Структурно-семантические особенности имен прилагательных в творчестве К.Д. Воробьева и их изучение в школе

Полная и краткая форма качественных прилагательных, их словообразование и парадигматические отношения. Количественная характеристика имен прилагательных в творчестве К. Воробьева, их семантические группы. Конструкции, включающие несколько прилагательных.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 20.10.2011
Размер файла 107,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

И. К. Сазонова называет более 280 прилагательных, образованных путём перехода из причастий: аргументированный, балованный, блестящий, воодушевлённый, воспитанный, выдающийся, заискивающий, избранный, любимый и т. д. [Сазонова 1989: 590].

Разные формы причастий обладают неодинаковой способностью перехода в имена прилагательные. Активно переходят в имена прилагательные действительные причастия настоящего времени и страдательные причастия прошедшего времени: блестящий доклад, избитая истина, битое стекло.

«Страдательные причастия настоящего времени почти не переходят в прилагательные, так как у них значение глагольности сильнее значения качественности. В разряд прилагательных перешли только те причастия, которые глубоко вошли в разговорный язык: уважаемый товарищ, любимая книга. В книжных стилях литературного языка вместо причастий употребляются отглагольные прилагательные с суффиксами -ем-, -ом- и приставкой не-, которые и заполняют пробел в языке, образовавшийся вследствие слабой адъективации страдательных причастий настоящего времени: несгораемый, несравнимый, неизлечимый, непобедимый, необходимый, невыносимый и др.» [Гужва 1967: 156].

Например, М. Ф. Лукин считает, что в имена прилагательные переходят и слова многих частей речи: порядковое числительное первый в сочетании первый ученик, местоимение свой в значении «близкий» и несклоняемые существительные типа бордо, хаки. [Лукин 1973: 11]. Порядковые слова мы не рассматриваем в составе имён прилагательных, поэтому в слове первый мы видим не переход из одной части речи в другую, а лишь изменение лексического значения. Местоимение свой не приобретает номинативный способ отображения объективной действительности и постоянное значение, закреплённое за данным звуковым комплексом, поэтому оно сохраняется в рамках местоимений. Слова типа бордо, хаки могут быть омонимичными существительным и прилагательным, но, на наш взгляд, у нас недостаточно оснований говорить о переходе имён существительных типа бордо и под.в имена прилагательные.

Полные прилагательные могут переходить в имена существительные и в местоимения. Переход имён прилагательных в существительные - активный процесс в русском языке. Можно предположить, что такой переход стал реальностью вследствие особой природы прилагательных: они называют признак предмета. Первичными по происхождению, как известно, были имена существительные (они называют предмет), затем от них образовались имена прилагательные, называющие признак предмета. Поэтому возвращение прилагательных в разряд имен существительных следует признать логичным и объяснимым.

Субстантивация прилагательных состоит в потере словом дифференциальных признаков имён прилагательных и приобретении дифференциальных признаков имён существительных, а именно: потере категориального значения признака предмета, синтаксических (отображательных) категорий рода, числа и падежа, синтаксических функций прилагательного; приобретении категориального значения предметности, постоянной категории рода, изменяемых категорий числа и падежа, синтаксических функций имени существительного и т. д.

Имена существительные, образованные путём перехода из прилагательных, можно группировать по лексическому значению. Основу такой классификации заложил академик В.В. Виноградов, затем она разрабатывалась другими авторами, в числе которых Б. Перльмуттер, Н. П. Корженевская и др. Лексические группы субстантиватов, образованных путём перехода из прилагательных, следующие:

- название лиц по профессии, занятию, социальному положению: рабочий, лесничий, мастеровой и др.;

- названия лиц по характерному для них признаку: больной, знакомый, пьяный и др.;

- названия помещений по совершаемым в них действиям: сортировочная, проходная, корректорская и др.;

- названия помещений по лицам, для которых они предназначены: профессорская, диспетчерская, слесарная и т. д.;

- названия животных, насекомых: земноводное, парнокопытное и т. п.;

- названия пищи: спиртное, заливное, мороженое, пирожное и др.;

- название лекарств: жаропонижающее, слабительное и т. д.;

- математические и языковые термины: вычитаемое, слагаемое, подлежащее, сказуемое, существительное, числительное и т. д.;

- существительные со значением времени: будущее, грядущее, настоящее, минувшее и т. д.;

- слова с абстрактным значением: великое, нужное, прекрасное, новое, передовое и др.

Некоторые имена прилагательные могут переходить в разряд местоимений: последний, целый, известный, определенный, отдельный, прочий, подобный: А метро и прочий городской транспорт работает до половины первого (Из газет). В подобной неволе волки не должны потерять природных повадок...(В.Пес.). При этом имена прилагательные теряют номинативный способ отображения объективной действительности, приобретают прономинальный способ отображения и входят в один из семантических разрядов местоимений.

Выводы

Таким образом, можно сделать вывод, что имя прилагательное - это знаменательная часть речи со значением признака, имеющая разнообразную семантику. В зависимости от семантического разряда прилагательные могут передавать качественные, относительные и притяжательные атрибутивные признаки, что позволяет им давать четкую, точную и яркую характеристику предмета.

Глава II. Структурно-семантическая характеристика имен прилагательных в творчестве К. Д. Воробьева

2.1 Количественная характеристика имен прилагательных в творчестве К. Д. Воробьева

Анализ имен прилагательных в прозе К. Д. Воробьева (на материале повести «Друг мой Момич») показал, что имена прилагательные объединяются в три лексико-грамматические группы: качественные, относительные, притяжательные.

Качественные имена прилагательные являются наиболее распространенными и составляют 72% от всей выборки, напр.: интересный, радужный, черный, белый, мокрый, острый, тяжелый, низкий, длинный, огромный, веселый, сильный, молодой, короткий, узкий, широкий и нек. др.:

Круглая радужная струя воды с визгом вырвалась и вонзилась в землю, буравя воронку, и Момич глядел только на нее и ни на что больше.

Я промолчал и стал разглядывать крошечную белую клеть.

Она нарядилась в новый саян, уложила надо лбом платок острым шпилем и пошла, а вернулась такой, будто пять концов на каруселях проехала.

Мы тогда запаздывали к урокам и приходили веселые, добрые друг к другу, с лоснящимися рожами, ели блины.

Царь ненужно долго кружил и суетился возле скамейки, взрыхлял и уминал в гробу старновку и все покашливал озабоченно и строго - в первый раз почуял себя сильным.

Выгон уже розоватился,- проклевывалась молодая трава, а на гребнях канав разноцветно сияли и шевелились лучистые пятна.

Группа относительных прилагательных, по нашим наблюдениям, гораздо меньше, она составляет 20,5% от выборки, напр.: уличный, чуланный, деревянный, шелковый, весенний, закатный, противогазный, спичечный, православный, престольный, двухэтажный, очередной и нек. др., например:

Я сроду не видел двухэтажных домов, - хаты на хате, и Момич тоже поглядывал на них с уважительной острасткой.

