкнуть обосновать воодушевить уверить вдохновить склонить настоять побудить упросить внушить уговорить

2. План урока.

Цель урока:

а) учебная -- развитие умения говорить (задачи: обучать моноло-гическому высказыванию типа «осуждение», учить возражать, критиковать, опро-вергать мнение другого);

б) воспитательная -- прививать вкус к настоящей музы-ке.

Речевой материал:

а) весь материал данного цикла уроков по теме;

б) вы-сказывания для аудирования.

Оснащение урока: магнитофонные записи высказываний для аудирования, иллюстрации к отдельным высказываниям.

3. Ход урока.

1. Речевая зарядка: рассказ о том, как многообразны увлечения (хобби) людей (упоминаются увлечения, безусловно, достойные подражания, показы-вается их польза).

2. «А теперь расскажите нам, у кого из знаменитых людей было хобби и ка-кое» (это проверка домашнего задания -- найти интересные сообщения и очень кратко проинформировать класс).

3. «А какие увлечения у вас?» (в течение двух минут учитель выясняет увлечения отдельных учеников, оценивает их).

4. «Не все увлечения, однако, полезны. Есть и другие. Вот послушайте,
что рассказывает о своем хобби одна девушка и скажите, как вы к этому относи-тесь» (включается запись высказывания, где девушка говорит о том, как она проводит целые дни у телевизора). Ученики по ходу прослушивания делают себе пометки.

5. В качестве опор используются следующие логико-синтаксические схемы:

а) Выразите осуждение: неужели...; видимо, она....; я, например.....;

вокруг...; я, считаю....; и т.д.

б) Выразите несогласие: я думаю....; ничего плохого....; бывают....;

ведь....; телевидение....; и т.д.

в) Отнеситесь критически: это...; но....; во-первых...., во-вторых....;

даже...; поэтому...; и т.д.

2 Тема: У светофора на перекрестке.

Цель -- научиться переходить улицу.

Роли -- мать и дети.

Варианты: старший брат и младший брат; милиционер и ребенок;

учитель и ученики.

Условие -- разный уровень информированности.

Прогнозируемый продукт:

1) Монолог старшего (взрослого):

Stop before you cross the street. Look at the traffic light. When the light is red, wait at the corner. When the light is green, cross the street.

2) Диалог:

Старший (у перекрестка): Stop, children!

Дети: Why did we stop?

Старший: Look at the light before you cross. What colour is the light now?

Дети: It is red.

Старший: The red light says: "Stop." So, when the light is red, wait at the corner.

Дети: When shall we go?

Старший: When the light says "Go." When the light is green,

cross the street.

Дети: Look, mother (teacher, brother) the light is green

now. May we cross the street?

Старший: Yes, the light is green and the road is clear. Let us cross the street.

Грамматика: придаточные предложения времени (условия); повелительные предложения.

Лексика: to cross, to stop, to look, to wait, to go, may, street, light, corner, red, green.

Приложение 4.

Функциональные модели диалога.

Слабый ученик Сильный ученик

Приложение 5.

Комплекс упражнений 1.

I. Practise the sound combinations given below and read the dialogue carefully.

is 'this

is 'that

is 'this the ho'tel

is 'that all right

II. Find English equivalents for the following (See Text).

- это гостиница, в которой мы остановимся ...

- я пойду и по-забочусь о номерах ...

- мне нужны два одинарных номера ...

- у нас почти нет свободных номеров ...

- мы пробудем здесь около недели ...

- вы можете получить один двойной номер ...

- все пра-вильно? ...

- мальчик проводит вас в вашу комнату и занесет ваш багаж ...

III. Retell the dialogues in indirect speech.

IV. Activate the following words and word combinations.

to book (a room, a ticket, a seat)

a) Answer these questions.

1. Do you usually book a hotel room in advance when you go away on business?

2. In what way can one book a railway ticket {a seat in the theatre)?

3. Can we book a return ticket when we go to the Caucasus?

4. Why is it advisable to book a return ticket?

b) Translate.

1. Я вас провожу (до двери).

2. Меня провели в комнату и попросили немного подождать.

3. Он проводил нас до станции (домой, в театр).

4. Нам дали ключи и проводили нас до нашей комнаты.

5. Повесьте пальто и шляпу здесь. Я проведу вас в кабинет директора.

6. Я пришел проводить вас.

7. Секретарь проводил г-на Смита наверх.

8. Покажите мне театр (проведите меня по театру), пожалуйста. Мне сказали, что здесь есть фотографии всех выдающихся ак-теров этого театра.

V. Answer the following questions. Make up stories based on the information gained from the answers (to be done after each set).

a) 1. Have you travelled much?

2. Are you fond of travelling? Why?

3. How do you like to travel? By air, by rail, by sea? Why?

b) 1. Where can one book a seat on a train (a plane, a steamer)

in Moscow?

2. Do you usually book tickets in advance or just before your departure? Why?

3. Do you usually buy (book) a single or a return ticket? Why?

4. Do you like to have an upper or a lower berth? Why?


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.