Они висели на нитках в святом углу под божницей и все время вертелись: то обернутся друг к другу затылками, то опять сойдутся нос к носу.

Я видел, как заодно со скатками сымались с плеч громоздкие противогазные сумки, но уточнять распоряжение не стал.

Тут реяла предрассветная мгла - уже потухали звезды.

Их рубили из дубовых бревен, покрывали старновкой под белую глину, а основу пола подпирали камнями-валунами, чтоб не сырел и хватило навечно.

Вернись мы с теткой на Покров день, как она хотела, мы б опоздали на собрание, когда наш камышинский поп отрекался от Бога.

Мне давно хотелось заглянуть туда, но Момич ни разу не отпирал при мне амбарную дверь, обитую зеленой жестью.

Наименее частотной является группа притяжательных прилагательных (7,5% от всей выборки): ребячий, теткин, Момичев, кобылий, жеребячий, голубовский, майорский и др.:

Двух арсенинских гнедых кобыл и чалого мерина я увидел на второй день на сельсоветском дворе.

Я и не подозревал, что давно уже нарисовал в мыслях облик Зюзиной хаты.

В нем все было понятно, и я знал, что и откуда к нам пришло: Момичеву клуню мы поставили вдвоем - я и он.

Серегина мать - Дунечка Бычкова - почти каждый день побирается на нашем конце.

2.2 Семантические группы качественных прилагательных

В соответствии с семантическими оттенками качественные прилагательные были объединены нами в группы по следующим признакам в соответствии с их частотностью в повести К. Д. Воробьева (за основу взята классификация Н. С. Валгиной):

· качество оценки предмета (38%);

· цвет (18%);

· пространственное качество (11,8%);

· внешнее или физическое качество человека или животного (10%);

· качество предметов, воспринимаемое органами чувств (7%);

· размер (6,6%);

· качество характера, психического склада (5,7%);

· время (2,9%).

2.2.1 Качественные прилагательные с признаком качества оценки предмета

Наиболее частотную группу составляют качественные прилагательные с признаком качества оценки предмета (38% от выборки качественных прилагательных): безадресный (1), безветренный (1), безоружный (6), бескорыстный (1), беспорядочный (1), бессмысленный (1), благополучный (1), богатый (3), гарусный (4), главный (2), голенький (1), голый (2), грязный (4), губной (1), гулкий (2), дикий (4), диковинный (3), живой (5), знакомый (9), изнурительный (1), интересный (3), корявый (1), красивый (2), крепкий (1), немой (3), ненавистный (1), ненужный (3), неподатливый (1), нехозяйский (1), новый (28), ноздреватый (1), овсяный (1), одинаковый (4), округлый (2), опасный (2), особый (1), отвратительный (1), отлогий (1), отрадный (2), прежний (18), притворный (2), прочный (1), прямой (3), пузатый (1), равный (1), радостный (1), радужный (5),разный (3), разреженно-таинственный (1), светлый (4), солнечный (4), таинственный (2), тайный (4), темный (8), толстый (17), трепетный (1), трудный (8), тусклый (1), тягучий (2), уважительный (3), целый (15), чужой (30), щербатый (1)и др. Например:

Может, дело тут было в зеленых парусиновых портфелях о двух блескучих замках, которые они носили под мышками.

Мало ли чего им захочется, а тут этого нету, хотя они и определялись на постой в богатые хаты, а не в такие, как наша.

Два дня я блуждал по лесу юго-восточнее Минска, пока не нашел знакомую поляну.

Только она у меня была с настоящей трубой.

Следом за ним Настя бережно несла, как свадебный подарок неизвестно кому, новую пеструю попонку.

На ее этикетке был нарисован кусок сота, а на нем - большая, похожая на шершня, пчела.

На дворе под месяцем все было таинственным и неразгаданным, как в церкви.

Куда-то в эту манящую сторону он и водил в ночное жеребца и пас там его в одиночку, - иначе было нельзя: жеребец как дурной сигнал на всех чужих лошадей.

Самыми распространенными прилагательными в этой группе являются лексемы чужой (30); новый (28) (по 6% от выборки прилагательных с признаком качества оценки предмета). Характеристикой новизны в произведениях К. Д. Воробьева обладают чаще всего предметы одежды и домашнего обихода:

Он держал в руках пахотный хомут с новыми пеньковыми постромками и смотрел не на наш двор, а куда-то в сторону.

Момич нес новую косу, лемех к плугу и рябой ситцевый картуз, с черным лакированным козырьком.

Мы сроду не узнавали заранее, сколько дней проношу я новые лапти, когда кончится пшено и мука, хватит ли нам дров, чтоб протопить завтра печку.

Определение чужой используется при описании подсобного хозяйства героев повести:

Так гоняют чужих кур с огорода, и я мигом съезжаю по стволу ракиты и бегу к хате.

Мне казалось, что она и сама не прочь слазить вместе со мной в чужой сад, - нам ведь нравилось все одинаковое, но тут, в коммуне тетка не хотела, чтобы я скрытно ото всех съедал яйцо.

По чистым фартукам на чужих бабах я узнавал про праздники, и они всегда были труднее и длиннее будней.

2.2.2 Качественные прилагательные с признаком цвета

Вторая по частотности группа качественных прилагательных - прилагательные с признаком цвета (18% от выборки качественных прилагательных): белесый (4), белый (40), бело-черный (1), блекло-синий (1), буро-голубой (1), бурый (4), голубой (12), дегтярно-черный (1), дымно-седой (1), дымно-серый (1), желтоватый (1), желтый (24), зеленый (12), землисто-серый (1), золотисто-желтый (1), иссиня-черный (1), иссиня чугунный (1), коричневый (2), красный (22), малиновый (3), медно-малиновый (1), молозиевый (1), обмякло-серый (1), огненно-красный (1), огненный (1), пегий (5), песочно-золотой (1), пестрый (2), пожарно-желтый (1), простыло-синий (1), пунцовый (1), пыльно-золотистый (1), разноцветный (2), розовый (5), рыжий (1), рябой (3), серый (10), сизо-бурый (1), сизовато-чадный (1), сизый (10), сине-розовый (1), синий (6), слепо-черный (1), смугло-белый (1), смурно-голубой (1), сумеречно-красный (1), фиолетовый (1), черно-белый (1), черный (32), яркий (3), ясный (1).

Семантический анализ колоративных прилагательных позволил выявить следующие группы:

1) прилагательные с обозначением основного цвета: белый (40), голубой (12), желтый (24), зеленый (12), коричневый (2), красный (22), серый (10), синий (6), черный (32).

Следует отметить, что в этой группе самыми распространенными прилагательными являются белый (40) и черный (32) (17% и 15% соответственно от выборки качественных прилагательных с признаком цвета). К. Д. Воробьев описывает послевоенное время - пору надежд и мечтаний, жизнь, похожую на зебру: черные, белые полосы, поэтому неудивительно, что именно эти прилагательные являются наиболее употребительными:

Я промолчал и стал разглядывать крошечную белую клеть.

В нашем погребе под обвалившимися песчаными стенками попадались картохи, опутанные длинными белыми проростами, и мы трижды на день ели похлебку.

Задние ноги его от щеток до колен были обернуты белой холстиной.

За ней, возле штабеля черных обуглившихся бревен, забранных по концам в березовые стояки, сидел на чурбаке большой лохматый старик с топором в руках.

Лес постепенно редел, сменяясь глухими полянами с нехозяйскими, высоко торчащими черными пнями…

Момич - этот сроду не был разговорчив, а после пожара совсем стал как черт - сердитый, черный.

Также частотны в повести прилагательные желтый (24) и красный (22) (по 10% от выборки качественных прилагательных с признаком цвета). Чаще всего данные прилагательные называют явления природы, все то, что окружает героев повести.

Я сидел в клуне у подножия сенного скирда, а на коленях у меня лежал желтый комок снега - Момич слепил.

Она была теплой, вся в желтых сережках, и я срезал черенок толщиной в палец и длиной в пядь.

Тут никто не трогал щавель, он пробивался красными стеблями, но рвать его я не стал.

Он казался бурым, потому что на горизонте тускло светил красный месяц, - не то всходил, не то садился.

2) Прилагательные с обозначением оттенков цвета: блекло-синий (1), дегтярно-черный (1), дымно-седой (1), дымно-серый (1), желтоватый (1),песочно-золотой (1),сине-розовый (1),смугло-белый (1), смурно-голубой (1), сумеречно-красный (1).

Имеют единичное употребление и описывают только явления окружающей действительности, представленной в газообразном состоянии:

По выгону растекалась дымно-седая пелена, и под лаптями ломко хруптела обындевевшая трава.

Там под поветями закут и сарая ныли голуби, буль-булькала капель и густым сине-розовым паром курилась большая кругловерхая куча навоза.

В конопляниках пахло душно и хорошо, как в церкви, и свет там был смурно-голубой и текучий, как в камышинской речке, когда, бывало, нырнешь с открытыми глазами.

2.2.3 Пространственное качество

Прилагательные со значением пространственного качества составляют 11,8% от выборки качественных прилагательных: близкий (2), верхний (1), верховой (1), восточный (2), высокий (10), глубокий (4), дальний (1), задний (7), левый (33), неглубокий (1), недалекий (4), непорожний (1), непустой (1), неширокий (1), нижний (4), низкий (1), низовой (1), передний (6), полный (3), порожний (2), правый (22), приземистый (4), продолговато-узкий (1), просторный (1), пустой (19), северный (1), тесный (2), узкий (4), широкий (13).

Следует отметить, что в этой группе самыми частотными являются прилагательные: левый (21,5%); правый (14,5%); пустой (12,5%). Часто определения правый и левый используются в одном контексте для обозначения единого, объединенного какими - либо предметами пространства:

Самодельные столы-козлы двумя рядами - как наши койки в общежилке - разгораживали зал-столовую, и мы поставили на левый ряд одиннадцать оловянных мисок с горохом, а на правый шесть.

Для тетки главное было, какие картины я видел и на какой стене - на правой или на левой.

Железный, черный, двухсаженный, пудов на восемнадцать, он лежал в разметанном сугробе по левую сторону от притвора и был совсем целый.

За ними, по правую и левую сторону, под окнами, заколоченными фанерой и жестью, стояли впрорядь низенькие железные койки.

Пустыми в повести обычно выступают предметы мебели и подсобного хозяйства героев, что подчеркивает особенности тяжелого послевоенного времени:

Момичевы ворота высокие, прочные и гулкие, как пустой сундук, на котором я сплю.

Окно горело чистым жаром, а пустая дыра дверей была темной, как берложий лаз.

В открытые окна солнце било прямо на столы, и пустые цинковые миски блестели как стеклянные, и орден на председателе Лесняке тоже хорошо сиял и лучился.

2.2.4 Внешнее или физическое качество человека или животного

Качественные прилагательные, характеризующие внешние или физические качества человека или животного составляют 10% от выборки качественных прилагательных: бедный (2), беспомощный (1), болезненный (1), большой (7), бородато-лобастый (1), бородатый (1), босой (5), выпуклый (5), высокий (3), гладкий (1), гнедой (2), голый (3), грязный (3), гулкий (1), густой (5), живой (6), жиденький (1), кволый (1), коричнево-смуглый (1), коротконогий (1), косматый (1), красивый (1), круглый (2), маленький (4), мертвый (4), осиплый (2), поджарый (1), полосатый (2), полудохлый (1), слаборукий (1), смуглый (1), сохлый (1), статный (2), сухой (1), толстый (3), тонкий (2), трубный (1), тягучий (1), тяжелый (3), хриплый (3), худой (2), чалый (1), чистый (2), широкий (1), щупленький (1) и др. Чаще всего К. Д. Воробьев дает внешнюю характеристику человека:

В грабарке полулежал, просунув ноги в решетку, болезненный мужичонка с соседнего кутка.

Я зачем-то обхватываю руками ствол ракиты и перестаю моргать, - Настя стоит вся как есть белая, статная и большая.

В дверях сруба показалась высокая босая старуха в белом чистом платке с острым кулем над лбом, как покрывалась когда-то тетка Егориха.

Но мне было жалко его слаборукого, встрепанного, не похожего на мужика.

Реже встречается и внешняя характеристика животных:

Двух арсенинских гнедых кобыл и чалого мерина я увидел на второй день на сельсоветском дворе.

Иногда в одном предложении автор использует сразу несколько внешних характеристик:

Я не заметил, когда Кулебяка подошел и разделся, и увидел его уже в пруду: разрушив все, что я там любил, он плыл глубоко под водой - длинный, худой, коричнево-смуглый.

Показательно, что в этом отрывке все определения подчеркивают негативное отношение к изображаемому герою.

2.2.5 Прилагательные с признаком качества предметов, воспринимаемого органами чувств

Прилагательные могут указывать на качества предметов, воспринимаемые органами чувств: безгласный (1), беззвучный (1), вкусный (1), горький (4), горячий (5), душный (3), жаркий (2), звонкий (1), колючий (3), ледяной (2), мокрый (11), мягкий (2), острый (4), отрадно-звонистый (1), плотный (1), прохладный (2), резкий (1), свежий (5), свистяще-хлопающий (1), склизкий (1), сладкий (3), сумрачно-прохладный (1), сухой (10), сырой (4), теплый (12), тихий (2), хмельной (3), холодный (4). Эта группа составляет 7% от выборки качественных прилагательных.

Следует отметить, что в этой группе самыми частотными являются прилагательные: теплый; мокрый; сухой (они составляют по 12% от выборки с этим значением).

Используя определение теплый, К. Д. Воробьев описывает спокойное, умиротворенное состояние героя и его единение с природой:

Она была теплой, вся в желтых сережках, и я срезал черенок толщиной в палец и длиной в пядь.

Я сижу на теплой раките, обсыпанной желтыми сережками и полусонными пчелами.

Мокрыми в контексте произведения выступают предметы одежды:

От его ног шел пар - башмаки и портянки были мокрые.

Когда мы подошли, Чернобай медленно встал и загородился мокрой, распяленной в руках гимнастеркой.

Определение сухой характеризует обычно изделия из дерева (дрова, хворост):

Мы с теткой перемигиваемся и хохочем, потом я бегу в лозняк на речку за сухим хворостом.

Прежде чем попасть во двор, нам приходилось миновать крошечный Момичев сад, огороженный высоким сухим тыном.

2.2.6 Качественные прилагательные с признаком размера

В повести К. Д. Воробьева «Друг мой Момич» нами зафиксированы прилагательные, определяющие размер: аршинный (1), бесконечный (1), беспредельный (1), большой (36), большой-большой (1), вселенский (1), громоздкий (1), двухсаженный (1), длинный (21), короткий (3), крошечный (3), крупный (1), литровый (1), маленький (5), мелкий (1), многометровый (1), небольшой (1), огромный (3). Наши наблюдения показали, что в целом прилагательные с этим значением составляют 6,6% от всей выборки.

Следует отметить, что в этой группе наиболее частотны лексемы большой (36) и длинный (21) (43% и 36% соответственно от выборки качественных прилагательных определяющих размер). Показательно, что эти прилагательные характеризуют в большинстве случаев предметы, населенные пункты, имеющие достаточно внушительные размеры:

Мы уже построились, когда он подъехал к школе в больших извозных санях.

За день до масленицы Момич скрытно подложил под наше крыльцо уклунокгречишной муки и большую желтую бутылку с конопляным маслом.

От него то и дело табунками отделялись большие круглые шматки и, вытягиваясь в столбы, наплывали на Камышинку стоймя.

Впереди же, верстах будто бы в двенадцати, была большая деревня Веркалы, а в семи или восьми справа - Мрочки.

Тот выпрямился, остервенело плюнул и спихнул с повозки на землю длинное и толстое бревно - то самое, на котором по вечерам сидели девки.

Оттуда, из-под бугра, я и увидел въехавшую к нам во двор длинную грабарку с высокими решетчатыми грядками, на каких вжнитву возят снопы.

2.2.7 Прилагательные с признаком качества характера, психического склада

Качественные прилагательные, характеризующие качества характера, психического склада, представлены следующими лексемами: благодарный (2), больной (1), буйный (1), веселый (12), взрывной (1), виновато-грустный (1), виноватый (1), властный (2), гневный (4), горестный (1), горький (1), грозный (1), грустный (2), дикий (1), добрый (1), жалостный (1), заводной (1), застенчивый (1), злой (2), искренний (1), медлительный (1), милый (1), молчаливый (1), мстительный (2), нежный (1), несправедливый (1), неуемный (1), нехолюзный (1), озорной (3), окаянный (1), полномочный (1), придурковатый (1), просветленно-радостный (1), радостный (1), радостно-шальной (1), ревнивый (1), свирепый (1), сердитый (2), сильный (2), слабый (1), смешной (1), смирный (2), строгий (1), счастливый (1), тревожный (1), угрюмый (1), хмурый (1), шалопутный (2), ярый (1).Перечисленные имена прилагательные К. Д. Воробьев чаще всего использует при характеристике действующих лиц повести:

На дворе было погоже, росисто и радостно, и тетка тоже была веселой.

Он сидел расслабленно, отдыхающее, и глаза его светились грозным умом и добром ко мне.

В полдень Царь покликал меня жалостным голосом, притворялся.

Та зима была для нас такой, будто первую половину ее сделал веселый и озорной человек вроде Кулебяки, а вторую - председатель Лесняк.

Я так и не понял, заметил их Момич или нет: он стоял возле саней хмурый, большой, прежний и глядел мимо хаты куда-то за речку.

Царь у нас шалопутный, тронутый, и оттого мы, может, самые что ни на есть бедные в селе - работать-то некому и не на чем.

Группа качественных прилагательных, характеризующих качества характера, психического склада составляет 5,7% от выборки качественных прилагательных. Самым распространенным определением в этой группе является слово веселый (составляет 16% от выборки прилагательных с этим значением):

Это было в первый раз, когда я видел Момича таким веселым.

Мы тогда запаздывали к урокам и приходили веселые, добрые друг к другу, с лоснящимися рожами, ели блины.

На недавно посеянной нами картошке толпился веселый и по-праздничному разряженный народ.

2.2.8 Качественные прилагательные с признаком времени

Качественные прилагательные с признаком времени являются малораспространенными в повести К. Д. Воробьева «Друг мой Момич»: большой (2), будний(1), давний (3), длинный (1), древний (1), заключительный (1), короткий (2), маленький (1), малолетний (1), малый (1), молодой (4), недолгий (1), последний (7), престарелый (1), ранний (1), скорый (1), следующий (1), старый (6), старший (1), юный (1).Они составляют 2,9% от выборки.

Следует отметить, что в этой группе самым распространенным прилагательным является слово последний (18%) в значении «завершающий»:

В ту, последнюю, поездку Момича, мы разминулись с ним: я ждал его на выгоне, а он подался низом, мимо кооперации, - не хватило, вишь, выпитого в Лугани.

Так мы разом выяснили, что ходим в тезках и что я до последних корешков души восхищен его портупеей.

До последнего стежка и метки сумки походили одна на другую, и только моя была как завезенная из другого села - тетка приделала к ней широкий откидной клапан, а на нем зеленым гарусом вышила петуха и две лупастые буквы «С» и «П».

Рассмотренные нами примеры позволяют сделать вывод, что среди качественных прилагательных наиболее употребляемыми автором являются те, которые обозначают признак предмета по качеству оценки, цвету, внешние качества человека или животного, пространственное качество. Это объясняется тем, что К. Д. Воробьев для описания старается подобрать наиболее четкие и емкие характеристики, чтобы максимально достоверно и полно описать жизнь и быт послевоенного времени и характер действующих лиц художественного произведения.

2.3 Семантические группы относительных прилагательных

Относительные прилагательные, зафиксированные нами, были объединены в группы (располагаем их по убыванию частотности) в соответствии с оттенками значений, называющими:

· материал, из которого сделан или состоит предмет (34%);

· отношение к лицу или предмету (с указанием на местоположение) (26,5%);

· назначение предмета (15%);

· отвлеченное понятие (14%);

· время (8%);

· число (2,5%).

2.3.1 Относительные прилагательные, называющие материал, из которого сделан или состоит предмет

Как показали наши наблюдения, наиболее употребительными являются относительные прилагательные, называющие материал, из которого сделан или состоит предмет (составляют 34% от выборки относительных прилагательных): акациевый (1), атласный (1), березовый (3), васильковый (1), веревочный (2), восковой (2), гороховый (1), гречишный (2), деревянный (6), дерюжный (2), дубовый (2), железный (5), заячий «сделанный из меха зайца» (1), земляной (4), золотой (1), каменный (4), капустный (3), кирзовый (2), кирпичный (2), кожаный (2), конопляный (3), крапивный (2), кумачный (4), медный (2), медовый (1), миткалевый (2), мраморный (1), оловянный (1), ольховый (3), ореховый (2), осиновый (1), парусиновый (2), пеньковый (2), перистый «имеющий оперение» (1), поярковый «сделанный из шерсти ягненка, поярка» (1), ракитовый (4), ржаной (4), сенный «сделанный из сена» (1), серебряный (1), ситцевый (4), снежный (3), соломенный (2), сосновый (1), суконный (1), торфянистый (1), фаянсовый «сделанный из фаянса» (1), хлебный (1), холщовый (3), хромовый (3), цинковый (1), шелковый (2), яловый «из шкуры коровы» (1) и др.

Чаще всего используются определения деревянный (6) и железный (5) (они составляют по 4,8% от всей выборки относительных прилагательных этой подгруппы). Данные прилагательные чаще всего характеризуют предметы домашнего обихода: деревянный гвоздь, деревянная миска, железная рейка, железные обручи, железные койки:

С Момичем я не встречался уже давно, и с нетерпением и опаской ждал, когда очередь дойдет до его двора, - отдаст он нам железные обручи от рассохшихся кадок или нет?

За ними, по правую и левую сторону, под окнами, заколоченными фанерой и жестью, стояли впрорядь низенькие железные койки.

Настя сажала на стол деревянную миску с лапшой, и мы начинали есть неторопливо, навально.

Там виднелись широкие деревянные порожки, огороженные гладкими и желтыми, как бублик, перилами, примыкающими к внутренним дверям церкви, и больше ничего.

2.3.2 Относительные прилагательные, называющие отношение к лицу или предмету

Относительные прилагательные, называющие отношение к лицу или предмету составляют 26,5% от выборки относительных прилагательных, многие из прилагательных обладают дополнительным значением указания на местоположение: амбарный (1), барский (5), белорусский (1), береговой (2), берложий (1), богородицын (3),болотистый (1), буржуйский (1), выгонский (1), городской (3), грецкий (1), грудной (1), донской (1), женский (1), заречный (2), здешний (1), камышинский «от названия деревни Камышинка» (18), кустарниковый (1), лесной (2), луганский (3), местный (1), месячный «прил. к месяц, лунный» (1), нарукавный (1), огородный (1), окраинный (1), офицерский (1), перекрестный (2), переплечный (2), погостинский (1), подгоризонтный (1), поднебесный (2), попугайский (1), приречный (1), ручной (1), саломыковский (3), сельский (2), сельсоветский (2), соседний (2), соседский (1), старческий (1), танковый (1), угловой (1), уличный (5), хохлацкий (1), чуланный (2), шинельный (1), школьный (3) и др.

Самым распространенным прилагательным в этой группе является камышинский (18% от выборки данных прилагательных). Это определение автор употребляет для того, чтобы указать на принадлежность к деревне Камышинка, где и происходит действие повести: камышинская церква, камышинские собаки, камышинская сторона, камышинские ребята:

Кулич сидел на столе, как наша камышинская церква, когда глядишь на нее издали: горит вся, сверкает и приманивает.

Митяра ничем не отличался от камышинских неженатых ребят с того или с нашего конца.

Она долго смеялась, когда я сказал как-то, что все камышинские хаты точь-в-точь похожи на своих хозяев.

На воле светил месяц, брехали в камышинских дворах собаки - так, ни на кого, и не вовремя рано кричали петухи, обещая веселую ночь.

2.3.3 Прилагательные, указывающие на назначение предмета

Относительные прилагательные, указывающие на назначение предмета: артиллерийский (1), аттестационный (1), боевой (3), будний (1), будничный (1), военный (1), духовой (2), жилой (1), извозный (1), казенный (3), картиночный (1), карусельный (1), колодезный (3), колокольный (1), конфеточный (1), крылечный (1), нагрудный (1), накладной (1), наступательный (1), нательный (3), оконный (1), папиросный (1), пахотный (2), пеший (1), пищевой (4), подголосный (1), противогазный (4), ременной (3), свадебный (2), скотный (2), следственный (1), спичечный (1), трудовой (1), хлебный (1), штатский (1), швейный (1).Такие прилагательные составляют 15% от выборки относительных прилагательных.

Самыми распространенными прилагательными в этой группе являются противогазный (4) и пищевой (4) (они составляют по 7% от выборки данных прилагательных).

Прилагательным пищевой К. Д. Воробьев характеризует пищевой блок, т. е. место, предназначенное для приготовления и приема пищи:

Коммунарам, не связанным с деятельностью пищевого блока, вход на кухню не разрешается.

Я не переступил порог в пищевой блок, и тетка сама пошла ко мне, торопясь и оглядываясь.

Прилагательное противогазный употребляется только в контексте противогазные сумки. Использование этого прилагательного можно отнести к особенностям послевоенного времени:

Они стояли в прогале кустов тесной цепочкой лицом ко мне, и у всех были винтовки, скатки и противогазные сумки, заляпанные подсохшим илом.

Я видел, как заодно со скатками сымались с плеч громоздкие противогазные сумки, но уточнять распоряжение не стал.

Лямка противогазной сумки косо оттянула воротник его гимнастерки, оголив тонкую шею, и на ней трепетными толчками билась выпуклая голубая вена.

2.3.4 Прилагательные, обозначающие отвлеченное понятие

Относительные прилагательные, содержащие указание на отвлеченное понятие: безымянный (1), венчальный (1), внутренний (1), всенародный (1), гражданский (1), дополнительный (1), заказной (1), земной (1), коммунарский (11), комсомольский (1), комсоставский (1), недетский (2), неженатый (1), общий (1), остальной (4), отдельный (1), православный (1), престольный (1), пролетарский (1), рабоче-крестьянский(1), рабочий (1), святой (2), собственный (1), указательный (2), церковный (11), частный (1), юнгштурмовский (1) - составляют 14% от всей выборки относительных прилагательных:

Чаще всего мы встречаем прилагательные коммунарский и церковный (они составляют по 21%от всей выборки относительных прилагательных этой подгруппы). Употребление определения коммунарский объясняется тем, что в послевоенное время существовала коммуна, которая играла важнейшую роль в жизни людей. Именно поэтому употребление этого прилагательного наиболее частотно: коммунарский сад, коммунарский двор, коммунарское поле, коммунарская конюшня.

Звонил сам председатель Лесняк в толстый железный брус, висевший в проходе пустых дверей коммунарской конюшни.

И мы решили выпустить курицу, но не на коммунарский двор, а совсем на волю, в село.

В коммунарском саду непролазно разрослась крапива.

Прилагательное церковный всегда существовало и будет существовать как показатель нравственности и духовности русского народа. Именно в поддержке люди нуждались в те далекие и тяжелые времена: церковная площадь, церковная ограда, церковная сторожка:

Когда учительница, глянув в окно на церковную площадь, распустила нас на середине ненавистного мне урока по арифметике.

Он начался сразу, как только в кирпичной церковной сторожке открылась изба-читальня, а в опустевшем поповском доме поместился сельсовет с флагом под коником.

В тот день у нас в школе не было уроков, учительница куда-то ушла, и по дороге домой я завернул к церковному проулку, чтоб скатиться.

2.3.5 Прилагательные с указанием на время

В повести К. Д. Воробьева «Друг мой Момич» малочастотны относительные прилагательные с указанием на время (8% от выборки относительных прилагательных): весенний (1), вечерний (1), всегдашний (4), всеночный (1), вчерашний (4), годовой (1), денный (1), завтрашний (1), закатный (1), зимний (1), зоревой (1), ночной (1), позавчерашний (1), полуночный (1), преджнитвенный (1), предрассветный (1), предутренний (1), прошлогодний (2), рассветный (1), утренний (2), январский (1). Например: весенний ручей, вчерашний день, завтрашний день, предутренняя тень, прошлогодний бурьян, январское утро:

Наиболее употребительными являются прилагательные всегдашний и вчерашний (по 14% от выборки относительных прилагательных этой группы).

Прилагательным всегдашний автор дает характеристику месту, которое знакомо и близко главному герою, месту, где он родился и вырос:

Я отнес на веранду охапку крапивы и побежал к пруду, на свое всегдашнее место.

Нам с теткой ожидалось это легко, только временами беспокойно делалось за вишай - вдруг мир разденется и станет опять прежним, всегдашним.

Прилагательное вчерашний употребляется только в контексте вчерашний день:

К кооперации, где уже со вчерашнего дня стояли карусели, мимо бревен шли и шли разряженные парни и девки.

Кострец у жеребца обозначился угловато и плоско, а живот подобрался и усох, - наверно, Момич не поил и не кормил его со вчерашнего дня.

2.3.6 Относительные прилагательные с указанием на число

Самая малочисленная группа - относительные прилагательные с указанием на число: двадцатилинейный (1), двухэтажный (2), один-единственный (1), однодневный (1), очередной (1), перваковский (1), первородный (1), пятирогий (1) (2,5% от выборки относительных прилагательных):

Я сроду не видел двухэтажных домов, - хаты на хате, и Момич тоже поглядывал на них с уважительной острасткой.

За всю жизнь он написал один-единственный пролетарский стишок - «На смерть поэта», но это получилось у него случайно, потому что тогда какой-то белый офицерюга убил на дуэли Пушкина.

На грудном левом, обшитом широкой кумачной лентой, уже шагов за двадцать блестел пятирогий орден.

Таким образом, можно сделать вывод, что наиболее употребительны относительные прилагательные, указывающие на материал, из которого сделан или состоит предмет, на отношение к лицу или предмету и на местонахождение. Это объясняется тем, что К. Д. Воробьев стремится более правдиво и точно рассказать читателям о послевоенном времени на примере определенной местности (деревни Камышинка), показать быт и настроения действующих лиц произведения.

2.4 Притяжательные прилагательные

Группа притяжательных прилагательных в повести К. Д. Воробьева «Друг мой Момич» немногочисленна: нами были выделены следующие притяжательные прилагательные, которые составили 7,5% от всей выборки: арсенинский (1), бабий (1), божий (2), голубовский (5), Дунечкин (2), жеребячий (1), Зюзин (7), кобылий (1), кулацкий (4), лошадиный (2), майорский (1), Митярин (1), Момичев (58), момичевский (1), Настин (5), невестин (1), немецкий (1), папсуйский (1), петушиный (2), попов (1), поповский (1), ребячий (3), Сашин (1), свиной (1), Серегин (1), сорочиный (2), сукин (1), теткин (21), халамеевский (1), Царев (4), царский (1), человечий (1), четверяковский (1).

Самым распространенным притяжательным прилагательным является Момичев (42% от выборки притяжательных прилагательных). Автор повести использует данное прилагательное, чтобы указать на принадлежность предметов главному герою, что определено сюжетом анализируемого произведения: момичев двор, момичева клуня, момичева хата, момичевы ворота. Чаще всего прилагательное момичев дает характеристику частной собственности:

В нем все было понятно, и я знал, что и откуда к нам пришло: Момичеву клуню мы поставили вдвоем - я и он.

Я шугнул на них и поглядел на Момичев двор, и сразу же Момич показался на своем крыльце.

Уже от угла сарая я увидел на Момичевом току повозку, набитую до самых грядок свеженакошенным сеном.

Возле Момичевых ворот, на бревнах, гомонят девки.

Следует отметить, что эта группа является наименее частотной.

2.5 Прилагательные с несколькими значениями

Имена прилагательные, функцией которых является атрибутивная характеристика существительных, могут передавать не одно значение (в зависимости от значения определяемого существительного). Как показали наши наблюдения, в повести К. Д. Воробьева «Друг мой Момич» можно выделить три группы таких имен прилагательных:

· прилагательные одного разряда, употребленные в значении прилагательного другого разряда;

· прилагательные в пределах одного разряда, употребленные в разных значениях, которые представляют смысловое варьирование значения лексемы;

· прилагательные, употребленные в переносном значении.

Прилагательные первой группы достаточно распространены. Чаще всего встречаются относительные прилагательные, входящие в разряд «материал, из которого сделан предмет», в значении колоративного качественного прилагательного (иссиня-чугунный, песочно-золотой). Показательно, что эти прилагательные обозначают оттенок цвета, а не сам цвет. Например:

Зюзя отнял от травы иссиня-чугунное лицо и посмотрел на меня неверяще, вприщур, как раньше смотрел на Момича.

На третий день утром в песочно-золотой полумгле сенец я увидел дядю Ивана.

Также встречаются относительные прилагательные, входящие в разряд «материал, из которого сделан предмет», в значении качества оценки предмета (жестяной, каменный, овсяный, серебряный). Например:

Каменная немота непустой печки пригнула меня к полу, и я как по чужой меже прошмыгнул в чулан, чтоб выложить из-за пазухи лук, а на двор выбежал во весь рост.

Запомнил раздвоенно-круглый, с куцо обрубленным хвостом серый круп голубовского коня, в подбрыке, с сытно-ярым овсяным гуком пересигнувшего через тетку.

Нами зафиксированы примеры, в которых одно прилагательное употребляется с разными оттенками значения, оставаясь при этом в пределах одного разряда и не приобретая переносного значения.

Например, качественное прилагательное большой в предложении Дыни только завязались недавно, а их уже стерегли: возле куреня у обрыва сидел большой грустный кобель и двое ребятишек с меня ростом употреблено в значении «внешнее или физическое качество человека или животного», а в предложении На обращенном ко мне штыке сиял большой лохматый шар оно уже обозначает «размер».

Самой многочисленной группой является группа прилагательных, употребленных в переносном значении: веселый иней, глухая стена, пустая высота и др.:

Клуня, крыша нашей хаты, и снег, и все, что я увидел, колыхнулось и поплыло в сторону от меня, а я задохнулся и полетел в красную и пустую высоту, и Момич полетел со мной вместе.

За школой, у ее глухой стены, уже до самой крыши высилась гора прохудившихся ведер, битых черепков и сковородок, копыт, веревочных осметков и разного тряпья, но нам все было мало и мало.

Зима тогда наступила поздно, - сырая, тяжелая кура повалила в ночь под самое Рождество, а утром треснул безветренный мороз и получился большой веселый иней - «вишай» по-нашему.

Как видим, К. Д. Воробьев использует метафорический перенос значения для того, чтобы перенести признаки, свойственные человеку, на неживые предметы, олицетворяя их.

2.6 Конструкции, включающие несколько прилагательных

Отличительной особенностью прилагательных в прозе К. Д. Воробьева является наличие нескольких лексем в пределах одной синтаксической единицы: это могут быть прилагательные, характеризующие одно существительное, или чаще атрибутивы, определяющие разные субстантивы, например:

Старого Сибилька где-то там и прибили в ковыльнике, а над молодым учинили какую-то злую и веселую потеху, после которой он не мог жениться.

Из трубы нашей хаты поднимался белесый вялый дым, а окно, выходившее в сторону Момичева двора, было чуть-чуть желтым.

На порожках паперти лежали лестница иременные вожжи, а в скважине зеленых церковных дверей торчал большой медный ключ.

Дома я никогда не видел закатного солнца, - его заслоняли подгоризонтные леса Брянщины и оно скрывалось там белым и маленьким, каким бывало в полдень.

Наши наблюдения показали, что группа предложений с несколькими прилагательными является чрезвычайно употребительной в творчестве К. Д. Воробьева (она составила 62% от всей выборки).

2.7 Парадигматические отношения прилагательных

Наш анализ имен прилагательных в повети К. Д. Воробьева «Друг мой Момич» позволяет отметить, что имена прилагательные (качественные) обладают широкими парадигматическими отношениями. Так, абсолютное большинство из них являются многозначными, и автор использует разные значения одного и того же слова (мы писали об этом в параграфе 2.5). Кроме того, многие качественные прилагательные имеют синонимы и антонимы.

В большинстве своем антонимичные ряды состоят из разнокорневых антонимов: большой - маленький, веселый - грустный, длинный - короткий, сухой - мокрый, теплый - холодный, толстый - тонкий, широкий - узкий и др. Например:

Там над лоханью я поливал Момичу из большого самодельного ковша-утки. - Картуз был маленький, и я издали радостно догадался, что он мой.

Недалеко от коммуны мне встретилась подвода, груженная свежим сухим сеном. - От его ног шел пар - башмаки и портянки были мокрые.

Я сижу на теплой раките, обсыпанной желтыми сережками и полусонными пчелами. - Холодный клеклый чибрик горчил и прилипал к деснам.

Кроме разнокорневых антонимов встречаются и однокорневые, в которых антоним образован с помощью приставки не-: вольный - невольный, веселый - невеселый, знакомый - незнакомый, добрый - недобрый, далекий недалекий, широкий - неширокий:

Она задала нам урок по вольному сочинению, кто, где и как провел лето. - Я не хотел и боялся, что Момич рассерчает за мою невольную неправду, будто не он, а я спас Зюзю.

Старого Сибилька где-то там и прибили в ковыльнике, а над молодым учинили какую-то злую и веселую потеху, после которой он не мог жениться. Хата показалась мне невеселой, чужой.

Антонимический ряд может быть компонентом одного предложения:

С клавиша его гармошки отскочила черная пуговка, и заместо нее Роман прибил гвоздиком белый гривенник, не пожалел.

В белом новом платке, острым шпилем торчащем над сияющим лбом, в розовой кофточке и черном саяне, тетка была похожа на чибиску, а все другие бабы - на ворон: сидят, лузгают подсолнухи и молчат.

Качественные прилагательные, зафиксированные в повести К. Д. Воробьева «Друг мой Момич», образуют многочленные синонимические ряды. Эти ряды могут быть двучленными: угрюмый - хмурый, пустой - порожний, молодой - юный и многочленными: веселый - радостный, озорной, смешной; маленький - небольшой, крошечный, короткий:

Момичевы ворота высокие, прочные и гулкие, как пустой сундук, на котором я сплю. - После этого мы побоялись выпустить свою курицу на коммунарский двор, и она так и осталась сидеть в порожнем сундуке, стоявшем на веранде возле теткиной койки.

Дома я никогда не видел закатного солнца, - его заслоняли подгоризонтные леса Брянщины и оно скрывалось там белым и маленьким, каким бывало в полдень. - Я промолчал и стал разглядывать крошечную белую клеть. - Часа через два мы набрели на небольшое лесное озеро.

2.8 Изучение имен прилагательных в средней школе

Содержание курса по любому учебному предмету, в том числе и по русскому языку, устанавливается программой. Программа - это основной государственный документ, определяющий содержание курса, его объем, последовательность изложения материала, круг знаний, умений и навыков, подлежащих усвоению по данному учебному предмету.

В обучении и общем развитии младших школьников предмету «Русский язык» принадлежит очень важная роль. Начальный курс русского языка должен быть ступенью в преподавании этого учебного предмета в средней и старшей школе.

Рассмотрим примерное планирование изучения имени прилагательного по системе Л. В. Занкова:

В 1 классе первоначальное ознакомление с именами прилагательными (без введения самого термина) начинается с наблюдения над лексическим значением прилагательных и вопросов, на которые они отвечают. Первоклассники узнают, что:

- среди слов, которые мы употребляем в речи, есть слова, которые отвечают на вопросы какой? какая? какие?;

- каждое такое слово связано в речи по смыслу с другим словом, обозначающим предмет;

- предметы отличаются друг от друга своими признаками;

- у одного и того же предмета может быть несколько разных признаков;

- признаками предмета может быть цвет, вкус, запах, величина, форма и т. д.;

- по признакам можно узнать предмет.

Все указанные знания и навыки формируются у учащихся в процессе выполнения практических упражнений, среди которых видное место занимают письменные. Рекомендуются такие виды работ, которые связаны с развитием речи.

На втором году обучения работа над именем прилагательным как частью речи не ограничивается лишь ознакомлением со значением этого разряда слов и вопросами, на которые они отвечают, а предполагается ознакомление и с некоторыми грамматическими значениями данной части речи. Дети знакомятся с изменением прилагательных по родам и числам, с родовыми окончаниями множественного числа.

В 3 классе программа предусматривает изучение изменения имен прилагательных по падежам, родам и числам в зависимости от существительного, правописание безударных окончаний имен прилагательных.

В 4 классе даются понятия о склонении имен прилагательных, некоторых случаях образования прилагательных с помощью суффиксов, изучается правописание безударных окончаний прилагательного.

В средней школе учащиеся закрепляют полученные в начальной школе знания, а также изучают разряды имен прилагательных. Кроме того, проводится работа по синтаксису при изучении имени прилагательного. Она включает следующие элементы:

- Словосочетание. Отработка связи согласования в словосочетании типа «прил. + сущ.». Порядок слов в этих словосочетаниях. Словосочетание с главным словом - прилагательным.

- Предложение. Основная роль имени прилагательного в предложении - определение. Выражение сказуемого прилагательными. Синтаксическая особенность кратких прилагательных (всегда служат сказуемыми).

Старшая школа - завершающий этап образования. На этом этапе учащиеся повторяют и закрепляют полученные в процессе обучения знания, готовятся к ЕГЭ по русскому языку, который теперь является обязательным и служит для проверки уровня знаний учащихся, в том числе и знаний по теме «Имя прилагательное».

Выводы

Рассмотренные нами примеры позволяют сделать вывод, что в повести К.Д. Воробьева «Друг мой Момич» наиболее частотными являются те качественные прилагательные, которые обозначают признак предмета по качеству оценки, цвету, внешние качества человека или животного и пространственное качество (72% от всей выборки).

Среди относительных наиболее употребительны прилагательные, называющие материал, из которого сделан или состоит предмет, отношение к лицу или предмету и назначение предмета (20,5% от выборки).

Притяжательные прилагательные нечастотны, они составляют 7,5% от всей выборки.

Заключение

Мастерство К. Д. Воробьева как замечательного художника слова в полной мере проявляется в использовании разнообразных имен прилагательных, что наглядно показало наше исследование.

В своей работе мы использовали традиционную классификацию имен прилагательных, предложенную Н. С. Валгиной. Наш анализ показал, что наиболее распространенными являются качественные прилагательные, которые составляют 72% от всей выборки.

Среди качественных прилагательных самыми частотными являются прилагательные, обозначающие признак предмета по качеству оценки, цвету, внешние качества человека или животного и пространственное качество (черный, новый, широкий, веселый, интересный и т. д.).

Наибольшей частотностью обладают прилагательные чужой (30), новый (28), белый (40), черный (32), левый (33), правый (22), пустой (19), теплый (12), мокрый (11), сухой (10), большой (36), длинный (21), веселый (12), последний (7). Эти прилагательные придают выразительность речи и наиболее точно описывают события послевоенного времени.

Разряд относительных прилагательных представлен группами, называющими материал, из которого сделан или состоит предмет (34%); отношение к лицу или предмету (с указанием на местоположение) (26,5%); назначение предмета (15%); отвлеченное понятие (14%); время (8%); число (2,5%).

Самыми частотными являются те прилагательные, которые называют материал, из которого сделан или состоит предмет, и отношение к лицу или предмету (с указанием на местоположение).


Подобные документы

  • Категории рода, числа и падежа прилагательных. Качественные, относительные и притяжательные прилагательные. Полная и краткая форма качественных прилагательных. Некоторые случаи образования кратких прилагательных. Типы ударений кратких прилагательных.

    контрольная работа [15,1 K], добавлен 17.09.2009

  • Изучение процесса формирования концептуальной деривации при субстантивации имен прилагательных. Анализ значений субстантивированных имен прилагательных при формировании нового смысла, попавших в семантические классы "Интеллект", "Эмоции" и "Оценка".

    статья [22,8 K], добавлен 23.07.2013

  • Стилистические функции имён прилагательных. Стилистическое использование имён прилагательных в художественной речи. Употребление имён прилагательных в газетно-публицистическом стиле. Семантические ошибки при употреблении имён прилагательных в текстах СМИ.

    реферат [28,1 K], добавлен 17.01.2011

  • Теория морфологических категорий. Выявление особенностей употребления лексико-грамматических разрядов прилагательных в современных СМИ. Анализ случаев перехода имен прилагательных из одного разряда в другой. Особенности газетно-публицистической речи.

    курсовая работа [45,6 K], добавлен 04.06.2009

  • Рассмотрение основных понятий и классификации языковых оценок. Характеристика специфики оценочных прилагательных. Выявление особенностей диалектов в речи жителей Забайкалья. Анализ оценочных значений имен прилагательных из речи жителей Забайкалья.

    курсовая работа [168,1 K], добавлен 14.11.2017

  • Формы степеней сравнения прилагательных в английском языке в разные периоды. Образование и развитие прилагательных. Этапы формирования суффикса прилагательных less. Лексико-семантическая группа эмоционально-оценочных прилагательных в новоанглийском языке.

    курсовая работа [37,8 K], добавлен 18.04.2011

  • Имя прилагательное как часть речи, его общее грамматическое значение и синтаксическая функция. Качественные, относительные, притяжательные лексико-грамматические разряды имен прилагательных. Обзор и анализ использования прилагательных в наружной рекламе.

    курсовая работа [20,0 K], добавлен 15.04.2010

  • Общая характеристика имени прилагательного. Его употребление в переносном значении. Образование кратких форм качественных прилагательных. Системные изменения в сфере частей речи русского языка. Изменение относительных и притяжательных прилагательных.

    курсовая работа [28,7 K], добавлен 20.05.2010

  • Грамматические категории имен прилагательных: род, число, падеж, склонение. Прилагательные первого, второго и третьего склонения. Степени сравнения прилагательных: положительная, сравнительная, превосходная. Синтаксис падежей, его характерные особенности.

    презентация [190,3 K], добавлен 12.12.2014

  • Изучение трудностей в употреблении имен прилагательных, связанных с синонимией их полной и краткой форм. Склонение сложных и составных количественных числительных, их вариантные и синонимические формы. Пропуск местоимений в разговорной и публичной речи.

    реферат [14,0 K], добавлен 14.02.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.